Buscar

Exploração Semiótica da Linguagem


Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

AS_TENTATIVA_01_Unidade_IV 
Todas corretas 
 
Informações do teste 
Descrição 
Instruções 
Várias tentativas Este teste permite 2 tentativas. Esta é a tentativa número 1. 
Forçar conclusão Este teste pode ser salvo e retomado posteriormente. 
 Suas respostas foram salvas automaticamente. 
 Estado de Conclusão da Pergunta: 
PERGUNTA 1 
1. Sobre a exploração semiótica da linguagem, é INCORRETO afirmar que: 
 
a. Sergei Eisentein buscava o diálogo entre diferentes linguagens; 
 
b. A justaposição de dois signos cria um terceiro signo; 
 
c. A montagem se torna um destacado procedimento semiótico explorado por Eisentein. 
 
d. El Lissitzky usava a manipulação semiótica de imagens em suas fotomontagens; 
 
e. Rosângela Rennó, ao associar fotografias justapostas à poesia, evitava a geração de 
novos signos; 
0,2 pontos 
PERGUNTA 2 
1. O biosemioticista Kalevi Kull afirmou que “a nossa natureza é a cultura”. Tal afirmação 
encontra correspondência com qual conceito criado por Iúri Lótman? 
 
a. Biosfera; 
 
b. Noosfera; 
 
c. Semiosfera; 
 
d. Geosfera. 
 
e. Logosfera; 
0,2 pontos 
PERGUNTA 3 
1. Leia a citação abaixo: 
“Mecanismos de tradução formam a base também da atividade de pensamento. E assim 
Lótman chega à conclusão de que ‘o ato elementar do pensamento é a tradução’ e ‘o 
mecanismo elementar da tradução é o diálogo’ (TOROP, Peter in MACHADO, Irene 
(org.). Semiótica da Cultura e Semiosfera. São Paulo: Annablume, Fapesp, 2007, p. 
49) 
A tradução, na Semiótica da Cultura, ocorre: 
 
a. apenas em sistemas biosféricos. 
 
b. na fronteira dos sistemas; 
 
c. sem a necessidade de sistemas; 
 
d. no núcleo dos sistemas; 
 
e. fora dos sistemas; 
0,2 pontos 
https://bb.cruzeirodosulvirtual.com.br/webapps/assessment/take/launch.jsp?course_assessment_id=_870728_1&course_id=_802851_1&content_id=_12186860_1&step=null
https://bb.cruzeirodosulvirtual.com.br/webapps/assessment/take/launch.jsp?course_assessment_id=_870728_1&course_id=_802851_1&content_id=_12186860_1&step=null
 
PERGUNTA 4 
1. Qual alternativa corresponde a conceitos elementares da Semiótica da Cultura (Iúri 
Lótman)? 
 
a. Texto cultural, tradução e diálogo; 
 
b. Semiosfera, significado e significante; 
 
c. Primeiridade, secundidade, terceiridade; 
 
d. Montagem, mediação e reação; 
 
e. Tradução, traição e correção.

Mais conteúdos dessa disciplina