Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders: Assessment Instruments (Brazilian Portuguese) Editor: Richard Ohrbach Version: 20Jan2014 www.rdc-tmdinternational.org Critérios de Diagnóstico para Desordens Temporomandibulares: Protocolo Clínico e Instrumentos de Avaliação Brazilian Portuguese translation by Francisco J. Pereira Jr, DDS, MS, PhD (Team leader) Daniela A. Godoi Gonçalves, DDS, PhD (Co-team leader) Collaborators Cinara Maria Camparis, DDS, PhD; Ricardo Tesch DDS,PhD; Fabio Hirata DDS, MS; Eric Bair PhD; Celia Maria R. Barbosa DDS, PhD; Marta Cristina da Silva Gama PT, MS, PhD; Maisa Soares Gui PT, PhD Private Practice – Rio de Janeiro - Brazil Faculdade de Odontologia de Araraquara – UNESP – Brazil Accepted August 26, 2019 by the Consortium Translation available at www.RDC-TMDinternational.org http://www.rdc-tmdinternational.org/ http://www.rdc-tmdinternational.org/ 2 Sumário Overview ......................................................................................................................................................... 3 Printing Guidance ................................................................................................................................................ 4 How to Cite This Document ................................................................................................................................. 5 Acknowledgments ............................................................................................................................................... 7 Axis I Assessment ........................................................................................................................................ 8 TMD Pain Screener .............................................................................................................................................. 9 Symptom Questionnaire ................................................................................................................................... 11 Demographics .................................................................................................................................................... 15 Examination: Pain-related Interview and Examiner Commands ...................................................................... 17 Appendix 1: Support Figures for Pain-related Interview and Examiner Commands ........................................ 40 Clinical Examination Form (FDI) ........................................................................................................................ 42 Diagnosis ......................................................................................................................................................45 Decision Tree ..................................................................................................................................................... 46 Diagnostic Criteria Table ................................................................................................................................... 50 Axis II Assessment .....................................................................................................................................55 Pain Drawing...................................................................................................................................................... 57 Graded Chronic Pain Scale Version 2 ................................................................................................................ 59 JFLS-8 ................................................................................................................................................................. 61 JFLS-20 ............................................................................................................................................................... 63 PHQ-4 ................................................................................................................................................................ 65 PHQ-9 ................................................................................................................................................................ 67 GAD-7 ................................................................................................................................................................ 69 PHQ-15 .............................................................................................................................................................. 71 Oral Behaviors Checklist - OBC .......................................................................................................................... 73 Overview This document contains the complete assessment tools for the DC/TMD. The full download package is comprised of three documents pertaining to the use of the DC/TMD: • Ohrbach R (editor) (2016). Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders: Assessment Instruments. (this document) • Ohrbach R, Knibbe W (2016). Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (DC/TMD): Scoring Manual for Self-Report Instruments. • Ohrbach R, Gonzalez YM, List T, Michelotti A, Schiffman E (2014). Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (DC/TMD): Clinical Examination Protocol. All of these documents are available at www.rdc-tmdinternational.org. The standard source version of these documents is in English; translated versions of the assessment instruments are available in many languages. The remaining two documents are available primarily in the original English; indeed, we envision that the professional users of the DC/TMD will rely on the English language version documents for how to conduct the examination and how to score the self-report instruments. The direct patient assessment tools rely critically on language use, either in written form for self- administration by the patient or in verbal form for use by the examiner in speaking to the patient. The tools in this document are primarily those that interface directly with the patient, yet their terminology is tied directly to the patient assessment procedures; these tools include the examination form, decision trees, and diagnostic criteria. The latter tools are also included in this document; for the translated versions of the DC/TMD, these latter tools are in either English or also in translated form. Translations of the DC/TMD instruments were conducted according to INfORM standards; see Ohrbach R, Bjorner J, Jezewski MA, John MT, and Lobbezoo F (2013) Guidelines for Establishing Cultural Equivalency of Instruments; and Ohrbach R (2017) Translation and Adaptation of the DC/TMD Protocol, available at the same URL indicated above. Please refer to these documents for specific procedures and requirements that the translated instruments adhere to with regard to appropriate semantic and cultural validity compared to the source documents. Note that the Consortium views the assessment protocol and its instruments to be under continued development, and it also considers translated versions of those assessment instruments to be works in progress, with validation an ongoing process just as for the source instruments. Finally, the format of this document is also subject to revision; this is version 2017_09_29. Disclaimer: The provision of these documents does not constitute endorsement for any empirical validity; that must be established separately and any such documentation will be made available on the Consortium website. For translated versions, full documentation of the translation process is available at the above URL as Translation Logs. Any questions regarding this document should be directed towards the editor or, for translated versions, the translator, depending on whether the questionconcerns the source version in English or a translated version. http://www.rdc-tmdinternational.org/ 4 Printing Guidance Users of this document may want to print selected pages containing forms of interest. The below table lists the pages associated with each of the identified forms or sections of forms. Intended usage is for the user to copy the page numbers for the sections of interest and paste that information into the ‘select pages’ field on the printer dialog box. Section Page(s) Axis I: TMD Pain Screener 10 Axis I: All clinical forms 12, 16, 43, 44 Axis I: Pain-related Interview and Examiner Commands 18-39 Appendix 1: Support Figures for Pain-related Interview and Examiner Commands 41 Axis I: Diagnostic trees and criteria tables 47-49, 51-54 Axis II: Screening 58, 60, 62, 66, 74 Axis II: Comprehensive 58, 60, 64, 68, 70, 72, 74 5 How to Cite This Document The below examples illustrate how to cite both this document, the translated version of the DC/TMD, as well as the associated documents which may often be cited in conjunction with this one, depending on usage. In the below citation examples, “Accessed on <date>” will be completed at the time a citation is used in a document (such as a manuscript). Citation of English language source Cite this document as follows: Ohrbach R, editor. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders: Assessment Instruments. Version 15May2016. www.rdc-tmdinternational.org Accessed on <date>. For example: Ohrbach R, editor. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders: Assessment Instruments. Version 15May2016. www.rdc-tmdinternational.org Accessed on July 1, 2016. Citation of translation of this document Translated versions of this document should be cited as follows if the title is also translated: Ohrbach R, editor. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders: Assessment Instruments. Version 15May2016. [Critérios de Diagnóstico para Desordens Temporomandibulares: Protocolo Clínico e Instrumentos de Avaliação: Brazilian Portuguese Version 25May2016] Pereira Jr. FJ, Gonçalves DAG, Trans. www.rdc-tmdinternational.org Accessed on <date>. There are five scenarios of usage for the three documents comprising the full assessment set, each of which will have different citation requirements. 1. Use of full DC/TMD (Axis I and Axis II) a. If only English version is used for both Axis I and Axis II, then cite both of the following: i. Ohrbach R, Gonzalez Y, List T, Michelotti A, Schiffman E. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (DC/TMD) Clinical Examination Protocol: Version 02June2013. www.rdc-tmdinternational.org Accessed on <date>. ii. Ohrbach R, editor. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders: Assessment Instruments. Version 15May2016. www.rdc-tmdinternational.org Accessed on <date>. b. If the English version of the procedures for the examination protocol is used and the translated version of the assessment protocol is used, then cite both of the following: i. Ohrbach R, Gonzalez Y, List T, Michelotti A, Schiffman E. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (DC/TMD) Clinical Examination Protocol: Version 02June2013. www.rdc-tmdinternational.org Accessed on <date>. ii. Ohrbach R, editor. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders: Assessment Instruments. Version 15May2016. [Critérios de Diagnóstico para Desordens Temporomandibulares: Protocolo Clínico e Instrumentos de Avaliação: Brazilian Portuguese Version 25May2016] Pereira Jr. FJ, Gonçalves DAG, Trans. www.rdc-tmdinternational.org Accessed on <date>. http://www.rdc-tmdinternational.org/ http://www.rdc-tmdinternational.org/ http://www.rdc-tmdinternational.org/ http://www.rdc-tmdinternational.org/ http://www.rdc-tmdinternational.org/ http://www.rdc-tmdinternational.org/ http://www.rdc-tmdinternational.org/ http://www.rdc-tmdinternational.org/ 6 2. Use of only DC/TMD Axis I a. If only English version of the examination protocol is used, then cite the following: i. Ohrbach R, Gonzalez Y, List T, Michelotti A, Schiffman E. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (DC/TMD) Clinical Examination Protocol: Version 02June2013. www.rdc-tmdinternational.org Accessed on <date>. b. If only the examination commands are translated, then cite both of the following: i. Ohrbach R, Gonzalez Y, List T, Michelotti A, Schiffman E. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (DC/TMD) Clinical Examination Protocol: Version 02June2013. www.rdc-tmdinternational.org Accessed on <date>. ii. Ohrbach R, editor. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders: Assessment Instruments. Version 15May2016. [Critérios de Diagnóstico para Desordens Temporomandibulares: Protocolo Clínico e Instrumentos de Avaliação: Brazilian Portuguese Version 25May2016] Pereira Jr. FJ, Gonçalves DAG, Trans. www.rdc-tmdinternational.org Accessed on <date>. 3. Use of only DC/TMD Axis II a. If only English version of the Axis II protocol is used, then cite the following: i. Ohrbach R, editor. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders: Assessment Instruments. Version 15May2016. www.rdc-tmdinternational.org Accessed on <date>. b. If translated version of the Axis II instruments is used, then cite the following: i. Ohrbach R, editor. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders: Assessment Instruments. Version 15May2016. [Critérios de Diagnóstico para Desordens Temporomandibulares: Protocolo Clínico e Instrumentos de Avaliação: Brazilian Portuguese Version 25May2016] <Developer name or names>, Trans. www.rdc-tmdinternational.org Accessed on <date>. 4. Citation of the self-report scoring manual a. If only English version of this document is used, then cite the following: i. Ohrbach R, Knibbe W. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders: Scoring Manual for Self-Report Instruments. Version 29May2016. www.rdc- tmdinternational.org Accessed on <date>. 5. Use of only part of the DC/TMD Axis II a. If only English versions of the instruments are used, the user should cite the original source of the instrument(s) that is/are used. For example, only the TMD Pain Screener and the JFLS are used in a given application; then the user would cite Gonzalez et al, 2011, and Ohrbach et al, 2008, respectively. b. If translated versions of the instruments were used, then the user would cite the source instruments as well as the fully translated assessment instrument document. http://www.rdc-tmdinternational.org/ http://www.rdc-tmdinternational.org/ http://www.rdc-tmdinternational.org/ http://www.rdc-tmdinternational.org/ http://www.rdc-tmdinternational.org/ http://www.rdc-tmdinternational.org/ 7 Acknowledgments The DC/TMD is the result of many, many individuals and sponsors, and the assessment instruments in this document are an outcome of that very large process. Ohrbach and Dworkin, Journal of Dental Research, 2016 provide, as published acknowledgments, a full list of all of the contributors to the DC/TMD from research, publications, and workshops. This document, as a container for the assessment instruments in both English and translated forms, is yet another collaboration. To that end, the editor thanks Thomas List (Malmö, Sweden) and Ambra Michelotti (Naples, Italy) for their assistance regarding the structure and formatting of the completed DC/TMD. In addition, the editor expresses gratitude to Wendy Knibbe (ACTA, Amsterdam, The Netherlands) and to Birgitta Häggman-Henrikson (University of Malmö, Sweden) for their assistance in shaping this document, the major public face of the DC/TMD assessment tools. I also thank Wendy Knibbe and Yoly Gonzalez (University at Buffalo, NY, US) for their complementary assistance in helping refine the English version of all of the assessment instruments during the first translations of the DC/TMD (to Dutch, and to Spanish,respectively) by catching mistakes and typographical errors throughout the documents. Wendy and Yoly have provided all of us with better assessment instruments. 8 Axis I Assessment Standard Usage Instrument Source Screening Complete TMD Pain Screener Gonzalez YM, Schiffman E, Gordon G, Seago B, Truelove EL, Slade G, Ohrbach R. Development of a brief and effective temporomandibular disorder pain screening questionnaire: reliability and validity. JADA 142:1183-1191, 2011. Form version: October 11, 2013 DC/TMD Symptom Questionnaire Impact Study Research Group Form Version: May 12, 2013 DC/TMD Demographics Impact Study Research Group Form Version: May 12, 2013 Pain-related Interview and Examiner Commands Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (DC/TMD) Clinical Examination Protocol Ohrbach R, Gonzalez Y, List T, Michelotti A, Schiffman E Form Version: May 12, 2013 Diagnosis list added November 30, 2014 Clinical Examination Form North American and FDI Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (DC/TMD) Clinical Examination Protocol Ohrbach R, Gonzalez Y, List T, Michelotti A, Schiffman E Form Version: May 12, 2013 Diagnosis list added November 30, 2014 TMD Pain Screener (Triagem da Dor por DTM) 10 TRIAGEM DA DOR POR DTM Por favor, antes de começarmos o questionário tenha a certeza de que você compreende as figuras abaixo. 1. Nos últimos 30 dias, quanto tempo durou qualquer dor que você teve na mandíbula ou na região temporal em qualquer um dos lados? a. Não tive dor b. Dor aparecia e desaparecia c. Dor estava sempre presente 2. Nos últimos 30 dias, você teve dor ou rigidez na sua mandíbula ao acordar? a. Não b. Sim 3. Nos últimos 30 dias, as seguintes atividades mudaram qualquer dor (isto é, fizeram ela melhorar ou piorar) na sua mandíbula ou região temporal em qualquer um dos lados? A. Mastigar alimentos duros ou consistentes a. Não b. Sim B. Abrir a boca ou movimentar a mandíbula para frente ou para o lado a. Não b. Sim C. Hábitos ou manias com a mandíbula (boca), como manter os dentes juntos, apertar ou ranger os dentes, ou mastigar chiclete a. Não b. Sim D. Outras atividades com a mandíbula (boca) como falar, beijar, bocejar a. Não b. Sim Direitos autorais de Gonzalez YM. Não é necessária permissão para reproduzir, traduzir, exibir ou distribuir. Traduzido por Pereira Jr FJ, Hirata F, Gonçalves DG. Versão de 11/10/2013. Disponível em http://www.rdc-tmdinternational.org http://www.rdc-tmdinternational.org/ Symptom Questionnaire (Questionário de Sintomas do DC/TMD) 12 Questionário de Sintomas do DC/TMD Nome do Paciente __________________________________________Data ____________ Por favor, antes de começarmos o questionário tenha a certeza de que você compreende as figuras abaixo. Observação: “Hesitação” e “Travamento” Articular Indivíduos com uma "hesitação" descreverão este evento como momentâneo e com um impacto mínimo sobre a função e o ritmo dessa função, ou seja, há simplesmente um momento em que a mandíbula para o padrão de movimento programado para em seguida continuar o movimento como se nada tivesse acontecido. “Travamento” é quando o programa de movimento da articulação é completamente interrompido. DOR 1 . Você já sentiu dor na mandíbula (boca), têmpora, no ouvido ou na frente do ouvido em qualquer um dos lados? Se respondeu NÃO, pule para a Questão 5. Não Sim 2. Há quantos anos ou meses atrás você sentiu pela primeira vez dor na mandíbula (boca), têmpora, no ouvido ou na frente do ouvido? _______anos ______meses 3. Nos últimos 30 dias, qual das seguintes respostas descreve melhor qualquer dor que você teve na mandíbula, têmpora, no ouvido ou na frente do ouvido em qualquer um dos lados? Escolha uma resposta. Nenhuma dor A dor vem e vai A dor está sempre presente Se você respondeu Nenhuma Dor, pule para a Questão 5. 4. Nos últimos 30 dias, alguma das seguintes atividades mudou qualquer dor (isto é, melhorou ou piorou a dor) na sua mandíbula, têmpora, no ouvido ou na frente do ouvido em qualquer um dos lados? Não Sim A. Mastigar alimentos duros ou resistentes B. Abrir a boca ou movimentar a mandíbula para frente ou para o lado C. Hábitos ou manias com a mandíbula (boca), como manter os dentes juntos, apertar ou ranger os dentes, ou mastigar chiclete D. Outras atividades com a mandíbula (boca) como falar, beijar, bocejar Direitos autorais de International RDC/TMD Consortium Network. Não é necessária permissão para reproduzir, traduzir, exibir ou distribuir. Traduzido por Gonçalves DG, Camparis C, Pereira Jr FJ. Versão de 12/maio/2013. Disponível em http://www.rdc-tmdinternational.org http://www.rdc-tmdinternational.org/ 13 DOR DE CABEÇA 5. Nos últimos 30 dias, você teve alguma dor de cabeça que incluiu as áreas das têmporas da sua cabeça? Se você respondeu NÃO para a Questão 5, pule para a Questão 8. Não Sim 6. Há quantos anos ou meses atrás a sua dor de cabeça na têmpora começou pela primeira vez? _______anos ______meses 7. Nos últimos 30 dias, as seguintes atividades mudaram sua dor de cabeça (isto é, melhorou ou piorou a dor) na região da têmpora em algum dos lados? Não Sim A. Mastigar alimentos duros ou resistentes B. Abrir a boca ou movimentar a mandíbula para frente ou para o lado C. Hábitos ou manias com a mandíbula (boca), como manter os dentes juntos, apertar ou ranger os dentes, ou mastigar chiclete D. Outras atividades com a mandíbula (boca) como falar, beijar, bocejar RUÍDOS ARTICULARES Uso do Pesquisador 8. Nos últimos 30 dias, você ouviu algum som ou barulho na articulação quando movimentou ou usou a sua mandíbula (boca)? Não Sim D E Náo Sabe TRAVAMENTO FECHADO DA MANDÍBULA 9. Alguma vez sua mandíbula (boca) travou ou hesitou, mesmo que por um momento, de forma que você não conseguiu abrir ATÉ O FIM? Se você respondeu NÃO para a Questão 9, pule para a Questão 13. 10. Sua mandíbula (boca) travou ou hesitou o suficiente a ponto de limitar a sua abertura e interferir com a sua capacidade de comer? 11. Nos últimos 30 dias, sua mandíbula (boca) travou de tal forma que você não conseguiu abrir ATÉ O FIM, mesmo que por um momento apenas, e depois destravou e você conseguiu abrir ATÉ O FIM? Se você respondeu NÃO para a Questão 11, pule para a Questão 13. 12. Nesse momento sua mandíbula (boca) está travada ou com pouca abertura de forma que você não consegue abrir ATÉ O FIM? Direitos autorais de International RDC/TMD Consortium Network. Não é necessária permissão para reproduzir, traduzir, exibir ou distribuir. Traduzido por Gonçalves DG, Camparis C, Pereira Jr FJ. Versão de 12/maio/2013. Disponível em http://www.rdc-tmdinternational.org http://www.rdc-tmdinternational.org/ 14 Uso do Pesquisador TRAVAMENTO ABERTO DA MANDÍBULA 13. Nos últimos 30 dias, quando você abriu bastante a boca, ela travou ou hesitou mesmo que por um momento, de forma que você não conseguiu fecha-la a partir desta posição de ampla abertura? Não Sim D E Não Sabe Se você respondeu NÃO à Questão 13, então você terminou. 14. Nos últimos 30 dias, quando sua mandíbula (boca) travou ou hesitou nesta posição de ampla abertura, você precisou fazer alguma coisa para fecha-la como relaxar, movimentar, empurrar ou fazer algum movimento (manobra) com a boca?EM BRANCO Direitos autorais de International RDC/TMD Consortium Network. Não é necessária permissão para reproduzir, traduzir, exibir ou distribuir. Traduzido por Gonçalves DG, Camparis C, Pereira Jr FJ. Versão de 12/maio/2013. Disponível em http://www.rdc-tmdinternational.org http://www.rdc-tmdinternational.org/ Demographics Dados Demográficos do DC/TMD 16 Dados Demográficos do DC/TMD 1. Qual o seu estado civil atual? Casado (a) Vive como casado (a) Divorciado (a) Separado (a) Viúvo (a) Nunca fui casado (a) 2. Qual a sua origem ou de seus familiares? Brasileira Japonesa Árabe Africana Não Sabe Italiana Alemã Francesa Judaica Outra – favor especificar:___________ Portuguesa Espanhola Holandesa Índia 3. Qual a sua raça? Assinale todas as possíveis. Fonte (IBGE, censo de 2010). Branca Parda Preta Amarela Indígena 4. Qual o mais alto grau ou nível de escolaridade que você concluiu? Ensino Fundamental Ensino Médio Curso Superior - Graduação Pós-graduação 5 . Qual é a renda anual de sua família atualmente? Por favor, inclua todas as fontes de renda de todos os membros da família, tais como pagamentos, salários, investimentos, etc. R$ 0 – R$ 12.999 R$ 13.000 – R$ 62.999 R$ 63.000 – R$ 92.999 R$ 93.000 – R$ 132.999 R$ 133.000 – R$ 195.999 R$ 196.000 – R$ 325.999 R$ 456.000,00 ou mais alta. Direitos autorais de International RDC/TMD Consortium Network. Nenhuma permissão é necessária para reproduzir, traduzir, exibir ou distribuir. Traduzido por Pereira Jr FJ, Tesch RS, Gonçalves DG. Versão de 12 de maio de 2013. Disponível em http://www.rdc-tmdinternational.org http://www.rdc-tmdinternational.org/ Examination: Pain-related Interview and Examiner Commands (Exames: Entrevista Relacionada à Dor e Comandos Necessários Durante o Exame) NOTA: APÊNDICE 1 LOCALIZADO NA PRÓXIMA SEÇÃO APRESENTA FIGURAS ÚTEIS PARA OS EXAMES AQUI DESCRITOS. 5. Especificações Completas para o exame do DC/TMD 5.1 Visão Geral As especificações completas têm a intenção de facilitar a máxima confiabilidade na técnica clínica para o pesquisador e o clínico. Os Comandos verbais e os procedimentos associados usados para cada componente do exame clínico estão listados no formato de tabela para rápida referência. O leitor pode se referir à Seção 2 (Instruções Gerais) e Seção 3 (Descrição dos Procedimentos de Exame do DC/TMD) para maiores detalhes sobre esses procedimentos. As figuras, como referenciadas abaixo, são encontradas na Seção 7. A numeração dos procedimentos de exame nesta seção corresponde à numeração na Seção 3 e ao Formulário de Exame DC/TMD (Seção 9). A Seção 6 contém a Entrevista sobre Dor Relacionada ao Exame, que é repetidamente referenciada no Protocolo abaixo. A Seção 8 lista apenas os comandos verbais necessários (consulte 5.1, Convenções para esclarecimento), que tem 2 propósitos: facilitar o aprendizado dos componentes centrais do exame estruturado, e os comandos requeridos são a única parte do Protocolo de Exame Clínico do DC/TMD que deve ser traduzida para o uso das especificações dos exames em outras línguas. 5.2 Convenções para Seção 5.3 1. Os Comandos Verbais usados pelo examinador são de 4 formas: a. Textos em negrito identificam comandos verbais que devem ser ditos na íntegra pelo examinador b. Texto sem negrito identificam comandos verbais ou afirmações que não precisam ser rigorosamente seguidos. O examinador deve seguir o objetivo do comando ou afirmação e transmiti-lo ao paciente. c. [Texto entre colchetes] indicam comandos opcionais. i. “Deixe sua boca em uma posição confortável [com seus dentes posteriores sem contato]” refere-se a uma posição de referência para o paciente solicitada antes da maioria dos exames. Esse comando é usado eventualmente enquanto o paciente se posiciona. Se o paciente automaticamente posiciona sua mandíbula em uma “posição confortável/relaxada” após a conclusão de um procedimento, o examinador não precisa dizer mais nada. Caso contrário, o examinador deve usar o comando. Ele está incluído em cada conjunto de procedimentos, para lembrar o examinador que o próximo procedimento tem como ponto de partida uma posição neutra. ii. Todos os outros comandos opcionais dizem respeito a situações comuns e devem ser usados conforme a necessidade de acordo com a resposta do paciente durante os exames. d. < Texto entre colchetes angulares> identificam instruções para o examinador. 18 2. Texto em itálico: são comentários e esclarecimentos sobre comandos verbais; a sobreposição entre os comentários e esclarecimentos desta seção e daquelas das Seções 1 e 2 é intencional. 3. TEXTO EM LETRAS MAIÚSCULAS nos “Comandos Verbais” ou “Procedimentos do Examinador” representam instruções condicionais. 4. |Opções de Respostas| são colocadas entre barras verticais. 5.3 Especificações CONSTRUTO COMANDO VERBAL PROCEDIMENTO DO EXAMINADOR E1. Confirmação da Localização da Dor e Cefaleia pelo Examinador Informações de Identificação <nenhum> O examinador registra o nome do paciente, do examinador e a data no formulário de exame Instruções para o paciente Antes de começar o exame, eu gostaria de rever algumas coisas com você. Eu perguntarei se você sente dor e somente você sabe se você tem dor. Quando eu perguntar se você sente dor, eu quero que você diga ou sim ou não; se você não tem certeza, dê a melhor resposta que puder. Se você sente dor, eu também perguntarei se essa dor lhe é familiar. Dor familiar é uma dor igual ou parecida com a dor que você pode ter sentido na mesma parte do seu corpo nos últimos 30 dias. Se você sente dor na região da têmpora, eu vou perguntar se essa dor é parecida com alguma dor de cabeça que você teve nesse lugar nos últimos 30 dias A definição de dor aqui deve ser entendida de forma correta e completa, mas a tradução em termos locais (ou outra língua) requer atenção aos padrões culturais. A intenção é claramente conferir ao paciente a responsabilidade na determinação da dor e que uma única resposta pode ser aceita, ou “sim” ou “não”. A definição de “dor familiar” pode requerer alguma elaboração quando se pergunta pela primeira vez durante o exame. Outras palavras relacionadas a esse termo incluem “semelhante” ou “parecida”. Objetivos do exame: áreas anatômicas de interesse Figura1 O motivo de fazer este exame é identificar a dor que você pode ter nesses locais.... ....e também dentro da boca. • O examinador toca bilateralmente e ao mesmo tempo, as 4 seguintes áreas em sequência: temporal, região pré-auricular, masseter, e área submandibular anterior e posterior. • O examinador diz “aqui” enquanto toca cada uma das áreas acima. • As áreas não são nominadas anatomicamente conforme elas são tocadas. 19 CONSTRUTO COMANDO VERBAL PROCEDIMENTO DO EXAMINADOR E1a Localização da dor: durante os últimos 30 dias Figuras 2 & 3 Durante os últimos 30 dias, você teve dor nessas áreas [essas que eu toquei]? SE “SIM: Você poderia apontar com seu dedo cada uma das áreas onde você sentiu dor [durante os últimos 30 dias]? Tem outras áreas onde você sentiu dor [durante os últimos 30 dias]? SE “SIM”, O EXAMINADOR CONFIRMA: Deixe-me confirmar o local que você mostrou. SE O PACIENTE NÃO RELATA DOR NAS ÁREAS DE INTERESSE: • Registrar “Nenhuma” para os lados direito e esquerdo em E1a. SE O PACIENTE RELATA DOR NAS ÁREAS DE INTERESSE: • O examinador pergunta sobre todas as áreas. • O examinador toca as áreas envolvidas para confirmar a localização com o paciente e pergunta “aqui”? • Registrar áreas de dor em E1a. E1b Localizaçãoda cefaleia: durante os últimos 30 dias. Durante os últimos 30 dias você teve qualquer dor de cabeça? SE “SIM”: Você poderia apontar com seu dedo para os locais onde você sentiu dor de cabeça [durante os últimos 30 dias]? Existem outros locais onde você sentiu dor de cabeça [durante os últimos 30 dias]? SE “SIM”, O EXAMINADOR CONFIRMA: Deixe-me confirmar exatamente os locais onde você apontou sua dor de cabeça. SE O PACIENTE NÃO RELATA DOR DE CABEÇA OU NÃO APRESENTA NENHUMA DOR DE CABEÇA NAS ÁREAS INDICADAS: • Registrar “Nenhuma” para cada um dos lados direito e esquerdo em E1b. SE O PACIENTE RELATA DOR DE CABEÇA: • O examinador pergunta sobre todos os locais. • O examinador toca as áreas envolvidas para confirmar com o paciente e pergunta “aqui”? • Registrar as áreas de dor de cabeça em E1b. E2. Relações Incisais Selecione os dentes maxilares e mandibulares de referência Para visualizar os dentes: abra um pouco a boca. Eu farei umas marcas com um lápis em seus dentes; eu as removerei no final do exame. • Os dentes superior e inferior potencialmente escolhidos como referência devem ser visualizados ao mesmo tempo em que são selecionados. • Escolha o incisivo central superior direito (11) se a borda incisal for horizontal, se o dente estiver em posição vertical e sem rotação; ouescolha o dente 21 se ele preencher melhor nesses critérios. Veja Seção 3, E2, para mais instruções. Registre o dente selecionado no formulário de exame. • Lembre-se que o centro mésio distal do dente maxilar de referência será a posição de referência será a posição20 CONSTRUTO COMANDO VERBAL PROCEDIMENTO DO EXAMINADOR de referência superior específica para todas as mensurações de movimentos verticais protrusivos. • Selecione o dente inferior de referência, oposto ao centro mésio- distal do dente superior de referência. • A localização da borda incisal do dente inferior de referência oposto ao centro mésio-distal do dente superior de referência, representa a posição de referência da mandíbula para as mensurações de movimentos verticais. • A superfície vestibular do dente inferior de referência oposto ao centro mésio- distal do dente de referência superior representa a posição de referência da mandíbula para as mensurações dos movimentos protrusivos • Se o paciente apresenta mordida cruzada ou mordida aberta anterior, medidas específicas serão também incluídas marcando o campo “negativo” Linha de Referência– Sobremordida vertical Figura4 Encoste totalmente os seus dentes do fundo. • Com um lápis, marque a linha de referência horizontal onde a parte central da borda incisal do dente superior de referência sobrepassa o incisivo inferior oposto. • Se o paciente apresentar mordida cruzada anterior, inverta as instruções. Linha de Referência–Linha média dos dentes inferiores Figuras 5 & 6 [Encoste totalmente os seus dentes do fundo.] <Se necessário, peça para o paciente abrir um pouco a boca para que as ameias incisais inferiores possam ser observadas.> • Verifique a linha média dos dentes superiores e inferiores; se a discrepância entre a linha média dos dentes superiores e inferiores for < 1 mm, registre ‘0’ mm. • Se a discrepância entre as linhas médias for ≥ 1 mm, selecione um dos seguintes métodos: • Método 1: Meça a distância da discrepância (≥1 mm) no plano frontal entre as linhas médias superior e inferior e anote a direção da discrepância da linha média inferior em relação à linha média superior. A linha média inferior será a referência para mensuração do movimento de lateralidade mandibular. • Método 2: Desenhe uma linha vertical na vestibular do incisivo central superior e a estenda na vestibular do incisivo inferior oposto. As marcas verticais do lápis nos dois incisivos serão agora as linhas médias de referência. 21 CONSTRUTO COMANDO VERBAL PROCEDIMENTO DO EXAMINADOR • Método 3: desenhe uma linha vertical com o lápis, estendendo a linha média superior sobre a superfície vestibular do incisivo inferior correspondente. A linha vertical na face do incisivo inferior será a linha média de referência para a mandíbula. • No caso de mordida cruzada anterior, inverta as instruções acima com relação aos dentes superiores e inferiores. • Se usar o Método 1, registre a medida e a direção. • Se usar os Métodos 2 ou 3, registre o valor ‘0’. Sobrepasse horizontal dos incisivos Figura7 [Encoste totalmente os seus dentes do fundo.] Verifique se os dentes estão em máxima intercuspidação. • Meça a distância do ponto médio mésio-distal da face vestibular do incisivo central superior selecionado até a face vestibular do incisivo inferior antagonista, no plano horizontal. • Se houver mordida cruzada anterior, marque essa distância como “negativa”. • Registre a medida. Sobrepasse Vertical dos Incisivos Figura 8 <Peça ao paciente para abrir a boca o suficiente para medir a sobremordida vertical.> • Meça o quanto o incisivo superior recobre o incisivo inferior. • Se houver mordida aberta anterior, meça a distância entre as bordas incisais dos incisivos superior e inferior e anote “negativo”. • Se houver mordida cruzada anterior, inverta as instruções acima com relação aos incisivos superior e inferior. • Registre a medida. 3. Padrão de Abertura (Suplementar) Padrão de Abertura Figuras 9 & 10 Encoste totalmente os seus dentes do fundo. Abra a sua boca devagar, o máximo que conseguir, mesmo que você sinta dor, feche e encoste de novo totalmente os seus dentes do fundo. Faça isso mais duas vezes. • Observe se o movimento de abertura é: reto (sem desvio: ≤ 2 mm para direita ou esquerda da linha média), desvio corrigido (isto é, um desvio em forma de S ou C), ou desvio não-corrigido (isto é, uma deflexão lateral). • Para desvio não-corrigido, observe na abertura máxima se o desvio é para o lado direito ou esquerdo. • Mais de uma opção pode ser selecionada; isto permite registrar qualquer tipo de movimento no caso de não haver 22 CONSTRUTO COMANDO VERBAL PROCEDIMENTO DO EXAMINADOR Formato Alternativo: Em inglês, a expressão mais comum é “abra o mais amplo que você puder”, mas em outras línguas pode ser diferente; por exemplo, “o máximo que puder” é frequentemente melhor em outras línguas. concordância nas repetidas tentativas. • Repita mais 2 vezes. E4. Movimento de Abertura e Fechamento 4A. ABERTURA SEM DOR Posição da régua para mensuração dos movimentos verticais <nenhum> Coloque a borda ‘0’ de uma régua milimetrada adaptada (veja Seção 1) na borda incisal do E4A Abertura sem dor Figura11 Abra a boca o máximo que você puder sem sentir dor, ou sem aumentar qualquer dor que você esteja sentindo agora. Formato Alternativo: Em inglês, a expressão mais comum é “abra o mais amplo que você puder”, mas em outras línguas pode ser diferente; por exemplo, “o máximo que puder” é frequentemente melhor em outras línguas. Esse formato alternativo se aplica aos itens 4B e 4C também. • Meça a distância inter-incisal entre os dentes superior e inferior de referência. • Registre essa medida. 4B. ABERTURA MÁXIMA NÃO-ASSISTIDA Posição inicial <nenhum> • A abertura máxima não assistida pode ser verificada imediatamente após a tomada da medida da abertura sem dor, sem que o paciente feche a boca entre as medidas. E4B Abertura máxima não- assistida Figura12 Abra a boca o máximo que puder, mesmo que você sinta dor. • Use a régua na mesma posição que em 4A. • Meça a distância interincisal entre os dentes de referência superior e inferior. • Registre essa medida. E4B Dor após Abertura máxima não- assistida Figure13 Você sentiu alguma dor com esse movimento? Veja ENTREVISTA DE DOR 6.2.1: Dor induzida por manobra 6.2.4: Dor familiar • Confirme as estruturas anatômicas que o paciente identifica como os locais de dor. • Registre esse achado. 23 4C. ABERTURA MÁXIMA ASSISTIDA Instruções A seguir, eu vou tentar, [sepossível], abrir ainda mais a sua boca com os meus dedos. Se você quiser que eu pare, levante sua mão e eu pararei imediatamente. <nenhum> E4C Abertura máxima assistida Figura14 Eu colocarei minha régua. [pausa] Agora abra sua boca o máximo que puder, mesmo que você sinta dor, como você fez antes. [pausa] Você vai sentir meus dedos. Por favor, relaxe a sua mandíbula (boca) para que eu possa te ajudar a abrir mais, se possível. [pausa] • Use a régua na mesma posição que em 4A. • Assegure-se de que o paciente inicialmente abra a boca na mesma extensão medida na Abertura Máxisma Não Assistida. • Se não, peça para o paciente abrir mais. • Coloque o polegar na borda incisal dos incisivos centrais superiores, e cruze o dedo indicador colocando-o sobre as bordas dos incisivos centrais inferiores. (Orientação dos dedos é relativa à posição do examinador de frente para o paciente.) • Dê suporte para a mandíbula com os dedos antes de dizer “Por favor, relaxe...”. • Usando pressão moderada, abra mais a boca até que (1) você sinta resistência dos tecidos, ou (2) o paciente levantar a mão. NOTA: Use seu julgamento clínico para prevenir uma abertura excessiva. • Meça a distância interincisal entre os dentes referência superior e inferior. • Registre essa medida. E4C Dor após Abertura máxima assistida Figuras15&16 Você sentiu alguma dor quando eu tentei abrir mais a sua boca com meus dedos? Veja ENTREVISTA DE DOR 6.2.1:Dor induzida por manobra 6.2.4:Dor familiar • Confirme as estruturas anatômicas que o paciente identifica como locais de dor. • Registre esse achado. 4D. TÉRMINO DA ABERTURA MÁXIMA ASSISTIDA E4D Abertura interrompida <nenhum> • Registre se o paciente levantou ou não a mão para que a manobra de abertura fosse interrompida. 24 CONSTRUTO COMANDO VERBAL PROCEDIMENTO DO EXAMINADOR E5. Movimento de Lateralidade e Protrusão 5A. LATERALIDADE DIREITA Abra um pouco a sua boca e movimente o seu queixo o máximo que você puder para a direita, mesmo que isso provoque dor. Fique com a boca nessa posição até eu fazer a medida. E5A Lateralidade direita Figura 17 Também: Figura 21 Retorno da mandíbula [Volte seu queixo para uma posição confortável.] • Se o paciente ficar confuso sobre a direção do movimento da mandíbula, diga “Movimente seu queixo de encontro à minha mão” e toque a mandíbula ou ombro no lado desejado para o movimento. • Coloque a régua com o zero alinhado com a linha média de referência superior ou inferior, dependendo do tipo de régua. • Meça da linha média de referência superior até a linha média de referência inferior. • Se a régua esconde o ponto de referência oposto, mude sua posição para cima ou para baixo para ver os números. • Registre essa medida. <nenhum> E5A Dor após o movimento Figura18 Você sentiu alguma dor com esse movimento? Veja ENTREVISTA DE DOR 6.2.1: Dor induzida por manobra 6.2.4: Dor familiar • Confirme as estruturas anatômicas que o paciente identifica como locais da dor. • Registre esse achado. E5B Lateralidad e esquerda Figura 19 Também : Figura 21 5B. LATERALIDADE ESQUERDA Abra um pouco a sua boca e movimente o seu queixo o máximo que puder para a esquerda, mesmo que isso provoque dor. Fique com a boca nessa posição até eu fazer a medida. • Se o paciente ficar confuso sobre a direção do movimento da mandíbula, diga “Movimente seu queixo de encontro à minha mão” e toque a mandíbula ou ombro no lado desejado para o movimento • Use a régua como em 5A • Meça a distância entre a linha média de referência superior e inferior. • Se a régua esconde o ponto de referência oposto, mude a sua posição para cima ou para baixo para ver os números. • Registre essa medida. . Retorno da Mandíbula [volte seu queixo para uma posição confortável] <nenhum> 25 CONSTRUTO COMANDO VERBAL PROCEDIMENTO DO EXAMINANADOR E5B Dor após o movimento Figura18 Você sentiu alguma dor com esse movimento? Veja ENTREVISTA DE DOR 6.2.1:Dor induzida pela manobra 6.2.4:Dor familiar • Confirme as estruturas anatômicas que o paciente identifica como locais de dor. • Registre esse achado. 5C. PROTRUSÃO E5C Protrusão Figura 20 Abra um pouco sua boca e movimente [deslize] o seu queixo para frente [direto para sua frente] o máximo que conseguir, mesmo que isso cause dor. Fique com a boca nessa posição até eu fazer a medida. • Coloque a régua com a borda zero apoiada no centro do dente de referência superior e com a régua alinhada para a frente, de modo que a borda incisal do incisivo inferior toque as marcas milimetradas da régua. • Meça da superfície vestibular do dente de referência superior até a superfície vestibular do dente de referência inferior. • Registre essa medida. Retorno da Mandíbula [Volte seu queixo para uma posição confortável.] <nenhum> E5C Dor após protrusão Figura 18 Você sentiu alguma dor com esse movimento? Veja ENTREVISTA DE DOR 6.2.1: Dor induzida por manobra 6.2.4: Dor familiar • Confirme as estruturas anatômicas que o paciente identifica como locais de dor. • Registre esse achado. E6. Sons Articulares Durante Movimentos de Abertura e Fechamento Instruções gerais para o examinador • Os pacientes podem usar uma variedade de termos para ruídos que ocorrem isoladamente na articulação (por ex., “clique”, “estalo”, “estalido”); qualquer um desses termos representa um “estalido” para propósitos de exame, e as instruções abaixo se referem ao termo “estalido” no formulário de registro. • Os pacientes podem usar uma variedade de termos para os ruídos de múltipla ocorrência na articulação (por ex., chiado, rangido, crepitação); qualquer um desses termos representa uma “crepitação” para propósitos do exame e as instruções abaixo se referem ao termo “crepitação” no formulário de registro. 26 CONSTRUTO COMANDO VERBAL PROCEDIMENTO DO EXAMINANADOR Posição da mão para a palpação do som articular Figura 22 <nenhum> • Fazer a palpação uni ou bilateral depende da preferência do examinador e das circunstâncias. • Palpação Bilateral :Coloque o dedo de cada mão sobre a ATM correspondente. Esse método requer que o paciente monitore os sons de ambas as ATMs ao mesmo tempo, o que pode ser difícil. • Palpação unilateral: use o mesmo dedo colocando-o sobre uma ATM, como descrito para a palpação bilateral, verificando primeiro a ATM direita e depois a ATM esquerda. • Repita as instruções a seguir para cada ATM separadamente. Instruções sobre sons articulares Fechamento total da mandíbula Eu avaliarei suas articulações para saber se elas fazem quaisquer ruídos. Eu gostaria que você também prestasse atenção, porque eu vou perguntar depois se você ouviu ou sentiu quaisquer ruídos. [Atenção nas duas articulações.] Encoste os seus dentes do fundo completamente. • Se fizer palpação bilateral, toque ambas as articulações e peça para o paciente prestar atenção nas duas articulações. • Se fizer palpação unilateral, toque a articulação que quer examinar e peça ao paciente para prestar atenção naquela articulação. • Assegure-se de que os dentes estão na posição de máxima intercuspidação para que as ATMs estejam na posição de fechamento. Observação de sons na abertura e fechamento pelo examinador Abra sua boca bem devagar o máximo que você consegue, mesmo que isso cause dor, depois feche bem devagar até os seus dentes do fundo ficarem completamente encostados de novo. Repita mais 2 vezes. • A mandíbula deveria ser aberta e fechada vagarosamente, levando cerca de 2 segundos para abrir e 2 segundos para fechar. Oriente o paciente dessa forma. • No final do fechamento, diferencie os sons articulares do som dos dentes contactando. • Registre o som como “estalido” ou “crepitação” se ele estiver presente em pelo menos 1 de 3 movimentos. Múltiplos tipos de ruído podem estar presentes em uma única articulação. Perguntaao paciente sobre os ruídos articulares Você ouviu ou sentiu ruídos em qualquer uma das suas articulações quando abriu ou fechou a boca? SE “SIM”: Que tipo de som? <O paciente pode ser auxiliado dizendo- lhe palavras que representam diferentes sons das ATMs”: estalo, estalido, clique, triturar, chiar, ranger.> • O examinador perguntar ao paciente se necessário para confirmar o local dos ruídos (direita, esquerda ou ambas ATMS) • Se o paciente detecta um ruído articular, mas não consegue classificar como estalido ou crepitação, o examinador pode repetir o movimento de abertura e fechamento para que o paciente perceba novamente o tipo de som. 27 CONSTRUTO COMANDO VERBAL PROCEDIMENTO DO EXAMINANADOR Pergunta sobre dor SE O PACIENTE RELATOU ESTALIDO: Você sentiu alguma dor quando o estalido aconteceu? Veja ENTREVISTA DA DOR 6.2.3 : Dor relacionada ao estalido 6.2.4 : Dor familiar SE O EXAMINADOR DETECTAR ESTALIDO, MAS O PACIENTE NÃO DETECTA O RUÍDO, ENTÃO “Não” É REGISTRADO PARA A DETECÇÃO DE RUÍDO PELO PACIENTE. E7. Ruídos nas ATMs durante Movimentos de Lateralidade e Protrusão Geral Figura 23 <nenhum> • Os dedos são colocados na mesma posição para os ruídos das ATMs na abertura e no fechamento. • Os ruídos nos movimentos excursivos podem ser verificados palpando ambas as ATMs simultaneamente ou uma de cada vez. • As instruções abaixo foram descritas para o exame de uma articulação de cada vez, mas a palpação e exame bilateral são permitidos. • Repita as instruções para cada articulação se estiver examinando uma de cada vez. Sons articulares: movimento de lateralidade e protrusão Encoste seus dentes do fundo completamente, abra um pouco a boca e movimente seu queixo para a direita o máximo que você consegue, mesmo se isso causar dor; movimente seu queixo de volta [para sua posição normal] e encoste seus dentes do fundo completamente. Repita mais 2 vezes. Encoste seus dentes do fundo completamente, abra um pouco a boca e movimente seu queixo para a esquerda o máximo que puder, mesmo se isso causar dor; movimente seu queixo de volta [para sua posição normal] e encoste seus dentes do fundo completamente. Repita mais 2 vezes. Encoste seus dentes do fundo completamente, abra um pouco a boca e movimente seu queixo para a frente o máximo que você consegue, mesmo se isso causar dor; movimente seu queixo de volta [para sua posição normal] e encoste seus dentes do fundo completamente. Repita mais 2 vezes. • Coloque os dedos sobre a(s) ATM(s) • Se o paciente ficar confuso sobre em que direção mover a mandíbula, diga “Mova seu queixo de encontro a essa mão” e toque a mandíbula ou o ombro do paciente no lado em que deseja o movimento. • O diagnóstico de deslocamento do disco com redução requer a presença de estalido tanto na abertura como no fechamento, OU um estalido durante um dos movimentos, de abertura ou fechamento, combinado com um estalido durante a protrusão, movimento lateral direito ou esquerdo. • A presença de ambos os tipos de som (estalido e crepitação) em uma articulação em qualquer direção pode ser um achado suficiente para o teste ser interrompido, dependendo de qual outra informação o examinador deseja obter (como se um ruído ocorre em um determinado movimento). • Registre esses achados. 28 CONSTRUTO COMANDO VERBAL PROCEDIMENTO DO EXAMINANADOR Pergunta sobre ruídos na articulação Você ouviu ou sentiu qualquer ruído nesta [direita, esquerda] articulação quando movimentou seu queixo para a frente ou para os lados? SE “SIM”: Qual tipo de som? <O paciente pode ser auxiliado dizendo-lhe palavras sobre diferentes sons das ATMs: estalo, estalido, clique, triturar, chiar, ranger.> • O examinador toca a ATM direita do paciente enquanto faz essa pergunta. • O examinador pode entrevistar o paciente se necessário para definir a localização (direita vs. esquerda) do som. Pergunta sobre a dor SE O PACIENTE RELATAR ESTALIDO: Você sentiu alguma dor quando o estalido ocorreu? Veja ENTREVISTA DE DOR 6.2.3 : Dor relacionada ao estalido 6.2.4 : Dor familiar • Registre esses achados. Repita para a articulação esquerda <nenhum > • Repita as instruções acima para a ATM esquerda se as articulações foram examinadas separadamente. E8. Travamento articular Travamento Fechado <Para travamento fechado observado durante o exame:> Você consegue “destravar” sua boca? • A impossibilidade de abrir a boca a partir de uma posição parcialmente fechada, mesmo que momentaneamente, é positiva. • Anote se o paciente ou o examinador reduziu o travamento fechado ou se ele não pode ser reduzido. Travamento Aberto < Para travamento aberto observado durante o exame:> Você consegue “destravar” sua boca? • A impossibilidade de fechar a boca a partir de uma posição de abertura ampla, mesmo momentaneamente, é positiva. • Anote se o paciente ou o examinador reduziu o travamento aberto ou se ele não pode ser reduzido. 29 CONSTRUCTO COMANDO VERBAL PROCEDIMENTO DO EXAMINADOR E9. Dor à Palpação dos Músculos e ATM Geral Figura24 <nenhum> • Selecione o método de cobertura para a palpação dos músculos maiores: palpar todo o músculo, onde cada parte do músculo é palpada, ou selecionar áreas específicas do músculo a serem palpadas. • Selecione a duração da aplicação do estímulo: (a) 2 segundos para ser eficiente e ignorar o diagnóstico de dor referida, (b) 5 segundos para minimizar diagnósticos falso-negativos de dor referida e para melhor identificar a hiperalgesia. Instruções Agora vou pressionar diferentes áreas da sua cabeça, face e mandíbula e vou perguntar sobre dor, dor familiar, e dor de cabeça familiar. Além disso, vou perguntar se a dor fica somente debaixo do meu dedo ou se você sente também em qualquer outro lugar além de debaixo do meu dedo. Eu vou ajudar você com as palavras “dor”, “dor familiar”, “dor de cabeça familiar” e “somente onde está meu dedo”? [Perguntar “vai para algum outro lugar?” pode ser usado ao invés de “somente onde está meu dedo” se o examinador preferir] Para cada vez, eu vou aplicar pressão e segurar por 5 segundos. <nenhum> Calibração do examinador Figura25 <nenhum> • Examinador usa um “algômetro” e calibra o respectivo dedo da mão direita e esquerda para 1,0 kg. Músculos Temporais e Masseteres Figuras 24 & 26-30 [Pode-se pedir ao paciente para apertar os dentes para identificar as bordas dos músculos.] [Por favor, relaxe seu queixo.] Veja ENTREVISTA DA DOR 6.2.2: Dor provocada pela palpação 6.2.4: Dor familiar • Palpe os músculos temporais e masseteres, um lado de cada vez. • Palpe o músculo inteiro. Para uma cobertura sistemática, use 3 áreas verticais para o temporal e use 3 bandas horizontais para os masseteres. • Aplique força de1 kg durante 5 segundos. • Registre os resultados. 30 • CONSTRUTO COMANDO VERBAL PROCEDIMENTO DO EXAMINADOR Calibração do Examinador Figura 33 <nenhum> • Examinador utiliza um “algômetro de dedo” e calibra o respectivo dedo da mão direita e esquerda para 0,5 kg; se não tiver certeza use mais, não menos força. ATM: polo lateral Figuras 31-33 Abra um pouco, e movimente [deslize] seu queixo para frente e depois [deslize] para trás, para a sua posição normal, com os dentes um pouco desencostados. Veja ENTREVISTA DA DOR 6.2.2: Dor provocada pela palpação 6.2.4: Dor familiar 6.2.5: Dor referida • Examine primeiro o lado direito, e depois o esquerdo. Veja as Figuras como um guia para a localização de cada palpação individual. • Coloque o dedo indicador anteriormente ao trago (da orelha) e sobre a ATM do paciente. • Aplique 0,5 kg e mantenha por 5 segundos. • Registre os resultados. Calibração do examinador Figura 36 <nenhum> • Examinador utiliza um “algômetro” e calibra o respectivo dedo na mão direita e esquerda para 1,0 kg ATM: ao redor do polo lateralFiguras 34-36 Abra um pouco a boca e movimente [deslize] seu queixo um pouco para a frente e fique nessa posição. Veja ENTREVISTA DA DOR 6.2.2: Dor provocada pela palpação 6.2.4: Dor familiar 6.2.5: Dor referida • Examine primeiro o lado direito, e depois o esquerdo. Veja as Figuras como um guia para a localização de cada palpação individual. • Coloque o dedo na região posterior do polo lateral. • A mandíbula está protruída o suficiente para ganhar acesso à região dorsal do pólo lateral, mas também pode manter o acesso à região anterior. • Circunde completamente o polo lateral da cabeça da mandíbula com o dedo. O dedo deve “abraçar” ou contactar a parte lateral do polo condilar, enquanto se movimenta de forma circular, durante cerca de 5 segundos. • Registre os achados. E10. Locais de palpação complementares Calibração do Examinador Figura 38 <nenhum> • O examinador usa um “algômetro” e calibra o dedo da mão direita e esquerda para 0,5 kg. 31 CONSTRUTO COMANDO VERBAL PROCEDIMENTO DO EXAMINADOR Região mandibular posterior Figuras 37,39 Relaxe o seu queixo. [Estenda sua cabeça.] Veja ENTREVISTA DA DOR 6.2.2: Dor provocada pela palpação 6.2.4 : Dor familiar 6.2.5 : Dor referida O objetivo é o ventre posterior do músculo digástrico. Esta região é definida como a área entre a inserção do músculo esternocleidomastoideo e a borda posterior da mandíbula. Região submandibular Figuras 37,39 Relaxe o seu queixo. [Abaixe seu queixo até seu peito.] Veja ENTREVISTA DA DOR 6.2.2:Dor provocada pela palpação 6.2.4 :Dor familiar 6.2.5 :Dor referida O objetivo é o músculo pterigoideo medial. Essa região é definida como a área 2 cm anterior ao ângulo da mandíbula, na sua parte medial. Área do Pterigoideo lateral Figura 40 Abra um pouco a sua boca e movimente seu queixo para o lado. Veja ENTREVISTA DA DOR 6.2.2: Dor provocada pela palpação 6.2.4 : Dor familiar 6.2.5 : Dor referida O objetivo é o músculo pterigoideo lateral. Coloque o dedo no lado vestibular do rebordo alveolar acima dos molares superiores e mova o dedo distal, superior e medialmente e palpe. Tendão do Temporal Figura 41 Abra a boca. Veja ENTREVISTA DA DOR 6.2.2:Dor provocada pela palpação 6.2.4 :Dor Familiar 6.2.5 :Dor Referida Coloque o dedo na borda anterior do processo coronóide. Palpe na parte superior do processo. E11. Comentário do Examinador Comentários do Examinador <nenhum> Incluir a descrição de quaisquer barreiras físicas ao exame, assim como qualquer exceção ou modificação das circunstâncias. FIM DO EXAME DO DC/TMD Esse documento foi extraído de: Ohrbach R, Gonzalez Y, List T, Michelotti A, Schiffman E. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (DC/TMD) Clinical Examination Protocol, Version: June 2, 2013. NOTE: A versão original desse documento é mantida e pode ser acessada em www.rdc- tmdinternational.org. 32 http://www.rdc-tmdinternational.org/ http://www.rdc-tmdinternational.org/ 8 Comandos Necessários Durante o Exame 8.1 Visão Geral [veja no final do documento a autoria e o título] Os comandos do examinador necessários que devem ser usados literalmente, como apresentado na sequência completa do exame (Secção 4), são reproduzidos aqui para facilitar o aprendizado e a revisão. 8.2 Avaliação da Dor Relacionada ao Exame A numeração da subseção segue a da Avaliação da Dor Relacionada ao Exame (Seção 6) 6.2.1 Para dor induzida por manobra de amplitude de movimento o Você sentiu dor com esse movimento? o SE SIM para dor: o Você poderia apontar com o seu dedo cada uma das áreas onde você sentiu dor? o Existem outras regiões onde você sentiu dor com esse movimento? Aponte [com o seu dedo] para essas áreas. o Vá para a INVESTIGAÇÃO DA DOR FAMILIAR. 6.2.2 Para dor induzida pela palpação o Você sentiu dor [na área onde eu apertei]? o SE SIM para dor: Vá para INVESTIGAÇÃO DA DOR FAMILIAR. 6.2.3 Para dor relacionada ao estalido o O estalido foi dolorido? o SE SIM para dor: Vá para INVESTIGAÇÃO DA DOR FAMILIAR. 6.2.4 Investigação da Dor Familiar o Essa dor é familiar a qualquer dor que você sentiu nessa área durante os últimos 30 dias? o SE SIM PARA DOR FAMILIAR: Essa dor é familiar a que? o SE A REGIÃO TEMPORAL É POSITIVA: Esta dor é familiar a sua dor de cabeça nessa área, durante os últimos 30 dias? o O examinador verifica se as regiões de dor relatadas nos últimos 30 dias são consistentes com relatos positivos da dor familiar. 6.2.5 Investigação da Dor Referida o Você sentiu dor apenas abaixo do meu dedo ou você também sentiu dor em outros lugares [em diferentes regiões da sua cabeça, rosto ou mandíbula]? o [Mostre-me onde você sentiu a dor.] Aponte com o dedo para cada uma das áreas em que você acabou de sentir dor [em resposta a minha pressão]. o Você sentiu isso em algum outro lugar? 8.3 Elementos Necessários da Seção 5: Comandos Completos para o Examinador CONVENÇÕES PARA ESTA TABELA: O texto em negrito sob "Comando Verbal" deve ser utilizado na íntegra; procedimentos associados às células contendo um texto em negrito podem necessitar adição de uma linguagem adicional (popular) para a conclusão do procedimento. As células vazias sob 33 "Comando Verbal" indicam que a linguagem popular é suficiente para todo aquele procedimento; o texto que não está em negrito também é utilizado para ilustrar o uso da linguagem popular associada a procedimentos específicos. Procedimentos com <nenhum> sob "Comando Verbal" indicam que não há nenhum comando verbal do examinador. CONSTRUCTO COMANDO VERBAL E1. Confirmação dos Locais de Dor e da Cefaleia pelo Examinador Identificando a informação <nenhum> Instruções para o paciente Antes de começar o exame, eu quero revisar algumas coisas com você. Eu vou te perguntar sobre a dor e somente você sabe se tem dor. Quando eu perguntar sobre a dor, eu quero que você diga sim ou não, se você não tiver certeza, me dê a sua melhor resposta. Se você sentir dor, eu também vou perguntar se aquela dor é familiar. A dor familiar é uma dor semelhante ou parecida como a dor que você possa ter sentido na mesma parte do seu corpo nos últimos 30 dias. Se você sentir dor na região temporal, eu vou perguntar se essa dor é como alguma dor de cabeça que você possa ter tido na região temporal nos últimos 30 dias. Abrangência da investigação: regiões anatômicas de interesse Para fins desse exame, eu estou interessado na dor que você possa ter nessas áreas... .... e também dentro da boca. E1a Local da dor: últimos 30 dias Nos últimos 30 dias, você teve dor nessas regiões [que eu toquei]? SE “SIM”: Você poderia apontar com o seu dedo cada uma das regiões onde você sentiu dor [nos últimos 30 dias]? Existem outras regiões onde você sentiu dor [nos últimos 30 dias]? E1b Local da Cefaléia nos últimos 30 dias Nos últimos 30 dias, você já teve alguma dor de cabeça? SE “SIM”: Você poderia apontar com o seu dedo cada uma das regiões onde você sentiu dor de cabeça [nos últimos 30 dias]? Existem outras regiões onde você sentiu dor de cabeça [nos últimos 30 dias]? E2. Relações Incisais Selecione os dentes de referência maxilar e mandibular Eu vou fazer algumas marcas a lápis nos seus dentes; Eu vou retirá-las no final do exame. Linha de referência – Trespasse vertical Coloque seus dentes posteriores completamente juntos. Linha de referência – Linha média de referência mandibular [Coloque seus dentes posteriores completamente juntos.] 34 CONSTRUCTO COMANDO VERBAL Trespasse horizontal incisal [Coloque seus dentes posteriores completamente juntos.] Trespasse vertical incisal <Peça para o paciente abrir o suficiente para medir o trespasse vertical.> E3. Padrão de abertura (Complementar) Posição Inicial Coloque seus dentes posteriores completamente juntos. Padrão de Abertura Eu gostaria que você abrisse lentamente a sua boca o máximopossível, mesmo que sinta dor, feche e coloque seus dentes posteriores completamente juntos de novo. Repita mais 2 vezes. E4. Movimentos de Abertura 4A. ABERTURA SEM DOR Posição Inicial [Coloque a sua boca em uma posição confortável.] Posição da régua para medição dos movimentos verticais <nenhum> E4A Abertura sem dor Eu gostaria que você abrisse a sua boca o máximo possível sem sentir nenhuma dor ou sem aumentar qualquer dor que já esteja sentindo. 4B. ABERTURA MÁXIMA NÃO ASSISTIDA Posição Inicial [Coloque a sua boca em uma posição confortável.] E4B Abertura máxima não-assistida Eu gostaria que você abrisse a sua boca o máximo possível mesmo sentindo dor. E4B Dor Pós-AMNA Você sentiu alguma dor com este movimento? 4C. ABERTURA MÁXIMA ASSISTIDA Posição Inicial [Coloque a sua boca em uma posição confortável.] Instruções Daqui a pouco, eu vou tentar, [se possível] abrir mais a sua boca com os meus dedos. Se você quiser que eu pare, levante a sua mão e eu paro na hora. E4C Abertura máxima assistida Eu vou colocar a minha régua. [pausa] Agora abra [a sua boca] o máximo possível, mesmo que sinta dor, assim como você fez antes. [pausa] Você vai sentir meus dedos. Por favor, relaxe sua mandíbula para que eu possa ajudá-lo(a) a abrir mais, se for possível. [pausa] E4C Dor pós–AMA Você sentiu alguma dor quando eu tentei abrir mais a sua boca com meus dedos? EM BRANCO 35 CONSTRUCTO COMANDO VERBAL 4D. FINAL DE ABERTURA MÁXIMA ASSISTIDA E4D Abertura final <nenhum> E5. Movimentos de lateralidade e protrusão 5A. EXCURSÃO LATERAL DIREITA Excursão lateral direita Abra só um pouco e mova a sua mandíbula o máximo possível para a direita, mesmo que com dor. Mantenha a sua mandíbula nesta posição até que eu tome a medida. E5A Medida <nenhum> Volte a mandíbula E5A Dor pós excursão Você sentiu alguma dor com este movimento? 5B. EXCURSÃO LATERAL ESQUERDA Excursão lateral esquerda Abra só um pouco e mova a sua mandíbula o máximo possível para a esquerda, mesmo que com dor. Mantenha a sua mandíbula nesta posição até que eu tome a medida. E5B Medida <nenhum> Volte a mandíbula E5B Dor pós excursão Você sentiu alguma dor com este movimento? 5C. PROTRUSÃO Movimento Protrusivo Abra só um pouco e mova a sua mandíbula o máximo possível para frente, mesmo que com dor. Mantenha a sua mandíbula nesta posição até que eu tome a medida. E5C Medida <nenhum> Volte a mandíbula E5C Dor pós excursão Você sentiu alguma dor com este movimento? 36 CONSTRUCTO COMANDO VERBAL E6. Ruídos da ATM Durante os Movimentos de Abertura e Fechamento Posição da mão para a palpação de ruído da articulação <nenhum> Instruções referentes a ruídos articulares Irei avaliar as articulações da mandíbula para ver se elas fazem algum ruído. Eu gostaria que você prestasse atenção também, já que eu vou te perguntar no final, se você ouviu ou sentiu quaisquer ruídos. [Concentre-se em ambas as articulações.] Mandíbula completamente fechada Coloque seus dentes posteriores completamente juntos. Detecção de ruídos articulares na abertura e fechamento pelo examinador Lentamente abra o máximo possível, mesmo que com dor, então lentamente feche até que seus dentes posteriores estejam completamente juntos novamente. Repita mais duas vezes. Investigação do paciente em relação a ruídos articulares Você ouviu ou sentiu ruídos em qualquer uma das articulações da mandíbula enquanto abria ou fechava? Que tipo de ruído? Investigação da Dor SE O PACIENTE RELATAR ESTALIDO: Você sentiu alguma dor quando o estalido ocorreu? E7. Ruídos da ATM Durante os Movimentos Laterais & Protrusivos Geral <nenhum> Ruídos articulares: movimentos laterais e protrusivos [Execute o seguinte conjunto de procedimentos para o exame da articulação direita, depois esquerda. Informe ao paciente em qual articulação se concentrar.] Coloque seus dentes posteriores completamente juntos, abra só um pouco e mova a sua mandíbula o máximo possível para direita, mesmo que com dor; mova sua mandíbula de volta e coloque seus dentes posteriores completamente juntos. Repita mais duas vezes. Coloque seus dentes posteriores completamente juntos, abra só um pouco e mova a sua mandíbula o máximo possível para esquerda, mesmo que com dor; mova sua mandíbula de volta e coloque seus dentes posteriores completamente juntos. Repita mais duas vezes. Coloque seus dentes posteriores completamente juntos, abra só um pouco e mova a sua mandíbula o máximo possível para frente, mesmo que com dor; mova sua mandíbula de volta e coloque seus dentes posteriores completamente juntos. Repita mais duas vezes. 37 CONSTRUCTO COMANDO VERBAL Investigação em relação a ruídos articulares Você ouviu ou sentiu quaisquer ruídos nesta articulação [direita, esquerda] quando você moveu sua mandíbula para frente ou para o lado? Que tipo de ruído? Investigação da Dor SE O PACIENTE RELATAR ESTALIDO: Você sentiu alguma dor quando o estalido ocorreu? E8. Travamento Articular Travamento Fechado Você pode “destravar” a sua boca? Travamento Aberto Você pode “destravar” a sua boca? E9. Dor Muscular e na ATM a Palpação Introdução Agora eu vou aplicar pressão sobre diferentes regiões da sua cabeça, rosto e mandíbula e eu vou lhe perguntar sobre dor, dor familiar e dor de cabeça familiar. Além disso, eu vou perguntar se a dor fica apenas embaixo do meu dedo ou se você também sente a dor em qualquer outro lugar além da região embaixo do meu dedo. Vou lhe questionar com as palavras "dor", "dor familiar", "dor de cabeça familiar", e "apenas abaixo do meu dedo?". [A pergunta "vai para algum outro lugar?" pode ser usada ao invés de "apenas embaixo do meu dedo" se o examinador preferir.] A cada vez, eu vou aplicar a pressão e mantê-la por 5 segundos. Calibração <nenhuma> Temporal & masseter < nenhuma > Calibração < nenhuma > ATM: Pólo lateral Abra só um pouco e mova a sua mandíbula para frente e então mova de volta para a sua posição normal com seus dentes levemente separados. Calibração < nenhuma > ATM: Em volta do Polo lateral Abra só um pouco e mova a sua mandíbula um pouco para frente e mantenha- a aí. E10. Locais de Palpação Suplementares Calibração < nenhuma > Região posterior da mandibula Relaxe sua mandíbula. Região Submandibular Relaxe sua mandíbula. 38 CONSTRUCTO COMANDO VERBAL Região do pterigóideo lateral Abra só um pouco e mova a sua mandíbula para o lado. Tendão do temporal Abra a sua boca. E11. Comentários do Examinador Comentários do exame < nenhum > FINAL DO EXAME DO DC/TMD Este documento foi extraído de: Ohrbach R, Gonzalez Y, List T, Michelotti A, Schiffman E. Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (DC/TMD) Clinical Examination Protocol, Version: June 2, 2013. NOTA: O documento original é mantido e disponível em www.rdc-tmdinternational.org 39 http://www.rdc-tmdinternational.org/ Appendix 1: Support Figures for Pain-related Interview and Examiner Commands (Apêndice 1: Figuras de apoio para Entrevista Relacionada à Dor e Comandos Necessários Durante o Exame) 41 Apêndice 1: Figuras de apoio para Entrevista Relacionada à Dor e Comandos Necessários Durante o Exame As figuras aqui apresentadas têm como objetivo facilitar a comunicação com os pacientes durante a realização dos exames clínicos. 42 Clinical Examination Form (FDI) (DC/TMD Formulário de Exame) DC/TMD Formulário de Exame Paciente ______________________ Examinador _____________________ Preencha a data (dd-mm-aaaa) 1a. Local da Dor: Últimos 30 dias (Marque tudo o que se aplica) 2. Relações Incisais Dente de Referência O FDI #11 O FDI #21O Outro 3. Padrão de Abertura-Fechamento (Complementar; Escolha todos que se aplicarem) Desvio não Corrigido O Reto O Desvio Corrigido O Direita O Esquerda 4. Movimentos de Abertura 5. Movimentos Laterais e Protrusivo A. Abertura Sem Dor B. Abertura Máxima Não Assistida C. Abertura Máxima Assistida D. Interrompida? ⓃⓈ B. Lateralidade Esquerda C. Protrusão A. Lateralidade Direita 1b. Localização da Cefaléia: Últimos 30 Dias (Marque tudo o que se aplica) O Se negativo O Se negativo O Nenhum O Temporal O Outra O Nenhum O Temporal O Outra Trespasse Horizontal Incisal m Trespasse Vertical Incisal O Se negativo m Desvio de Linha Média Direita O Esquerda O N/A O m 43 6. Ruídos na ATM Durante os Movimentos de Abertura & Fechamento 7. Ruídos na ATM Durante os Movimentos Laterais & Protusivo 9. Dor à Palpação dos Músculos & ATM ATM Dor Dor Familiar Dor Referida Dor Dor Familiar Dor Referida Polo Lateral (0.5 kg) ⓃⓈ ⓃⓈ ⓃⓈ Polo Lateral (0.5 kg) ⓃⓈ ⓃⓈ ⓃⓈ Em volta do Polo Lateral (1 kg) Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Em volta do Polo Lateral (1 kg) Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Região posterior da mandíbula Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Região posterior da mandíbula Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Região submandibular ⓃⓈ ⓃⓈ ⓃⓈ Região submandibular ⓃⓈ ⓃⓈ ⓃⓈ Região do pterigóideo lateral ⓃⓈ ⓃⓈ ⓃⓈ Região do pterigóideo lateral ⓃⓈ ⓃⓈ ⓃⓈ (1 kg) (0.5 kg) (1 kg) (0.5 kg) 8. Travamento Articular 12. Comentários ATM DIREITA ATM ESQUERDA Examinador Paciente Dor c/ Estalido Dor Familiar Examinador Paciente Abre Fecha Abre Fecha Estalido ⓃⓈ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Estalido ⓃⓈ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Crepitação Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Crepitação ⓃⓈ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Dor c/ Estalido Dor FamiliarⓃ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Tendão do Temporal ⓃⓈ ⓃⓈ ⓃⓈ Tendão do Temporal ⓃⓈ ⓃⓈ ⓃⓈ Travamento Redução Paciente Examinador Durante a Abertura ⓃⓈ ⓃⓈ ⓃⓈ Posição de Abertura Máxima Ⓝ Ⓢ ⓃⓈ ⓃⓈ Travamento Redução Paciente Examinador Durante a Abertura ⓃⓈ ⓃⓈ ⓃⓈ Posição de Abertura Máxima Ⓝ Ⓢ ⓃⓈ ⓃⓈ ATM DIREITA ATM ESQUERDA 10. Dor à Palpação em Músculos Acessórios LADO DIREITO LADO ESQUERDO 11. Diagnósticos ATM DIREITA ATM ESQUERDA Examinador Paciente Dor c/ Estalido Dor Familiar Examinador Paciente Abre Fecha Abre Fecha Estalido ⓃⓈ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Estalido ⓃⓈ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Crepitação Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Crepitação ⓃⓈ Ⓝ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Dor c/ Estalido Dor FamiliarⓃ Ⓢ Ⓝ Ⓢ Dor Dor Familiar Dor Referida Dor Dor Familiar Dor Referida 44 Diagnosis Instrument Source Diagnostic Decision Trees, as based on published criteria The Decision Trees were created for the Consortium website and community, and reside in the public domain. Their scientific linkage, however, is to the following: Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (DC/TMD) for Clinical and Research Applications: Recommendations of the International RDC/TMD Consortium Network* and Orofacial Pain Special Interest Group** Schiffman E, Ohrbach R, Truelove E, Look J, Anderson G, Goulet J-P, List T, Svensson P, Gonzalez Y, Lobbezoo F, Michelotti A, Brooks S, Ceusters W, Drangsholt M, Ettlin D, Gaul C, Goldberg LJ, Haythornthwaite J, Hollender L, Jensen R, John MT, deLaat A, deLeeuw R, Maixner W, van der Meulen M, Murray GM, Nixdorf DR, Palla S, Petersson A, Pionchon P, Smith B, Visscher C, Zakrzewska J, and Dworkin SF (2014). Journal of Oral & Facial Pain and Headache 28:6-27. Figure Version: January 24, 2014 Diagnostic Criteria Table, as based on published criteria The Diagnostic Criteria Table was created for the Consortium website and community, and reside in the public domain. Their scientific linkage, however, is to the following: Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (DC/TMD) for Clinical and Research Applications: Recommendations of the International RDC/TMD Consortium Network* and Orofacial Pain Special Interest Group** Schiffman E, Ohrbach R, Truelove E, Look J, Anderson G, Goulet J-P, List T, Svensson P, Gonzalez Y, Lobbezoo F, Michelotti A, Brooks S, Ceusters W, Drangsholt M, Ettlin D, Gaul C, Goldberg LJ, Haythornthwaite J, Hollender L, Jensen R, John MT, deLaat A, deLeeuw R, Maixner W, van der Meulen M, Murray GM, Nixdorf DR, Palla S, Petersson A, Pionchon P, Smith B, Visscher C, Zakrzewska J, and Dworkin SF (2014). Journal of Oral & Facial Pain and Headache 28:6-27. Table Version: October 23, 2015 Decision Tree (Diagrama de Decisão) 47 48 Atualizações nos Diagramas de Decisão Diagnóstica 04/07/2018 - Slide 1: O termo “Dor Miofascial” foi alterado para “Dor Miofascial com Espalhamento”. 05/09/2016 - Slide 2: Foi adicionado “Detectado pelo Examinador” à Caixa que contém as informações sobre sons articulares no trajeto que leva ao diagnóstico de Deslocamento do Disco com Redução, para diferenciar os sons identificados pelo examinador e os sons identificados pelos pacientes, como claramente indicado na Caixa localizada no topo do slide. Essa mudança é também consistente com as já realizadas no trajeto do diagnóstico da Desordem Articular Degenerativa. 49 Diagnostic Criteria Table (Tabela de Critérios Diagnósticos) Critérios de Diagnóstico para as Desordens Temporomandibulares Mais Comuns: Itens do Questionário de Sintoma e do Exame Clínico Todos os critérios listados na História (DC/TMD Questionário de Sintoma) e no Exame (DC/TMD Formulário de Exame) são necessários para o Diagnóstico específico a menos que determinado de outra forma; cada critério é positivo a menos que especificado de outra forma. O período de tempo exato relevante dos itens da História e Exame não está especificado abaixo, já que isso é uma função de como os itens são construídos para servirem a um dado propósito; a lógica não muda de acordo com o período de tempo. O período de tempo conforme avaliado pelos itens da história para deslocamento de disco sem redução versus com redução é relativo. Fonte: Schiffman E, Ohrbach R, Truelove E, Look J, Anderson G, Goulet J-P, List T, Svensson P, Gonzalez Y, Lobbezoo F, Michelotti A, Brooks S, Ceusters W, Drangsholt M, Ettlin D, Gaul C, Goldberg LJ, Haythornthwaite J, Hollender L, Jensen R, John MT, deLaat A, deLeeuw R, Maixner W, van der Meulen M, Murray GM, Nixdorf DR, Palla S, Petersson A, Pionchon P, Smith B, Visscher C, Zakrzewska J, and Dworkin SF (2014). Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (DC/TMD) for Clinical and Research Applications: Recommendations of the International RDC/TMD Consortium Network and Orofacial Pain Special Interest Group. Journal of Oral & Facial Pain and Headache 28:6-27. Versão 06/02/2020 História Exame Desordem Critérios SQ Critérios Formulário de Exame Desordens Dolorosas Mialgia (ICD-9 729.1) • Sens 0.90 • Spec 0.99 Dor em estruturas mastigatórias SQ3 Confirmação de dor em músculo(s) da mastigação E1a Dor modificada pelo movimento, função, ou parafunção mandibular SQ4 Dor familiar em músculos da mastigação com palpação muscular ou abertura máxima E4b. E4c, ou E9: dor familiar no temporal ou masseter, ou em outro músculo da mastigação se também relevante; ou E10: dor familiar nos músculos acessórios, se E10 estiver incluído Subtipos de Mialgia Mialgia Local (ICD-9 729.1) Sens e Spec não estabelecidas [mesmos da Mialgia] [SQ3 & SQ4] Confirmação de dor em músculo(s) da mastigação E1a Dor familiar a palpação muscular E9: dor familiar em masseter ou temporal; ou E10: dor familiar em músculos acessórios, se E10 estiver incluído Dor permanece no local da área estimulada E9: ausência de dor referida ou espalhada; e E10: ausência de dor referida ou espalhada, se E10 estiver incluído Dor Miofascial com Espalhamento (ICD-9 729.1) Sens e Spec não estabelecidas [mesmos da Mialgia] [SQ3 & SQ4] Confirmação de dor em músculo(s) da mastigação
Compartilhar