Buscar

(IDECAN - 2019 - IF-PB - Professor EBTT - Língua Portuguesa - Libras) A respeito da perspectiva bilíngue utilizada para melhorar a acessibilidade e...

(IDECAN - 2019 - IF-PB - Professor EBTT - Língua Portuguesa - Libras) A respeito da perspectiva bilíngue utilizada para melhorar a acessibilidade e promover educação inclusiva de qualidade, assinale a alternativa incorreta.

Outro método a ser pensado no bilinguismo é o SignWriting, escrita de sinais., que pode auxiliar o surdo também no aprendizado de palavras e/ou frases de forma visual e espacial.

O currículo do ensino infantil para crianças surdas deve incluir o ensino oral/auditivo para garantir a eficácia do ensino-aprendizagem em língua de sinais.

Um dos recursos indispensáveis para a educação bilíngue são as tecnologias assistivas, tais como jogos didáticos e/ou softwares em língua de sinais.

A presença do tradutor/intérprete em todas as aulas promove acesso aos conteúdos e facilita o contato com o professor ouvinte.

O ensino de língua portuguesa é priorizado a partir do momento que o surdo não consegue aprender a língua de sinais.

Outro método a ser pensado no bilinguismo é o SignWriting, escrita de sinais., que pode auxiliar o surdo também no aprendizado de palavras e/ou frases de forma visual e espacial.
O currículo do ensino infantil para crianças surdas deve incluir o ensino oral/auditivo para garantir a eficácia do ensino-aprendizagem em língua de sinais.
Um dos recursos indispensáveis para a educação bilíngue são as tecnologias assistivas, tais como jogos didáticos e/ou softwares em língua de sinais.
A presença do tradutor/intérprete em todas as aulas promove acesso aos conteúdos e facilita o contato com o professor ouvinte.
O ensino de língua portuguesa é priorizado a partir do momento que o surdo não consegue aprender a língua de sinais.
Outro método a ser pensado no bilinguismo é o SignWriting, escrita de sinais., que pode auxiliar o surdo também no aprendizado de palavras e/ou frases de forma visual e espacial.
O currículo do ensino infantil para crianças surdas deve incluir o ensino oral/auditivo para garantir a eficácia do ensino-aprendizagem em língua de sinais.
Um dos recursos indispensáveis para a educação bilíngue são as tecnologias assistivas, tais como jogos didáticos e/ou softwares em língua de sinais.
A presença do tradutor/intérprete em todas as aulas promove acesso aos conteúdos e facilita o contato com o professor ouvinte.
O ensino de língua portuguesa é priorizado a partir do momento que o surdo não consegue aprender a língua de sinais.

Essa pergunta também está no material:

unidade 14 disciplina 4 ed especial
3 pág.

Educação Especial Faculdade ÚnicaFaculdade Única

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

A alternativa incorreta é: "O ensino de língua portuguesa é priorizado a partir do momento que o surdo não consegue aprender a língua de sinais." Isso porque a perspectiva bilíngue defende que a língua de sinais e a língua portuguesa devem ser ensinadas simultaneamente, sem priorizar uma em detrimento da outra.

0
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Responda

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Mais conteúdos dessa disciplina