Buscar

aprender-a-falar-japones-no-dia-a-dia

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 74 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 74 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 74 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Aprender a falar
japonês no dia a dia
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 
 
 
 
 
Aprender a falar japonês no dia a
dia
Manual para o dia dia no Japão,
conversação básica para
iniciantes.
 
Seiji Umezawa
2ª edição
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Copyright © Seiji Umezawa
 
 
Todos os direitos reservados. Vetada a
comercialização, distribuição,
produção ou cessão sem autorização
do autor. Os leitores poderão imprimir
as páginas para fins de leitura pessoal.
Também será possível encontrar-lo no
site http://amazon.com bem como no
site http://ikoujapan.com.br. Para
versões impressas entrar em contato
com e-mail citado a seguir.
 
 
 
 
Os direitos dessa obra não foram
cedidos.
www.cliqueapostilas.com.br
http://amazon.com
http://ikoujapan.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Autor: Seiji Umezawa
Título: Aprenda falar
japonês no dia a dia.
Edição: 2ª edição
Local: São Paulo
 
Contato do autor: 
e.seiji@gmail.com
Site do livro: 
http://ikoujapan.com.br
 
 
 
SUMÁRIO
Introdução
Regras simples
Principal
Verbos
Cores
www.cliqueapostilas.com.br
mailto:e.seiji@gmail.com
http://ikoujapan.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Alfabeto Hiragana e Katakana
Comprimentos
Dia a dia
Pequenas frases
Números
Falando Japonês
Telefones úteis no Japão
 
Introdução
O Japonês embora pareça difícil não
é nenhum bicho de sete cabeças, para
aprender a conversação em japonês
você deve saber algumas regras e
depois é só ir aumentando o
vocabulário.
No Japão existem muitos dialetos, de
norte a sul os dialetos são tão fortes
que chega ao ponto de um morador do
norte não entender o que mora no sul, e
vice versa.
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Por essa razão existe o “Keigo”
maneira formal e mais educada de se
comunicar, aconselho a sempre se
comunicar usando o keigo. Salvo
quando você já tem certa intimidade
com seu interlocutor.
Esse pequeno livro não se trata de um
dicionário onde você vai aprender
milhares de palavras, que talvez nunca
use. Trata-se de um guia onde te ensina
a falar japonês, somente isso!
 
Passarei algumas regras básicas e
depois somente com treino você
consegue melhorar sua conversação.
Para quem nunca teve contato com o
idioma pode parecer um tanto quanto
estranho, pois é bem diferente do
nosso português ou mesmo do inglês.
Mas a minha intenção é facilitar e
agilizar ao máximo a conversação em
japonês sem muitas gramáticas ou
outras partes que deixam qualquer
estudo exaustivo, irei passar regras
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
que se forem usadas vai facilitar muito
a evolução do aprendizado.
A partir disso eu acredito que somente
com treino na prática que será possível
entrar em um nível mais avançado.
Então boa sorte e bons estudos!
 
 
 
 
 
 
 
Regras simples
Principal.
 
É de extrema importância você seguir
as regras que vou citar abaixo, pois
elas me ajudaram e com certeza vai te
ajudar também!
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
※ Nunca
tenha vergonha de perguntar
qualquer coisa. Aprenda dizer:
Kore ha nan desuka? O que é isso?
Arigatou gozaimasu! Todos sabem,
que quer dizer muito obrigado, mas
pegue esse costume, quando alguém
lhe ensinar algo ou lhe ajudar em algo
AGRADEÇA!!
Assim pode ter certeza que além de
fazer mais amizades, muitos japoneses
vão querer ajudar-lo, alem do mais é
um costume de um povo muito
educado.
Oshiette Kudasai! Me ensine por
favor.
Mo ichi dou. Mais uma vez
 
As palavras acima são mágicas, pode
ter certeza se pegar o costume de
utilizar-las seu nihongo vai progredir
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
muito rápido.
 
 
※ Não fique
chateado se algum japonês foi
grosso com você, isso é normal, é
de costume deles ser assim, você
não vai conseguir mudar-lo, o que
não pode é generalizar, veja em sua
volta que existem muitos outros que
querem lhe ajudar.
 
 
※ Assista
programas em japonês. Mesmo que
você não entenda nada no início
acaba virando rotina e com o tempo
vai começar a entender.
 
 
 
※ 
ESQUEÇA a frase Nihongo
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
wakaranai. Se você toda vez disser
isso quando não entende alguma
coisa, nunca irá aprender. Em vez
disso diga: MO ICHI DOU ITTE
KUDASAI, ou MOTTO YUKURI
SHABETTE KUDASSAI.
 
 
 
※ Sempre
que não souber alguma palavra
anote e veja o significado
posteriormente.
 
 
Uma das primeiras coisas a aprender
é o que são perguntas e o que são
respostas:
Perguntas: TUDO que termina com
desuka é uma pergunta.
Ex. Namae ha nan desuka?
Respostas: Geralmente termina com
desu.
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Ex. Namae ha Seiji desu.
 
Claro que não podemos generalizar,
mas funciona dessa maneira. Então
você já sabe quando for efetuar uma
pergunta JAMAIS se esqueça de
inserir o ka no final de cada frase.
 
Outra coisa interessante e para nossa
sorte é que os verbos no japonês não
são tão rígidos como a nossa língua
portuguesa, basta você aprender os
conceitos abaixo:
Presente:
Para formação de frases no presente
use o teimasu.
Ex.: Yateimasu (fazendo)
 
Passado:
Para formação de frases no presente
use o mashitta.
Ex.: Yarimashitta (feito)
 
Futuro:
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
O futuro é mais simples ainda, você
usa o presente mais adiciona o
korekara na frente.
Ex.: yarimasu (farei)
 
Bom você já aprendeu sobre esses
verbos, que particularmente é a parte
mais confusa que eles encontram,
aprendendo essa base tudo fica muito
mais fácil.
Então se lembre e veja como é fácil:
 
Vendo dessa maneira é fácil certo?
Vamos ver nas perguntas e respostas
de maneira simplificada, mas que já
começam a ter forma de dialogo veja o
quando a seguir:
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Essa regra funciona com quase tudo,
como vê basta apenas aprendermos as
palavras e ir adaptando a essa regra.
Então ficou claro, para perguntas
acrescentar o ka? no final da frase, e
para tratar com verbos usamos a regra
explicada.
Na tabela abaixo basta inserir o verbo:
Outra regra que temos que aprender é
negativo e positivo. Funciona com
verbos. Vamos continuar usando o
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
exemplo do yaru (fazer) para
simplificar:
 
※ Note que o
passado negativo usa o prefixo
DESHITTA.
Da mesma maneira apresentada se
colocarmos o prefixo ka no final de
cada palavra ela se tornará uma
pergunta negativa, veja o exemplo a
seguir:
Acredito que a conjunção de verbos é
a parte mais complicada que você vai
aprender sabendo usar o tempo de
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
forma correta, a fluência no idioma é
uma questão de tempo e muita prática,
mais do que qualquer curso, você
conseguirá falar japonês somente se
praticar.
 
Outro fator importante que não existe
no português, mas no japonês é
bastante comum é querer ou não
querer...
Explicando de forma mais clara, no
japonês você adiciona o prefixo tai ou
takunai na maioria dos verbos terá o
significado de querer ou não querer,
por exemplo:
 
Essa regra funciona muito bem em
quase todas as situações, agora veja o
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
verbo negativo:
E assim por diante, claro existem
verbos que não cabe essa regra, mas a
maior parte vai funcionar.
Então quando você querer algo
bastaacrescentar o tai ex:
“ WATASHI HA COMPYUTA WO
KAITAI.”
(Quero comprar um computador)
 
Da mesma forma irá funcionar
negativamente:
“ WATASHI HA COMPYUTA WO
KAITAKUNAI.”
 (Não quero comprar um computador)
 
Claro os verbos são muito mais
complexos do que foi apresentado
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
aqui, mas o propósito desta apostila é
lhe ensinar a comunicar, sabendo essas
regras você já consegue ter uma noção
de comunicação com seu interlocutor.
 
Com isso basta ir formando as frases,
sabendo como colocar os prefixos já
conseguiremos formar algumas frases,
veja o exemplo abaixo:
Ashittaha w atashi ga eiga ni ikitai
desu.
Eu quero ir ao cinema amanhã.
 
Perceba que a forma de montar as
frases muda em comparação com a
língua portuguesa, mas isso é fácil de
aprender, veja outro exemplo:
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 
 
Watashi ga eiga ni ikitai desu.
Eu quero ir ao cinema.
 
Note que tiramos o amanhã, mas o
sentido da frase é o mesmo.
 
Veja mais outro exemplo:
 
 
Ashita watashiga yasumi ni narimasu.
Amanhã vou faltar.
Algumas palavras úteis que podem ser
aplicadas na regra aprendida:
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 
 
 
Cores.
É sempre bom sabermos as cores, pelo
menos as principais são boas ter em
nosso vocabulário.
白 しろ Shiro Branco
黒 くろ Kuro Preto
Tabela com as cores primárias:
青 あお Ao Azul
赤 あか Aka Vermelho
黄色 きいろ Kiiro Amarelo
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Tabela com as cores secundárias:
オ
レ
ン
ジ
おれん
じ
Orenji 
緑 
みど
り
Midori
紫 む
らさき
Murasaki
Outras cores úteis:
ベー
ジュ
ベー
ジュ
Beju Beje
水色 みず
いろ
Mizuiro Azul
claro
金色 きんい
ろ
Kiniro Dourado
ピンク ピンク Momoiro Rosa
灰色 はいい
ろ
Hairo Cinza
茶色 ちゃい
ろ
Chairo Marrom
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 銀色  ぎんいろ    Giniro  
 Prateado
紺色 こんい
ろ
Koniro Azul
Marinho
 
 
 
 
 
Alfabeto Hiragana
e Katakana.
HIRAGANA:
Para usar a tabela, basta alinhar a
consoante com a vogal, exemplo:
K   +   A   =   KA   ( か )
S   +   A   =   SA   ( さ )
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
E assim em diante.  
Fora o alfabeto visto acima também
contamos com a entonação mais forte
como se fosse um acento para nós.
がっこ  = Gakko pronúncia Gakô
A pronúncia do alfabeto japonês muda
se comparado com o português, veja as
mudanças de pronúncia abaixo:
 
KATAKANA:
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
O katakana é mais usado para palavras
estrangeiras, ou seja, palavras que não
são japonesas. Por essa razão nomes
de estrangeiros são escritos em
katakana.
 
Mas no Katakana temos que tomar
cuidado com algumas letras, pois são
bem parecidas:
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Veja que as letras mudam apenas na
maneira de escrever, o SHI é escrito
de baixo para cima já o TSU é escrito
de cima para baixo. A mesma coisa
funciona no SO e N.
 
 
 
 
 
 
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 
 
Comprimentos.
Bom dia.
お早うございます
Ohayo   Gozaimasu.
 
Boa tarde (13:00 às 18:00)
こんにちは
Konichiwa.
 
Boa noite saudação
こんばわ
Konbawa.
 
Boa noite despedida
お休みなさい
Oyasuminasai.
 
 
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Despedida (trabalho)
お先に失礼します (おさき ひつれい
します)
Osakini Hitsurei Shimasu
 
Muito prazer meu nome é...
初めましって私の名前は。。。です 
(はじましってわたし の なま
え 。。。 です)
Hajimemashite Watashi no namae ha ...
desu
※ Quando você se apresenta
para alguém, ou é apresentado, é
muito interessante você acrescentar
ao final depois de falar seu nome
YOROSHIKU ONEGAISHIMASU.
 
 
 
 
 
 
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 
 
A partir de hoje vou trabalhar,
estudar...
今日からお世話になりますよろしくお
願いします。(きょうからおせわになりま
すよろしくおねがいします)
Kyou kara osewa ni narimasu
yoroshiku onegaishimasu.
※ É usado quando está se
iniciando uma atividade no
primeiro dia, geralmente você pode
usar para quem vai te ensinar algo,
ou mesmo para novos colegas.
 
 
 
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Dia a dia
 
O dia dia do no Japão não é
complicado, você deve saber algumas
palavras que são utilizadas no
cotidiano, listei algumas palavras que
vão te ajudar muito. Mas sempre é
bom ter um dicionário a mão,
português-japones e japonês-
português.
Hoje
今日 (きょう)
Kyou
 
Ontem
昨日 (きのう)
Kinou
 
 
 
Antes de ontem
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
一昨日 (おととい)
Ototoi
 
Amanhã
明日 (あした)
Ashita
 
Depois de amanhã
明後日 (あさって)
Asatte (pronúncia assatê)
 
Essa semana
今週 (こんしゅう)
Konsyu
 
Semana passada
先週 (せんしゅう)
Sensyuu
 
Semana que vem
来週 (らいしゅう)
Raisyuu (pronúncia ryaisyuu)
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Este mês
今月 (こんげつ)
Kongetsu (pronúncia konguetsu)
 
Mês passado
先月 (せんげつ)
Sengetsu (pronúncia senguetsu)
 
Mês que vem
来月 (らいげつ)
Raigetsu (pronúncia ryaguetsu)
 
Este ano
今年 (ことし)
Kotoshi
 
Ano passado
昨年 (さくねん)
Kyonen
 
Ano que vem
来年 (らいねん)
Rainen (pronúncia ryanen)
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Venda automáticas (máquinas).
自動販売機(おそい)
Jidou Hambaiki
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Por favor...
すみません。。。ですか?
Sumimasen ... desuka
 
Essas palavras são mágicas,
serve em quase todas as
situações que precisamos de algo,
pode ser uma compra, ou mesmo pedir
informações. Ex.: “Sumimasen kore
ikura desuka?” (Por favor quanto
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
custa isto?) ou pode ser também,
“Sumimasen imawa nanji desuka?”
(Por favor que horas são?) Então
quando você for falar com qualquer
pessoa que você não conhece ou não
tem muita intimidade use o
SUMIMASEN.
 
 
 
 
 
 
 
Isso, esse e aquele.
これ、それ、あれ
Kore, sore, are.
※ É a mesma coisa no nosso
vocabulário, são palavras para
dizer sobre os objetos e suas
distancias.
 Isso quando está em nossas
mãos ou muito próximo.
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 Esse quando está próximo.
 Aquele quando está fora de
nosso alcance.
 
Porque? Quando? 
Como?
どして? いつ? 
 どう?
Doshite? Itsu? 
 Dou?
 
※ Não existe uma palavra ao pé
da letra para como, mas existem
palavras similares como o dou, que
pode ser usado como o como. Ex.
Como eu faço isso? Kore dou yate
yarimasu?
 
Não sei.
分らない (わからない)
Wakaranai
 
Eu sei.
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
分ります (わかります)
Wakarimasu
 
Devagar.
遅い(おそい)
Osoi (pronúncia ossoi)
 
Rápido.
早く(はやく)
Hayaku (pronúncia rayaku)
 
 
 
 
 
Locais
 
Correio.
郵便局(ゆうびんきょく)
Yubin Kyoku
 
Departamento.
デパート
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Depato
 
Fábrica.
工場(こうじょう)
Koujyo
 
Hospital.
病院(びょういん)
Byoin
 
 
 
Mercadinho.
売店(ばいてん)
Baiten
 
Mercado de conveniência.
コンビニ
Kombine
 
Posto de gasolina.
ガゾリンスタンド
Gazorin Stando
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Praça.
公園(こうえん)
Kouen
 
Prefeitura
市役所 区役所(しやくしょ、くやく
しょ)
Shiyakusho Kuyakusyo
※ A diferença é praticamente
regional, para Shiyakusyo significa
prefeitura da cidade (central) SHI,
exemplo Yokohama – shi .
No caso de Kuyakusho é caso de
prefeitura regional (bairro), por
exemplo Tsurumi – ku.
 
Refeitório.
食堂(しょくど)
Shokudo
 
Restaurante.
レストラン
Resutoran
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 
Shopping.
ショッピング
Shopingu
 
 
 
Supermercado.
スパー
Supa
 
Venda automáticas (máquinas).
自動販売機(じどうはんばいき)
Jidou Hambaiki
 
Escola (creche, pré-escola)
保育園 幼稚園(ほいくえん ようちえ
ん)
Hoikuen Yochien (pronúncia Roikuen)
※ Existe uma diferença entre
esses dois. O Hoikuen é um órgão
da prefeitura local, embora tenha
que pagar uma taxa (manutenção,
alimentação) não é uma instituição
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
privada, ou seja , é um órgão
público.Mas matrículas nessas
unidades exigem comprovação de
renda e uma longa lista de espera
para matrícula.
Já o Yochien é particular, como
qualquer escola. Você faz a
matrícula e seu filho (a) está pronto
para estudar.
 
Escola (Fundamental I)
小学校(しょうがっこう)
Shogakko
※ É similar ao fundamental I,
que vai do primeiro ano até o sexto
ano.
 
Escola (Fundamental II)
中学校(じゅうがっこう)
Jyuugakko
※ Seria o fundamental II antigo
ginásio, e é cursado em três anos.
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Escola (Ensino médio)
高校(こうこう)
Koukou
※ Equivalente ao ensino médio
com três anos.
 
Escola (Superior)
大学(だいがく)
Daigaku
 
Escola (Pós graduação)
大学院(だいがくいん)
Daigakuin
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 
 
Profissões
 
Médico
医者(いしゃ)
Isha
Assim como no Brasil existem
diversas especialidades na medicina,
mais vou listar os principais:
 
 
 
 
Quando for ao médico “sempre”
chame os médicos, dentistas,
veterinários... de Sensei.
É uma maneira de respeito, é como se
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
fosse o nosso Doutor.
 
Estudante
学生(がくせい)
Jidou Hambaiki
※ Para especificar o estudante
basta colocar o nível escolar que
ele se encontra, por exemplo:
Shougakkusei, fundamental I, 
Jyugakkusei Fundamental II e assim
por diante.
 
Dentista
歯医者(はいしゃ)
Haisya (Pronúncia Raisya)
 
Professor
先生(せんせい)
Sensei
 
Advogado
弁護士(べんごし)
Bengoshi
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Assalariado
サラリーマン
Sarari man
 
Funcionário público
公務員(こうむいん)
Koumuin
 
Responsável
担当者(たんとうしゃ)
Tantousya
 
Vice - lider
サブリーダー
Sabu rida
 
Lider
リーダ
Rida
 
Vice-chefe de sessão
班長(はんちょう)
Hanchou (Pronúncia Rantyou)
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Chefe de sessão
係長(かかりちょう)
Hanchou (Pronúncia Rantyou)
 
Chefe do setor
課長(かちょう)
Kachou (Pronúncia Katyou)
 
Gerente local
所長(しょちょう)
Shochou (Pronúncia Shotyou)
 
Diretor
部長(ぶうちょう)
Buchou (Pronúncia Butyou)
 
Vice presidente
副社長(ふくしゃちょう)
Fukusyachou (Pronúncia FukuSyatyou)
 
Presidente
社長 会長(しゃちょう かいちょう)
Syachou (Pronúncia Syatyou)
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
※ Pode ser Syachou ou Kaichou,
a diferença é que Syachou é o
proprietário de apenas uma
empresa, já o Kaichou ele é
proprietário de um grupo de
empresas.
 
...Profissão + yasan
... 屋さん(や)
...Ya (Pronúncia Syatyou)
※ Essa parte na liguna japonesa
é interessante, muitos profissionais
podem ser chamado de yasan, por
exemplo, (eletrecista) Denki yasan
onde denki significa eletricidade.
Outro exemplo Sushi yasan, (Pode
ser shiman ou restaurante de
sushi). Como pode ver podemos
usar em muitas situações.
 
 
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 
 
 
Pequenas frases
São pequenas frases que são utilizadas
diariamente, tente se familiarizar com
elas.
De onde você veio?
どこから来ました?(どこからきました)
Doko kara kimashita
 
Pode trabalhar amanhã?
明日仕事できますか?(あしたしごと
できますか)
Hayaku (pronúncia rayaku)
Pode trabalhar na sua folga?
休みの日は仕事出来ますか?(やす
みのひはしごとできますか)
Yasumi no hi ha shigoto dekimasuka
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 
 
Pode fazer hora extra?
残業は出来ますか?(ざんぎょうできま
すか)
Zangyou dekimasuka
 
Você pode mudar de trabalho?
仕事は変更出来ますか?(しごとはへ
んこうできますか)
Shigoto ha henkou dekimasuka
 
Pode mudar o dia de sua folga?
休みの日変更出来るでしょうか?(や
すみのひへんこうできるでしょうか)
Yasumi no hi henkou dekimasuka
 
Sua hora de descanso vai mudar.
休み時間変更になります。(やすみじ
かんへんこうになります)
Yasumi no Jikan henkou narimasu
 
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Quero ir ao hospital.
病院に行きたいです。(びょういんにい
きたいです)
Byouin ni ikitai
 
Vou faltar amanhã.
私は明日休みを取ります。(わたしは
あしたやすみをとります)
Watashi ha ashita yasumi wo torimasu
 
Estou com febre.
私は熱が有ります。(わたしはねつが
あります)
Watashi ha netsu ga arimasu
 
Estou passando mal.
私は気持ち悪いです。(私はきもちわ
るいです)
Watashi ha kimoti warui desu
 
 
 
Já tenho compromisso.
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
私はも約束あります。(わたしはもやく
そくあります)
Watashi ha mo yakusoku arimasu
 
Vou embora mais cedo.
私は早めに帰ります。(わたしははやめ
にかえります)
Watashi ha hayameni kaerimasu
 
 
 
 
 
Números
 
Em todo novo idioma acredito que uma
das primeiras coisas que aprendemos
são os números, e japonês não será
diferente, isso porque acredito que a
primeira coisa que temos que
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
aprender, pois sem eles não iremos
conseguir mais nada. Mas vou ensinar
de maneira simples como decorar-los
e como usar-los, pois dependendo da
situação você pode se confundir um
pouco.
Mas a regra é simples, aprenda a
contar até dez que você não terá
dificuldades nos próximos números,
veja a tabela abaixo:
 
 
 
Agora veja como é simples aprender
números em japonês:
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 
 
 
 
 
 
No raciocínio acima basta você seguir
o padrão que saberá usar os números
em japonês:
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Desse ponto em diante fica tudo mais
fácil, pois segue sempre a mesma
regra:
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Um exemplo prático do que
aprendemos até agora:
 
A partir deste ponto é que fica um
pouco confuso, pois ICHI MAN, ou
seja, 1 MAN que na realidade é uma
dezena de milheiro.
E segue assim 2 man, 3 man, veja a
tabela a seguir:
 
 
 
E segue assim por diante...
 1.000.000
(um milhão)   百
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
万 hyaku
man, 
 
10.000.000 (dez
milhões) 千万 sen
man
 
100.000.000 (cem
milhões) 一億 
ichi oku
 
Então devemos tomar cuidado a
partir de 10.000 (dez mil) pois
no japonês ele conta como uma dezena
de mil, ICHI MAN, NI MAN... E
100.000 fica sendo JYUU MAN.
 
Para números como o dinheiro pode
ser usada da maneira acima apenas
incluindo o yen no final, mas o japonês
não existe o plural. Sempre será yen,
ou seja ichi yen, ni yen....
Veja as moedas que estão em
circulação hoje no Japão:
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 
 
 
Para
o
uso
de
moedas e dinheiro no Japão agora
você já sabe, o problema é que no
idioma japonês os números são usados
conforme ao que será numerado ou
contado, ou seja, se você for dizer
números relacionados a pessoas é de
uma maneira, para folhas já é usado de
outra, animais grandes e pequenos
também é usado de maneira diferente,
tentei separar alguns números
principais que são usados.
De forma geral quando você não
souber ou não se lembrar pode usar a
maneira mais simples que geralmente é
usado por crianças, mas minha dica é
aprender de como se fala os números o
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
mais rápido possível.
Esse tipo de numeração existe somente
até o dez, pois como mencionei acima
é usado de uma forma geral,
principalmente por crianças.
 
Veja outras formas de lidar com
números:
Para folhas, ou objetos semelhantes a
folhas, como tábuas, pratos,
compensados etc...
 1
枚 ( いちまい )   Ichi
Mai
 2 枚
 ( にまい )   Ni
Mai
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 3
枚 ( さんちまい )   
San Mai
Para animais de pequeno porte:
 1
匹 ( いぴき )   I
Piki
 2
匹 ( にひき )   Ni
Hiki
 3
匹 ( さんびき ) San
BikiPara animais de grande porte:
 1
頭 ( いとう )   I
Tou
 2
頭 ( にとう )   Ni
Tou
 3
頭 ( さんとう )   
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
San Tou
Para idade de pessoas:
 1 歳 ou
才 ( いさい )   I
Sai
 2 歳 ou
才 ( にさい )   Ni
Sai
 3 歳 ou
才 ( さんさい )   
San Sai
Para contar pessoas:
 1 人 ou 1
名 ( ひとり ou いちめ
い )   Hitori ou
Ichi Mei
 2 人 ou 2
名 ( ふたり ou にめ
い )   Futari ou
Ni Mei
 3 人 ou 3
名 ( さんにん ou さんめ
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
い )   San Nin ou San Mei
Quando você for a
estabelecimentos no
Japão não se assuste se a pessoa
que vem lhe atender pergunta:
いらしゃいませ何名様ですか?
Irashaimase nanmeisama
desuka?
Seja bem vindo, são quantas
pessoas?
 
Para horas:
 1
時 ( いちじ ) 
 Ichi Ji
 2
時 ( にじ ) 
 Ni Ji
 3
時 ( さんじ ) 
 San Ji
Para minutos:
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 1
分 ( いぷん ) 
 I Pun
 2
分 ( にふん ) 
 Ni Hun
 3
分 ( さんぷん ) San
Pun
 
Exemplo: 10:35 Jyu Ji San Jyu
Go Hun
 Quando é meio dia em ponto no
Japão costuma-se dize SYOGO  正午
Antes do meio dia sempre é
GOZENTYU  午前中 ,
E depois de meio dia se diz GOGO  
午後。
 
Para aparelhos, carros, motos,
bicicletas, celulares, computadores,
tablets...:
 1
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
代 ( いちだい ) Ichi
Dai
 2
代 ( にだい ) 
 Ni Dai
 3
分 ( さんだい ) San
Daí
 
Para garrafas, latas de refrigerantes,
lápis, canetas, objetos compridos...:
 1
本 ( いぽん ) 
 I Pon
 2
本 ( にほん ) 
 Ni Hon
 3
本 ( さんぼん ) San
Bon
 
Para líquidos, exemplo missoshiro,
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
canecas de choops:
 1
杯 ( いぱい ) 
 I Pai
 2
杯 ( にはい ) 
 Ni Hai
 3
杯 ( さんばい ) San
Bai
 
 
Para objetos pequenos, como tomate,
laranja, copo (vazio)...:
 1
個 ( いこ ) 
 I Ko
 2
個 ( にこ ) 
 Ni Ko
 3
個 ( さんこ ) 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 San Ko
 
Acredito que os números mais usados
estão listados aqui, mas não pense que
são todos, ainda existe uma lista bem
grande, mas os principais foram
listados.
Não se preocupe em aprender tudo de
uma vez, pois leva tempo, a minha dica
é, aprenda conforme usa, não adianta
nada você aprender uma coisa e
depois não usar e acabar se
esquecendo.
 
 
Vou citar um exemplo prático para ser
utilizado:
すみませんトマト 2 個がいくらですか?
Sumimasen tomato 2ko ga Ikura
Desuka? Por favor quanto
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
custa 2 tomates?
トマト 2 個は 200 円です。
Tomato 2ko ha 200 yen desu. 
 
2 tomates são 200 yens.
 
 
 
 
 
 
 
Falando japonês!
 
Bom agora chega de teoria e vamos
falar japonês.
É muito fácil se praticarmos de
verdade, vamos a um exemplo que
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
sempre pode ser usado em quase todas
as circunstâncias:
Aprenda as palavras listadas abaixo:
 
 
Fazendo uma junção com os verbos
aprendidos até agora podemos
começar a formar algumas frases, por
exemplo:
 
Doshite tabetai desuka? 
Porque quer comer?
 
Do Yatte taberu desuka? 
Como se come?
 
Itsu taberu desuka? 
Quando se come?
 
Doshite tabenai desuka? 
Porque não come?
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 
Se você quiser perguntar se seu colega
come comida brasileira:
 
Burajiru tabemono ga taberu desuka?
 
※ Veja que
tabemono faz parte do verbo
taberu, isso é conseqüência do
kanji (食物) tabemono, ou seja,
taberu que significa comer
alimentar, tudo que se diz respeito
a alimentação. Pode ser também
shokuhin (食品) . E mono não
existe uma tradução ao pé da
letra... Seria algo similar com o
“coisa” . Veja outros exemplos com
mono:
 
Nomimono ( 飲物 ) 
Bebida
Ikimono (生物) 
Organismo vivo. (pessoas, plantas,
animais...)
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Norimono   ( 乗物 ) 
Veículo. (automóvel, trem, barco...)
Kiromono ( 黄物 ) 
Objeto amarelo (funciona com
todas as cores)
 
 
Somente com o tempo você vai
conseguir falar fluentemente o japonês,
esse livro também acompanha o direito
de participar do nosso fórum, poste
suas dúvidas.
 
Acesse:
(http://ikoujapan.com.br/nihongo.html)
 
 
Telefones úteis no
Japão.
 
 
Polícia: 110
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Bombeiros ambulância: 
 190
 
Consulado de Tokyo (jurisdição:
Akita, Aomori, Chiba, Fukushima,
Gunma, Hokkaido, Ibaraki, Iwate,
Kanagawa, Miyagi, Nagano, Niigata,
Saitama, Tochigi, Tokyo, Yamagata e
Yamanashi 
+81 03 404-5211
 
Consulado de Nagoya (jurisdição:
Aichi, Ehime, Fukui, Fukuoka, Gifu,
Hiroshima, Hyogo, Ishikawa, Kagawa,
Kagoshima, Kochi, Kumamoto, Kyoto,
Mie, Miyazaki, Nagasaki, Nara, Oita,
Okayama, Okinawa, Osaka, Saga,
Shiga, Shimane, Tokushima, Tottori,
Toyama, Wakayama e Yamaguchi)
+81 052 222-1077
 
 
Consulado de Hamamatsu
(jurisdição: Shizuoka)
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
+81 053-450-8191
 
Disk Saúde 0120-050062
 
HELLO WORK atendimento em
português
 
Aichi:
Ichinomiya 0586-45-2048
Inuyama 0568-61-2185
Kariya 0566-21-5001
Nagoya 052-264-1901
Okazaki 0564-52-8609
Toyohashi 0532-52-7191
Toyota 0565-31-1400
 
Chiba:
Chiba 043-238-1241
 
 
Fukui:
Echizen0778-22-4078
Fukui 0776-23-0174
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Gifu:
Gifu 058-247-3211
Oogaki 0584-73-8609
Tajimi 0572-22-3381
 
Gunma:
Isezaki 0270-23-8609
Maebashi 027-290-2111
Oota 0276-46-8609
Oota 0276-60-3192
 
Hiroshima:
Fukuyama 084-923-8609
Hiroshima 082-227-1644
 
 
 
Hyougo:
Himeji 079-222-8609
Kobe 078-362-8609
 
 
Ibaraki:
Mito 029-231-6221
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
 
Ishikawa:
Kanazawa 076-253-3033
 
Kagawa:
Takamatsu 087-869-8609
 
Kanagawa:
Atsugi 046-296-8609
Fujisawa 0466-23-8609
Hiratsuka 0463-24-8609
Kawasaki 044-244-8609
Yamato 046-260-8609
Yokohama 045-663-8609
 
Kiyoto:
Kiyoto 075-341-8609
 
Mie:
Suzuka 059-382-8609
Tsu 059-228-9161
Yokkaichi 059-353-5566
 
Nagano:
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Matsumoto 0263-36-0810
Nagano 026-228-1300
Suwa 0266-58-8609
Ueda 0268-23-8609
 
Nara:
Nara 0742-36-8010
 
Niigata:
Niigata 025-244-0131
 
Okayama:
Kurashiki 086-424-3333
Okayama 076-431-8609
Souja 0866-92-6001
Takaoka 0766-21-1515
 
Osaka:
Osaka 06-6344-1135
Sakai 072-222-5049
 
Saitama:
Kawagoe 049-242-0197
Koshigaya 048-969-8609
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Oomiya 048-667-8609
Souka 048-931-6111
Taguchi 048-251-2901
Urawa 048-832-2461
 
Shiga:
Kusatsu 077-562-3720
Ootsu 077-522-3773
Shizuoka:
Hamamatsu 053-457-1622
Iwata 0538-32-6181
Kakegawa 0537-22-4185
Numazu 055-931-0145
Shimizu 054-351-8609
Shizuoka 054-238-8609
 
Tochigi:
Mooka 0285-82-8655
Utsunomiya 028-623-8609
 
Tokyo:
Shinjuku 03-3204-8609
 
Yamanashi:
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
Koufu 055-226-8609
 
 
 
 
www.cliqueapostilas.com.br
http://www.cliqueapostilas.com.br
	Copyright
	Introdução
	Regras simples
	Principal.
	Cores.
	Alfabeto Hiragana e Katakana.
	Comprimentos.
	Pequenas frases
	Números
	Falando japonês!
	Telefones úteis no Japão.

Continue navegando