Buscar

ebook Desvendando Inglês pra Viagem (2022) (1)

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 33 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 33 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 33 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Pra você se virar na sua
viagem internacional
T E A C H E R F A B I S A L D A N H A
DESVENDANDO
INGLÊS P/ VIAGEM
WELCOME
Viajar para outro país é algo
desafiador e inesquecível. 
Eu estou aqui pra te ajudar neste
processo, pra que seu sonho seja
realizado da forma mais segura e
prazerosa possível.
T E A C H E R F A B I S A L D A N H A
Professora há mais de 10 anos, porto-
alegrense e apaixonada por viagens. Já fui
concursada pública, professora
universitária e coordenadora do Centro de
Línguas. Atualmente tenho uma escola de
idiomas e estou investindo em ajudar
BRASILEIROS a fazer a tão sonhada
 viagem dos sonhos:
 A VIAGEM INTERNACIONAL!
(51) 98538 -8542
QUEM SOU EU?
2
Este e-book é um
guia para te ajudar a
ter independência e
autononia na sua
viagem
internacional!
Ele é prático e
completo, cobrindo
todos os processos
da viagem
internacional!
Are you ready?
Você está pronto?
Se você está aqui, provavelmente já tem um destino em
mente e quer se preparar para realizar este sonho de
viajar para fora! 
As frases, diálogos e o glossário foram feitos com muito
cuidado para que sua comunicação seja simples, eficaz
e cubra o máximo de situações possíveis na viagem. 
Minha missão aqui é te auxiliar nos seguintes
processos: fazer o check-in no aeroporto e hotel, passar
pela imigração, pedir comida e bebida, pedir ajuda,
saber como se portar em uma loja e perguntar onde fica
algum determinado lugar. 
Embarque comigo e conheça melhor meu trabalho!!!
fab isa ldanha
3
Saudações e diálogo 1.....................................................................6
3 Dicas de Pronúncia......................................................................7
7 Frases essenciais na viagem.......................................................8
Chegando no aeroporto.................................................................9
No aeroporto...................................................................................10
Fazendo o check-in e diálogo 2...................................................11
Aeroporto e imigração e diálogo 3.............................................13
Transporte ......................................................................................14
Transporte e diálogo 4..................................................................15
No hotel ...........................................................................................16
No hotel e diálogo 5 ......................................................................17
Restaurante ....................................................................................18
Restaurante e diálogo 6................................................................19
Pontos turísticos ..........................................................................20
Pontos turísticos e diálogo 7.......................................................21
Compras .........................................................................................22
Compras e diálogo 8 ....................................................................23
Possíveis problemas e diálogo 9................................................24
Problemas de saúde.....................................................................25
Chip e Internet..............................................................................26
Conclusão.......................................................................................27
Glossário..........................................................................................27
Sumário
4
GOOD MORNING
GOOD AFTERNOON
GOOD EVENING
5
GREETINGS/ SAUDAÇÕES
Hello /rélou/ - Olá Hi /rai/ - Oi
How are you? /rau are iu/ Como você está?
I am good /ai em gud/ Eu estou bem
I am fine/ai em fain/ Eu estou bem
What's up? /uátsâp/ - E aí?
And you? /end iu/ E você?
Nice to meet you/nais tu mit iu/ Bom te conhecer
Dialogue 1
Jackie: Hi! 
Alex: Hi, I'm Alex. I am Brazilian.
Jackie: Oh, you are from Brazil. 
Wow, my name is Jackie, and I am American.
Alex: Are you from New York?
Jackie: No, I am from Miami.
Alex: Hmmm. Nice to meet you!
Jackie: Nice to meet you, too!
Alex: Bye!
Jackie: Good-bye, Alex.
Good-bye /gud bai/- Tchau
Bye /bai/- Tchau
Good night /gud nait/- Boa noite (Despedida)
Good evening/gud ivenin/- Boa noite (Chegada)
See you soon /ci iu sun/- Te vejo logo/ Até logo
6
Diálogo 1
Jackie: Oi!
Alex: Oi, Eu sou Alex. Eu sou brasileiro.
Jackie: Oh, você é do Brasil?
Wow, meu nome é Jackie, e eu sou Americano.
Alex: Você é de Nova York?
Jackie: Não, eu sou de Miami.
Alex: Hmmm. Prazer em conhecê-lo.
Jackie: Prazer em conhecê-lo, também.
Alex: Tchau.
Jackie: Boa noite, Alex.
1 ) Diferença do "R" do inglês:
Quando os Americanos vem para o Brasil e tentam falar
Português tiramos sarro da cara deles porque eles falam o "R"
puxado, como na frase: "Eu não falar Português". Pois bem,
este erre de "porta" do interior Paulista é o erre que temos que
praticar para soarmos com mais naturalidade. É engraçado
para nós, porém para eles é o normal ou o padrão. 
Um jeito bom de praticar é repetindo as seguintes frases:
Are you here on vacation? - Você está aqui de férias? 
Is this a vegan restaurant? - Este restaurante é vegano?
As palavras "are" e "here" tem este mesmo som do erre de
PORTA que a língua enrola lá pra trás da boca.
2) O som do "TH"
 O "th" em palavras para "thing" e "three", este som não existe
no Português. Ele é um sopro entre os dentes, então para
aprender a fazê-lo temos que treinar os músculos da face, isso
mesmo, treinar. Um dos jeitos é pronunciar "sopa sem sal" com
a língua entre os dentes.
Three people think about Thursday.
Three thousand dollars.
3) Vogais no final das palavras:
 Colocar vogal no final das palavras como "big" "good" "head".
Se prestarmos atenção no Português a maioria das palavras
terminam em vogal, como por exemplo, "casa" "carro"
"comida" e por esse motivo tendemos a colocar uma vogal no
final das palavras em inglês, porém temos que fazer o inverso,
temos que terminar as palavras em consoante mesmo.
Live a good life - Liv a gud laif
Never give up - Never giv âp
Lembre-se: PRACTICE MAKES PERFECT!
A prática leva à perfeição!
3 DICAS DE
PRONÚNCIA
7
1 - JUST A MOMENT/ HOLD ON PLEASE
SÓ UM MOMENTO / ESPERA UM POUCO , POR FAVOR
3 - CAN I HAVE SOME WATER?
PODE ME TRAZER UM POUCO DE ÁGUA ?
2 - I WOULD L IKE TO . . . .
EU GOSTARIA DE . . .
/ d i a s t a m o m e n t / r o l d o n p l i s /
7 FRASES ESSENCIA IS NA VIAGEM: 
/a i uu ld l a i k tu/
/quen a i rév sam uóter/
4 - WHERE I S THE TO ILET?
/uér i s dã tó i l é t/
ONDE É O BANHEIRO?
5 - HOW MUCH I S THE BEER?
/ rau mâtch i i s dã b i i r/
QUANTO CUSTA A CERVEJA ?
6 - I NEED HELP
/a i n i id ré lp/
EU PREC ISO DE A JUDA
I WOULD LIKE TO significa "eu gostaria", é um
modo educado de fazer pedidos. WOULD por si
só significa o "-ria" no final do verbo que
acompanha ele, por exemplo, I would love to
stay here. (love = amar/ would love = amaria).
I would like to have a sandwich.
I would like to go to the toilet.
I would like to have water.
I WANT significa "eu quero" e pode suar
grosseiro, por isso é recomendado que se use
 
I would like to para fazer pedidos.
7 - CAN YOU REPEAT , PLEASE?
/quen i u rep i t p l i s/
PODE REPET IR , POR FAVOR?
8
Arrivals - Chegadas/ Departures - Partidas
1) Entendendo o PAINEL DE INFORMAÇÕES:
Flight number - Número do vôo
Delayed - Atrasado
On time - No horário
On boarding - Embarcando
Cancelled - Cancelado
2) Fazendo o check in:
 Tenha em mãos o seu passaporte e seu cartão de embarque.
Passport - Passaporte
Boarding ticket - Cartão de embarque
Se quiser pedir um assento perto do corredor, você pode perguntar:
Can I get a seat near the aisle?
 Se quiser pedir um assento perto da janela, você pode perguntar:
Can I get a seat near the windown?
3) Dentro do avião:
Sente no seu assentoe aperte seu cinto.
 Take your seat and fasten your seatbelt.
Por favor, deixe seus aparelhos eletrônicos em modo avião.
Please, set electronic devices into airplane mode.
VOCABULARY:
Headsets: Fones de ouvido
Blanket: Cobertor
Juice: Suco
Coke: Coca
Water: Água
Coffee - Café
No final do vôo você terá que preencher o "Immigration Form" que
será entregue ao sair do avião.
CHEGANDO NO
AEROPORTO
Toda viagem internacional se inicia
no aeroporto. Você deve chegar pelo
menos 2 horas antes do embarque,
para despachar suas malas com
tranquilidade e passar pela
imigração sem pressa. 
Lembre que comissários de bordo
trabalhando em voos partindo do
Brasil podem não falar Português,
por isso é importante você já saber
utilizar as frases e o vocabulário
abaixo antes de sair do país. 
9
CAN I SEE YOUR T ICKET AND PASSPORT , PLEASE?
POSSO VER SUA PASSAGEM E PASSAPORTE , POR FAVOR?
HOW MANY BAGS ARE YOU CHEKING IN?
QUANTAS MALAS VOCÊ ESTÁ DESPACHANDO?
I NEED TO CHECK IN MY LUGGAGE .
EU PREC ISO DESPACHAR MINHAS MALAS .
/ k e n a i c i i o r t i k e t e n d p é s p ó r t , p l i s /
 AT THE A IRPORT | NO AEROPORTO:
/a i n id tu tchék in mai l âguedg i/
/ rau meni bégs ar i u tchék in/
DO YOU HAVE ANY CARRY -ON LUGGAGE?
/du i u rév en i quér i on l ãguédg i/
VOCÊ TEM BAGAGEM DE MÃO?
CAN YOU PLACE YOUR SUITCASE ON THE SCALE?
/quem i u p le is i o r suu i tque is on dã i sque i l/
VOCÊ PODE COLOCAR A MALA NA BALANÇA , POR FAVOR?
YOU WILL HAVE TO PAY FOR EXCESS BAGGAGE .
/ i u u i l rév tu pe i fo r i kces bágu idg i/
VOCÊ VA I TER QUE PAGAR EXCESSO DE BAGAGEM .
HERE I S YOUR BOARDING PASS .
/ r i r i s i o r bord in pés/
AQUI ESTÁ SEU CARTÃO DE EMBARQUE
THE PLANE STARTS BOARDING AT 7 O 'CLOCK .
/dã p le in i s ta r ts bórd in ét séven ou c lók/
O EMBARQUE TEM IN ÍC IO ÀS 7 HORAS .
WOULD YOU L IKE A WINDOW SEAT OR AN A I SLE SEAT?
/uud i u l a i k a u indou s i i t or en a i l s i i t/
VOCÊ GOSTARIA DE SENTAR NA JANELA OU NO CORREDOR?
EU ACREDITO QUE VOCÊ VA I TER QUE PAGAR PELO EXCESSO DE BAGAGEM?
I 'M AFRA ID YOU WILL HAVE TO PAY FOR EXCESS BAGGAGE .
/a i em af re id i u u i l rév tu pe i fo r i kcés bégu idg i/
10
Bag
/ B É G /
Dialogue 2
Check-in clerk: Hello, can I see your ticket
and passport, please?!
YOU: Yes, here you are.
Check-in clerk: Can you place your bag on
the scale?
YOU: Sure.
Check-in clerk: Here's your boarding pass!
YOU: Thanks!
Check-in clerk: Have a nice flight!
FAZENDO O CHECK - IN
Scale
/ I S K E I L /
Check-in
clerk
/ C H É C K I N C L Â R K /
Suitcase
/ S U U T Q U E I Z /
11
Diálogo 2
Check-in clerk: Olá, posso ver sua passagem e
passaporte, por favor?!
Você: Sim, aqui está.
Check-in clerk: Você pode colocar sua mala na
balança?
Você: Claro
Check-in clerk: Aqui está sua passagem!
Você: Obrigada
Check-in clerk: Tenha um ótimo vôo!
Vocabulário dentro do avião
12
PILOT /PA I LÓT/ PILOTO FL IGHT ATTENDANT /FLA I T ATENDENT/ 
AEROMOÇA
SEAT /S I IT/ ASSENTO
TRAY TABLE /TRE I TE IBOL/
OVERHEAD BIN /OUVER RÉD BIN/
SEAT BEALT /S I IT BÉLT/ CINTO
TO ILET /TÓ ILÉT/ BANHEIRO
In-flight announcements
Anúncios durante o vôo
Stow your luggage in the overhead compartment
or under your seat in front of you. 
Coloque a sua bagagem de mão no compartimento
de bagagem ou embaixo do assento à sua frente.
Keep your seatbelt fastened while the "fasten seat
belt" sign is on. 
Mantenha seu cinto de segurança afivelado enquanto
os avisos de colocar os cintos estejam acesos. 
Make sure your seat backs and tray tables are in
full upright position.
Certifique-se de que seu assento e a bandeja à sua
frente estejam na posição vertical.
There are six emergency exits on this aircraft.
Take a minute to locate the exit nearest to you.
Existem seis saídas de emergência nesta aeronave.
Tome um minuto para localizar a saída mais próxima.
EX IT /ÉCZ IT/ SA ÍDA
Oxygen masks will drop down from above your seat.
Place the mask over your mouth and nose and pull
the strap to tighten it. Make sure that your own
mask is on before helping others.
Máscaras de oxigênio cairam sob seu assento. Coloque
a máscara na sua boca e nariz e ajuste a máscara
antes de ajudar os outros.
12
Why are you v is i t ing t h e U S A ? I am here on vacat ion .
How l ong wi l l you be stay ing? I am stay ing fo r 14 days .
POR QUANTO TEMPO VOCÊS VÃO F ICAR? EU VOU F ICAR POR 14 DIAS
POR QUE VOCÊ ESTÁ VIS ITANDO O S E U A ? EU ESTOU AQUI DE FÉR IAS
Where wi l l you be stay ing? at hote l . . . .
ONDE VOCÊ VA I F ICAR? NO HOTEL . . .
Aeroporto 
Imigração
Quanto você chega a um país, é comum ter que passar pelo processo de imigração. O objetivo,
entre outras coisas, é verificar a validade do seu visto (quando necessário), bem como as suas
intenções de permanência no país de destino. Ao passar na imigração as 3 perguntas abaixo são
feitas como perguntas de rotina, decore elas e a sua resposta para facilicar a sua entrada no país de
destino!
/ua i ar i u v i z i t in dã i uésa i/ /a i em r i r on ve ique ich ion/
/uér u i l i u b i i s te i in/
/ rau l ong u i l i u b i i s te i in /a i em i s te i in fó r fo r t i in de is/
Dialogue 3
Immigration: Good afternoon. Your
passport, please.
YOU: Yes, here you are.
Immigration: Where are you flying from?
YOU: Brazil.
Immigration: how long are you staying in
the USA?
YOU: One week.
Immigration: Why are you visiting the USA?
YOU: I am on vacation.
Immigration: Thank you ... that's it. Welcome
to the USA, enjoy your stay.
Diálogo 3
Imigração: Boa tarde. Seu passaporte, por
favor.
Você: Sim, aqui está.
Imigração: Da onde você está vindo?
Você: Brasil.
Imigração: Por quanto tempo você estará
ficando nos EUA?
Você: Uma semana.
Imigração: Por que você está visitando os
EUA?
Você: Eu estou de férias.
Imigração: Obrigado. É só isso. Bem-vindo
aos Estados Unidos, aproveite sua estadia.
13
TRANSPORTE
 
Seu passaporte foi carimbado, sua entrada no país foi liberada, e você
já retirou suas malas da esteira. Então, é hora de dar seu primeiro
passo dentro do país, escolhendo um meio de transporte para chegar ao
seu hotel.
Dentro do aeroporto, você vai encontrar placas que irão lhe indicar as
diferentes formas de transporte, como aluguel de carro, estação de
metro, pontos de ônibus e de táxi, ou carros particulares de aplicativo.
Se você tem interesse em alugar um carro durante sua estadia, no
próprio aeroporto você vai encontrar diferentes empresas de aluguel
com diversas opções de carros e orçamentos. Você também pode fazer a
reserva de um veículo online antes de chegar no país, para retirar ele
quando chegar. 
Na hora de fazer a sua reserva em um hotel, verifique se o
estabelecimentos oferece translados próprios = shutter bus que buscam
os hóspedes no aeroporto. Alguns lugares prestam esse serviço
gratuitamente e outros cobram. 
Se o seu hotel não oferece o serviço de translado, a forma mais
econômica para você se locomover é o transporte público.
14
Diálogo 4
A: Você poderia me dizer onde eu
posso alugar um carro?
B: Sim, você pode alugar um lá.
A: Obrigado.
 Os transportes estão bastante fáceis de serem
utilizados atualmente devido o uso dos cartões e dos
app de celular. Em grandes cidades, você
provavelmente vai encontrar máquinas como a da foto
para retirar seu cartão de transporte de Miami,
mostrado na foto.
 Além do uso de uber, que pode ser solicitado
direto do aplicativo do celular. Uma dica que dou para
quem vai viajar é já deixar o app em inglês aqui no
Brasil para ir se acostumando com as palavras e seus
significados.
 
Dialogue 4
A: Could you tell me where I can
rent a car?
B: Yes, You rent one over there.
A: Thank you.I WOULD L IKE A BUS CARD .
/a i uud l a i k a bãs card/
EU GOSTARIA DE UM CARTÃO DE ÔNIBUS
I NEED TO TOP UP MY CARD .
/a i n i id tu tópâp mai card/
EU PREC ISO CARREGAR MEU CARTÃO .
I WOULD L IKE TO RENT A CAR FOR 14 DAYS .
/a i uud l a i k tu rent a car fó r fo r t i in de is/
EU GOSTARIA DE ALUGAR UM CARRO POR 14 DIAS
VOCABULÁRIO
Bus /bãs/ Car /car/ Subway /sâbue i/
Tram / t rem/
Tra in / t re i in/
Agora que você já sabe qual transporte pegar para
chegar ao seu destino, é hora de fazer check-in no
seu hotel.
15
 AT THE HOTEL | NO HOTEL
VOCABULÁRIO
CHECK - IN DATE - DATA DO CHECK - IN
CHECKOUT DATE - DATA DO CHECK OUT
CREDIT CARD - CARTÃO CRÉDITO
INC IDENTALS - DESPESAS ADIC IONA I S
QUEEN ROOM - QUARTO COM CAMA QUEEN
GUEST - HÓSPEDES
RESERVAT ION - RESERVA
NUMBER OF ADULTS/ CHILDREN - NÚMERO DE ADULTOS/ CRIANÇAS
NUMBER OF ROOMS - NÚMEROS DE QUARTOS
FRONT DESK CLERK - RECEPC IONISTA
BELLBOY - CARREGADOR DE MALAS
NUMBER OF NIGHTS - NÚMERO DE NOITES/ DIÁR IAS
TWIN ROOM - QUARTO COM DUAS CAMAS
FRONT DESK - RECEPÇÃO
KING ROOM - QUARTO COM CAMA KING
 16
Diálogo 5 - Check-in no hotel
Hotel clerk: Bem-vindo a Nova York.
YOU: Obrigada! Eu tenho uma reserva no nome
de Fabiana Saldanha.
Hotel clerk: Ok, posso ver seu passaporte?
YOU: Claro. Eu ficarei aqui por 5 noites.
Hotel clerk: Tudo certo. Assine aqui, por favor.
You: Ok.
Hotel clerk: Ok. Um momento. Esta é a chave
para o seu quarto 6B.
YOU: Obrigada!
We have a reservat ion .
NÓS TEMOS UMA RESERVA .
OI , COMO POSSO TE A JUDAR?
MEU NOME É _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hi , how can I he lp you?
My name i s_ _ _ _ _ _ _ _ (complete com seu nome)
I am stay ing fo r 14 n ights .
EU VOU F ICAR POR 14 NOITES .
 AT THE HOTEL | NO HOTEL:
Dialogue 5 - Check-in at a hotel
Hotel clerk: Welcome to New York City!
YOU: Thanks! I have a reservation under
the name of Fabiana Saldanha.
Hotel clerk: Ok, can I see you passport?
YOU: Sure. I'm here for five nights.
Hotel clerk: All right. Sign here, please.
You: Ok.
Hotel clerk: Ok. One moment. This is the
key to room 6B.
YOU: Thank you!
AO CHEGAR EM SEU HOTEL DE DEST INO , 
ALGUMAS EXPRESSÕES SERÃO NECESSÁRIAS PARA
VOCÊ SE COMUNICAR COM OS FUNCIONÁRIOS DA
RECEPÇÃO . CONF IRA AS PRINC IPA I S FRASES QUE
VOCÊ DEVE SABER !
17
Restaurante 
 
Chegar no hotel, fazer
check-in e desfazer as malas
provavelmente vai deixar 
 você com muita fome,
portanto, esse é o melhor
momento para encontrar um
restaurante e curtir a
culinária local.
Hoje em dia, você consegue
reservar uma mesa em um
restaurante pelo celular, e
essa é uma forma de
garantir que voce não terá
que aguardar por uma mesa
enquanto está com fome.
Porém, também é possível
que você descubra espaços
legais e diferentes ao
passear pelas ruas da
cidade. 
Quando você finalmente
chegar ao restaurante, peça
uma mesa para a quantidade
de pessoas que estão com
você, ou diga o nome da
pessoa que fez a reserva. 
Quando você se acomodar,
um cardápio do restaurante
ficará disponível em sua
mesa. Agora é o momento
de você fazer seu pedido.
Assista o vídeo sobre 50
comidas no YouTube e vá
preparado para saber o que
vai pedir.
18
PRINCIPAIS REFEIÇÕES DO DIA:
Breakfast /brékfést/ - 
Café da manhã
 Brunch /brantck/ 
mistura de café da manhã e almoço
 Lunch /lãntch/ - 
Almoço
 Snack /isnék/ - 
Lanche
 Coffee break /cófi breik/ 
pausa para o café
 Dinner /diner/ - 
Janta
 Meal /míil/ - 
Refeição
 Vegetarian food /vedgetérian fud/ 
Comida vegetariana
 Vegan food /vigan fud/ - 
Comida vegana
 Healthy food /rélfi fud/ - 
Comida saudável
 Junk food /djank fud/ - 
Comida não saudável
 Spicy food /ispáicí fud/- 
Comida apimentada 
 Desserts /dizârts/ 
Sobremesas
Diálogo 6 - Pedindo comida e bebida
Garçon: Você está pronto para fazer o pedido?!
YOU: Sim, o que você recomenda?
Garçon: Os frutos do mar são ótimos. Você gosta
de peixe?
YOU: Sim, mas sou alérgica a camarão.
Garçon: Bom, o salmão grelhado é fantástico.
YOU: Então, eu vou querer o salmão grelhado e
um suco de laranja, por favor.
Garçon: Ok, já volto.
Would you l i ke someth ing to d r i n k / e a t ?
VOCÊ GOSTARIA DE ALGO PARA B E B E R / C O M E R ?
A re you ready to order?
VOCÊ ESTÁ PRONTO PRA FAZER O PEDIDO?
I need a few more minutes .
EU PREC ISO DE MA I S ALGUNS MINUTOS .
Do you have i c e d t e a ?
VOCÊ TEM C H Á G E L A D O ?
I would l i ke a l a r g e c o k e with i ce .
EU GOSTARIA DE U M A C O K A G R A N D E COM GELO .
Can I have the check , p lease?
PODE TRAZER A CONTA , POR FAVOR?
I would l i ke a tab le fo r two , p lease !
EU GOSTARIA DE UMA MESA PARA 2 .
Dialogue 6 - Ordering food and drinks
Waiter: Are you ready to order?!
YOU: Yes, what do you recommend?
Waiter: The seafood is great. Do you like fish?
YOU: Yes, but I'm allergic to shrimp.
Waiter: Well, the grilled salmon is fantastic.
YOU: So, I'll have the grilled salmon and an
orange juice, please.
Waiter: Ok, coming right up.
19
VEJA ALGUMAS FRASES IMPORTANTES :
Se você quer viver uma
experiência completa durante
a viagem, é interessante
explorar a cidade andando
por ela, pois, durante sua
caminhada, você vai sentir a
real energia do lugar onde
está, observando os
moradores e as atrações no
percurso que você escolher.
Para você não se perder, use
aplicativos com mapas que
irão mostrar com mais
precisão os melhores trajetos
e o tempo que você vai levar
para chegar em cada atração.
SIGHTSEEING
Pontos Turísticos
 
 
PARKS - PARQUES
STORES - LOJAS
MUSEUMS - MUSEUS
TOURIST ATTRACTIONS - ATRAÇÕES TURÍSTICAS
CHURCH - IGREJA
ZOO - ZOOLÓGICO
MARKET - MERCADO
GROCERY STORE - MERCADINHO
HOSPITAL - HOSPITAL
BRIDGE - PONTE
CASTLE - CASTELOS
FOUNTAIN - FONTE
LAKE - LAGO
SIGHTSEEING BUS - ÔNIBUS DE TURISMO
CAFÉ - CAFETERIA
BAKERY - PADARIA
PUB - BAR
DANCE CLUB - DANCETERIA
MOVIE THEATER - CINEMA
THEATER - TEATRO
TRAIN STATION - ESTAÇÃO DE TREM
 
LUGARES PARA VIS ITAR
20
Diálogo 7
A: Olá, como posso te ajudar?
B: Oi! Onde fica o ônibus de turismo?
A: Fica ali.
B: Você pode repetir?
A: Sim, "Fica ali"
B: Obrigada!
POSSÍVE IS RESPOSTAS :
TURN RIGHT - VIRE A DIRE ITA
TURN LEFT - VIRE A ESQUERDA
GO AHEAD ON THE MA IN STREET - S IGA RETO NA RUA PRINC IPAL
BY THE BUS STOP - PERTO DA PARADA DE ÔNIBUS
IN FRONT OF THE CAFÉ - NA FRENTE DO CAFÉ
WITH IN WALK ING DISTANCE - DÁ PARA IR A PÉ
ON THE CORNER - NA ESQUINA
TWO BLOCKS AWAY - EM DUAS QUADRAS
WHERE I S _ _ _ _ _ ?
Normalmente os pontos turísticos são bastante sinalizados com placas, mas na falta delas você
para fazer a pergunta abaixo e ver para onde as pessoas irão apontar para te auxiliar a encontrar o
local que você deseja visitar.
ONDE F ICA _ _ _ _ _ _ ?
 fabisaldanha
Dialogue 7 
A: Hello, how can I help you?!
B: Hi! Where is the sightseeing bus?
A: It is over there.
B: Can you say it again?
A: Yes, "it is over there."
B: Thanks!
How do I get to the Big Ben? / rau quen a i gét tu dã b ig ben/
COMO QUE EU CHEGO NO BIG BEN?
É BEM PROVÁVEL QUE VOCÊ ENCONTRE MUITAS LO JAS NAS RUAS ENQUANTO EST IVER TURISTANDO .
 
 ENTÃO , QUE TAL APRENDER A FAZER COMPRAS FALANDO EM INGLÊS?
21
Compras
Shopping
Se você viajou com a
intenção de fazer compras, 
 você vai encontrar muitas
empresas que não existem
no Brasil facilmente nas
prateleiras das lojas mais
conhecidas mundialmente. 
 E isso sim é o verdadeiro
sonho para quem gosta de
"tomar um banho de loja".
Talvez seu passeio seja
apenas para olhar as vitrinis
e comprar o que der
vontade, mas se você estiver
procurando algum item
específico, certifique-se de
que você está entrando nos
lugares certos, isso será
fácil se vocêsouber
identificar o nome de cada
tipo de estabelecimento
comercial, como:
TIPOS DE LOJA
 
SHOE STORE - LO JA DE SAPATOS
DEPARTMENT STORE - LO JA DE DEPARTAMENTOS
CLOTHING STORE
ELECTRONICS STORE - LO JA DE ELETRÔNICOS
SUPERMARKET - SUPERMERCADO
DRUG STORE - FARMÁCIA
TOY STORE - LO JA DE BRINQUEDOS
HOME APPL IANCES STORE - LO JA DE ELETRODOMÉST ICOS
 
Um detalhe importante que você precisa saber
também é que o preço marcado na etiqueta não
é o preço final a ser pago no caixa. Isso acontece
porque as lojas cobram um imposto que é a
combinação da tributação sobre vendas no
estado e na cidade, por isso, essa taxa pode
variar conforme a cidade e o país. Nos EUA, por
exemplo, apenas quatro Estados não cobram
esse valor: Oregon, New Hampshire, Montana e
Delaware. 
Na sua volta para casa, você pode pedir
reembolso desses impostos no aeroporto se o
estado que você está adota esta prática. 
22
Can I he lp you?
How much i s i t?
How much i s the _ _ _ _ _ _ ? QUANTO CUSTA A /O _ _ _ _ _ _ ?
Yes , I am l ook ing fo r_ _ _ _
I am j us t l o o k i n g / b r o w s i n g
QUANTO CUSTA I STO?
POSSO TE A JUDAR?
S IM , EU ESTOU PROCURANDO POR . . .
EU ESTOU SÓ DANDO UMA OLHADINHA
I need to buy a l a rge su i tcase . EU PREC ISO COMPRAR UMA MALA GRANDE .
What s i ze? QUAL TAMANHO?
Lembrando que os tamanhos de roupas em
inglês são:
XS - EXTRA SMALL - MUITO PEQUENO
S - SMALL: PEQUENO
M - MEDIUM: MÉDIO
L - LARGE - GRANDE
XL - EXTRA LARGE - MUITO GRANDE
I t 's on *sa le . TÁ NA PROMOÇÃO
*A palavra promoção não existe em inglês, o que veremos é "on sale" ou "50% off" usado em algumas lojas aqui do Brasil para sinalizar
 o desconto.
I would l i ke to buy a bus t i cket .
EU GOSTARIA DE COMPRAR UM INGRESSO PARA O ÔNIBUS .
Dialogue 8 - Going shopping |
Fazendo compras
Salesperson: Hello, can I help you?!
YOU: Yes, I need to buy a small suitcase.
Salesperson: Sorry, can you say that again?
YOU: Sure. I need a small suitcase.
Salesperson: Oh, ok. They are here. 
YOU: Ok, how much is it?
Salesperson: It's $ 19.99
Diálogo 8- Going shopping | Fazendo
compras
Vendedor: Olá, posso ajudá-lo?
YOU: Sim, eu preciso comprar uma mala.
Vendedor: Desculpa, você pode repetir?
YOU: Claro. Eu preciso de uma mala pequena.
Vendedor: Oh, ok. Elas estão aqui.
YOU: Ok, quanto custa?
Vendedor: São R$19.99
VEJA ALGUMAS FRASES IMPORTANTES :
23
Possíveis
Problemas
O extravio de mala é algo possível de acontecer, saiba
como pedir ajuda caso ocorra.
Can you he lp me?
V O C Ê P O D E M E A J U D A R ?
I need to go to _ _ _ _ _ _
E U P R E C I S O I R P A R A _ _ _ _ _ _ _
Can you speak s lowly , p lease?
V O C Ê P O D E F A L A R D E V A G A R , P O R F A V O R ?
24
Where i s the nearest po l i ce stat ion?
O N D E F I C A A D E L E G A C I A M A I S P R Ó X I M A ?
Problemas de Saúde
 
Chegando na farmácia, a atendente or the pharmacist
provavelmente vai te perguntar: "How can I help you?"
Você pode utilizar as seguintes frases:
I need someth ing fo r my head .
E U P R E C I S O D E A L G O P A R A M I N H A C A B E Ç A .
I need my i nha le r .
E U P R E C I S O D A M I N H A B O M B I N H A .
I have a pa in beh ind my eyes .
E U T E N H O U M A D O R A T R Á S D O S O L H O S .
Dialogue 9
YOU: Hello, can you help me?! 
I don't feel well.
B: What's the matter?
YOU: I have a pain in my stomach.
B: Ok. Let me help you.
YOU: Where can I find a hospital?
B: You can find one in two blocks.
YOU: Ok, I'll call a taxi.
DOR DE BARRIGA - STOMACHACHE / I STOMAQUE IQUE/ 
DOR DE CABEÇA - HEADACHE /RÉDE IQUE/
DOR DE OUVIDO - EARACHE / IRE IQUE/ 
ENXAQUECA - MIGRA INE /MA IGRE IN/ 
BOMBINHA - INHALER / INRE ILOR/ 
RESFR IADO - COLD /COLD/
GRIPE - FLU /FLU/ 
Diálogo 9 
YOU: Olá, você pode me ajudar? Eu não me
sinto bem.
B: Qual o problema?
YOU: Eu tenho dor no meu estômago.
B: Ok. Me deixe te ajudar.
YOU: Onde posso encontrar um hospital?
B: Você pode encontrar um em duas quadras.
YOU: Ok, eu vou chamar um taxi.
24
 O chip de internet pode ser comprado e recebido em
casa aqui no Brasil mesmo antes da viagem, para que antes
mesmo de descer do avião você já possa enviar mensagens
aos familiares, pedir uber ou utilizar outros apps no seu
celular. 
 
 Uma opção de chip de internet é o EasySim4u, uma
empresa bastante confiável e uma das opções a serem
utilizadas para este tipo de serviço.
CHIP 
De Internet
25
G O S T O U D A S D I C A S ?
Me siga no Instagram e YouTube
para mais dicas. Para se
aprofundar no conteúdo faça meu
Curso de Inglês pra Viagem
online com aulas mais específicas
junto com minha assessoria pré e
durante a viagem! 
 
 fabisaldanha teacherfabisaldanha
26
GLOSSÁRIO
P O R T U G U Ê S / I N G L Ê S
Abrir - Open /oupen/
Acampamento - Camp /quemp/
Aceitar - To take /teik/
Achados e perdidos - Lost and found /lóst end faund/
Açucar - Sugar /chugar/
Acompanhamentos - Sides /saids/
Adoçante - Sweetener /suitener/
Água - Water /uóter/
Água com gás - Sparkling water /isparklin uóter/
Água quente - Hot water /rót uóter/
Aqui - Here /rir/
Álcool para mãos - Hand sanitizer /rend sanitaizer/
Alergia - Allergy /élergi/
Alérgico - Allergic /alârgdic/
Alface - Lettuce /létis/
Alfândega - Customs /kâstoms/
Ambulância - Ambulance /embiulens/
Almoço - Lunch /lantch/
Alugar - Rent /rent/
Aluguel - Rent /rent/
Aluguel de bike - Bike rental /baik rental/
Aluguel de carro - Car rent /car rent/
Amigo - Friend /friend/
Analgésico - Painkiller /peinquiler/
Ao ponto - Medium /midium/
Aplicativo - App /ép/
Arroz - Rice /rais/
Asma - Asthma /asma/
Aspirina - Aspirin /éspirin/
Assento - Seat /siit/
Assinar - To sign /sain/
Atendente da companhia - Check-in clerk /tchékin clârk/
Atendente - Clerk /clãrk/
Aterrisar - To land /lend/
Atrações - Attractions /atrékchions/
Atrás - Behind /biraind/
Atrasado - Delayed /dilêid/
Azeite de oliva - Olive oil /óliv óil/ 
Avião - Airplane /érplein/
Bagagem - Luggage/Baggage /béguidi/
Bagagem de mão - Carry-on luggage /quéri on lãguidgi/
Balança - Scale /isqueil/
Banheira - Bathtub /béftãb/
Banheiro - Toilet /tóilét/
Barato - Cheap /tchiip/
Cabeça - Head /réd/
Cachoeira - Waterfall /uóterfól/
Cachorro quente - Hot dog /rót dóg/
Cadeira - Chair /tchér/
Cadeira para criança - Child seat /tchaild siit/
Cadeira de rodas - Wheelchair /uiltchér/
Café - Coffee /cófi/
Café da manhã - Breakfast /brékfést/
Cafeteria - Café /kéfei/
 Coffee shop /cófi shóp/
Câimbra - Cramps /cremps/
Caixa - Checkout /tchécaut/
Caixa eletrônico - ATM /ei ti em/
Calça - Pants or Jeans /pents/
Calcinha - Underwear /anderuér/
Camarão - Shrimp /chrimp/
Caminhar - Walk /uólk/
Camisa de gola alta - Turtle neck /târtol nék/
Camisa de manga curta - T-shirt /ti chârt/
Camisa de manga cumprida - Long sleep shirt
/long sliiv chãrt/
Cancelado - Cancelled /quensold/
Caneca - Mug /mâg/
Caneta: Pen /pen/
Canudo - Straw /istró/
Carne de gado - Meat /miit/
Carne de porco - Pork /pórk/
Carne de peixe - Fish /fish/
Caro - Expensive /ikspensiv/
Carregar - Load /loud/
Carregador - Charger /tchardger/
Carrinho para malas - Cart (USA) /cart/
 Trolley (Eng.) /trólii/
Cartão de débito: Debit card /débit card/
Cartão de Crédito: Credit card /crédit card/
27
Batata frita - French fries /frentch frais/
Beber - To drink /drink/
Bebidas - Beverages /bévridis/
Bem passado - Well done /uél dan/
Bem-vindo - Welcome /uélcam/
Biblioteca - Library /laibrérí/
Bicicleta - Bike /baik/
Biquini - Bikini /bikini/
Bolsa - Purse /pârs/
Bolo - Cake /queik/
Bombinha - Inhaler /inreilor/
Bondinho - Tram /trem/ ou Streetcar /istrit car/
Botas - Boots /buuts/
Braço - Arm /arm/
Carteira - Wallet /uólét/
Casino - Cassino /casino/
Castelo - Castle /quésol/
Catedral - Cathedral /cathídrol/
Cavalo - Horse /rors/
Caverna - Cave /queiv/
Celular- Cellphone (USA) /célfone/
 Mobile (Eng) /mobail/
Cemitério - Cemitery /cemitéri/
Cereal - Cereal /círial/
Chá - Tea /tii/
Chave - Key /kii/
Chaveiro - Keychain /kiitchen/
Chegada - Arrivals /arraivals/
Chinelo - Flip flop /flip flóp/
Chuveiro - Shower /shauer/
Ciclovia - Bike lane /baik lein/
Cigarro - Cigarette /ˈsɪɡarét/
Cinema - Movie Theater /muvii tiater/
Cintos - Seatbelts /siitbélts/
Circo - Circus /sãrcus/
Claro - Sure /chur/
Classe econômica - Economy Class /ecônomi clés/
Classe executiva - Business Class /biznes clés/
Cobertor - Blanket /blenquet/
Cobrado - Charged /tchardgéd/
Cobrar - To charge /tchardgi/
Cofre - Safe /seif/
Coisa - Thing /fin/
Coka - Coke /couk/
Cólica - Cramps /cremps/
Colher - Spoon /ispun/
Colunas - Columns /cólums/
Com fome - Hungry /rangri/
Com gelo - On the rocks /on dã rócks/
 OU with ice /uiv ais/
Com sede - Thirsty /târsti/
Comer - Eat /iit/
Comissãrio de bordo - Flight Attendant /flait atendent/
Compartimento avião - overhead bin /ouver red bin/
Comprimido - Tablet /tablet/
Condimentos - Condiments /condiments/
Conta - Check /tchéqui/ ou Bill /bil/
Copo - Glass /glés/
Coração - Heart /rórt/
Corredor - Aisle /aɪl/
Cortar - Cut /cât/
Costas - Back /bék/
Crianças - Children /tchildren/
Cruzamento - Intersection /intersékchion/
Declarar - To declare /diclér/
Decolar - To take-off /teik óf/
Dentes - Tooth /tuuf/
Desconto - Discount /discaunt/
Despachar - check-in /tchék in/
Desvio - Detour /ditur/
Dinheiro - Cash /quésh/
Dia - Day /dei/
Diariamente - Daily /deili/
Economizar - Save - /seiv/
Embalar - Wrap /rép/
Embarcando (agora) - Boarding /bórdin/ (now)
Endereço - Address /adrés/
Enjoada - Sick /sik/
Entrar - Enter /enter/
Enxaqueca - Migraine /maigrein/
Equipamentos - Devices /divaices/
Espelho - Mirror /miror/
Esposa - Wife /uaif/
Estação - Station /isteichion/
Estações de bike - Docking station /dókin isteichion/
Estádio - Stadium /isteidium/
Esteira - Baggage claim /bíguidgi cleim/
Esquerda - Left /léft/
Estação - Station /isteichion/
Etiqueta - Price tag /prais tég/
Faca - Knife /naif/
Farmaceutico - Pharmacist /farmacist/
Farmácia - Drugstore /drâgistór/ (USA)
 Pharmacy /farmacy/ (England)
Fazer compras - Go shopping /gou shópin/
Fazer escala - To stop over /istópouver/
Febre - Fever /fiver/
Feijão - Beans /biins/
Feira de antiguidades - Flea market /flii márquet/
Férias - Vacation /veiqueichion/
Ficar - Stay /istei/
Fila - In line (USA) /lain/
 Queue (England) /quiuu/
Fileiras - Rows /rous/
Filha - Daughter /dóder/
Filho - Son /san/
28
Diarréia - Diarrehea /daiaría/
Direita - Right /rait/
Disponível - Available /aveilebou/
Dobrar - Turn /târn/
Dobre a direita - Turn right /târn rait/
Dobre a esquerda - Turn left /târn léft/
Doente - Sick /sik/
Dor - Pain /pein/
Dor de cabeça - Headache /rédeik/
Dor de dente - Toothache /tuufeik/
Dor de estômago - Stomachache /istomaqueik/
Dor de gargante - Sore throat /sór frout/
Dor de ouvido - Earache /iireik/
Doer - Hurt /hârt/
Incluido - Included /includéd/
Injeção - Shot /shót/
Internet sem fio - Wi-fi /uai fai/
Igreja - Church /tchãrtch/
Janela - Window /uindon/
Janta - Dinner /diner/
Jardim botânico - Botanical garden /botenicól garden/
Lanche - Snack /isnék/
Lavanderia - Laundry /lóndri/
Lençol - Sheet /chiit/
Leste - West /uést/
Ligação - a call /a cól/ - Uma ligação
Longe - Far /far/
Mala - Suitcase /suutqueis/
Mão - Hand /rend/
Marcar - Schedule /isquédiul/
Marido - Husband /rasbend/
Namorada - Girlfriend /gârlfriend/
Namorado - Boyfriend /boifriend/
Nariz - Nose /nouz/
Nariz escorrendo - Runny nose /râni nouz/ 
Nariz trancado - Stuffy nose /istâfi nouz/
Negativo -Negative /négativ/
Negócios - Business /biznes/
No horário - On time /on taim/
Norte - North /nórth/
Novo - New /niu/
Número - Number /nâmber/
Número do vôo - Flight number /flait nâmber/
Óculos de sol - Sunglasses /sãnglésses/
Oeste - East /iist/
Olhos - Eyes /ais/
Ônibus - Bus /bãs/
Ônibus do aeroporto - Shuttle bus /shatou bãs/
Ouvido - Ear /iir/
Ovos mexidos - Scrambled /iscremboud/
Padaria - Bakery /beiqueri/
Pagar - Pay /pei/
País - Country /cântri/
Papel higiênico - Toilet paper /tóilét peiper/
Parada - Stop /istóp/
Parada de ônibus - Bus stop /bâs istóp/
Parar - Stop /istóp/
Parque de diversão - Amusiment park /amiusiment park/
Partidas - Departures /dipartchur/
29
Hora - Hour /auor/
Horário de embarque - Boarding time /bordin taim/
Horário de funcionamento: Business hours /bisnes auors/
Hospital - Hospital /róspital/
Massa - Pasta /pasta/
Medicação - Medication /mediqueichon/
Médico - Doctor /dóktor/
Meio - Middle /midou/
Meia-noite - Midnight /midnait/
Mergulhar - To dive /daiv/
Mergulho - Diving /daivin/
Metro - Subway /sâbuei/ (EUA) 
 Underground /andergraund/ (Inglaterra)
Moeda - Coin /cóin/
Moeda (casa de câmbio) - Currency /cârenci/ 
Molho - Sauce /sós/
Montanha russa - Roller coaster /roler couster/
Morro - Hill /ril/
Motorista - Driver /draiver/
Multa - Fine/fain/
Garfo - Fork /fork/
Gorjeta - tip /tip/
Gelo - Ice /ais/
Grande - Large /lardi/
 (tamanho de roupa ou bebida e comida)
Guardanapo - Napkins /népkins/
Guarda-chuva - Umbrella /âmbréla/
Guarda-sol - Beach umbrella /biitch ambréla/
Fones de ouvido - Earphones /iirfons/
Formulário - Form /fórm/
Formulário de imigração - Immigration form
/imigreichion fórm/
Fraco - Weak /uiik/
Frango - Chicken /tchiquen/
Frigobar - Mini fridge /mini fridgi/
 Minibar /mini bar/
Funcionando - Working /uorkin/
Teatro - Theater /tiater/
Tempero - Seasoning /cizonin/
Teste - Test (PCR Test) /pi ci ar tést/
 Covid Test /couvid tést/
Tilenol - Tylenol /tailenól/
Tomar - Take /teik/
Tomate - Tomato /tomeitou/
Tonto - Dizzy /dizi/
Torcer - Sprain /isprein/
Torcer o tornozelo - Sprain my ankle /isprein mai encol/
Torre - Tower /tauer/
Torta - Pie /pai/
Tosse - Cough /cóf/
Trem - Metro /metro/(USA) 
 Tube /tchiuub/ (England)
Troco - Change /tchendgi/
Último - Last /lést/
Viajar - Travel /trével/
Visitar - To visit /visit/
Visitante - Visitor /visitor/
Visto - Visa /viiza/
Visto de residência - Residence visa /rézidens viiza/
 Long stay visa /long istei viiza/
Visto de turismo - Visitor Visa /visitor viiza/
 Short stay visa /shórt istei viiza/
Vomitar - Throw up /frou âp/
Vôo - Flight /flait/
Zoológico - zoo /zuu/
Xícara- cup /cup/
30
Saber - To know /nou/
Saída - Exit /éczit/
Sair do ônibus/trem - Get off the bus /guéróf dã bãs/
Salada Mista - Mixed Salad /micsd sélad/
Recarregar - To top up /tópâp/
Refeição - Meal /miil/
Refrigerante - Soda /souda/
Remédio - Medicine /médicin/
Reservar - To book /buk/
Retirada de bagagem - Baggage claim /béguidi cleim/
Reto - Straight /istreit/
Rosto - Face /feis/
Roubar - To rob /rób/
Rua - Street /istrit/
Rua de mão dupla - two-way street /tu uei istrit/
Quadra - Block /blók/
Quarto - Room /rum/
Quebra-molas - Speed bumps /ispiid bâmps/
Quebrado - Broken /brouken/
Queijo - Cheese /tchiiz/
Passageiros - Passengers /péssendgers/
Passagem - Ticket /tiquet/
Passagem de embarque - Boarding ticket /bórdin tiquet/
Passagem de ônibus - Bus ticket /bâs tiquet/
Peça de teatro - Play /plei/
Pedágio - Toll /toul/
Pegar o ônibus - Take the bus /teik dã bãs/
Perder - To lose /luz/
Perder um vôo - To miss a flight /mis a flait/
Pernas - Legs /léguis/
Perto - Near /nir/
Pescoço - Neck /nék/
Pimenta - Pepper /péper/
Placas - Traffic Signs /tréfik sains/
Plano de saúde - Health insurance /rélf inchurens/
Ponte - Bridge /bridi/
Porta - Door /dór/
Portão de Embarque - Boarding gate /bórdin gueit/
Preencher - To fill /fil/
Pressão alta -High blood pressure /rai blâd préchur/
Pressão baixa - Low blood pressure /lou blâd préchur/
Primeira classe - First Class /fârst clés/
Primeira vez - First time /fârst taim/
Protetor solar - Sunscreen /sân iscrin/
Seguro - Insurance /inchurans/
 Saúde - health insurance /rélf inchurans/
Sul - South /sauth/
Supermercado - Supermarket /supermárquet/
Semana - Week /uiik/
Semáforo - traffic lights /tréficlaits/
Shopping - Shopping mall /shópin mól/
Sopa - Soup /suup/
Sozinho - Alone /alon/
Suco - Juice /dius/
DESVENDANDO
INGLÊS P/ VIAGEM
Como você pode perceber existem muitas frases e expressões em inglês
que fazem parte do dia-a-dia de um viajante, mas que nem sempre são
ensinadas em um curso de inglês.
Teacher Fabi Saldanha
 
"Essas expressões podem ser justamente o que te
salvam de passar por uma situação
constrangedora ou o que te ajudam a aproveitar
ao máximo as atrações do seu destino."
Para você conseguir o máximo de aproveitamento da viagem, estude com
esse E-BOOK, faça o curso INGLÊS PARA VIAGEM junto com a AULA
PARTICULAR que está inclusa e vá com segurança para qualquer país do
mundo!

Continue navegando