Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
1. É possível evidenciar algumas diferenças e semelhanças entre a língua oral e a língua de sinais, e o alfabeto datilológico tátil deixa claras essas diferenças quando o profissional GI atua. Assinale a alternativa CORRETA que pontua corretamente como se usa a metodologia de comunicação do alfabeto datilológico tátil: FONTE: <https://bit.ly/2VOF8z4>. Acesso em: 2 dez. 2020. a) Quando se usa esse método, somente as pontas dos dedos são capazes de passar toda a informação. b) Nesse método, a pessoa surdocega pode ficar sentada ou em pé frente ao guia-intérprete que receberá a informação de forma ampliada c) É quando se usa o alfabeto manual, ou seja, o intérprete ou guia-intérprete faz letra por letra na palma da mão da pessoa surdocega. d) Nesse método, o cotovelo da pessoa surdocega pode ser apoiado em cima de um espaço plano e passar toda a informação oralmente. 2. As Tablitas de comunicação são um método em que o dedo da pessoa surdocega é levado de uma letra/número a outra(o), ou de um caractere a outro, estabelecendo, dessa forma, a comunicação. Sobre essa abordagem, analise as sentenças a seguir: I- Consiste em pontos em relevo que combinados formam somente letras. II- Representa, em relevo, as letras e os números ordinários. III- As letras e os números estão superpostos aos caracteres Braille. IV- É fabricada em plástico sólido. Assinale a alternativa CORRETA: a) As sentenças I e II estão corretas. b) As sentenças I e IV estão corretas. c) As sentenças II, III e IV estão corretas. d) As sentenças I, II e III estão corretas. 3. Para ser um profissional guia-intérprete, é necessária formação específica, pois um dos principais fatores é o de interpretar em línguas de diferentes modalidades e culturas totalmente diferentes. Sobre uma das habilidades desse profissional e as culturas envolvidas, assinale a alternativa CORRETA: a) Deverá ter conhecimento da estrutura gramatical somente da língua oral, sem perder valores culturais e costumes da comunidade ouvinte. b) Deverá ter conhecimento da estrutura gramatical da língua de sinais, sem perder valores culturais e costumes da comunidade surda. c) É necessário conhecer apenas a estrutura gramatical da língua de sinais francesa, pois toda a comunidade surda segue a cultura da França. d) O conhecimento da estrutura gramatical das línguas indígenas americanas e os valores culturais e costumes desse povo se faz necessário. 4. Hoje há muitos projetos para formação de profissionais para atuarem como guia-intérpretes, mas um em específico foi o projeto "Pontes e Travessias", idealizado no ano de 2007, e que continua sendo realizado em algumas instituições e associações, mesmo que tímido, destinado a capacitar intérpretes para a função de guia-intérprete, visando à inclusão de pessoas com surdocegueira. Sobre o objetivo geral desse projeto, assinale a alternativa CORRETA: a) A organização do curso somente para familiares e cuidadores. b) A capacitação de profissionais para a atuação de guias-intérpretes para a inclusão de pessoas com surdocegueira. c) A criação futura de central de atendimento em todos os estados para pessoas autistas. d) Fazer um levantamento de quantos guia-intérpretes precisavam se capacitar. 5. A educação das pessoas surdocegas e com baixa visão assume um papel importante no processo de conhecimento pessoal, principalmente no que diz respeito à questão de construção de sua identidade. Sobre essa questão, assinale a alternativa CORRETA: a) Esse processo ocorre de maneira específica, pois depende do nível de deficiência e da experiência na interação em seu cotidiano. b) O correto é não encorajar qualquer direito à cidadania, para não surgir sua identidade como pessoa surdocega. c) É muito difícil educar os alunos surdocegos, pois eles não conseguem entender os estímulos dados. d) A escola precisa ter somente sentimentos de compaixão e caridade sempre pelo aluno com surdocegueira, ele não necessita de uma identidade. 6. Para a pessoa surdocega, é importante que o profissional guia-intérprete que o acompanha tenha um olhar atento às suas necessidades comunicacionais. Em muitas situações, esse profissional é o elo entre o surdocego e o mundo em sua volta, mas a performance desse profissional com certeza auxilia nessa mediação. Sobre esse contexto do profissional guia-intérprete, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) Implica uma mobilidade dos olhos, da cabeça, do rosto, das mãos, dos braços, organizados de forma diferente. ( ) É necessário ter uma agilidade de percepção, uma plasticidade do cérebro. ( ) Como profissional sério e atuante busca diferentes formas para captar e traduzir a mensagem. ( ) O profissional guia intérprete é muito requisitado pela comunidade autista devido a sua performance teatral. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: a) V - F - V - V. b) F - V - F - V. c) V - V - V - F. d) F - V - V - F. 7. A respeito do sistema Braille, é importante destacar a máquina Brailler, ou Telletouch, que pode ser física ou digital. Garcia nos diz que "uma característica importante da técnica Braille é que ela independe de materiais físicos como o reglete, a punção ou a brailler" (GARCIA, 2006, p. 94). Sobre a máquina Brailler ou Tellethouch, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) É um aparelho de conversação e tem teclado de uma máquina Braille e um teclado normal. ( ) É um sistema de comunicação de pontos dispostos de formas variadas. ( ) Levanta-se a parte de trás do aparelho e faz-se a punção somente em letras cursivas. ( ) É um aparelho para o teclado Braille, assim como para o teclado comum. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: FONTE: GARCIA, A. Surdocegueira empírica e científica. Porto Alegre: Faders, 2006. Disponível em: http://www.faders.rs.gov.br/uploads/1412182846Surdocegueira_Empirica_e_Cientifica.pdf. a) V - V - F - F. b) V - V - F - V. c) F - F - V - V. d) F - V - F - V. 8. A comunicação por meio do alfabeto datilológico em letras de forma é um método em que o profissional guia-intérprete escreve cada letra na palma da mão ou nos braços do surdocego. Além dessa estratégia, analise as sentenças a seguir: I- O guia-intérprete precisa escrever somente na palma da mão e falar bem baixinho no ouvido. II- O guia-intérprete precisa escrever em alta velocidade, ou seja, enquanto o palestrante ou o interlocutor passa as informações. III- O guia-intérprete pode combinar com o surdocego alguns códigos para determinadas letras, agilizando a informação. IV- O guia-intérprete não precisa combinar nada com o surdocego caso perceba que algum código não está sendo entendido. Assinale a alternativa CORRETA: a) As sentenças II, III e IV estão corretas. b) As sentenças I, II e IV estão corretas. c) As sentenças II e III estão corretas. d) As sentenças I e II estão corretas. 9. Existem muitas pessoas que conhecem os meios de comunicação, a forma de agir e até mesmo de pensar do surdocego, mesmo não sendo parte da família, e nem atuando como profissional guia-intérprete, este também pode ser considerado um mediador. Sobre este mediador, analise as sentenças a seguir: I- A mediação ofertada deve ter particularidades específicas para colaborar com o desenvolvimento do surdocego. II- O mediador colabora com a interação prática do sujeito surdocego e o seu meio. III- O código linguístico dos surdocegos é muito complexo, ninguém consegue mediar uma comunicação. Assinale a alternativa CORRETA: a) Somente a sentença I está correta. b) As sentenças I e II estão corretas. c) As sentenças I e III estão corretas. d) As sentenças II e III estão corretas. 10. Garcia (2006) explica que a presença do guia-intérprete como mediador é o meio mais comum que o surdocego tem para visualizar mentalmente característicasde cada sinal através do movimento das mãos. Sobre esse profissional, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) É através dele que a pessoa surdocega alcança o mundo circundante. ( ) Ele precisa conhecer os meios de comunicação mais utilizados pelos surdocegos. ( ) Muitas vezes, o guia-intérprete tem a função de cuidador de surdocegos. ( ) O guia-intérprete atua diretamente e somente como cuidador de surdocegos. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: FONTE: GARCIA; A. Surdocegueira empírica e científica. Porto Alegre: Faders, 2006. Disponível em: http://www.faders.rs.gov.br/uploads/1412182846Surdocegueira_Empirica_e_Cientifica.pdf. Acesso em: 10 dez. 2020. a) V - V - F - F. b) F - F - V - V. c) F - V - F - V. d) V - V - V - F.
Compartilhar