Buscar

Conversa_o_para_viagem_Ingles

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 477 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 477 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 477 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Antonio	Carlos	Vilela
Conversação	para	viagem
Inglês
Sumário
INTRODUÇÃO
NOÇÕES	BÁSICAS	DE	INGLÊS
Pronúncia
Alfabeto
Gramática
Os	gêneros	dos	substantivos
O	plural	dos	substantivos
Adjetivos
Artigo	definido	e	artigo	indefinido
Pronomes	pessoais
Adjetivos	possessivos
Pronomes	possessivos
Verbos
Conversação	geral
Cumprimentos
Despedida
Aniversário
Natal	e	Ano-Novo
Desculpas
Pêsames
Frases	para	todos	os	dias
Ajuda
Perguntas
Conhecendo	pessoas
Apresentações
Parentes
DIA	A	DIA	A/Z
Aeroporto
Alfândega
Chegando	ao	aeroporto	de	destino
Comprando	passagem
No	aeroporto,	ao	voltar
Saindo	do	aeroporto
Palavras	essenciais
Bagagem
Agência	de	Turismo
Alimentação
Comidas	e	bebidas
Comprando	sua	própria	comida
Bebidas
Frutas
Padaria
Pães	e	bolos	normalmente	encontrados
Laticínios
Vegetais
Carne
Peixe
Temperos
Diversos
Restaurante
No	restaurante
À	mesa
Louças	e	talheres
Refeições
Carnes
Formas	de	preparo
Condimentos
Saladas/vegetais
Molhos	para	salada
Massas
Cardápio
Desserts
Pratos
Pagando	a	conta
Bebidas	em	bares,	restaurantes	e	lanchonetes
Bebidas	normalmente	encontradas	em	restaurantes,	lanchonetes	e	diners
Drinques	normalmente	encontrados	nos	cardápios
Barbeiro
Vocabulário	básico
Cabeleireiro
Agendando
Procedimentos
Manicure
Vocabulário	básico
Compras
Indo	às	compras
Comprando	CDs
Cores
Adjetivos	de	cores
Correios
Vocabulário	básico
Cosméticos
Vocabulário	básico
Dados	pessoais
Profissões
Idade
Dentista
Vocabulário	básico
Dias	e	meses
Dias	da	semana
Meses
Estações	do	ano
Feriados
Dinheiro
Palavras	e	expressões	mais	usadas
Endereços	e	orientações
Pedindo	orientação
Recebendo	orientação
Orientações
Farmácia
Fotografia
Vídeo
Palavras	e	expressões	mais	usadas
Frases	úteis
Fumantes
Vocabulário	básico
Horas
Hotel
Fazendo	reservas
Chegada	ao	hotel
Recepção
Quarto
Preço
Refeições
Serviço	de	quarto
Diversos
Saída	do	hotel
Lazer
Atrações	turísticas
Diversão	noturna
Teatro
Cinema
Comprando	ingressos
Vocabulário	básico
Livraria
Vocabulário	básico
Médico
Descrevendo	os	sintomas
Partes	do	corpo
Palavras	e	expressões	mais	comuns
Problemas	de	saúde
Negócios
Números
Cardinais
Ordinais
Papelaria
Vocabulário	básico
Polícia
Polícia	de	trânsito
Problemas
Roupas
Tamanhos
Sapatos
Itens	de	vestuário
Tecidos
Sinais
Telefone
Temperatura
Transportes
Trem
Ônibus
Metrô
Táxi
Alugando	carro
Posto	de	gasolina
Peças	e	partes	de	carro
Problemas	com	o	carro
VOCABULÁRIO	INGLÊS-PORTUGUÊS
VOCABULÁRIO	PORTUGUÊS-INGLÊS
CRÉDITOS
Introdução
Este	guia	foi	feito	para	atender	às	necessidades	das	pessoas	que	viajam	para	os
países	de	língua	inglesa	e	que	não	tenham	nenhuma	noção	de	inglês.	As	pessoas
que	conhecem	esse	idioma	também	encontrarão	aqui	dicas	valiosas	para	sua
viagem.
O	guia	está	dividido	em	três	partes.	Na	primeira	estão	as	noções	básicas	do
idioma	e	frases	que	poderão	ser	úteis	em	qualquer	circunstância.	A	segunda	parte
apresenta	as	situações	que	você	poderá	enfrentar	quando	estiver	no	exterior.	Elas
encontram-se	em	ordem	alfabética.	Assim,	se	você	deseja,	por	exemplo,	saber	o
que	falar	no	aeroporto,	procure	logo	no	começo.	Cada	assunto	contém	as	frases
que	você	talvez	tenha	de	falar.	As	frases	estão	em	português	e	sua	tradução,	em
inglês.
Em	alguns	assuntos	que	julgamos	necessário,	colocamos	uma	seção	com	as
frases	que	você	eventualmente	pode	ouvir	de	funcionários,	atendentes	e	outras
pessoas.	Nesse	caso,	as	palavras-chave	estão	destacadas	em	inglês	e	em
português.	Assim,	se	não	entender	a	frase	toda	de	seu	interlocutor,	mas
compreender	algumas	palavras-chave,	poderá	saber	sobre	o	que	ele	está	falando.
A	terceira	parte	foi	especialmente	desenvolvida	para	resolver	todas	as	suas
dúvidas:	trata-se	de	um	vocabulário	inglês-português	e	português-inglês	com	as
palavras	que	aparecem	no	guia.	É	uma	boa	ideia	folhear	o	guia	e	verificar	suas
seções	durante	a	viagem	e	antes	que	as	situações	apresentadas	aconteçam,	a	fim
de	se	acostumar	com	o	que	dizer	e	com	a	língua	inglesa.	A	primeira	parte,	em
especial,	deve	ser	estudada	antes	da	viagem.
Acreditamos	que	este	guia	lhe	será	muito	útil	e	esperamos	que	você	aproveite
bem	sua	viagem.
NOÇÕES	BÁSICAS	DE	INGLÊS
Pronúncia
Frequentemente	você	será	solicitado	a	soletrar	o	seu	nome,	nome	de	ruas	ou
outras	palavras.	Por	isso,	você	precisa	saber	pronunciar	bem	as	letras	do
alfabeto.
Você	pode	ouvir:
Could	you	spell	your	name,	please?
Pode	soletrar	seu	nome,	por	favor?
Could	you	spell	it,	please?
Pode	soletrar,	por	favor?
Você	precisa	falar:
Meu	nome	é	Henrique	Barbosa
My	name	is	Henrique	Barbosa
Vou	soletrar:
I’m	going	to	spell	it:
H(eitch)	-	E	(i)	-	N(én)	-	R(ar)	-	I(ai)	-	Q(kiú)	-	U(iú)	-	E(i)
B(bi)	-	A(ei)	-	R(ar)	-	B(bi)	-	O(ou)	-	S(és)	-	A(ei)
Alfabeto
A	(ei)
B	(bi)
C	(ci)
D	(di)
E	(i)
F	(éf)
G	(dji)
H	(eitch)
I	(ai)
J	(djei)
K	(kei)
L	(él)
M	(ém)
N	(én)
O	(ou)
P	(pi)
Q	(kiú)
R	(ar)
S	(és)
T	(ti)
U	(iú)
V	(vi)
W	(dabliú)
X	(éks)
Y	(uái)
Z	(zi	-	EUA;	zéd	-	GB)
Gramática
Este	guia	está	elaborado	de	modo	que	você	não	necessite	conhecer	a	língua
inglesa	para	falar	inglês.	Também	não	é	nossa	intenção	dar-lhe	aulas	de
gramática.	O	que	desejamos,	aqui,	é	fornecer-lhe	instrumentos	para	tornar	o	seu
acesso	à	língua	inglesa	mais	fácil.
Os	gêneros	dos	substantivos
Há	três	gêneros	de	substantivos	em	inglês:
1.	Masculino:	usado	para	homens,	meninos	e	animais	machos	(pronomes
he/they).
2.	Feminino:	usado	para	mulheres,	meninas	e	animais	fêmeas	(pronomes
she/they).
3.	Neutro:	usado	para	objetos	e	também	para	animais	cujo	sexo	não	se	sabe
(pronomes	it/they).
Pode-se	reparar	que	o	pronome	pessoal,	quando	no	plural,	não	varia	com	o
gênero,	permanecendo	sempre	they,	significando	eles,	elas	e	plural	de	it,	que	não
tem	correspondente	em	português.
Há	algumas	exceções:	navios	são	considerados	femininos	e	eventualmente
carros	e	outros	veículos	também,	quando	tratados	com	carinho.
Países	são	geralmente	considerados	femininos,	quando	é	feita	a	referência	a	eles
pelo	nome.
O	plural	dos	substantivos
Geralmente,	o	plural	de	um	substantivo	é	formado	adicionando-se	um	s	ao
singular:
plane	(avião)	planes
passport	(passaporte)	passports
office	(escritório)	offices
cup	(xícara)	cups
pillow	(travesseiro)	pillows
ticket	(bilhete,	passagem)	tickets
stamp	(selo)	stamps
cheque	=	EUA;	check	=	GB	(cheque)	cheques;	checks
blanket	(cobertor)	blankets
shirt	(camisa)	shirts
Há	exceções:
1.	Substantivos	terminados	em	o,	ss,	sh,	ch	ou	x	recebem	es	para	formar	o	plural:
box	(caixa)	boxes
glass	(copo)	glasses
brush	(escova)	brushes
watch	(relógio	de	pulso)	watches
tomato	(tomate)	tomatoes
2.	Substantivos	terminados	em	y	precedido	por	consoante	formam	plural
perdendo	o	y	e	recebendo	ies:
baby	(bebê)	babies
country	(país)	countries
Por	outro	lado,	substantivos	terminados	em	y	precedido	por	vogal	formam	plural
simplesmente	recebendo	um	s:
key	(chave)	keys
day	(dia)	days
3.	Doze	substantivos	terminados	em	f	e	fe	perdem	o	f	ou	o	fe	e	recebem	ves.
Esses	substantivos	são:
calf	(filhote)	calves
half	(metade)	halves
knife	(faca)	knives
leaf	(folha)	leaves
life	(vida)	lives
loaf	(fôrma)	loaves
self	(próprio)	selves
sheaf	(feixe)	sheaves
shelf	(prateleira)	shelves
thief	(ladrão)	thieves
wife	(esposa)	wives
wolf	(lobo)	wolves
4.	Alguns	substantivos	formam	plural	por	uma	troca	de	vogais:
man	(homem)	men
woman	(mulher)	women
tooth	(dente)	teeth
5.	Alguns	substantivos	estão	sempre	no	singular:
baggage	(bagagem)
luggage	(bagagem)
information	(informação)
6.	Outras	estão	sempre	no	plural:
police	(polícia)
clothes	(roupas)
7.	Objetos	constituídos	por	duas	ou	mais	partes	também	estão	sempre	no	plural:
pyjamas	(pijama)
pants/trousers	(calças)
glasses	(óculos)
scissors	(tesoura)
Adjetivos
1.	Os	adjetivos	em	inglês	têm	sempre	uma	única	forma,	mesmo	quando
acompanham	substantivos	masculinos	ou	femininos,	no	singular	ou	plural.
a	good	man
um	bom	homemgood	men
bons	homens
a	good	woman
uma	boa	mulher
good	women
boas	mulheres
2.	Os	adjetivos	são	colocados	antes	dos	substantivos	a	que	se	referem:
a	beautiful	woman
uma	mulher	bonita
the	brown	jacket
a	jaqueta	marrom
Artigo	definido	e	artigo	indefinido
O	artigo	definido	(o,	a,	os,	as)	é	sempre	o	mesmo:	the,	não	variando	quer	em
gênero	(masculino,	feminino,	neutro),	quer	em	número	(singular	ou	plural).
the	boy
o	menino
the	girl
a	menina
the	chair
a	cadeira
the	children
as	crianças
the	books
os	livros
O	artigo	indefinido	(um,	uma)	tem	duas	formas	em	inglês:	a	e	an,	e	não	varia	em
gênero	(masculino,	feminino	ou	neutro).
Antes	de	palavras	começadas	com	consoante	usa-se	a	e	antes	de	palavras
iniciadas	por	vogais	usa-se	an:
a	nice	woman
uma	mulher	agradável
an	interesting	woman
uma	mulher	interessante
a	nice	man
um	homem	agradável
an	interesting	man
um	homem	interessante
O	artigo	indefinido	não	existe	no	plural.
a	nice	woman
uma	mulher	agradável
nice	women
mulheres	agradáveis
Pronomes	pessoais
eu	–	I
você/tu	–	you
ele	–	he
ela	–	she
ele/ela	(neutro)	–	it
nós	–	we
vocês/vós	–	you
eles/elas	–	they
me,	mim,	comigo	–	me
te,	ti,	contigo	–	you
lhe	(a	ele)	–	him
lhe	(a	ela)	–	her
lhe	(a	ele/a	ela)	–	it
nos,	conosco	–	us
vos,	convosco	–	you
lhes	–	them
Adjetivos	possessivos
meu,	minha,	meus,	minhas	–	my
teu,	tua,	teus,	tuas	–	your
seu	(dele)	–	his
seu	(dela)	–	her
seu	(dele/dela	–	neutro)	–	it
nosso,	nossa,	nossos,	nossas	–	our
vosso,	vossa,	vossos,	vossas	–	your
seu	(deles/delas)	–	their
Pronomes	possessivos
meu	–	mine
teu	–	yours
dele	–	his
dela	–	hers
dele/dela	(neutro)	–	its
nosso	–	ours
vosso	–	yours
deles	–	theirs
Verbos
O	verbo	mais	usado	em	inglês	é,	sem	dúvida,	o	verbo	to	be	(ser/estar):
I	am	–	eu	sou/estou
You	are	–	você	é/está	–	tu	és/estás
He	is	–	ele	é/está
She	is	–	ela	é/está
It	is	–	ele/ela	(neutro)	é/está
We	are	–	nós	somos/estamos
You	are	–	vocês	são/estão	–	vós	sois/estais
They	are	–	eles/elas	são/estão
Outro	verbo	bastante	usado	é	o	verbo	to	have	(ter):
I	have	–	eu	tenho
You	have	–	você	tem	–	tu	tens
He	has	–	ele	tem
She	has	–	ela	tem
It	has	–	ele/ela	(neutro)	tem
We	have	–	nós	temos
You	have	–	vocês	têm	–	vós	tendes
They	have	–	eles/elas	têm
Esses	dois	verbos	são	chamados	auxiliares.	Eles	podem	ser	empregados	com
outros	verbos,	para	a	formação	de	certos	tempos	verbais.	Por	exemplo:
I	am	walking	–	eu	estou	andando
He	is	eating	–	ele	está	comendo
You	have	walked	–	você	andou
They	have	eaten	–	eles	comeram
O	presente	do	indicativo	dos	verbos	é	igual	ao	infinitivo,	a	não	ser	na	terceira
pessoa	do	singular,	à	qual	se	adiciona	a	letra	s:
to	drink	(beber)
I	drink
You	drink
He	drinks
She	drinks
We	drink
You	drink
They	drink
Os	verbos	can,	may,	must,	should,	ought	são	defectivos	e	nunca	recebem	o	s.
Forma-se	o	futuro	adicionando-se	o	auxiliar	will:
He	eats	–	ele	come
He	will	eat	–	ele	comerá
No	futuro,	a	terceira	pessoa	do	singular	perde	o	s.	As	demais	pessoas
permanecem	iguais:
I	drive	–	eu	dirijo
I	will	drive	–	eu	dirigirei
They	know	–	eles	sabem
They	will	know	–	eles	saberão
O	passado	imperfeito	e	o	particípio	passado	são	formados	acrescentando-se	o
sufixo	ed	ao	infinitivo:
infinitivo
to	work	(trabalhar)
imperfeito
worked
particípio	passado
worked
Todas	as	pessoas	têm	a	mesma	conjugação	no	passado	imperfeito	e	no	particípio
passado:
I	worked
You	worked
He	worked
She	worked
It	worked
We	worked
You	worked
They	worked
exceto	no	verbo	to	be	(ser/estar):
I	was	–	eu	era/estava
You	were	–	você	era/estava	–	tu	eras/estavas
He	was	–	ele	era/estava
She	was	–	ela	era/estava
It	was	–	ele/ela	(neutro)	era/estava
We	were	–	nós	éramos/estávamos
You	were	–	vocês	eram/estavam	–	vós	éreis/estáveis
They	were	–	eles/elas	eram/estavam
Existem	verbos	chamados	de	irregulares	que	não	recebem	o	sufixo	ed	quando
estão	no	passado,	assumindo	formas	particulares.	A	seguir,	apresentamos	uma
lista	dos	mais	comuns:
Infinitivo	/	Imperfeito	/	Particípio	passado
levantar:	arise	/	arose	/	arisen
acordar:	awake	/	awoke/awaked	/	awoken/awaked
ser/estar:	be	/	was	/	been
tornar-se:	become	/	became	/	become
começar:	begin	/	began	/	begun
morder:	bite	/	bit	/	bitten
quebrar:	break	/	broke	/	broken
trazer:	bring	/	brought	/	brought
construir:	build	/	built	/	built
comprar:	buy	/	bought	/	bought
poder:	can	/	could	/	been	able
escolher:	choose	/	chose	/	chosen
vir:	come	/	came	/	come
custar:	cost	/	cost	/	cost
cortar:	cut	/	cut	/	cut
fazer:	do	/	did	/	done
dirigir:	drive	/	drove	/	driven
comer:	eat	/	ate	/	eaten
cair:	fall	/	fell	/	fallen
sentir:	feel	/	felt	/	felt
voar:	fly	/	flew	/	flown
proibir:	forbid	/	forbade	/	forbidden
esquecer:	forget	/	forgot	/	forgotten
perdoar:	forgive	/	forgave	/	forgiven
congelar:	freeze	/	froze	/	frozen
pegar:	get	/	got	/	got
dar:	give	/	gave	/	given
ir:	go	/	went	/	gone
ter:	have	/	had	/	had
ouvir:	hear	/	heard	/	heard
segurar:	hold	/	held	/	held
manter:	keep	/	kept	/	kept
saber:	know	/	knew	/	known
deitar:	lay	/	laid	/	laid
sair:	leave	/	left	/	left
deixar:	let	/	let	/	let
acender:	light	/	lighted/lit	/	lighted/lit
perder:	lose	/	lost	/	lost
fazer:	make	/	made	/	made
poder:	may	/	might	/	–
significar:	mean	/	meant	/	meant
encontrar:	meet	/	met	/	met
dever:	must	/	had	to	/	–
pagar:	pay	/	paid	/	paid
pôr:	put	/	put	/	put
ler:	read	/	read	/	read
correr:	run	/	ran	/	run
dizer:	say	/	said	/	said
ver:	see	/	saw	/	seen
vender:	sell	/	sold	/	sold
enviar:	send	/	sent	/	sent
sentar:	sit	/	sat	/	sat
falar:	speak	/	spoke	/	spoken
gastar:	spend	/	spent	/	spent
nadar:	swin	/	swam	/	swum
tomar:	take	/	took	/	taken
contar:	tell	/	told	/	told
pensar:	think	/	thought	/	thought
entender:	understand	/	understood	/	understood
vestir:	wear	/	wore	/	worn
vencer:	win	/	won	/	won
escrever:	write	/	wrote	/	written
Conversação	geral
Os	americanos	são,	em	geral,	muito	educados.	Mesmo	em	lojas,	restaurantes	e
escritórios,	gostam	de	cumprimentar	o	cliente	–	e	também	de	ser
cumprimentados	por	este	–	antes	de	começar	a	falar	de	negócios.	Assim,	é	bom
disparar	um	“Hi.	How	are	you	doing?”	(Oi.	Como	vai?)	para	garçonetes,
recepcionistas,	vendedores	e	profissionais	que	trabalham	servindo	você.	O
serviço	será	mais	caloroso	e	atencioso.
Cumprimentos
Greetings
Olá
Hello
Oi
Hi
Bom	dia
Good	morning
Boa	tarde
Good	afternoon
Boa	noite	(como	cumprimento	ao	chegar)
Good	evening
Como	vai?
How	are	you	doing?/How	are	you?
Estou	bem,	obrigado(a)
Fine,	thanks
Estou	bem,	e	você?
Fine,	and	you?
Está	tudo	bem?
Is	everything	OK?
Tudo	bem
OK
Despedida
Farewell
Até	logo
Until	next	time
Até	amanhã
Until	tomorrow
Adeus
Goodbye
Tchau
Bye,	bye
Foi	um	prazer
Pleased	to	meet	you
Boa	noite	(como	despedida	ao	se	retirar)
Good	night
Aniversário
Birthday
Feliz	aniversário
Happy	birthday
Tudo	de	bom
Best	wishes
Natal	e	Ano-Novo
Christmas	(ou	Xmas)	and	New	Year
Feliz	Natal
Merry	Christmas
Feliz	Ano-Novo
Happy	New	Year
Boas	Festas
Season’s	Greetings
Desculpas
Apologies
Desculpe-me,	por	favor
Excuse	me,	please
Por	favor,	perdoe-me
Please,	forgive	me
Sinto	muito
I’m	sorry
Desculpe	fazê-lo(a)	esperar
Sorry	to	keep	you	waiting
Tudo	bem
That’s	all	right
Pêsames
Sympathy
Minhas	condolências
My	condolences
Meus	pêsames
I’d	like	to	express	my	sympathy
Eu	realmente	sinto	muito
I	am	very	sorry
Frases	para	todos	os	dias
Sim
Yes
Não
No
Eu	não	sei
I	don’t	know
Sinto	muito
I	am	sorry
Desculpe-me
Excuse	me
Com	licença
Excuse	me
Não	entendi
I	beg	your	pardon?/I	didn’t	understand
Por	favor,	fale	devagar
Please,	speak	slowly
Por	favor,	escreva
Please,	write	it	down
Por	favor,	mostre	a	palavra	no	livro
Please,	show	me	the	word	in	the	book
Boa	sorte!
Good	luck!
Por	favor
Please
Obrigado(a)
Thank	you
De	nada
You	are	welcome/Don’t	mention	it
Tchau
Good	bye
Eu	sou	brasileiro(a)
I	am	Brazilian
Meu	nome	é...
My	name	is...
Eu	estou	com	fomeI	am	hungry
Eu	estou	com	sede
I	am	thirsty
Está	tarde
It’s	late
Demais
Too	much
Suficiente
Enough
Você	aceita...
Do	you	take...
cheques	de	viagem?
traveller’s	cheques?
cartões	de	crédito?
credit	cards?
Ajuda
Help
Você	pode	me	ajudar?
Can	you	help	me?
Você	fala	português/espanhol?
Do	you	speak	Portuguese/Spanish?
Alguém	aqui	fala	português/espanhol?
Does	anybody	here	speak	Portuguese/Spanish?
Eu	não	falo	inglês	muito	bem
I	don’t	speak	much	English
Você	me	compreende?
Do	you	understand	me?
Eu	(não)	compreendo
I	(don’t)	understand
O	que	significa	esta	palavra?
What	does	this	word	mean?
Qual	o	nome	disto?
What	do	you	call	this?
Você	pode	repetir,	por	favor?
Would	you	say	that	again,	please?
Outra	vez
Again
Pode	me	traduzir	isso,	por	favor?
Can	you	translate	this	for	me,	please?
Como	se	diz	isto	em	inglês?
What	do	you	call	it	in	English?	How	do	you	say	this	in	English?
Perguntas
Questions
Quanto	custa?
How	much	is	it?
Quando?
When?
Como?
How?
Quantos?
How	much/many?
Quem?
Who?
Onde?
Where?
Conhecendo	pessoas
Meeting	people
Eu	gosto/eu	não	gosto...
I	like/I	don’t	like...
disso
this
futebol
soccer	(EUA)/football	(GB)
cerveja
beer
de	jogar	tênis/golfe
playing	tennis/golf
Você	gosta	disto?
Do	you	like	this?
Você	gosta	de	sorvete?
Do	you	like	ice	cream?
Qual	a	sua	profissão?
What	is	your	profession?
O	que	você	gostaria	de	fazer?
What	would	you	like	to	do?
Você	aceita	uma	bebida?
Would	you	care	for	a	drink?
Sim,	por	favor
Yes,	please
Não,	obrigado
No,	thank	you
Adoraria
I’d	love	to
É	muito	gentil	de	sua	parte
That’s	very	kind	of	you
Você	gostaria	de	ir	dançar?
Would	you	like	to	go	dancing?
Você	dança	muito	bem!
You	dance	very	well
Você	gostaria	de	jantar?
Would	you	like	to	go	for	dinner?
Onde	podemos	nos	encontrar?
Where	shall	we	meet?
A	que	horas	podemos	nos	encontrar?
What	time	shall	we	meet?
Qual	é	o	seu	endereço?
What	is	your	address?
Meu	endereço	é...
My	address	is...
Eu	estou	no	Hotel	Plaza
I	am	staying	at	the	Plaza	Hotel
Vou	esperar	você...
I’ll	wait	for	you...
no	hall	do	hotel
at	the	hotel	lobby
no	restaurante
at	the	restaurant
Que	pena!
What	a	pitty!
O	que	significa?
What	does	it	mean?
Pode	repetir,	por	favor?
Would	you	say	that	again,	please?
Desculpe-me,	não	entendi
I	beg	your	pardon?
Pode	falar	mais	devagar,	por	favor?
Would	you	speak	slower,	please?
Quer	uma	bebida?
Would	you	care	for	a	drink?
Um	copo	de	vinho?
A	glass	of	wine?
É	provável	que	você	ouça	com	frequência:
Your	passport,	please
Seu	passaporte,	por	favor
May	I	help	you?
Posso	ajudar	você?
Do	you	have	change?
Você	tem	trocado?
What	would	you	like?
O	que	você	deseja?
Your	name,	please
Seu	nome,	por	favor
Where	are	you	from?
De	onde	você	é?
What’s	your	name?
Qual	o	seu	nome?
Apresentações
Introductions
Meu	nome	é...
My	name	is...
Este	é...
This	is...
Prazer	em	conhecê-lo(a)
Pleased	to	meet	you/nice	to	meet	you
Qual	o	seu	nome?
What’s	your	name?
Obs.:	em	inglês,	quando	se	usam	as	formas	de	tratamento	Mrs.,	Miss	e	Mr.,
elas	são	seguidas	pelo	sobrenome	e	nunca	pelo	primeiro	nome.	Assim,	a
forma	correta	de	se	dirigir	ao	Sr.	John	Smith	é	Mr.	Smith,	e	nunca	Mr.
John.	Da	mesma	forma,	a	Sra.	Joanna	Brown	deve	ser	tratada	por	Mrs.
Brown.
Senhora
Mrs.,	Madame,	Ma’m
Senhorita
Miss
Senhor
Mister
De	onde	você	é?
Where	are	you	from?
O	que	você	faz?
What	do	you	do?
Você	é	casado(a)?
Are	you	married?
Você	está	sozinho(a)?
Are	you	on	your	own?
Você	está	com	a	família?
Are	you	with	your	family?
Onde	você	vai?
Where	are	you	going?
Onde	você	está	hospedado(a)?
Where	are	you	staying?
Eu	sou	brasileiro
I	am	Brazilian
Eu	sou	português
I	am	Portuguese
Eu	moro	no	Rio	de	Janeiro
I	live	in	Rio	de	Janeiro
Nós	moramos	em	São	Paulo
We	live	in	São	Paulo
Eu	trabalho	com...
I	work	in...
Eu	sou	solteiro(a)
I	am	single
Eu	sou	casado(a)
I	am	married
Eu	sou	divorciado(a)
I	am	divorced
Eu	estou	separado(a)
I	am	separated
Eu	estou	aqui	de	férias
I’m	here	on	holiday
Eu	estou	aqui	a	negócios
I’m	here	on	business
Eu	estou	aqui	com	minha	família
I’m	here	with	my	family
Eu	estou	aqui	com	minha	mulher/meu	marido
I’m	here	with	my	wife/husband
Eu	estou	aqui	com	minha	irmã/meu	irmão
I’m	here	with	my	sister/brother
Eu	estou	aqui	com	uma	amiga/um	amigo
I’m	here	with	a	friend
Eu	estou	aqui	com	minha	namorada/meu	namorado
I’m	here	with	my	girlfriend/boyfriend
Eu	falo	muito	pouco	inglês
I	speak	very	little	English
Parentes
Relatives
pai
father
mãe
mother
pais	(pai	e	mãe)
parents
filho
son
filha
daughter
irmão
brother
irmã
sister
tio
uncle
tia
aunt
sobrinho
nephew
sobrinha
niece
primo	ou	prima
cousin
avô
grandfather,	grandpa	(informal)
avó
grandmother,	grandma	(informal)
neto
grandson
neta
granddaughter
netos
grandchildren
cunhado
brother-in-law
cunhada
sister-in-law
genro
son-in-law
nora
daughter-in-law
sogro
father-in-law
sogra
mother-in-law
madrasta
stepmother
padrasto
stepfather
enteado(a)
stepchild
enteado
stepson
enteada
stepdaughter
DIA	A	DIA	A/Z
Aeroporto
Airport
Ao	chegar	ao	aeroporto,	pode	ser	que	a	polícia	de	fronteira	faça-lhe	algumas
perguntas.	Lembre-se	de	manter	os	documentos	em	local	seguro	e	à	mão.
Você	pode	ouvir:
Passport
Passaporte
Insurance
Seguro
Ticket
Bilhete	(Passagem)
Have	you	anything	to	declare?
Tem	algo	a	declarar?
What	is	the	purpose	of	your	travel?
Qual	o	motivo	de	sua	viagem?
Where	are	you	going?
Para	onde	você	vai?
Where	are	you	staying?
Onde	vai	se	hospedar?
How	long	are	you	staying?
Quanto	tempo	você	vai	ficar?
Where	do	you	come	from?
De	onde	você	vem?
Alfândega
Customs
Você	pode	ouvir: E	pode	precisar	responder:
How	many	suitcases	do	you	have?	Quantas	malas	o	senhor	tem? Just	this	one	(these	two)	Só	esta	aqui	(estas	duas)
Would	you	please	open	it	(them)?	Poderia	abri-la(s)? Sure	Claro
Any	more	luggage?	Mais	alguma	bagagem? Only	this	hand	luggage	Só	esta	bagagem	de	mão
Anything	to	declare?	Algo	a	declarar? Yes,	some	medicines/No	Sim,	alguns	remédios/Não
Você	pode	ver	ou	ouvir:
Passengers
Passageiros
Delay
Atraso
Flight
Voo
Gate	number
Portão	número
Departure
Partida
Chegando	ao	aeroporto	de	destino
Onde	fica	o	free-shop?
Where	is	the	duty-free	shop?
Onde	posso	trocar	dinheiro?
Where	can	I	change	some	money?
Onde	posso	pegar	o	ônibus	para	o	hotel?
Where	do	I	get	the	bus	to	the	hotel?
Obs.:	shuttle	service	=	sistema	de	transporte	(geralmente	ônibus)	entre	o
aeroporto	e	pontos	estratégicos	da	cidade,	como	hotéis,	estações	de	metrô	e
ferroviárias	ou	terminais	de	ônibus	municipais.
Onde	eu	pego	um	táxi?
Where	do	I	get	a	taxi/cab?
Onde	ficam	os	telefones?
Where	are	the	telephones?
Não	achei	minha	bagagem
I	have	not	found	my	luggage
Onde	fica	a	seção	de	achados	e	perdidos?
Where	is	the	lost	and	found	sector?
Comprando	passagem
Onde	posso	comprar	passagens?
Where	can	I	buy	tickets?
Onde	fica	o	escritório	da	Varig/AmericanAirlines/...?
Where	is	the	Varig/American	Airlines/...office?
Quando	é	o	próximo	voo	para	o	Brasil?
When	is	the	next	flight	to	Brazil?
A	que	horas	o	voo	sai?
At	what	time	does	the	plane	leave?
Quero	reservar	um	lugar
I	want	to	book	a	seat
Quero	duas	passagens
I	want	two	tickets
Há	um	voo	para...
Is	there	a	flight	to...
Orlando?
Orlando?
Quanto	custa	uma	passagem	de	ida	e	volta	para...
How	much	is	a	round	ticket	to...
o	Brasil?
Brazil?
A	que	horas	é	o	próximo	avião	para...
When	is	the	next	plane	to...
o	Rio	de	Janeiro?
Rio	de	Janeiro?
A	que	horas	sai	o	avião?
What	time	do	we	leave?
No	aeroporto,	ao	voltar
Quero	mudar	minha	reserva
I	want	to	change	my	reservation
Qual	o	número	do	voo?
What	is	the	flight	number?
Qual	o	portão?
Which	gate	is	it?
Está	com	atraso?
Is	there	a	delay?
Há	um	bar/lanchonete/restaurante?
Is	there	a	bar/snack	bar/restaurant?
Onde	fica	o	free-shop?
Where	is	the	free-shop?
Saindo	do	aeroporto
Onde	posso	arrumar	umcarrinho?
Where	can	I	get	a	cart?
Pode	me	ajudar	com	as	malas?
Can	you	help	me	with	my	bags?
Você	sabe	quanto	é	a	corrida	de	táxi	até	o	centro?
Do	you	know	how	much	is	the	taxi	fare	to	downtown?
Pode	me	arrumar	um	táxi?
Could	you	get	me	a	cab	(taxi)?
Existe	serviço	de	ônibus?
Is	there	a	bus	service?
Quanto	é	a	passagem?
How	much	is	the	fare?
Palavras	essenciais
airplane
avião
airline
linha	aérea
airport
aeroporto
arrival
chegada
delayed
atrasado
departure
partida
first-class
primeira	classe
flight
voo
gate
portão
non-stop
sem	escala
overweight
excesso	de	peso	na	bagagem
seat
assento,	lugar
aisle
corredor	(do	avião)
window
janela
Bagagem
Luggage
Onde	está	a	bagagem	do	voo	do	Brasil?
Where	is	the	luggage	from	the	Brazil	flight?
Minha	bagagem	não	chegou
My	luggage	has	not	arrived
Minha	mala	foi	danificada	na	viagem
My	suitcase	was	damaged	in	transit
Por	favor,	leve	minha	bagagem	para	um	táxi
Please,	take	my	luggage	to	a	taxi/cab
Agência	de	Turismo
Quanto	custa	uma	passagem	de	avião/trem	para...?
How	much	is	it	a	plane/train	ticket	to...?
Existe	alguma	promoçãode	passagens?
Are	there	any	special	cheap	fares?
Posso	reservar	um	(dois)	lugar(es)?
Can	I	book	a	(two)	seat(s)?
Primeira	classe
First	class
Segunda	classe
Second	class
Classe	econômica
Economic	class
Alimentação
Comidas	e	bebidas
Food	and	drink
Veja	também:	Restaurante
Comprando	sua	própria	comida
Há	um	supermercado/uma	mercearia	aqui	por	perto?
Is	there	a	supermarket/grocer’s	near	here?
Por	favor,	onde	fica	o	açúcar?
Please,	where	can	I	find	sugar?
Por	favor,	me	dê	1/2	quilo	de...
Please,	give	me	half	kilo	(one	pound)	of...
carne
meat
peixe
fish
costeleta	de	porco
pork	chops
bifes
steaks
1	kg
one	kilo	(two	pounds)
2	kg
two	kilos	(four	pounds)
É	fresco	ou	congelado?
Is	it	fresh	or	frozen?
Você	pode	limpar	o	peixe?
Will	you	clean	the	fish?
Tire	a	cabeça,	por	favor
Take	off	the	head,	please
Não	está	bom
This	is	bad
Está	passado
This	is	stale
Não	vou	levar
I	won’t	take	it
Vocês	vendem	comida	congelada?
Do	you	sell	frozen	foods?
Onde	eu	encontro?
Where	can	I	find	it?
Eu	quero	um	pouco	de...
I	want	some...
chá
tea
chocolate
chocolate
doces
sweets
fósforos
matches
manteiga
butter
óleo
cooking	oil
pão
bread
presunto
ham
queijo
cheese
sal
salt
Bebidas
Drinks
Por	favor,	onde	ficam	as	bebidas?
Please,	where	are	the	drinks?
Por	favor,	onde	ficam	os	refrigerantes?
Please,	where	are	the	soft-drinks?
Uma	garrafa	de...
A	bottle	of...
leite
milk
vinho
wine
cerveja
beer
água	mineral
mineral	water
suco	de	frutas
fruit	juice
Frutas
Fruits
Por	favor,	onde	fica(m)...
Please,	where	can	I	find...
as	frutas?
the	fruits?
abacate
avocado
abacaxi
pineapple
ameixa
plum
banana
banana
cereja
cherry
damasco
apricot
framboesa
raspberry
laranja
orange
limão
lemon
maçã
apple
mamão
papaya
morango
strawberry
pera
pear
pêssego
peach
uva
grape
Padaria
Bakery
pão
bread
pãozinho
roll
pão	branco
white	bread
fatia	(de	pão)
(bread)	slice
Pães	e	bolos	normalmente	encontrados:
rye	bread
pão	de	centeio
muffin
pãozinho	de	minuto
brownie
bolo	denso	de	chocolate,	normalmente	com	castanhas
cupcake
bolinho	individual
bagel
pão	em	formato	de	rosca
pretzel
pão	em	forma	de	laço
Laticínios
Dairy	products
leite
milk
manteiga
butter
iogurte
yogurt
queijo
cheese
creme	de	leite
cream
Vegetais
Vegetables
aipo
celery
alface
lettuce
alho
garlic
batata
potato
berinjela
eggplant
beterraba
beetroot
brócolis
broccoli
cebola
onion
cenoura
carrot
couve-flor
cauliflower
espinafre
spinach
feijão
beans
milho
corn
pepino
cucumber
rabanete
radish
repolho
cabbage
salsinha
parsley
tomate
tomato
Carne
Meat
aves
poultry
caça
game
carne	(bovina)
beef
coelho
rabbit
frango
chicken
pato
duck
peru
turkey
porco
pork
vitela
veal
Peixe
Fish
salmão
salmon
truta
trout
sardinha
sardine
arenque
herring
perca
perch
Temperos
Spices
azeite	de	oliva
olive	oil
molho
sauce
óleo
oil
pimenta
pepper
sal
salt
vinagre
vinegar
Diversos
biscoitos
biscuits
enlatados
tinned	foods
massas
pastas
ovos
eggs
salsichas
sausages
Por	favor,	eu	quero	uma	garrafa/lata/um	pacote	disto
Please,	I	want	a	bottle/can/packet	of	this
Restaurante
Restaurant
Nos	Estados	Unidos,	um	tipo	de	restaurante	bastante	comum	é	o	diner.	Um	diner
é	um	restaurante	meio	popular,	que	geralmente	fica	aberto	24	horas	e	serve	todo
tipo	de	comida,	desde	hambúrgueres	e	panquecas	até	pratos	completos.
Você	pode	precisar	falar:
Há	um	restaurante/lanchonete	(não	muito	caro)	por	perto?
Is	there	a	(an	inexpensive)	restaurant/snack	bar	near	here?
Obs.:	inexpensive	=	não	muito	caro.
Você	pode	sugerir...
Can	you	suggest...
um	bom	restaurante?
a	good	restaurant?
um	restaurante	vegetariano?
a	vegetarian	restaurant?
No	restaurante
Eu	gostaria	de	reservar	uma	mesa	para	duas	pessoas	para	às	8:00
I	would	like	to	book	a	table	for	two	people	for	eight	o’clock
Uma	mesa	para	um	(dois),	por	favor
A	table	for	one	(two),	please
Há	uma	mesa	fora	(perto	da	janela)?
Is	there	a	table	on	the	terrace	(by	the	window)?
Há	um	local	para	fumantes	(não	fumantes)?
Is	there	a	smoking	(non-smoking)	area?
Onde	é	o	lavatório?
Where	is	the	restroom?
Você	pode	ouvir	do	maître	ou	do	garçom:
This	way,	please
Por	aqui,	por	favor
We	shall	have	a	table	free	in	half	an	hour
Deveremos	ter	uma	mesa	livre	em	meia	hora
Sorry,	the	kitchen	is	closed
Desculpe,	a	cozinha	está	fechada
Have	you	made	a	reservation?
Você	fez	reserva?
À	mesa
Posso	ver	o	cardápio?
May	I	see	the	menu?
Quero/queremos	um	aperitivo	primeiro
I/We	would	like	a	drink	first
Pode	trazer	mais	pão/água?
Could	we	have	some	more	bread/water?
Eu	quero	algo	leve
I	want	something	light
Vocês	servem	lanches?
Do	you	serve	snacks?
Vocês	têm	porções	para	crianças?
Do	you	have	children’s	helpings/kid’s	meal?
Vocês	têm	um	prato	do	dia?
Do	you	have	a	dish	of	the	day?
Qual	é?
What	is?
O	que	você	recomenda?
What	do	you	recommend?
Qual	é	a	especialidade	do	restaurante?
What	is	the	speciality	of	the	restaurant?
Pode	me	dizer	o	que	é	isto?
Can	you	tell	me	what	is	this?
Vocês	têm	pratos	vegetarianos?
Do	you	have	any	vegetarian	dishes?
Sem	óleo	(molho),	por	favor
Without	oil	(sauce),	please
Louças	e	talheres
Tableware
colher	de	chá
teaspoon
colher
spoon
copo
glass
faca
knife
garfo
fork
garrafa
bottle
guardanapo
handkerchief
prato
plate
toalha
tablecloth
travessa
dish
Refeições
Meals
café	da	manhã,	desjejum
breakfast
café	da	manhã	reforçado	e	tomado	tarde	(entre	10	e	11	horas)
brunch
lanche
snack
almoço
lunch
chá	da	tarde
tea
jantar
dinner
ceia
supper	(às	vezes	também	com	sentido	de	jantar)
Carnes
Meat
bife
beefsteak,	steak
frango
chicken
presunto
ham
porco
pork
salsicha,	linguiça
sausage
peixe
fish
camarão
shrimp
lagosta
lobster
frutos	do	mar
seafood
Formas	de	preparo
à	milanesa
breaded
assado
roasted,	baked
cozido
boiled
frito
fried
grelhado
grilled,	broiled
grelhado	na	churrasqueira
char-broiled
mal	passado
rare
ao	ponto
medium
bem	passado
well	done
Condimentos
Spices
alho
garlic
azeite
olive	oil
pimenta
pepper
sal
salt
vinagre
vinegar
Saladas/vegetais
Salads/vegetables
abóbora
squash
alface
lettuce
batata
potatoes
batata	assada
baked	potato
batata	frita
fried	potato
batatas	fritas
french	fries
purê	de	batatas
mashed	potatoes
cebola
onion
cenoura
carrot
ervilha
pea
espinafre
spinach
feijão
beans
pepino
salad
tomate
tomato
Molhos	para	salada
Salad	sauces
molho	com	queijo	roquefort
blue	cheese
molho	com	ketchup
thousand	islands
molho	com	azeite	e	vinagre	e,	às	vezes,	ervas	picadas
vinagrette
Massas
Pasta
lasanha
lasagna
macarrão
macaroni
almôndegas
meatballs
espaguete
spaghetti
pizza
pizzaqueijo	ralado
grated	cheese
Cardápio
Menu
Abaixo	relacionamos	os	tipos	de	comida	normalmente	encontrados	em
restaurantes	e	diners:
breast	of	chicken
peito	de	frango
burger
hambúrguer
chicken	salad
salada	de	frango
corned	beef
carne	seca
fat	free
sem	gordura
french	fries
batatas	fritas
fried	egg
ovo	frito
ham
presunto
hard	boiled	egg
ovo	cozido	(duro)
meatball
almôndega
mushroom
cogumelo
omelette
omelete
onion	rings
anéis	de	cebola,	empanados	e	fritos
salmon
salmão
sandwich
sanduíche
shrimp
camarão
slice
fatia
sliced
fatiado
soup
sopa
spaghetti
espaguete
spring	chicken
galeto	(frango	novo)
steak
bife
stuffed
recheado
toast
torrada
tuna
atum
turkey
peru
veggie
vegetariano	(p.	ex.:	veggie	burger:	hambúrguer	vegetariano)
Sobremesas
Desserts
cake
bolo
cheesecake
torta	doce,	com	recheio	à	base	de	queijo	e	cobertura	de	geleia	de	frutas
frozen	yogurt
sorvete	de	iogurte
fruits
frutas
fruit	salad
salada	de	frutas
ice	cream
sorvete
vanilla	ice
sorvete	de	creme
cream
baunilha
chocolate	ice	cream
sorvete	de	chocolate
pie
torta
apple	pie
torta	de	maçã
lemon	pie
torta	de	limão
pudding
pudim
plum	pudding
pudim	de	ameixas
tart
espécie	de	pastel	doce	ou	minitorta
turnover
espécie	de	pastel	doce
Pratos
Dishes
Abaixo	estão	nomes	de	pratos	encontrados	em	cardápios	de	restaurantes:
Barbecue:	churrasco.
Barbecue	sauce:	molho	apimentado.
Barbecued:	grelhado	na	chama.
Borsch:	sopa	de	beterraba,	geralmente	servida	fria	com	creme	azedo.
Brownie:	bolo	pequeno	e	quadrado	de	chocolate	e	castanhas.
Burgoo:	cozido	com	carne	de	vaca,	porco,	carneiro,	aves	e	vegetais.
Caesar	salad:	alface	romana,	anchovas	e	quadradinhos	de	pão	torrados	com
molho	de	queijo	e	alho.
Canadian	bacon:	toucinho	defumado	cortado	em	fatias	grossas.
Chef’s	salad:	queijo,	frango	ou	outra	carne	fria,	alface	e	tomates.
Chicken	à	la	King:	frango	em	cubos	cozido,	cogumelos	fritos	e	tiras	de
pimentão	vermelho	em	um	molho	branco	bem	temperado.
Chitlings,	chitlins,	chitterlings:	tripas	de	porco.
Chowder:	cozido	ou	sopa	grossa	picante	de	frutos	do	mar.
Cioppino:	um	tipo	de	cozido	de	peixe	com	lagosta,	caranguejo,	peixe,
mariscos,	vegetais	e	temperos.
Cole	slaw:	salada	de	repolho.
Country	captain:	frango	assado	com	tomates,	uvas-passas	amêndoas	e
temperos.
Creole:	estilo	crioulo;	em	geral	possuem	um	tempero	bem	forte,	com
tomates	e	pimentas	verdes.	Pratos	crioulos	são	quase	sempre	servidos	com
arroz.
Danish	pastry:	nome	dado	a	uma	variedade	de	confeitos	(tortas,	bolos,	pães)
servidos	no	café	da	manhã.
Eggs	Benedict:	ovos	quentes	com	presunto	ou	toucinho	defumado	sobre	um
English	muffin	(ver	abaixo),	cobertos	com	molho	hollandaise.
English	muffin:	bolo	fino	assado	em	grelha.
Flapjacks:	panquecas	macias.
French	dressing:	maionese	com	sabor	de	tomate.
French	fries:	batatas	fritas.
Gumbo:	sopa	ou	cozido	engrossado	com	quiabo,	contendo	vegetais,	carne	ou
frutos	do	mar.
Hangtown	fry:	ovos	mexidos	com	bacon	e	ostras.
Hash:	pode	ser	carne	cortada	ou	picada	ou	carne	fiambrada	frita	com
batatas.
Italian	dressing:	molho	de	salada	com	óleo,	vinagre	e	temperos.
Jambalaya:	arroz	cozido	com	camarões,	presunto,	vegetais	e	temperos.
Long	Island	duck:	pato	muito	apreciado	nos	Estados	Unidos.
Lox:	salmão	defumado.
Minute	steak:	bife	pequeno	e	fino.
Muffin:	semelhante	ao	nosso	pão	de	minuto.
Parfait:	camadas	alternadas	de	fruta	ou	molho	e	sorvete	em	uma	taça	de
sobremesa.
Pecan	pie:	torta	com	nozes-pecãs.
Pig	in	a	blanket:	literalmente,	porco	com	cobertor.	Pode	ser	linguiça	de
Frankfurt	envolvida	por	uma	massa	e	assada	ou	linguiça	pequena	enrolada
com	uma	panqueca;	servida	no	café	da	manhã	acompanhada	de	melado.
Pot	roast:	carne	de	vaca	cozida	com	cebola,	cenouras	e	batatas.
Rice	creole:	arroz	com	pimenta	verde	e	pimentões.
Sicilian	omelette:	omelete	com	mozarela	e	manjericão.
Sloppy	Joe:	carne	de	vaca	em	pedaços,	cozida	em	molho	de	tomate	picante.
Servida	com	pão.
Soda:	sorvete,	calda	e	soda	servidos	em	um	copo	alto.
Southern	fried	chicken:	semelhante	ao	frango	à	milanesa,	só	que	sem
farinha.	Frito	em	óleo	quente	até	ficar	crocante.
Swiss	steak:	fatias	de	carne	refogadas	com	cebolas	e	tomates.
Waldorf	salad:	cubos	de	maçãs,	nozes	e	aipo	em	um	molho	de	maionese.
Zucchini:	abobrinha.
Pagando	a	conta
A	conta,	por	favor
The	bill,	please
O	serviço	está	incluído?
Is	service	included?
Perdão,	mas	há	um	erro	aqui
Excuse	me,	there	is	a	mistake	here
Por	favor,	confira	a	conta,	creio	que	não	está	correta
Please,	check	the	bill;	I	don’t	think	it’s	correct
O	que	é	este	valor?
What	is	this	amount	for?
Queremos	contas	separadas,	por	favor
We	want	separate	bills,	please
Vocês	aceitam	cartões	de	crédito/cheques	de	viagem?
Do	you	take	credit	cards/traveller’s	cheques?
Guarde	o	troco
Keep	the	change
Estava	muito	bom
It	was	very	good
Bebidas	em	bares,	restaurantes	e	lanchonetes
Uma	garrafa	do	vinho	da	casa,	por	favor
A	bottle	of	the	house	wine,	please
Eu	quero	ver	a	carta	de	vinhos
I	want	to	see	the	wine	list
Vocês	servem	coquetéis?
Do	you	serve	cocktails?
Por	favor,	eu	quero...
Please,	I’ll	have...
água	mineral
mineral	water
limonada
lemonade
laranjada
orangeade
suco	de	maçãs
apple	juice
um	copo	com	gelo
a	glass	with	ice	cubes
gelo
ice
um	refrigerante
a	soft-drink
uma	coca-cola
a	coke
um	canudinho
a	straw
cerveja
beer
chopp
draught	beer
copo	de	uísque
glass	of	whiskey
com	gelo
on	the	rocks
puro
neat,	straight
uísque	escocês
scotch
uma	garrafa	de...
a	bottle	of...
vinho	branco
white	wine
vinho	tinto
red	wine
seco/doce
dry/sweet
Por	favor,	eu	quero	um...
Please,	I’ll	have	a...
café	preto
black	coffee
pingado	(café	com	pouco	leite)
a	small	milky	coffee
média	(café	com	leite)
a	large	milky	coffee
chá
tea
com	leite
with	milk
com	limão
with	lemon
copo	de	leite
glass	of	milk
chocolate	quente
hot	chocolate
Bebidas	normalmente	encontradas	em	restaurantes,
lanchonetes	e	diners
bebidas
beverages
cerveja
beer
vinho
wine
vinho	da	casa
house	wine
café
coffee	(aguado,	servido	em	xícara	grande)
café	expresso
espresso	(forte,	servido	em	xícara	pequena)
chá
tea
chá	gelado
iced	tea
chá	de	ervas
herbal	tea
refrigerante
soda
coca-cola
coke
limonada	(feita	na	hora)
(fresh)	lemonade
suco	feito	na	hora
juice	freshly	extracted
suco	de	laranja
orange	juice
suco	de	aipo
celery	juice
suco	de	cenoura
carrot	juice
suco	de	maçã
apple	juice
(veja:	Alimentação:	frutas)
Drinques	normalmente	encontrados	nos	cardápios
Bacardi	cocktail:	drinque	com	rum,	açúcar,	grenadina	e	suco	de	lima.
Black	cow:	root	beer	(ver	abaixo)	com	sorvete	de	baunilha.
Black	velvet:	cerveja	escura	e	champanha.
Boston	coffee:	café	com	uma	guarnição	dupla	de	creme.
Bourbon:	uísque	destilado,	principalmente	de	milho.
Gin	fizz:	gim,	suco	de	limão	e	água	com	gás.
Grasshoper:	creme	de	menta	com	creme	de	cacau.
Highball:	qualquer	bebida	alcoólica	diluída	em	água	ou	em	qualquer	bebida
gaseificada.
Manhattan:	bourbon,	vermute	doce,	cerejas	em	calda	e	angustura.
Old-fashioned:	uísque,	angustura,	açúcar	e	cerejas	em	calda.
Pink	lady:	gim,	licor	de	maçãs,	suco	de	limão,	grenadina	e	claras	de	ovos.
Root	beer:	um	drinque	adocicado	e	espumante,	aromatizado	com	ervas	ou
raízes.
Rye:	uísque	destilado,	principalmente	de	centeio.
Screwdriver:	semelhante	ao	nosso	hi-fi;	vodca	e	suco	de	laranja.
Tom	Collins:	gim,	suco	de	limão,	açúcar,	água	mineral	gasosa	e	cerejas	em
calda.
Whiskey	sour:	uísque,	suco	de	limão,	açúcar	e	cerejas	em	calda.
Barbeiro
Barber
Onde	tem	um	barbeiro	bom/não	muito	caro?
Where	is	there	a	good/inexpensive	barber?
Há	um	barbeiro	no	hotel?
Is	there	a	barber	at	the	hotel?
Posso	marcar	um	horário?
Can	I	make	an	appointment?
Sábado	às	dez?
Saturday	at	ten	o’clock?
Quero	cortar	o	cabelo
I	want	a	haircut
Não	muito	curto
Not	too	short
Bastante	curto
Very	short
Por	favor,	apare	a	barba/o	bigode/as	costeletas
Please,	trim	the	beard/moustache/sideburnsDeixe	curto	nos	lados
Leave	the	sides	short
Apare	atrás/os	lados
Trim	the	back/the	sides
Vocabulário	básico
aparar
trim
atrás
back
barba
beard
barbear
shave
bigode
moustache
cabelo
hair
comprido
long
cortar
cut
costeletas
sideburns
curto
short
lados
sides
orelha
ear
navalha,	lâmina
razor
xampu
shampoo
Cabeleireiro
Hairdresser
cabeleireiro
hairdresser
salão	de	beleza
beauty	parlor
Agendando
Quero	marcar	um	horário...
I	want	to	make	an	appointment...
para	sábado...
for	Saturday...
às	14	horas.
at	2	o’clock	p.m.
Tem	muita	gente	na	minha	frente?
Are	there	many	people	ahead	of	me?
Procedimentos
Quero	mudar	o	penteado
I’d	like	to	change	my	hairstyle
Quero	cortar	o	cabelo
I’d	like	to	have	my	hair	cut
Quero	fazer	uma	permanente
I	want	a	perm
Quero	tingir	o	cabelo
I	want	my	hair	dyed
Quero	meu	cabelo...
I	want	my	hair...
mais	claro
lighter
mais	escuro
darker
do	mesmo	jeito
the	same
mais	curto
shorter
mais	comprido
longer
Gostaria	de	lavar	o	cabelo
I’d	like	to	have	my	hair	shampooed
Manicure
Quero	fazer	as	mãos
I’ll	have	a	manicure
Quero	as	unhas	mais	curtas
I’d	like	my	nails	shorter
Por	favor,	apenas	lixe	as	unhas
Please,	just	file	the	nails
Vocabulário	básico
manicure
manicure
unha
nail
esmalte	de	unhas
nail	enamel,	nail	polish
louro
blond
castanho
brown
ruivo
red
escova,	escovar
brush
cor
color
pente,	pentear
comb
descoloração
bleach
descolorir	o	cabelo
bleach	the	hair
penteado
hairdo
tingir
dye
pedicure
pedicure
oleoso
greasy
permanente
perm
Você	pode	ouvir: E	pode	precisar	responder:
Would	you	like	a	haircut?	Gostaria	de	cortar	o	cabelo? Yes,	please/No,	I’d	like	to	have	my	hair	done	Sim,	por	favor/Não,	quero	apenas	fazer	o	cabelo
How	do	you	want	your	hair?	Como	você	quer	seu	cabelo? The	same	hairdo/A	fashionable	style...	O	mesmo	penteado/Um	estilo	da	moda...
Do	you	like	it	this	way?	Está	bem	assim? It’s	nice/No.	I	want	it	shorter,	please	Está	bem/Não.	Mais	curto,	por	favor
Would	you	like	your	nails	shorter?	Gostaria	das	unhas	mais	curtas? Yes,	please/No.	Just	file	them	Sim,	por	favor/Não,	apenas	lixe-as
What	color	do	you	prefer?	Que	cor	você	prefere? A	light	color/A	light	pink	nail	enamel	Uma	cor	clara/Um	esmalte	rosa-claro
(veja:	Cores)
Compras
Shopping
Veja	também:	Roupas,	Cosméticos,	Farmácia,	Fotografia.
Você	pode	ouvir	do	vendedor:
May	I	help	you?
Posso	ajudá-lo?
What	would	you	like?
O	que	deseja?
Will	that	be	all?
Isso	é	tudo?
Anything	else?
Mais	alguma	coisa?
We	have	a	special	offer
Nós	temos	uma	oferta	especial
Would	you	like	it	wrapped?
Quer	que	embrulhe?
We	don’t	have	that
Nós	não	temos	isso
You’ll	find	there
Você	vai	encontrar	ali
Sorry,	none	left
Desculpe,	acabou
Sorry,	we’re	sold	out
Desculpe,	acabou
We’ll	have	more	tomorrow/next	week
Receberemos	mais	amanhã/semana	que	vem
I	haven’t	got	any	(more)
Não	tenho	(mais)
How	many	would	you	like?
Quantos	você	quer?
How	much	would	you	like?
Quanto	você	quer?
Please,	go	to	the	cashier
Passe	no	caixa,	por	favor
Do	you	have	any	change?
Tem	trocado?
What	size	would	you	like?
Qual	tamanho	você	quer?
Are	you	paying...
Você	vai	pagar...
by	credit	card?
com	cartão	de	crédito?
with	a	cheque?
com	cheque?
cash?
em	dinheiro?
Indo	às	compras
Onde	fica	a	zona	comercial?
Where	is	the	main	shopping	area?
A	que	horas	abrem/	fecham	as	lojas?
What	time	do	the	shops	open/close?
Quero	comprar...
I	want	to	buy...
Poderia	me	mostrar...
Could	you	show	me...
isto/aquilo
this/that
esta	câmara	de	vídeo
this	camcorder
este	telefone
this	telephone	set
uma	secretária	eletrônica
an	answering	machine
um	telefone	sem	fio
a	cordless	telephone	set
um	telefone	celular
a	cellular	telephone	set
uma	calculadora
a	calculator
uma	agenda	eletrônica
an	electronic	organizer
este	computador
this	computer
um	monitor	Super	VGA	colorido
a	Super	VGA	color	monitor
esta	televisão
this	TV	set
um	bom	videocassete
a	good	VCR
perfume
perfume
torradeira
toaster
um	aparelho	de	som
a	sound	system
um	CD	(portátil)
a	(portable)	CD-player
fones	de	ouvido
headphones
pilhas
batteries
Vem	com	pilhas?
Are	batteries	included?
Quanto	isto/aquilo	custa?
How	much	is	this/that?
Procuro	um	presente	para...
I	am	looking	for	a	gift	for...
minha	mulher
my	wife
meu	filho
my	son
minha	filha
my	daughter
meu	amigo
my	friend
meu	marido
my	husband
Estou	só	olhando
I’m	just	looking	around
Faz	um	desconto?
Is	there	a	discount?
Não	vou	levar,	obrigado
I	won’t	take	it,	thank	you
Vocês	aceitam	cheques	de	viagem/cartões	de	crédito?
Do	you	take	traveller’s	cheques/credit	cards?
Onde	eu	pago?
Where	do	I	pay?
Desculpe,	não	tenho	trocado
I’m	sorry,	I	don’t	have	any	change
Eu	vou	levar
I’ll	take	it
Pode	mandá-los	para	este	endereço?
Could	you	send	them	to	this	address?
Você	tem	uma	sacola?
Do	you	have	a	bag,	please?
Comprando	CDs
Buying	CDs
Por	favor,	quero	um	CD	de	música	folclórica	local
Please,	I	want	a	local	folk	music	CD
Posso	ouvir	este	CD?
May	I	listen	to	this	CD?
Você	tem	algum	disco	novo	de...
Are	there	any	new	records	by...
Onde	ficam	os	CDs
Where	are	the...
estrangeiros?
foreigners	CDs?
de	rock?
rock	CDs?
Cores
Colors
amarelo
yellow
azul
blue
azul-marinho
navy	blue
bege
beige
branco
white
castanho
chestnut
cinza
grey
cor	de	laranja
orange
cor-de-rosa
pink
lilás
lilac
marrom
brown
ouro
gold
prata
silver
preto
black
roxo
purple
verde
green
vermelho
red
violeta
violet
Adjetivos	de	cores
claro
light
escuro
dark
suave
soft
colorido
colorful	(com	várias	cores),	colored	(com	cor)
dourado
golden
pálido
pale
Exemplos
vermelho-claro
light	red
verde-escuro
dark	green
rosa	suave
soft	pink
Correios
Post	office
Você	pode	precisar	falar:
Onde	há	uma	agência	dos	correios?
Where	is	there	a	post	office?
A	que	horas	o	correio	abre/fecha?
What	time	does	the	post	office	open/close?
Para	o	Brasil,	por	favor
To	Brazil,	please
Quanto	é...
How	much	is...
esta	encomenda	para	o	Brasil?
this	parcel	to	Brazil?
uma	carta	para	Portugal?
a	letter	to	Portugal?
um	cartão-postal	para	o	Brasil?
a	postcard	to	Brazil?
Eu	quero	registrar	esta	carta
I	want	to	register	this	letter
Um	selo,	por	favor
A	stamp,	please
Quanto	tempo	demora	para	chegar?
How	long	does	it	take	to	get	there?
Pode	me	dar	algumas	etiquetas	aéreas?
Could	you	get	me	some	air	mail	labels?
Quero	enviar	um	telegrama
I’d	like	to	send	a	telegram
Quero	enviar	um	fax
I’d	like	to	send	a	fax	message
Vocabulário	básico
carta
letter
cartão-postal
postcard
CEP
zip	code
correspondência
mail
encomenda
parcel
pacote
package
registrada
registered
selo
stamp
superfície
surface	mail
via	aérea
airmail
Cosméticos
Cosmetics
Maquilagem
make	up
Eu	quero...
I	want...
batom
lipstick,	lipcolor
creme	de	limpeza
cleansing	cream
hidratante
moisturizer
desodorante
deodorant
esmalte	para	unhas
nail	polish,	nail	enamel
lápis	para	os	olhos
eyebrow	pencil
loção	para	limpeza
cleansing	lotion
pó	facial
powder
bronzeador
suntan	lotion
perfume
parfum,	fragrance
creme
cream
loção
lotion
rímel
mascara,	lashcolor
sombra	(para	os	olhos)
eyecolor
tintura	para	os	cabelos
haircolor
um	vidro	de	creme
a	jar	of	cream
Vocabulário	básico
água	oxigenada
peroxide
aroma
fragrance,	scent
creme	bronzeador
suntan	cream
creme	hidratante
moisturizing	cream
esponja
sponge
frasco
bottle
glicerina
glicerine
hidratante
moisturizer
limpar
cleanse
lixa	de	unha
nail	file
loção	bronzeadora
suntan	lotion
para	limpeza
cleansing
perfume
perfume
sem	álcool
alcohol	free
sem	odor
fragrance	free
vaselina
vaseline
Dados	pessoais
Personal	informations
Use	esta	seção	como	referência	para	preencher	formulários	e	questionários	em
hotéis,	empresas	etc.,	bem	como	para	responder	a	perguntas	a	seu	respeito.
Você	pode	ler	ou	ouvir:
form
formulário
questionnairequestionário
name	and	surname
nome	e	sobrenome
christian	name	(GB)
primeiro	nome
first	name
primeiro	nome
maiden	name
nome	de	solteira
date	of	birth
data	de	nascimento
place	of	birth
local	de	nascimento
nationality
nacionalidade
profession
profissão
education
formação
age
idade
sex
sexo	(se	masc.	ou	fem.)
gender
sexo	(se	masc.	ou	fem.)
place	of	residence
local	de	residência
address
endereço
permanent	address
endereço	permanente
temporary	address
endereço	temporário	(p.	ex.,	o	hotel	onde	está	hospedado)
next	address
próximo	endereço	(p.	ex.,	o	próximo	hotel	para	onde	vai)
marital	status
estado	civil
single
solteiro(a)
married
casado(a)
divorced
divorciado(a)
widowed
viúvo(a)
Profissões
advogado
lawyer,	attorney,	counselor
agricultor
farmer
ator
actor
atriz
actress
bibliotecário
librarian
químico
chemist
dentista
dentist
jornalista
journalist
arquiteto
architect
aposentado
retired
engenheiro
engineer
médico
doctor,	physician
aeronauta
airman
comissário	de	bordo
flight	attendant
marinheiro
sailor
piloto
pilot
professor
professor
vendedor
salesman,	saleswoman
cientista
scientist
comerciante
tradesman,	tradeswoman
estudante
student
Idade
Quantos	anos	você	tem?
How	old	are	you?
Tenho	23	anos
I	am	twenty	three	years	old	(ou	I’m	twenty	three)
Menor	de	idade
Under	age
Maior	de	idade
Be	of	age
Velho/velha
Old	man/old	woman
Velhice
Old	age
Jovem
Young
Juventude
Youth
Veja	também	a	seção	Números.
Dentista
Dentist
Você	pode	ouvir	do	dentista:
Sit	down.	What’s	the	matter?	Sente-se.	Qual	é	o	problema?
Open	your	mouth,	please	Abra	a	boca,	por	favor.
You	have	an	abcess.	I’ll	prescribe	an	antibiotic	Você	está	com	um	abcesso.	Vou	receitar	um	antibiótico
I’ll	have	to	take	it	out	Terei	de	extrair	o	dente
You	need	a	filling	Precisa	de	uma	obturação
This	might	hurt	a	bit	Talvez	doa	um	pouco
Você	pode	precisar	falar:
Preciso	ir	ao	dentista	(com	urgência)
I	need	to	see	the	dentist	(urgently)
Onde	há	um	bom	dentista?
Where	is	there	a	good	dentist?
Estou	com	dor	de	dente
I	have	toothache
Quebrei	um	dente
I’ve	broken	a	tooth
Estou	com	uma	infecção
I	have	an	infection
Este	dente	dói!
This	tooth	hurts!
Caiu-me	uma	obturação
I	have	lost	a	filling
Quebrei	a	dentadura
I	have	broken	my	denture
Minha	ponte	rachou
My	bridge	has	cracked
Por	favor,	obture-o
Please,	fill	it
Extraia-o
Extract	it
Não	o	extraia
Don’t	extract	it
Está	doendo!
That	hurts!
Vocabulário	básico
abscesso
abscess
anestesia
anaesthetic
arrancar
(to)	pull
canal
root	canal
consulta
appointment
dentadura
denture
dente
tooth
dor	de	dente
toothache
gengiva
gum
obturação
filling
obturar
(to)	fill
ponte
bridge
radiografia
x-ray
sangramento
bleeding
sangrar
(to)	bleed
Dias	e	meses
Days	and	months
dia
day
semana
week
fim	de	semana
weekend
mês
month
ano
year
hoje
today
amanhã
tomorrow
ontem
yesterday
semana	que	vem
next	week
semana	passada
last	week
esta	noite
tonight
amanhã	de	manhã
tomorrow	morning
Dias	da	semana
Segunda-feira
Monday
Terça-feira
Tuesday
Quarta-feira
Wednesday
Quinta-feira
Thursday
Sexta-feira
Friday
Sábado
Saturday
Domingo
Sunday
Meses
Janeiro
January
Fevereiro
February
Março
March
Abril
April
Maio
May
Junho
June
Julho
July
Agosto
August
Setembro
September
Outubro
October
Novembro
November
Dezembro
December
Estações	do	ano
Primavera
Spring
Verão
Summer
Outono
Autumn/Fall
Inverno
Winter
Feriados
Ano-Novo
New	Year
Véspera	de	Ano-Novo
New	Year’s	Eve
Primeiro	do	Ano
New	Year’s	Day
Sexta-Feira	Santa
Good	Friday
Páscoa
Easter
Natal
Christmas
Dia	de	Ação	de	Graças
Thanksgiving	Day
Dia	da	Independência
Independence	Day	(4th	of	July	–	EUA)
Dinheiro
Money
Você	pode	ouvir: E	pode	precisar	responder:
How	much	do	you	want	to	change?	Quanto	dinheiro	você	quer	trocar? 100/500	dollars	100/500	dólares
Do	you	have	any	identification?	Você	tem	alguma	identificação? Sure,	my	passport.	Here	it	is	Claro,	meu	passaporte.	Aqui	está
Your	passport,	please	Seu	passaporte,	por	favor Here	you	are	Aqui	está
Sign	here	Assine	aqui —
Please,	go	to	the	cashier	Passe	no	caixa,	por	favor OK.	Thank	you.	OK.	Obrigado
How	would	you	like	your	money?	Como	você	quer	o	dinheiro? In	twenties.	And	also	give	me	some	change,	please	Em	notas	de	20.	E,	por	favor,	também	me	dê	algum	trocado
(veja:	Números,	para	falar	diferentes	quantias	de	dinheiro)
Pode	ser	necessário	falar:
Eu	gostaria	de	trocar	este	cheque	de	viagem
I’d	like	to	cash	this	traveller’s	cheque
Qual	a	taxa	de	câmbio?
What	is	the	exchange	rate?
Escreva,	por	favor
Please,	write	it	down
Aqui	está	meu	passaporte
Here’s	my	passport
Aqui	está	meu	cartão	de	crédito
Here’s	my	credit	card
Eu	gostaria	de	trocar	isto	por...
I’d	like	to	change	this	into...
dólares
dollars
dólares	canadenses
Canadian	dollars
libras	esterlinas
sterling	pounds
Eu	quero	sacar	dinheiro	com	este	cartão	de	crédito
I’d	like	to	withdraw	some	money	cash	with	this	credit	card
Você	pode	me	dar	algum	trocado?
Can	you	give	me	some	change?
Palavras	e	expressões	mais	usadas
(dinheiro)	trocado
small	change
assinatura
signature
caixa
cashier,	teller
câmbio
change
cheque	de	viagem
traveller’s	cheque
cheque
cheque
descontar
(to)	cash
gerente
manager
identificação
identification
juros
interest
moeda	(padrão	monetário)
currency
moeda	estrangeira
foreign	currency
moedas
coins
notas	de	dinheiro
bills,	banknotes
recibo
receipt
taxa	de	câmbio
exchange	rate
taxa	de	serviço
service	fee
Endereços	e	orientações
Addresses	and	directions
Em	inglês,	os	endereços	são	expressos	com	o	número	do	imóvel	antes	do	nome
da	rua.	Dessa	forma,	se	alguém	mora	na	Sunset	Boulevard,	número	9021,	este
endereço	é	dito	assim:
Norma	lives	at	9021	Sunset	Avenue
Norma	mora	na	Avenida	Sunset,	9021.
Repare	que	os	números	são	ditos	um	de	cada	vez:	nine,	oh,	two,	one.	O	zero	é
dito	como	a	letra	o.
Quando	o	número	do	imóvel	é	menor,	pode-se	dizê-lo	normalmente:
50	Mission	Street
Rua	Mission,	50
Repare	que	se	pode	falar	fifty	(cinquenta).	Mas	–	especialmente	se	o	seu	sotaque
não	for	muito	apurado	–	evitam-se	confusões	falando	five-oh.
Endereços	de	apartamentos	são,	frequentemente,	expressos	assim:	26,	Liberty
Av.	#2D,	onde	2	é	o	andar	e	D,	o	apartamento.
Em	endereços	comerciais,	suite	significa	conjunto	(ou	escritório).
Pedindo	orientação
Desculpe-me,	pode	me	ajudar?
Excuse	me,	could	you	help	me?
Como	faço	para	chegar	a	este	endereço?
How	can	I	get	to	this	address?
Dá	para	ir	a	pé?
Can	I	go	there	by	foot?
Pode	me	mostrar	neste	mapa	onde	estou?
Can	you	show	me	on	this	map	where	I	am?
Por	favor,	como	faço	para	chegar	à	agência	de	correio?
Please,	how	can	I	get	to	the	post	office?
Recebendo	orientação
Vá	em	frente	três	quarteirões
Go	ahead	three	blocks
Vire	à	esquerda	à	direita
Turn	left/right
Pare
Stop
Orientações
aqui
here
avenida
avenue
direita
right
em	frente
ahead
esquerda
left
esquina
corner
lá
there
quarteirão
block
rua
street
norte
north
sul
south
leste
east
oeste
west
acima
up
abaixo
down
perto
near
longe
far
Farmácia
Drugstore	(EUA),	Chemist’s	(GB)
Nos	Estados	Unidos	e	na	Inglaterra	você	precisará	de	receita	(prescription)	para
comprar	a	maioria	dos	remédios.	Não	adianta	insistir	com	o	farmacêutico.
Contudo,	pode-se	comprar	analgésico	(pain	killer)	livremente.
Onde	eu	encontro	uma	farmácia?
Where	is	there	a	drugstore?
Pode	me	dar	algo	para...
Can	you	give	me	something	for...
dor	de	cabeça
headache
o	estômago
my	stomach
Eu	quero...
I	want...
água	oxigenada
peroxide
algodão
cotton
analgésico
analgesic,	pain	killer
antiácido
antiacid
antisséptico
antiseptic
aspirina
aspirin
bronzeador
suntan	lotion
camisinha
condom
comprimido
tablet
creme	de	barbear
shaving	cream
escova	de	dentes
toothbrush
fio	dental
dental	floss
leitede	magnésia
milk	of	magnesia
papel	higiênico
toilet	paper
pasta	de	dente
toothpaste
pomada
ointment
receita
prescription
termômetro	(clínico)
(clinical)	thermometer
xarope	para	tosse
cough	syrup
Fotografia
Photography,	photo
Você	pode	ouvir: E	precisar	responder:
Which	memory	card?	Qual	cartão	de	memória? SD/XD/memory	stick	for	this	camera	para	esta	câmera.
What	size/capacity?	Qual	tamanho/capacidade? 2/4/8/16	gigabytess
How	many?	Quantos? One	will	do	Um	é	suficiente
Do	you	need	batteries?	Você	precisa	de	pilhas/baterias? Yes,	like	this	one,	please./Yes,	for	this	camera/for	this	phone.	Sim,	igual	a	esta,	por	favor./Sim,	para	esta	câmera/para	este	celular.
How	many	batteries?	Quantas	pilhas? Two,	please	Duas,	por	favor.
Você	pode	precisar	falar:
Eu	preciso	de	um	cartão	de	memória
I	need	a	memory	card
SD/SDHC/XD
SD/SDHC/XD
memory	stick/duo
memory	stick/duo
para	esta	câmera
for	this	camera
Há	algo	de	errado	com	minha	câmera
There	is	something	wrong	with	my	camera
Ela	não	liga?
It	won’t	start.
Ela	não	tira	mais	fotos.
It	won’t	take	new	pictures
Você	pode	me	ajudar?
Can	you	help	me?
Você	pode	gravar	as	fotos	do	cartão	em	um	CD?
Can	you	record	the	photos	from	the	card	in	a	CD?
Quanto	custa?
How	much	is	it?
Vídeo
Video
Você	tem	fita/CD/cartão	de	memória	para	esta	câmera	de	vídeo?
Do	you	have	tape/CD/memory	card	for	this	camcorder?
Preciso	de	duas	fitas
I’ll	take	two
Preciso	de...
I	need...
duas	fitas	miniDV
two	miniDV	tapes
dois	cartões	SDHC	de	quatro	gigbytes
two	four	gigabytes	SDHC	cards
Palavras	e	expressões	mais	usadas
bateria
battery
câmera
camera
cartão	de	memória
memory	card
fita	(de	vídeo)
tape,	videotape
fotografia
photograph
pilha
battery
Frases	úteis
Useful	sentences
Utilizando	as	frases	que	se	seguem	com	algumas	palavras	simples,	ou	apontando
com	as	mãos,	você	poderá	se	comunicar	razoavelmente	bem.
Por	favor,...
Please,...
Ajude-me
Help	me
Eu	quero...
I	want...
este
this
Você	tem...
Do	you	have...
baterias?
batteries?
Preciso	de...
I	need...
Quanto	custa?
How	much	is	it?
Onde	está...
Where	is...
a	entrada
the	entrance
Mostre-me
Show	me
Posso...
Can	I...
tirar	fotos?
take	pictures?
Você	pode...?
Can	you...?
O	que	é	isto?
What	is	this?
Como	eu...
How	do	I...
Leve-me	para...
Take	me	to...
Quero	comprar...
I	want	to	buy...
uma	lembrança
a	souvenir
Quero	ir...
I	want	to	go...
ao	museu
to	the	museum
Quero	mandar...
I	want	to	send...
isto	para	o	Brasil
this	to	Brazil
Fumantes
Smokers
Nos	Estados	Unidos	e	na	Europa	a	sociedade	é	muito	rigorosa	com	relação	ao
fumo.	Em	locais	onde	for	proibido	fumar,	não	insista.	Normalmente	não	é
permitido	fazê-lo	em	lojas,	metrô,	ônibus,	cinemas,	teatros	e	em	locais	onde
você	vir	o	aviso	“No	smoking”.
Posso	fumar	aqui?
Can	I	smoke	here?
Importa-se	se	eu	fumar?
Do	you	mind	if	I	smoke?
Pode-me	dar	um	cinzeiro?
May	I	have	an	ashtray?
Um	maço	de	cigarros,	por	favor
A	packet	of	cigarettes,	please
Eu	quero	fumo	para	cachimbo
I’d	like	some	pipe	tobacco
Você	tem	fósforos?
Do	you	have	any	matches?
Tem	fogo?
Have	you	got	a	light?
Vocabulário	básico
cachimbo
pipe
charuto
cigar
cigarro	mentolado
menthol	cigarette
cigarro
cigarette
fluido	para	isqueiro
lighter	fluid
fumo
tobacco
gás	para	isqueiro
lighter	gas
isqueiro
lighter
maço
pack
pedra	para	isqueiro
flint
Horas
Time	(tempo)
Em	inglês,	não	é	comum	as	pessoas	dizerem	“catorze	horas”,	“dezessete	horas”	e
assim	por	diante.	O	normal	é	dizer	(ou	escrever)	“oito	da	manhã”,	“duas	da
tarde”.	Faz-se	isso	usando	as	iniciais	a.m.	e	p.m.	depois	do	número	que	indica	a
hora:	a.m.	significa	“antes	do	meio-dia”,	e	p.m.,	“depois	do	meio-dia”.
Eventualmente	você	poderá	ouvir	expressões	como:
fourteen	hundred
catorze	horas
twenty	hundred
vinte	horas
Pode	ser	necessário	dizer:
Que	horas	são?
What	time	is	it?
São	cinco	horas	da	manhã
It’s	five	o’clock	a.m.
Pode-se	omitir	a	expressão	“o’clock”	sem	prejuízo	do	sentido:
São	sete	e	dez	da	manhã
It’s	ten	past	seven	a.m.
Assim	como	em	português	não	falamos	sempre	“da	manhã”	ou	“da	tarde”,	nem
sempre	é	necessário	dizer	“a.m.”	ou	“p.m.”.	O	contexto	em	que	as	horas	são
ditas	pode	ser	suficiente.
Eventualmente,	em	vez	de	“quinze	minutos”,	em	horas	quebradas,	você	pode
ouvir	(ou	falar)	“a	quarter”,	que	significa	um	quarto	de	hora.
oito	e	quinze
fifteen	(a	quarter)	past	eight
Como	em	português,	em	inglês	pode-se	dizer	“meia”	ou	“trinta”	para	significar	a
meia	hora.
oito	e	trinta	(meia)
thirty	(half)	past	eight	o’clock
meio-dia
noon	(midday)
de	manhã
in	the	morning
à	tarde
in	the	afternoon
duas	da	tarde
two	o’clock	p.m.
quinze	para	as	cinco
fifteen	(a	quarter)	to	five
dez	para	as	onze
ten	to	eleven
onze	e	vinte	e	cinco	da	noite
twenty	five	past	eleven	p.m.
cinco	para	a	meia-noite
five	to	midnight
meia-noite
midnight
meio-dia
noon
dia
day
noite
night
tarde
afternoon
manhã
morning
hoje
today
amanhã
tomorrow
ontem
yesterday
esta	noite
tonight
amanhã	à	noite
tomorrow	night
Hotel
Hotel
Fazendo	reservas
Gostaria	de	fazer	uma	reserva
I’d	like	to	make	a	reservation
Quero	um	quarto	com
I’d	like	a	room	with	a
cama	de	casal
double	bed
2	camas	de	solteiro
twin	beds
cama	king	size
king	size	beds
cama	queen	size
queen	size	beds
O	café	da	manhã	está	incluído?
Is	breakfast	included?
Quanto	vai	custar?
How	much	will	that	be?
Meu	nome	é...
My	name	is...
Vou	soletrar...
I’ll	spell	it...
(veja:	Alfabeto)
Chegada	ao	hotel
Informações	requeridas	na	ficha	de	registro:
First	name/Christian	name	(GB)
Nome
Surname
Sobrenome
Address/Street/Number
Endereço/Rua/Número
Nationality
Nacionalidade
Occupation
Ocupação/Profissão
Date	of	birth
Data	de	nascimento
Place	of	birth
Local	de	nascimento
Passport	number
Número	do	passaporte
Issued	at
Data	de	emissão
Date
Data
Signature
Assinatura
Você	pode	ouvir	do	recepcionista:
Are	you	checking	in?
Você	vai	se	registrar?
Do	you	have	a	reservation?
Você	tem	reserva?
Your	name,	please?
Seu	nome,	por	favor?
Your	passport,	please
Seu	passaporte,	por	favor
Would	you	sign	here,	please
Assine	aqui,	por	favor
For	how	many	nights?
Por	quantas	noites?
How	long	will	you	be	staying?
Quanto	tempo	você	vai	ficar?
For	how	many	people?
Para	quantas	pessoas?
With	or	without	bath?
Com	ou	sem	banheira?
I’m	sorry,	we’re	full
Sinto	muito,	não	temos	vagas
This	is	the	only	room	vacant
Este	é	o	único	quarto	livre
We	shall	have	another	room	tomorrow
Devemos	ter	outro	quarto	amanhã
Meals	are/are	not	included
As	refeições	estão/não	estão	incluídas
Breakfast	is	included
O	café	da	manhã	está	incluído
Would	you	fill	in	the	registration	form,	please?
Você	pode	preencher	a	ficha	de	registro,	por	favor?
Pode	ser	necessário	dizer:
Recepção
Front	desk	(EUA),	reception	(GB)
Onde	é	a	recepção?
Where	is	the	front	desk	(EUA)/reception	(GB)
Eu	tenho	reservas	em	nome	de...
I	have	reservations	in	the	name	of...
Eu	confirmei	minha	reserva	por	telefone/carta/telex/fax
I	confirmed	my	booking	by	telephone/letter/telex/fax
Quero	um	quarto	individual
I	want	a	single	room
Quero	um	quarto	duplo
I	want	a	double	room
Com	banheira/chuveiro
With	bath/shower
Quanto	custa?
How	much	is	it?
Por	noite
Per	night
Por	semana
Per	week
Em	que	andar	é	o	quarto?
What	floor	is	the	room	on?
Vocês	têm	um	quarto	no	primeiro	andar?
Do	you	have	a	room	on	the	first	floor?
Obs.:	entre	os	botões	no	painel	do	elevador	podem	aparecer	algumas	letras
a	que	nós	brasileiros	não	estamos	acostumados.	L	significa	lobby	(hall	de
entrada),	que	normalmente	é	o	térreo.	P	significa	parking	lot,	ou
estacionamento,	e	normalmente	é	localizado	no	subsolo.
Quarto
Room
Eu	não	gosto	deste	quarto
I	don’t	like	this	room
Vocês	têm	outro?
Do	you	have	another	one?
Eu	quero	um	quarto	silencioso/maior
I	want	a	quiet	room/a	bigger	room
Eu	gostaria	de	um	quarto	com	sacada
I’d	like	a	room	with	a	balcony
Eu	gostaria	deum	quarto	com	vista...
I’d	like	a	room	with	a	view...
para	a	rua
to	the	street
para	o	mar
to	the	sea
para	a	montanha
to	the	mountain
Há	telefone/televisão/rádio	no	quarto?
Is	there	a	telephone/television/radio	in	the	room?
Preço
Price
É	muito	caro!
It’s	too	expensive!
Vocês	têm	algo	mais	barato?
Do	you	have	anything	cheaper?
As	refeições	estão	incluídas?
Are	meals	included?
O	café	da	manhã	está	incluído?
Is	breakfast	included?
Quanto	é	o	quarto	sem	as	refeições?
How	much	is	the	room	without	meals?
Quanto	é	o	quarto	com	pensão	completa/só	com	café	da	manhã?
How	much	is	the	room	with	full	board/with	breakfast	only?
Vocês	tem	um	preço	por	semana?
Do	you	have	a	weekly	rate?
Quanto	é	o	preço	por	semana?
What	is	the	weekly	rate?
Há	desconto	para	crianças?
Is	there	a	reduction	for	children?
Refeições
Meals
A	que	horas	é	o	café	da	manhã/almoço/jantar?
What	time	is	breakfast/lunch/dinner?
Onde	é	a	sala	de	jantar/o	restaurante	do	hotel?
Where	is	the	dining	room/the	hotel	restaurant?
Serviço	de	quarto
Room	service
arrumadeira
chambermaid
Quero	o	café	da	manhã	no	quarto,	por	favor
I	want	breakfast	in	the	room,	please
Entre
Come	in
Ponha	sobre	a	mesa,	por	favor
Put	it	on	the	table,	please
Pode	me	chamar	às	7	horas?
Can	you	call	me	at	seven	o’clock?
Pode	lavar/lavar	a	seco	esta	roupa?
Can	you	do	this	laundry/dry-cleaning?
Quanto	tempo	demora	para	lavar?
How	long	will	the	laundry	take?
Eu	quero	que	limpem	estes	sapatos
I	want	these	shoes	cleaned
Eu	quero	que	passem	este	terno
I	want	these	suit	pressed
Quando	fica	pronto?
When	will	it	be	ready?
Por	favor,	eu	preciso	disso	para	amanhã
Please,	I	need	it	for	tomorrow
Pode	colocar	na	conta?
Can	you	put	it	on	the	bill?
Não	há	água	quente
There’s	no	hot	water
A	descarga	do	vaso	não	funciona
The	toilet	won’t	flush
A	luz	não	funciona
The	light	doesn’t	work
As	cortinas	estão	emperradas
The	curtains	are	stuck
Por	favor,	abra-as/feche-as
Please,	open/close	them
O	lençol	está	sujo
The	sheet	is	dirty
Está	muito	frio/quente
It’s	too	cold/hot
Pode	desligar/ligar	o	aquecimento,	por	favor?
Can	you	please	turn	down/up	the	heating?
O	quarto	tem	ar-condicionado?
Is	the	room	air-conditioned?
O	ar-condicionado	não	funciona
The	air-conditioning	doesn’t	work
Diversos
O	hotel	tem	baby-sitter?
Does	the	hotel	have	a	baby-sitting	service?
Há	garagem?
Is	there	a	garage?
Onde	posso	estacionar	o	carro?
Where	can	I	park	the	car?
(Chave)	número...
(Key)	number...
(veja	Números)
Há	algum	recado	para	mim?
Are	there	any	messages	for	me?
Posso	deixar	isto	no	cofre?
Can	I	leave	this	in	the	safe?
Pode	tirar	as	minhas	coisas	do	cofre?
Can	you	get	my	things	from	the	safe?
Minha	chave,	por	favor
My	key,	please
Pode	me	emprestar	uma	máquina	de	escrever?
Can	I	borrow	a	typewriter?
Por	favor,	coloque	isto	no	correio
Please,	post	this
Vocês	têm	fax?
Do	you	have	a	fax?
Por	favor,	envie	isto	por	fax
Please,	fax	this
Vocês	têm	um	mapa	da	cidade/um	guia	turístico?
Do	you	have	a	map	of	the	town/a	tour	guide?
Eu	preciso	de...
I	need...
um	travesseiro
a	pillow
uma	toalha
a	towel
um	copo
a	glass
um	sabonete
a	soap
um	cobertor
a	blanket
espuma	para	barba
shaving	foam
lâmina	de	barbear
a	razor
um	cinzeiro
an	ashtray
cabides
hangers
papel	higiênico
toilet	paper
papel	de	carta
writing	paper
envelopes
envelopes
selos
stamps
cartões-postais
postcards
Saída	do	hotel
Estou	deixando	o	hotel
I’m	checking	out
Eu	vou	sair	amanhã
I	will	be	leaving	tomorrow
Pode	aprontar	minha	conta?
Can	you	have	my	bill	ready?
Vocês	aceitam	cartões	de	crédito?
Do	you	accept	creditcards?
Há	um	erro	na	conta
There’s	a	mistake	on	the	bill
Pode	mandar	trazer	minha	bagagem?
Could	you	have	my	luggage	brought	down?
Por	favor,	chame	um	táxi	para	mim
Please,	order	a	taxi/cab	for	me
Quero	fechar	a	conta
I	want	to	check	out
Pode	me	recomendar	um	hotel	em...
Can	you	recommend	a	hotel	in...
Você	pode	ligar-lhe	e	fazer	uma	reserva,	por	favor?
Can	you	call	them	to	make	a	reservation,	please?
Lazer
Leisure
Atrações	turísticas
O	que	há	para	se	ver	aqui/nesta	cidade?
What	is	there	to	see	here/in	this	city?
Onde	fica	o	museu?
Where	is	the	museum?
Quero	ir...
I	want	to	go	to...
a	uma	igreja
a	church
a	um	museu
a	museum
a	uma	galeria	de	arte
an	art	gallery
à	praia
the	beach
à	catedral
the	cathedral
ao	festival
the	festival
ao	concerto
the	concert
ao	estádio
the	stadium
ao	teatro
the	theater
ao	palácio
the	palace
à	boate
the	night	club
Há	visitas	com	guia?
Are	there	guided	tours?
Há	uma	boa	excursão	turística?
Is	there	a	good	sightseeing	tour?
Quanto	tempo	demora	a	excursão?
How	long	does	the	tour	take?
O	guia	fala	português/espanhol?
Does	the	guide	speak	Portuguese/Spanish?
Quando?
When?
Eu	quero	um	bom	guia	turístico
I	want	a	good	guide	book
A	que	horas	abre	o	museu?
What	time	does	the	museum	open?
Quanto	custa	para	entrar?
How	much	does	it	cost	to	get	in?
Pode-se	tirar	fotografias	aqui?
Can	one	take	photographs	in	here?
Você	pode	tirar	uma	foto	minha/nossa?
Would	you	mind	taking	a	photo	of	me/us?
Quando	isto	foi	construído?
When	was	this	built?
Diversão	noturna
O	que	há	para	se	fazer	à	noite?
What	is	there	to	do	in	the	evening?
Existem	boas	danceterias/boates?
Are	there	any	good	discos/nightclubs?
Queremos	fazer	duas	reservas	para	hoje	à	noite
We’d	like	to	reserve	two	seats	for	tonight
A	que	horas	começa	o	show?
What	time	does	the	showbegin?
É	necessário	comprar	os	ingressos	com	antecedência?
Is	it	necessary	to	buy	the
tickets	in	advance?
Vocês	cobram	consumação	mínima?
Do	you	have	minimum	charge?
Quanto	é?
How	much	is	it?
O	serviço	está	incluído?
Is	service	charge	included?
Teatro
Theater
Esta	noite	eu	gostaria	de	ir	ao	teatro
I’d	like	to	go	to	the	theater	this	evening
Eu	gostaria	de	assistir	a	uma	boa	peça
I’d	like	to	go	watch	a	good	play
Gostaria	de	ver	uma	peça	contemporânea/americana/inglesa
I’d	like	to	see	a	contemporary/American/British	play
Gostaria	de	ver	uma	peça	famosa
I’d	like	to	see	a	famous	play
Sobre	o	que	é	a	peça?
What’s	the	play	about?
É	uma	comédia/drama?
Is	it	a	comedy/a	drama?
Tem	alguém	famoso	no	elenco?
Is	there	someone	famous	in	the	cast?
Onde	a	peça	está	em	cartaz?
Where	is	the	play	showing?
Cinema
Movies
Eu	gostaria	de	assistir	a	um	bom	filme
I’d	like	to	go	watch	a	good	movie
Eu	gostaria	de	ver	filmes	independentes
I’d	like	to	watch	independent	movies
Sobre	o	que	é	esse	filme?
What’s	this	movie	about?
Eu	gostaria	de	ver	uma	comédia/um	drama
I’d	like	to	watch	a	comedy/a	drama
Tem	alguém	famoso	no	elenco?
Is	there	someone	famous	in	the	cast?
Comprando	ingressos
Buying	tickets
Onde	fica	a	bilheteria?
Where	is	the	box	office?
Dois	ingressos	no	meio,	por	favor
Two	tickets	in	the	middle,	please
Próximo	ao	palco/à	tela,	por	favor
Near	to	the	stage/screen,	please
Prefiro	ficar	mais	afastado
I	prefer	to	be	further	back
Eu	quero	um	programa
A	program,	please
Vocabulário	básico
artista
artist
ato
act
ator
actor
atriz
actress
bilheteria
box	office
circo
circus
diretor
director
filme	(de	cinema)
film,	picture,	movie,	feature
ingresso
ticket
palco
stage
papel
part,	role
poltrona
seat
tela	(do	cinema)
screen
Livraria
Bookstore
Onde	encontro	uma	livraria?
Where	is	there	a	bookstore?
Quero	este	livro
I	want	this	book
Quero	um	livro	para	crianças
I	want	a	children’s	book
Quero...
I	want...
um	bom	guia
a	good	guidebook
um	mapa
a	map
um	dicionário
a	dictionary
Você	tem	uma	edição...
Do	you	have	a	cheaper...
mais	barata?
edition?
em	livro	de	bolso?
in	pocket	book?
Você	tem	uma	edição	melhor?
Do	you	have	a	better	edition?
É	um	presente
It’s	a	gift
Vocabulário	básico
autor
author
banca	de	jornais
newsstand
biblioteca
library
brochura
paperback
capa	dura
hard	cover
conto	de	fadas
fairy	tale
conto
short	story
editora
publisher
escritor
writer
romance	históricohistorical	novel
ilustração
illustration
livraria
bookstore
livro
book
romance
novel
obra
work
página
page
poesia
poetry
prosa
prose
publicação
publication
tradução
translation
Em	uma	livraria,	você	pode	ver	ou	ouvir:
Fiction
Livros	de	ficção
Non-fiction
Não	ficção
Pocket	books
Livros	de	bolso	(normalmente	os	livros	de	bolso	são	edições	mais	acessíveis)
Poetry
Poesia
Médico
Doctor
(veja	também	Farmácia)
Nos	Estados	Unidos	pode-se	conseguir	ajuda	de	emergência	ligando	para	911.
Você	pode	ouvir:
What	is	the	matter?
Qual	o	problema?
Where	does	it	hurt?
Onde	dói?
How	long	have	you	been	feeling	like	this?
Há	quanto	tempo	você	se	sente	assim?
How	old	are	you?
Quantos	anos	você	tem?
Are	you	taking	any	medicines?
Você	está	tomando	algum	remédio?
Are	you	allergic	to	any	medicines?
Você	é	alérgico	a	algum	remédio?
Please,	undress
Por	favor,	tire	a	roupa
Sit	down,	please
Sente-se,	por	favor
Sit	up,	please
Sente-se,	por	favor	(se	estiver	deitado)
Lie	on	your	back,	please
Deite-se	de	costas,	por	favor
Lie	on	your	stomach,	please
Deite-se	de	bruços,	por	favor
Please,	take	a	deep	breath
Respire	fundo,	por	favor
Turn	over
Vire-se
Open	your	mouth
Abra	a	boca
Please,	cough
Tussa,	por	favor
Pode	ser	necessário	dizer:
Chamem	uma	ambulância!
Call	an	ambulance!
Eu	preciso	de	um	médico
I	need	a	doctor
Leve-me/nos	ao	hospital	mais	próximo,	por	favor!
Please,	take	me/us	to	the	nearest	hospital!
Rápido!
Quickly!
Alguém	aqui	fala	português/espanhol?
Is	there	someone	here	who	speaks	Portuguese/Spanish?
Eu	me	sinto	mal
I	feel	unwell
Eu	não	estou	bem
I	don’t	feel	well
Estou	doente
I	am	sick
Meu	tipo	sanguíneo	é	A+/B–/O–/AB+
My	blood	group	is	A+/B–/O–/AB+
Eu	sou	(ele	é)...
I	am	(he	is)...
asmático
asthmatic
diabético
diabetic
epilético
epileptic
Eu	sou/ele	é	alérgico	a...
I	am/he	is	allergic	to...
antibióticos
antibiotics
penicilina
penicillin
cortisona
cortisone
Eu	estou/ela	está	grávida
I	am/she	is	pregnant
Eu	sou/ele	é	hipertenso
I	have/he	has	high	blood	pressure
Ele	tem	problemas	cardíacos
He	has	cardiac	problems
Eu	estou/ele	está	tomando	este	remédio
I	am/he	is	taking	this	medicine
Descrevendo	os	sintomas
Dói	aqui
It	hurts	here
Estou	com	diarreia
I	have	diarrhoea
Sinto-me	tonto(a)/enjoado(a)
I	feel	dizzy
Eu	vomitei
I	have	been	sick
Estou	com	dor	de	cabeça
My	head	is	aching
Estou	com	dor	de	garganta
My	throat	is	aching
Eu	não	consigo/ele	não	consegue	dormir
I/he	can’t	sleep
Eu	não	consigo/ele	não	consegue	respirar
I/he	can’t	breathe
Eu	não	consigo/ele	nãoconsegue	urinar
I/he	can’t	urinate
Meu/minha(parte	do	corpo)	dói
My	(part	of	the	body)	aches
Estou	menstruada
I’m	having	my	period
Partes	do	corpo
abdome
abdomen
artéria
artery
barriga
belly
boca
mouth
braço
arm
cabeça
head
coluna
spine
coração
heart
costas
back
crânio
skull
dedos	da	mão
fingers
dedos	do	pé
toes
fígado
liver
garganta
throat
joelho
knee
junta
joint
língua
tongue
membros
limbs
nádegas
buttock
nariz
nose
nervo
nerve
olho
eye
orelha/ouvido
ear
orgãos	genitais
genital	organs
osso
bone
pé
foot
peito
chest
perna
leg
pulmões
lungs
rim
kidney
sangue
blood
testa
forehead
unha
nail
Palavras	e	expressões	mais	comuns
alérgico
allergic
analgésico
pain	killer
consulta
appointment
digestão
digestion
disenteria
dysentery
dor	de	estômago
stomach	ache
dor	de	garganta
sore	throat
dor	de	ouvido
earache
dor	nas	costas
back	ache
dor
ache
ferida
wound
fratura
fracture
gripe
flu
hipertensão
high	blood	pressure
doente
ill
doença
illness
infarto
heart	attack
infecção
infection
menstruação
menstruation,	period
pressão	sanguínea
blood	pressure
queimadura
burn
receita
prescription
remédio
medicine
resfriado
cold
sangue
blood
surdo
deaf
termômetro
thermometer
tipo	sanguíneo
blood	type
tosse
cough
Problemas	de	saúde
Health	problems
Obs.:	em	inglês,	nem	sempre	se	diz	“Eu	tenho”(I	have)	para	descrever	um
sintoma	ou	doença.	Existem	outras	formas	mais	usuais,	que	variam	de
acordo	com	o	sintoma,	doença	ou	parte	do	corpo.	Mas,	para	simplificar	sua
comunicação,	criamos	a	coluna	abaixo.	Pode	ser	que	algumas	dessas
expressões	soem	um	pouco	estranhas	a	ouvidos	nativos,	mas	você	será
compreendido.
Eu	tenho/Ele	(ela)	tem...
I	have/He	(she)	has...
um	abscesso
an	abscess
alergia
allergy
anemia
anemia
artrite
arthritis
asma
asthma
dor	nas	costas
backache
um	machucado
a	bruise
catapora
chicken	pox
bronquite
bronchitis
cólica
cramps
diabete
diabetes
enjoo
nausea
uma	inflamação
an	inflammation
Negócios
Business
Você	pode	ouvir:
The	name	of	your	company,	please?
Qual	o	nome	de	sua	empresa,	por	favor?
Are	you	expected,	sir?
O	senhor	está	sendo	esperado?
Come	this	way,	please
Por	aqui,	por	favor
One	moment,	please
Um	momento,	por	favor
Do	you	have	a	card?
Você	tem	um	cartão	(pessoal)?
Pode	ser	necessário	dizer:
Eu	preciso	de	um	intérprete
I	need	an	interpreter
Eu	tenho	um	encontro	com...
I	have	an	appointment	with...
Ele	está	à	minha	espera
He	is	expecting	me
Posso	deixar	um	recado?
Can	I	leave	a	message?
Onde	é	seu	escritório?
Where	is	your	office?
Eu	preciso	telefonar	para	o	Brasil
I	have	to	make	a	phone	call	to	Brazil
Eu	vim	para	a	feira
I	am	here	for	the	fair
Números
Numbers
O	símbolo	#	significa	a	palavra	número.	Por	exemplo:
Estou	no	quarto	número	7
I	am	in	room	#	7
Cardinais
1	one
2	two
3	three
4	four
5	five
6	six
7	seven
8	eight
9	nine
10	ten
11	eleven
12	twelve
13	thirteen
14	fourteen
15	fifteen
16	sixteen
17	seventeen
18	eighteen
19	nineteen
20	twenty
21	twenty-one
22	twenty-two
23	twenty-three
24	twenty-four
25	twenty-five
26	twenty-six
27	twenty-seven
28	twenty-eigth
29	twenty-nine
30	thirty
40	fourty
50	fifty
60	sixty
70	seventy
80	eighty
90	ninety
100	one	hundred
110	one	hundred	and	ten
200	two	hundred
300	three	hundred
500	five	hundred
1.000	one	thousand
2.000	two	thousand
1.000.000	one	million
2.000.000	two	million
Ordinais
1.º	first
2.º	second
3.º	third
4.º	fourth
5.º	fifth
6.º	sixth
7.º	seventh
8.º	eighth
9.º	ninth
10.º	tenth
11.º	eleventh
12.º	twelfth
20.º	twentieth
21.º	twenty	first
22.º	twenty	second
23.º	twenty	third
24.º	twenty	fourth
25.º	twenty	fifth
26.º	twenty	sixth
27.º	twenty	seventh
28.º	twenty	eighth
29.º	twenty	ninth
30.º	thirtieth
Papelaria
Stationer’s	shop
Por	favor,	eu	quero...
Please,	I	want...
um	bloco	de	papel	de	carta
a	pad	of	writing	paper
cinco	envelopes
five	envelopes
um	rolo	de	durex
a	roll	of	adhesive	tape
um	rolo	de	fita	crepe
a	roll	of	masking	tape
um	rolo	de	barbante
a	roll	of	string
Pode	me	mostrar	alguns	cartões-postais?
Could	you	show	me	some	postcards?
Vocês	têm	carga	para	esta	caneta?
Do	you	have	refill	for	this	pen?
Vocabulário	básico
borracha
eraser
caneta
pen
cola
glue
durex
scotch	tape/adhesive
envelope
envelope
fita	crepe
masking	tape
lápis
pencil
papel	de	carta
writing	paper
papel	de	embrulho
wrapping	paper
Polícia
Police
Nos	Estados	Unidos,	para	chamar	a	polícia,	disque	911.
Onde	fica	a	delegacia	de	polícia?
Where	is	the	police	station?
Fui	roubado(a)/atacado(a)
I	have	been	robbed/attacked
Sofri	um	acidente
I	have	had	an	accident
Alguém	roubou/Eu	perdi...
Someone	has	stolen/I	have	lost...
meu	passaporte
my	passport
meu	cartão	de	crédito
my	credit	card
minha	bagagem
my	luggage
minha	bolsa
my	bag
Entraram	no	meu	carro
My	car	has	been	broken	into
Roubaram	meu	carro
My	car	has	been	stolen
Preciso	de	um	boletim	de	ocorrência	para	o	seguro
I	need	a	report	for	my	insurance
Quero	falar	com	uma	policial	feminina
I	want	to	speak	to	a	policewoman
Fui	violentada
I’ve	been	raped
Polícia	de	trânsito
Sou	estrangeiro
I	am	a	foreigner
Minha	carteira	de	motorista	é	do	Brasil
My	driver’s	license	was	issued	in	Brazil
Eu	não	sabia	o	limite

Continue navegando