Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Antonio Carlos Vilela Conversação para viagem Inglês Sumário INTRODUÇÃO NOÇÕES BÁSICAS DE INGLÊS Pronúncia Alfabeto Gramática Os gêneros dos substantivos O plural dos substantivos Adjetivos Artigo definido e artigo indefinido Pronomes pessoais Adjetivos possessivos Pronomes possessivos Verbos Conversação geral Cumprimentos Despedida Aniversário Natal e Ano-Novo Desculpas Pêsames Frases para todos os dias Ajuda Perguntas Conhecendo pessoas Apresentações Parentes DIA A DIA A/Z Aeroporto Alfândega Chegando ao aeroporto de destino Comprando passagem No aeroporto, ao voltar Saindo do aeroporto Palavras essenciais Bagagem Agência de Turismo Alimentação Comidas e bebidas Comprando sua própria comida Bebidas Frutas Padaria Pães e bolos normalmente encontrados Laticínios Vegetais Carne Peixe Temperos Diversos Restaurante No restaurante À mesa Louças e talheres Refeições Carnes Formas de preparo Condimentos Saladas/vegetais Molhos para salada Massas Cardápio Desserts Pratos Pagando a conta Bebidas em bares, restaurantes e lanchonetes Bebidas normalmente encontradas em restaurantes, lanchonetes e diners Drinques normalmente encontrados nos cardápios Barbeiro Vocabulário básico Cabeleireiro Agendando Procedimentos Manicure Vocabulário básico Compras Indo às compras Comprando CDs Cores Adjetivos de cores Correios Vocabulário básico Cosméticos Vocabulário básico Dados pessoais Profissões Idade Dentista Vocabulário básico Dias e meses Dias da semana Meses Estações do ano Feriados Dinheiro Palavras e expressões mais usadas Endereços e orientações Pedindo orientação Recebendo orientação Orientações Farmácia Fotografia Vídeo Palavras e expressões mais usadas Frases úteis Fumantes Vocabulário básico Horas Hotel Fazendo reservas Chegada ao hotel Recepção Quarto Preço Refeições Serviço de quarto Diversos Saída do hotel Lazer Atrações turísticas Diversão noturna Teatro Cinema Comprando ingressos Vocabulário básico Livraria Vocabulário básico Médico Descrevendo os sintomas Partes do corpo Palavras e expressões mais comuns Problemas de saúde Negócios Números Cardinais Ordinais Papelaria Vocabulário básico Polícia Polícia de trânsito Problemas Roupas Tamanhos Sapatos Itens de vestuário Tecidos Sinais Telefone Temperatura Transportes Trem Ônibus Metrô Táxi Alugando carro Posto de gasolina Peças e partes de carro Problemas com o carro VOCABULÁRIO INGLÊS-PORTUGUÊS VOCABULÁRIO PORTUGUÊS-INGLÊS CRÉDITOS Introdução Este guia foi feito para atender às necessidades das pessoas que viajam para os países de língua inglesa e que não tenham nenhuma noção de inglês. As pessoas que conhecem esse idioma também encontrarão aqui dicas valiosas para sua viagem. O guia está dividido em três partes. Na primeira estão as noções básicas do idioma e frases que poderão ser úteis em qualquer circunstância. A segunda parte apresenta as situações que você poderá enfrentar quando estiver no exterior. Elas encontram-se em ordem alfabética. Assim, se você deseja, por exemplo, saber o que falar no aeroporto, procure logo no começo. Cada assunto contém as frases que você talvez tenha de falar. As frases estão em português e sua tradução, em inglês. Em alguns assuntos que julgamos necessário, colocamos uma seção com as frases que você eventualmente pode ouvir de funcionários, atendentes e outras pessoas. Nesse caso, as palavras-chave estão destacadas em inglês e em português. Assim, se não entender a frase toda de seu interlocutor, mas compreender algumas palavras-chave, poderá saber sobre o que ele está falando. A terceira parte foi especialmente desenvolvida para resolver todas as suas dúvidas: trata-se de um vocabulário inglês-português e português-inglês com as palavras que aparecem no guia. É uma boa ideia folhear o guia e verificar suas seções durante a viagem e antes que as situações apresentadas aconteçam, a fim de se acostumar com o que dizer e com a língua inglesa. A primeira parte, em especial, deve ser estudada antes da viagem. Acreditamos que este guia lhe será muito útil e esperamos que você aproveite bem sua viagem. NOÇÕES BÁSICAS DE INGLÊS Pronúncia Frequentemente você será solicitado a soletrar o seu nome, nome de ruas ou outras palavras. Por isso, você precisa saber pronunciar bem as letras do alfabeto. Você pode ouvir: Could you spell your name, please? Pode soletrar seu nome, por favor? Could you spell it, please? Pode soletrar, por favor? Você precisa falar: Meu nome é Henrique Barbosa My name is Henrique Barbosa Vou soletrar: I’m going to spell it: H(eitch) - E (i) - N(én) - R(ar) - I(ai) - Q(kiú) - U(iú) - E(i) B(bi) - A(ei) - R(ar) - B(bi) - O(ou) - S(és) - A(ei) Alfabeto A (ei) B (bi) C (ci) D (di) E (i) F (éf) G (dji) H (eitch) I (ai) J (djei) K (kei) L (él) M (ém) N (én) O (ou) P (pi) Q (kiú) R (ar) S (és) T (ti) U (iú) V (vi) W (dabliú) X (éks) Y (uái) Z (zi - EUA; zéd - GB) Gramática Este guia está elaborado de modo que você não necessite conhecer a língua inglesa para falar inglês. Também não é nossa intenção dar-lhe aulas de gramática. O que desejamos, aqui, é fornecer-lhe instrumentos para tornar o seu acesso à língua inglesa mais fácil. Os gêneros dos substantivos Há três gêneros de substantivos em inglês: 1. Masculino: usado para homens, meninos e animais machos (pronomes he/they). 2. Feminino: usado para mulheres, meninas e animais fêmeas (pronomes she/they). 3. Neutro: usado para objetos e também para animais cujo sexo não se sabe (pronomes it/they). Pode-se reparar que o pronome pessoal, quando no plural, não varia com o gênero, permanecendo sempre they, significando eles, elas e plural de it, que não tem correspondente em português. Há algumas exceções: navios são considerados femininos e eventualmente carros e outros veículos também, quando tratados com carinho. Países são geralmente considerados femininos, quando é feita a referência a eles pelo nome. O plural dos substantivos Geralmente, o plural de um substantivo é formado adicionando-se um s ao singular: plane (avião) planes passport (passaporte) passports office (escritório) offices cup (xícara) cups pillow (travesseiro) pillows ticket (bilhete, passagem) tickets stamp (selo) stamps cheque = EUA; check = GB (cheque) cheques; checks blanket (cobertor) blankets shirt (camisa) shirts Há exceções: 1. Substantivos terminados em o, ss, sh, ch ou x recebem es para formar o plural: box (caixa) boxes glass (copo) glasses brush (escova) brushes watch (relógio de pulso) watches tomato (tomate) tomatoes 2. Substantivos terminados em y precedido por consoante formam plural perdendo o y e recebendo ies: baby (bebê) babies country (país) countries Por outro lado, substantivos terminados em y precedido por vogal formam plural simplesmente recebendo um s: key (chave) keys day (dia) days 3. Doze substantivos terminados em f e fe perdem o f ou o fe e recebem ves. Esses substantivos são: calf (filhote) calves half (metade) halves knife (faca) knives leaf (folha) leaves life (vida) lives loaf (fôrma) loaves self (próprio) selves sheaf (feixe) sheaves shelf (prateleira) shelves thief (ladrão) thieves wife (esposa) wives wolf (lobo) wolves 4. Alguns substantivos formam plural por uma troca de vogais: man (homem) men woman (mulher) women tooth (dente) teeth 5. Alguns substantivos estão sempre no singular: baggage (bagagem) luggage (bagagem) information (informação) 6. Outras estão sempre no plural: police (polícia) clothes (roupas) 7. Objetos constituídos por duas ou mais partes também estão sempre no plural: pyjamas (pijama) pants/trousers (calças) glasses (óculos) scissors (tesoura) Adjetivos 1. Os adjetivos em inglês têm sempre uma única forma, mesmo quando acompanham substantivos masculinos ou femininos, no singular ou plural. a good man um bom homemgood men bons homens a good woman uma boa mulher good women boas mulheres 2. Os adjetivos são colocados antes dos substantivos a que se referem: a beautiful woman uma mulher bonita the brown jacket a jaqueta marrom Artigo definido e artigo indefinido O artigo definido (o, a, os, as) é sempre o mesmo: the, não variando quer em gênero (masculino, feminino, neutro), quer em número (singular ou plural). the boy o menino the girl a menina the chair a cadeira the children as crianças the books os livros O artigo indefinido (um, uma) tem duas formas em inglês: a e an, e não varia em gênero (masculino, feminino ou neutro). Antes de palavras começadas com consoante usa-se a e antes de palavras iniciadas por vogais usa-se an: a nice woman uma mulher agradável an interesting woman uma mulher interessante a nice man um homem agradável an interesting man um homem interessante O artigo indefinido não existe no plural. a nice woman uma mulher agradável nice women mulheres agradáveis Pronomes pessoais eu – I você/tu – you ele – he ela – she ele/ela (neutro) – it nós – we vocês/vós – you eles/elas – they me, mim, comigo – me te, ti, contigo – you lhe (a ele) – him lhe (a ela) – her lhe (a ele/a ela) – it nos, conosco – us vos, convosco – you lhes – them Adjetivos possessivos meu, minha, meus, minhas – my teu, tua, teus, tuas – your seu (dele) – his seu (dela) – her seu (dele/dela – neutro) – it nosso, nossa, nossos, nossas – our vosso, vossa, vossos, vossas – your seu (deles/delas) – their Pronomes possessivos meu – mine teu – yours dele – his dela – hers dele/dela (neutro) – its nosso – ours vosso – yours deles – theirs Verbos O verbo mais usado em inglês é, sem dúvida, o verbo to be (ser/estar): I am – eu sou/estou You are – você é/está – tu és/estás He is – ele é/está She is – ela é/está It is – ele/ela (neutro) é/está We are – nós somos/estamos You are – vocês são/estão – vós sois/estais They are – eles/elas são/estão Outro verbo bastante usado é o verbo to have (ter): I have – eu tenho You have – você tem – tu tens He has – ele tem She has – ela tem It has – ele/ela (neutro) tem We have – nós temos You have – vocês têm – vós tendes They have – eles/elas têm Esses dois verbos são chamados auxiliares. Eles podem ser empregados com outros verbos, para a formação de certos tempos verbais. Por exemplo: I am walking – eu estou andando He is eating – ele está comendo You have walked – você andou They have eaten – eles comeram O presente do indicativo dos verbos é igual ao infinitivo, a não ser na terceira pessoa do singular, à qual se adiciona a letra s: to drink (beber) I drink You drink He drinks She drinks We drink You drink They drink Os verbos can, may, must, should, ought são defectivos e nunca recebem o s. Forma-se o futuro adicionando-se o auxiliar will: He eats – ele come He will eat – ele comerá No futuro, a terceira pessoa do singular perde o s. As demais pessoas permanecem iguais: I drive – eu dirijo I will drive – eu dirigirei They know – eles sabem They will know – eles saberão O passado imperfeito e o particípio passado são formados acrescentando-se o sufixo ed ao infinitivo: infinitivo to work (trabalhar) imperfeito worked particípio passado worked Todas as pessoas têm a mesma conjugação no passado imperfeito e no particípio passado: I worked You worked He worked She worked It worked We worked You worked They worked exceto no verbo to be (ser/estar): I was – eu era/estava You were – você era/estava – tu eras/estavas He was – ele era/estava She was – ela era/estava It was – ele/ela (neutro) era/estava We were – nós éramos/estávamos You were – vocês eram/estavam – vós éreis/estáveis They were – eles/elas eram/estavam Existem verbos chamados de irregulares que não recebem o sufixo ed quando estão no passado, assumindo formas particulares. A seguir, apresentamos uma lista dos mais comuns: Infinitivo / Imperfeito / Particípio passado levantar: arise / arose / arisen acordar: awake / awoke/awaked / awoken/awaked ser/estar: be / was / been tornar-se: become / became / become começar: begin / began / begun morder: bite / bit / bitten quebrar: break / broke / broken trazer: bring / brought / brought construir: build / built / built comprar: buy / bought / bought poder: can / could / been able escolher: choose / chose / chosen vir: come / came / come custar: cost / cost / cost cortar: cut / cut / cut fazer: do / did / done dirigir: drive / drove / driven comer: eat / ate / eaten cair: fall / fell / fallen sentir: feel / felt / felt voar: fly / flew / flown proibir: forbid / forbade / forbidden esquecer: forget / forgot / forgotten perdoar: forgive / forgave / forgiven congelar: freeze / froze / frozen pegar: get / got / got dar: give / gave / given ir: go / went / gone ter: have / had / had ouvir: hear / heard / heard segurar: hold / held / held manter: keep / kept / kept saber: know / knew / known deitar: lay / laid / laid sair: leave / left / left deixar: let / let / let acender: light / lighted/lit / lighted/lit perder: lose / lost / lost fazer: make / made / made poder: may / might / – significar: mean / meant / meant encontrar: meet / met / met dever: must / had to / – pagar: pay / paid / paid pôr: put / put / put ler: read / read / read correr: run / ran / run dizer: say / said / said ver: see / saw / seen vender: sell / sold / sold enviar: send / sent / sent sentar: sit / sat / sat falar: speak / spoke / spoken gastar: spend / spent / spent nadar: swin / swam / swum tomar: take / took / taken contar: tell / told / told pensar: think / thought / thought entender: understand / understood / understood vestir: wear / wore / worn vencer: win / won / won escrever: write / wrote / written Conversação geral Os americanos são, em geral, muito educados. Mesmo em lojas, restaurantes e escritórios, gostam de cumprimentar o cliente – e também de ser cumprimentados por este – antes de começar a falar de negócios. Assim, é bom disparar um “Hi. How are you doing?” (Oi. Como vai?) para garçonetes, recepcionistas, vendedores e profissionais que trabalham servindo você. O serviço será mais caloroso e atencioso. Cumprimentos Greetings Olá Hello Oi Hi Bom dia Good morning Boa tarde Good afternoon Boa noite (como cumprimento ao chegar) Good evening Como vai? How are you doing?/How are you? Estou bem, obrigado(a) Fine, thanks Estou bem, e você? Fine, and you? Está tudo bem? Is everything OK? Tudo bem OK Despedida Farewell Até logo Until next time Até amanhã Until tomorrow Adeus Goodbye Tchau Bye, bye Foi um prazer Pleased to meet you Boa noite (como despedida ao se retirar) Good night Aniversário Birthday Feliz aniversário Happy birthday Tudo de bom Best wishes Natal e Ano-Novo Christmas (ou Xmas) and New Year Feliz Natal Merry Christmas Feliz Ano-Novo Happy New Year Boas Festas Season’s Greetings Desculpas Apologies Desculpe-me, por favor Excuse me, please Por favor, perdoe-me Please, forgive me Sinto muito I’m sorry Desculpe fazê-lo(a) esperar Sorry to keep you waiting Tudo bem That’s all right Pêsames Sympathy Minhas condolências My condolences Meus pêsames I’d like to express my sympathy Eu realmente sinto muito I am very sorry Frases para todos os dias Sim Yes Não No Eu não sei I don’t know Sinto muito I am sorry Desculpe-me Excuse me Com licença Excuse me Não entendi I beg your pardon?/I didn’t understand Por favor, fale devagar Please, speak slowly Por favor, escreva Please, write it down Por favor, mostre a palavra no livro Please, show me the word in the book Boa sorte! Good luck! Por favor Please Obrigado(a) Thank you De nada You are welcome/Don’t mention it Tchau Good bye Eu sou brasileiro(a) I am Brazilian Meu nome é... My name is... Eu estou com fomeI am hungry Eu estou com sede I am thirsty Está tarde It’s late Demais Too much Suficiente Enough Você aceita... Do you take... cheques de viagem? traveller’s cheques? cartões de crédito? credit cards? Ajuda Help Você pode me ajudar? Can you help me? Você fala português/espanhol? Do you speak Portuguese/Spanish? Alguém aqui fala português/espanhol? Does anybody here speak Portuguese/Spanish? Eu não falo inglês muito bem I don’t speak much English Você me compreende? Do you understand me? Eu (não) compreendo I (don’t) understand O que significa esta palavra? What does this word mean? Qual o nome disto? What do you call this? Você pode repetir, por favor? Would you say that again, please? Outra vez Again Pode me traduzir isso, por favor? Can you translate this for me, please? Como se diz isto em inglês? What do you call it in English? How do you say this in English? Perguntas Questions Quanto custa? How much is it? Quando? When? Como? How? Quantos? How much/many? Quem? Who? Onde? Where? Conhecendo pessoas Meeting people Eu gosto/eu não gosto... I like/I don’t like... disso this futebol soccer (EUA)/football (GB) cerveja beer de jogar tênis/golfe playing tennis/golf Você gosta disto? Do you like this? Você gosta de sorvete? Do you like ice cream? Qual a sua profissão? What is your profession? O que você gostaria de fazer? What would you like to do? Você aceita uma bebida? Would you care for a drink? Sim, por favor Yes, please Não, obrigado No, thank you Adoraria I’d love to É muito gentil de sua parte That’s very kind of you Você gostaria de ir dançar? Would you like to go dancing? Você dança muito bem! You dance very well Você gostaria de jantar? Would you like to go for dinner? Onde podemos nos encontrar? Where shall we meet? A que horas podemos nos encontrar? What time shall we meet? Qual é o seu endereço? What is your address? Meu endereço é... My address is... Eu estou no Hotel Plaza I am staying at the Plaza Hotel Vou esperar você... I’ll wait for you... no hall do hotel at the hotel lobby no restaurante at the restaurant Que pena! What a pitty! O que significa? What does it mean? Pode repetir, por favor? Would you say that again, please? Desculpe-me, não entendi I beg your pardon? Pode falar mais devagar, por favor? Would you speak slower, please? Quer uma bebida? Would you care for a drink? Um copo de vinho? A glass of wine? É provável que você ouça com frequência: Your passport, please Seu passaporte, por favor May I help you? Posso ajudar você? Do you have change? Você tem trocado? What would you like? O que você deseja? Your name, please Seu nome, por favor Where are you from? De onde você é? What’s your name? Qual o seu nome? Apresentações Introductions Meu nome é... My name is... Este é... This is... Prazer em conhecê-lo(a) Pleased to meet you/nice to meet you Qual o seu nome? What’s your name? Obs.: em inglês, quando se usam as formas de tratamento Mrs., Miss e Mr., elas são seguidas pelo sobrenome e nunca pelo primeiro nome. Assim, a forma correta de se dirigir ao Sr. John Smith é Mr. Smith, e nunca Mr. John. Da mesma forma, a Sra. Joanna Brown deve ser tratada por Mrs. Brown. Senhora Mrs., Madame, Ma’m Senhorita Miss Senhor Mister De onde você é? Where are you from? O que você faz? What do you do? Você é casado(a)? Are you married? Você está sozinho(a)? Are you on your own? Você está com a família? Are you with your family? Onde você vai? Where are you going? Onde você está hospedado(a)? Where are you staying? Eu sou brasileiro I am Brazilian Eu sou português I am Portuguese Eu moro no Rio de Janeiro I live in Rio de Janeiro Nós moramos em São Paulo We live in São Paulo Eu trabalho com... I work in... Eu sou solteiro(a) I am single Eu sou casado(a) I am married Eu sou divorciado(a) I am divorced Eu estou separado(a) I am separated Eu estou aqui de férias I’m here on holiday Eu estou aqui a negócios I’m here on business Eu estou aqui com minha família I’m here with my family Eu estou aqui com minha mulher/meu marido I’m here with my wife/husband Eu estou aqui com minha irmã/meu irmão I’m here with my sister/brother Eu estou aqui com uma amiga/um amigo I’m here with a friend Eu estou aqui com minha namorada/meu namorado I’m here with my girlfriend/boyfriend Eu falo muito pouco inglês I speak very little English Parentes Relatives pai father mãe mother pais (pai e mãe) parents filho son filha daughter irmão brother irmã sister tio uncle tia aunt sobrinho nephew sobrinha niece primo ou prima cousin avô grandfather, grandpa (informal) avó grandmother, grandma (informal) neto grandson neta granddaughter netos grandchildren cunhado brother-in-law cunhada sister-in-law genro son-in-law nora daughter-in-law sogro father-in-law sogra mother-in-law madrasta stepmother padrasto stepfather enteado(a) stepchild enteado stepson enteada stepdaughter DIA A DIA A/Z Aeroporto Airport Ao chegar ao aeroporto, pode ser que a polícia de fronteira faça-lhe algumas perguntas. Lembre-se de manter os documentos em local seguro e à mão. Você pode ouvir: Passport Passaporte Insurance Seguro Ticket Bilhete (Passagem) Have you anything to declare? Tem algo a declarar? What is the purpose of your travel? Qual o motivo de sua viagem? Where are you going? Para onde você vai? Where are you staying? Onde vai se hospedar? How long are you staying? Quanto tempo você vai ficar? Where do you come from? De onde você vem? Alfândega Customs Você pode ouvir: E pode precisar responder: How many suitcases do you have? Quantas malas o senhor tem? Just this one (these two) Só esta aqui (estas duas) Would you please open it (them)? Poderia abri-la(s)? Sure Claro Any more luggage? Mais alguma bagagem? Only this hand luggage Só esta bagagem de mão Anything to declare? Algo a declarar? Yes, some medicines/No Sim, alguns remédios/Não Você pode ver ou ouvir: Passengers Passageiros Delay Atraso Flight Voo Gate number Portão número Departure Partida Chegando ao aeroporto de destino Onde fica o free-shop? Where is the duty-free shop? Onde posso trocar dinheiro? Where can I change some money? Onde posso pegar o ônibus para o hotel? Where do I get the bus to the hotel? Obs.: shuttle service = sistema de transporte (geralmente ônibus) entre o aeroporto e pontos estratégicos da cidade, como hotéis, estações de metrô e ferroviárias ou terminais de ônibus municipais. Onde eu pego um táxi? Where do I get a taxi/cab? Onde ficam os telefones? Where are the telephones? Não achei minha bagagem I have not found my luggage Onde fica a seção de achados e perdidos? Where is the lost and found sector? Comprando passagem Onde posso comprar passagens? Where can I buy tickets? Onde fica o escritório da Varig/AmericanAirlines/...? Where is the Varig/American Airlines/...office? Quando é o próximo voo para o Brasil? When is the next flight to Brazil? A que horas o voo sai? At what time does the plane leave? Quero reservar um lugar I want to book a seat Quero duas passagens I want two tickets Há um voo para... Is there a flight to... Orlando? Orlando? Quanto custa uma passagem de ida e volta para... How much is a round ticket to... o Brasil? Brazil? A que horas é o próximo avião para... When is the next plane to... o Rio de Janeiro? Rio de Janeiro? A que horas sai o avião? What time do we leave? No aeroporto, ao voltar Quero mudar minha reserva I want to change my reservation Qual o número do voo? What is the flight number? Qual o portão? Which gate is it? Está com atraso? Is there a delay? Há um bar/lanchonete/restaurante? Is there a bar/snack bar/restaurant? Onde fica o free-shop? Where is the free-shop? Saindo do aeroporto Onde posso arrumar umcarrinho? Where can I get a cart? Pode me ajudar com as malas? Can you help me with my bags? Você sabe quanto é a corrida de táxi até o centro? Do you know how much is the taxi fare to downtown? Pode me arrumar um táxi? Could you get me a cab (taxi)? Existe serviço de ônibus? Is there a bus service? Quanto é a passagem? How much is the fare? Palavras essenciais airplane avião airline linha aérea airport aeroporto arrival chegada delayed atrasado departure partida first-class primeira classe flight voo gate portão non-stop sem escala overweight excesso de peso na bagagem seat assento, lugar aisle corredor (do avião) window janela Bagagem Luggage Onde está a bagagem do voo do Brasil? Where is the luggage from the Brazil flight? Minha bagagem não chegou My luggage has not arrived Minha mala foi danificada na viagem My suitcase was damaged in transit Por favor, leve minha bagagem para um táxi Please, take my luggage to a taxi/cab Agência de Turismo Quanto custa uma passagem de avião/trem para...? How much is it a plane/train ticket to...? Existe alguma promoçãode passagens? Are there any special cheap fares? Posso reservar um (dois) lugar(es)? Can I book a (two) seat(s)? Primeira classe First class Segunda classe Second class Classe econômica Economic class Alimentação Comidas e bebidas Food and drink Veja também: Restaurante Comprando sua própria comida Há um supermercado/uma mercearia aqui por perto? Is there a supermarket/grocer’s near here? Por favor, onde fica o açúcar? Please, where can I find sugar? Por favor, me dê 1/2 quilo de... Please, give me half kilo (one pound) of... carne meat peixe fish costeleta de porco pork chops bifes steaks 1 kg one kilo (two pounds) 2 kg two kilos (four pounds) É fresco ou congelado? Is it fresh or frozen? Você pode limpar o peixe? Will you clean the fish? Tire a cabeça, por favor Take off the head, please Não está bom This is bad Está passado This is stale Não vou levar I won’t take it Vocês vendem comida congelada? Do you sell frozen foods? Onde eu encontro? Where can I find it? Eu quero um pouco de... I want some... chá tea chocolate chocolate doces sweets fósforos matches manteiga butter óleo cooking oil pão bread presunto ham queijo cheese sal salt Bebidas Drinks Por favor, onde ficam as bebidas? Please, where are the drinks? Por favor, onde ficam os refrigerantes? Please, where are the soft-drinks? Uma garrafa de... A bottle of... leite milk vinho wine cerveja beer água mineral mineral water suco de frutas fruit juice Frutas Fruits Por favor, onde fica(m)... Please, where can I find... as frutas? the fruits? abacate avocado abacaxi pineapple ameixa plum banana banana cereja cherry damasco apricot framboesa raspberry laranja orange limão lemon maçã apple mamão papaya morango strawberry pera pear pêssego peach uva grape Padaria Bakery pão bread pãozinho roll pão branco white bread fatia (de pão) (bread) slice Pães e bolos normalmente encontrados: rye bread pão de centeio muffin pãozinho de minuto brownie bolo denso de chocolate, normalmente com castanhas cupcake bolinho individual bagel pão em formato de rosca pretzel pão em forma de laço Laticínios Dairy products leite milk manteiga butter iogurte yogurt queijo cheese creme de leite cream Vegetais Vegetables aipo celery alface lettuce alho garlic batata potato berinjela eggplant beterraba beetroot brócolis broccoli cebola onion cenoura carrot couve-flor cauliflower espinafre spinach feijão beans milho corn pepino cucumber rabanete radish repolho cabbage salsinha parsley tomate tomato Carne Meat aves poultry caça game carne (bovina) beef coelho rabbit frango chicken pato duck peru turkey porco pork vitela veal Peixe Fish salmão salmon truta trout sardinha sardine arenque herring perca perch Temperos Spices azeite de oliva olive oil molho sauce óleo oil pimenta pepper sal salt vinagre vinegar Diversos biscoitos biscuits enlatados tinned foods massas pastas ovos eggs salsichas sausages Por favor, eu quero uma garrafa/lata/um pacote disto Please, I want a bottle/can/packet of this Restaurante Restaurant Nos Estados Unidos, um tipo de restaurante bastante comum é o diner. Um diner é um restaurante meio popular, que geralmente fica aberto 24 horas e serve todo tipo de comida, desde hambúrgueres e panquecas até pratos completos. Você pode precisar falar: Há um restaurante/lanchonete (não muito caro) por perto? Is there a (an inexpensive) restaurant/snack bar near here? Obs.: inexpensive = não muito caro. Você pode sugerir... Can you suggest... um bom restaurante? a good restaurant? um restaurante vegetariano? a vegetarian restaurant? No restaurante Eu gostaria de reservar uma mesa para duas pessoas para às 8:00 I would like to book a table for two people for eight o’clock Uma mesa para um (dois), por favor A table for one (two), please Há uma mesa fora (perto da janela)? Is there a table on the terrace (by the window)? Há um local para fumantes (não fumantes)? Is there a smoking (non-smoking) area? Onde é o lavatório? Where is the restroom? Você pode ouvir do maître ou do garçom: This way, please Por aqui, por favor We shall have a table free in half an hour Deveremos ter uma mesa livre em meia hora Sorry, the kitchen is closed Desculpe, a cozinha está fechada Have you made a reservation? Você fez reserva? À mesa Posso ver o cardápio? May I see the menu? Quero/queremos um aperitivo primeiro I/We would like a drink first Pode trazer mais pão/água? Could we have some more bread/water? Eu quero algo leve I want something light Vocês servem lanches? Do you serve snacks? Vocês têm porções para crianças? Do you have children’s helpings/kid’s meal? Vocês têm um prato do dia? Do you have a dish of the day? Qual é? What is? O que você recomenda? What do you recommend? Qual é a especialidade do restaurante? What is the speciality of the restaurant? Pode me dizer o que é isto? Can you tell me what is this? Vocês têm pratos vegetarianos? Do you have any vegetarian dishes? Sem óleo (molho), por favor Without oil (sauce), please Louças e talheres Tableware colher de chá teaspoon colher spoon copo glass faca knife garfo fork garrafa bottle guardanapo handkerchief prato plate toalha tablecloth travessa dish Refeições Meals café da manhã, desjejum breakfast café da manhã reforçado e tomado tarde (entre 10 e 11 horas) brunch lanche snack almoço lunch chá da tarde tea jantar dinner ceia supper (às vezes também com sentido de jantar) Carnes Meat bife beefsteak, steak frango chicken presunto ham porco pork salsicha, linguiça sausage peixe fish camarão shrimp lagosta lobster frutos do mar seafood Formas de preparo à milanesa breaded assado roasted, baked cozido boiled frito fried grelhado grilled, broiled grelhado na churrasqueira char-broiled mal passado rare ao ponto medium bem passado well done Condimentos Spices alho garlic azeite olive oil pimenta pepper sal salt vinagre vinegar Saladas/vegetais Salads/vegetables abóbora squash alface lettuce batata potatoes batata assada baked potato batata frita fried potato batatas fritas french fries purê de batatas mashed potatoes cebola onion cenoura carrot ervilha pea espinafre spinach feijão beans pepino salad tomate tomato Molhos para salada Salad sauces molho com queijo roquefort blue cheese molho com ketchup thousand islands molho com azeite e vinagre e, às vezes, ervas picadas vinagrette Massas Pasta lasanha lasagna macarrão macaroni almôndegas meatballs espaguete spaghetti pizza pizzaqueijo ralado grated cheese Cardápio Menu Abaixo relacionamos os tipos de comida normalmente encontrados em restaurantes e diners: breast of chicken peito de frango burger hambúrguer chicken salad salada de frango corned beef carne seca fat free sem gordura french fries batatas fritas fried egg ovo frito ham presunto hard boiled egg ovo cozido (duro) meatball almôndega mushroom cogumelo omelette omelete onion rings anéis de cebola, empanados e fritos salmon salmão sandwich sanduíche shrimp camarão slice fatia sliced fatiado soup sopa spaghetti espaguete spring chicken galeto (frango novo) steak bife stuffed recheado toast torrada tuna atum turkey peru veggie vegetariano (p. ex.: veggie burger: hambúrguer vegetariano) Sobremesas Desserts cake bolo cheesecake torta doce, com recheio à base de queijo e cobertura de geleia de frutas frozen yogurt sorvete de iogurte fruits frutas fruit salad salada de frutas ice cream sorvete vanilla ice sorvete de creme cream baunilha chocolate ice cream sorvete de chocolate pie torta apple pie torta de maçã lemon pie torta de limão pudding pudim plum pudding pudim de ameixas tart espécie de pastel doce ou minitorta turnover espécie de pastel doce Pratos Dishes Abaixo estão nomes de pratos encontrados em cardápios de restaurantes: Barbecue: churrasco. Barbecue sauce: molho apimentado. Barbecued: grelhado na chama. Borsch: sopa de beterraba, geralmente servida fria com creme azedo. Brownie: bolo pequeno e quadrado de chocolate e castanhas. Burgoo: cozido com carne de vaca, porco, carneiro, aves e vegetais. Caesar salad: alface romana, anchovas e quadradinhos de pão torrados com molho de queijo e alho. Canadian bacon: toucinho defumado cortado em fatias grossas. Chef’s salad: queijo, frango ou outra carne fria, alface e tomates. Chicken à la King: frango em cubos cozido, cogumelos fritos e tiras de pimentão vermelho em um molho branco bem temperado. Chitlings, chitlins, chitterlings: tripas de porco. Chowder: cozido ou sopa grossa picante de frutos do mar. Cioppino: um tipo de cozido de peixe com lagosta, caranguejo, peixe, mariscos, vegetais e temperos. Cole slaw: salada de repolho. Country captain: frango assado com tomates, uvas-passas amêndoas e temperos. Creole: estilo crioulo; em geral possuem um tempero bem forte, com tomates e pimentas verdes. Pratos crioulos são quase sempre servidos com arroz. Danish pastry: nome dado a uma variedade de confeitos (tortas, bolos, pães) servidos no café da manhã. Eggs Benedict: ovos quentes com presunto ou toucinho defumado sobre um English muffin (ver abaixo), cobertos com molho hollandaise. English muffin: bolo fino assado em grelha. Flapjacks: panquecas macias. French dressing: maionese com sabor de tomate. French fries: batatas fritas. Gumbo: sopa ou cozido engrossado com quiabo, contendo vegetais, carne ou frutos do mar. Hangtown fry: ovos mexidos com bacon e ostras. Hash: pode ser carne cortada ou picada ou carne fiambrada frita com batatas. Italian dressing: molho de salada com óleo, vinagre e temperos. Jambalaya: arroz cozido com camarões, presunto, vegetais e temperos. Long Island duck: pato muito apreciado nos Estados Unidos. Lox: salmão defumado. Minute steak: bife pequeno e fino. Muffin: semelhante ao nosso pão de minuto. Parfait: camadas alternadas de fruta ou molho e sorvete em uma taça de sobremesa. Pecan pie: torta com nozes-pecãs. Pig in a blanket: literalmente, porco com cobertor. Pode ser linguiça de Frankfurt envolvida por uma massa e assada ou linguiça pequena enrolada com uma panqueca; servida no café da manhã acompanhada de melado. Pot roast: carne de vaca cozida com cebola, cenouras e batatas. Rice creole: arroz com pimenta verde e pimentões. Sicilian omelette: omelete com mozarela e manjericão. Sloppy Joe: carne de vaca em pedaços, cozida em molho de tomate picante. Servida com pão. Soda: sorvete, calda e soda servidos em um copo alto. Southern fried chicken: semelhante ao frango à milanesa, só que sem farinha. Frito em óleo quente até ficar crocante. Swiss steak: fatias de carne refogadas com cebolas e tomates. Waldorf salad: cubos de maçãs, nozes e aipo em um molho de maionese. Zucchini: abobrinha. Pagando a conta A conta, por favor The bill, please O serviço está incluído? Is service included? Perdão, mas há um erro aqui Excuse me, there is a mistake here Por favor, confira a conta, creio que não está correta Please, check the bill; I don’t think it’s correct O que é este valor? What is this amount for? Queremos contas separadas, por favor We want separate bills, please Vocês aceitam cartões de crédito/cheques de viagem? Do you take credit cards/traveller’s cheques? Guarde o troco Keep the change Estava muito bom It was very good Bebidas em bares, restaurantes e lanchonetes Uma garrafa do vinho da casa, por favor A bottle of the house wine, please Eu quero ver a carta de vinhos I want to see the wine list Vocês servem coquetéis? Do you serve cocktails? Por favor, eu quero... Please, I’ll have... água mineral mineral water limonada lemonade laranjada orangeade suco de maçãs apple juice um copo com gelo a glass with ice cubes gelo ice um refrigerante a soft-drink uma coca-cola a coke um canudinho a straw cerveja beer chopp draught beer copo de uísque glass of whiskey com gelo on the rocks puro neat, straight uísque escocês scotch uma garrafa de... a bottle of... vinho branco white wine vinho tinto red wine seco/doce dry/sweet Por favor, eu quero um... Please, I’ll have a... café preto black coffee pingado (café com pouco leite) a small milky coffee média (café com leite) a large milky coffee chá tea com leite with milk com limão with lemon copo de leite glass of milk chocolate quente hot chocolate Bebidas normalmente encontradas em restaurantes, lanchonetes e diners bebidas beverages cerveja beer vinho wine vinho da casa house wine café coffee (aguado, servido em xícara grande) café expresso espresso (forte, servido em xícara pequena) chá tea chá gelado iced tea chá de ervas herbal tea refrigerante soda coca-cola coke limonada (feita na hora) (fresh) lemonade suco feito na hora juice freshly extracted suco de laranja orange juice suco de aipo celery juice suco de cenoura carrot juice suco de maçã apple juice (veja: Alimentação: frutas) Drinques normalmente encontrados nos cardápios Bacardi cocktail: drinque com rum, açúcar, grenadina e suco de lima. Black cow: root beer (ver abaixo) com sorvete de baunilha. Black velvet: cerveja escura e champanha. Boston coffee: café com uma guarnição dupla de creme. Bourbon: uísque destilado, principalmente de milho. Gin fizz: gim, suco de limão e água com gás. Grasshoper: creme de menta com creme de cacau. Highball: qualquer bebida alcoólica diluída em água ou em qualquer bebida gaseificada. Manhattan: bourbon, vermute doce, cerejas em calda e angustura. Old-fashioned: uísque, angustura, açúcar e cerejas em calda. Pink lady: gim, licor de maçãs, suco de limão, grenadina e claras de ovos. Root beer: um drinque adocicado e espumante, aromatizado com ervas ou raízes. Rye: uísque destilado, principalmente de centeio. Screwdriver: semelhante ao nosso hi-fi; vodca e suco de laranja. Tom Collins: gim, suco de limão, açúcar, água mineral gasosa e cerejas em calda. Whiskey sour: uísque, suco de limão, açúcar e cerejas em calda. Barbeiro Barber Onde tem um barbeiro bom/não muito caro? Where is there a good/inexpensive barber? Há um barbeiro no hotel? Is there a barber at the hotel? Posso marcar um horário? Can I make an appointment? Sábado às dez? Saturday at ten o’clock? Quero cortar o cabelo I want a haircut Não muito curto Not too short Bastante curto Very short Por favor, apare a barba/o bigode/as costeletas Please, trim the beard/moustache/sideburnsDeixe curto nos lados Leave the sides short Apare atrás/os lados Trim the back/the sides Vocabulário básico aparar trim atrás back barba beard barbear shave bigode moustache cabelo hair comprido long cortar cut costeletas sideburns curto short lados sides orelha ear navalha, lâmina razor xampu shampoo Cabeleireiro Hairdresser cabeleireiro hairdresser salão de beleza beauty parlor Agendando Quero marcar um horário... I want to make an appointment... para sábado... for Saturday... às 14 horas. at 2 o’clock p.m. Tem muita gente na minha frente? Are there many people ahead of me? Procedimentos Quero mudar o penteado I’d like to change my hairstyle Quero cortar o cabelo I’d like to have my hair cut Quero fazer uma permanente I want a perm Quero tingir o cabelo I want my hair dyed Quero meu cabelo... I want my hair... mais claro lighter mais escuro darker do mesmo jeito the same mais curto shorter mais comprido longer Gostaria de lavar o cabelo I’d like to have my hair shampooed Manicure Quero fazer as mãos I’ll have a manicure Quero as unhas mais curtas I’d like my nails shorter Por favor, apenas lixe as unhas Please, just file the nails Vocabulário básico manicure manicure unha nail esmalte de unhas nail enamel, nail polish louro blond castanho brown ruivo red escova, escovar brush cor color pente, pentear comb descoloração bleach descolorir o cabelo bleach the hair penteado hairdo tingir dye pedicure pedicure oleoso greasy permanente perm Você pode ouvir: E pode precisar responder: Would you like a haircut? Gostaria de cortar o cabelo? Yes, please/No, I’d like to have my hair done Sim, por favor/Não, quero apenas fazer o cabelo How do you want your hair? Como você quer seu cabelo? The same hairdo/A fashionable style... O mesmo penteado/Um estilo da moda... Do you like it this way? Está bem assim? It’s nice/No. I want it shorter, please Está bem/Não. Mais curto, por favor Would you like your nails shorter? Gostaria das unhas mais curtas? Yes, please/No. Just file them Sim, por favor/Não, apenas lixe-as What color do you prefer? Que cor você prefere? A light color/A light pink nail enamel Uma cor clara/Um esmalte rosa-claro (veja: Cores) Compras Shopping Veja também: Roupas, Cosméticos, Farmácia, Fotografia. Você pode ouvir do vendedor: May I help you? Posso ajudá-lo? What would you like? O que deseja? Will that be all? Isso é tudo? Anything else? Mais alguma coisa? We have a special offer Nós temos uma oferta especial Would you like it wrapped? Quer que embrulhe? We don’t have that Nós não temos isso You’ll find there Você vai encontrar ali Sorry, none left Desculpe, acabou Sorry, we’re sold out Desculpe, acabou We’ll have more tomorrow/next week Receberemos mais amanhã/semana que vem I haven’t got any (more) Não tenho (mais) How many would you like? Quantos você quer? How much would you like? Quanto você quer? Please, go to the cashier Passe no caixa, por favor Do you have any change? Tem trocado? What size would you like? Qual tamanho você quer? Are you paying... Você vai pagar... by credit card? com cartão de crédito? with a cheque? com cheque? cash? em dinheiro? Indo às compras Onde fica a zona comercial? Where is the main shopping area? A que horas abrem/ fecham as lojas? What time do the shops open/close? Quero comprar... I want to buy... Poderia me mostrar... Could you show me... isto/aquilo this/that esta câmara de vídeo this camcorder este telefone this telephone set uma secretária eletrônica an answering machine um telefone sem fio a cordless telephone set um telefone celular a cellular telephone set uma calculadora a calculator uma agenda eletrônica an electronic organizer este computador this computer um monitor Super VGA colorido a Super VGA color monitor esta televisão this TV set um bom videocassete a good VCR perfume perfume torradeira toaster um aparelho de som a sound system um CD (portátil) a (portable) CD-player fones de ouvido headphones pilhas batteries Vem com pilhas? Are batteries included? Quanto isto/aquilo custa? How much is this/that? Procuro um presente para... I am looking for a gift for... minha mulher my wife meu filho my son minha filha my daughter meu amigo my friend meu marido my husband Estou só olhando I’m just looking around Faz um desconto? Is there a discount? Não vou levar, obrigado I won’t take it, thank you Vocês aceitam cheques de viagem/cartões de crédito? Do you take traveller’s cheques/credit cards? Onde eu pago? Where do I pay? Desculpe, não tenho trocado I’m sorry, I don’t have any change Eu vou levar I’ll take it Pode mandá-los para este endereço? Could you send them to this address? Você tem uma sacola? Do you have a bag, please? Comprando CDs Buying CDs Por favor, quero um CD de música folclórica local Please, I want a local folk music CD Posso ouvir este CD? May I listen to this CD? Você tem algum disco novo de... Are there any new records by... Onde ficam os CDs Where are the... estrangeiros? foreigners CDs? de rock? rock CDs? Cores Colors amarelo yellow azul blue azul-marinho navy blue bege beige branco white castanho chestnut cinza grey cor de laranja orange cor-de-rosa pink lilás lilac marrom brown ouro gold prata silver preto black roxo purple verde green vermelho red violeta violet Adjetivos de cores claro light escuro dark suave soft colorido colorful (com várias cores), colored (com cor) dourado golden pálido pale Exemplos vermelho-claro light red verde-escuro dark green rosa suave soft pink Correios Post office Você pode precisar falar: Onde há uma agência dos correios? Where is there a post office? A que horas o correio abre/fecha? What time does the post office open/close? Para o Brasil, por favor To Brazil, please Quanto é... How much is... esta encomenda para o Brasil? this parcel to Brazil? uma carta para Portugal? a letter to Portugal? um cartão-postal para o Brasil? a postcard to Brazil? Eu quero registrar esta carta I want to register this letter Um selo, por favor A stamp, please Quanto tempo demora para chegar? How long does it take to get there? Pode me dar algumas etiquetas aéreas? Could you get me some air mail labels? Quero enviar um telegrama I’d like to send a telegram Quero enviar um fax I’d like to send a fax message Vocabulário básico carta letter cartão-postal postcard CEP zip code correspondência mail encomenda parcel pacote package registrada registered selo stamp superfície surface mail via aérea airmail Cosméticos Cosmetics Maquilagem make up Eu quero... I want... batom lipstick, lipcolor creme de limpeza cleansing cream hidratante moisturizer desodorante deodorant esmalte para unhas nail polish, nail enamel lápis para os olhos eyebrow pencil loção para limpeza cleansing lotion pó facial powder bronzeador suntan lotion perfume parfum, fragrance creme cream loção lotion rímel mascara, lashcolor sombra (para os olhos) eyecolor tintura para os cabelos haircolor um vidro de creme a jar of cream Vocabulário básico água oxigenada peroxide aroma fragrance, scent creme bronzeador suntan cream creme hidratante moisturizing cream esponja sponge frasco bottle glicerina glicerine hidratante moisturizer limpar cleanse lixa de unha nail file loção bronzeadora suntan lotion para limpeza cleansing perfume perfume sem álcool alcohol free sem odor fragrance free vaselina vaseline Dados pessoais Personal informations Use esta seção como referência para preencher formulários e questionários em hotéis, empresas etc., bem como para responder a perguntas a seu respeito. Você pode ler ou ouvir: form formulário questionnairequestionário name and surname nome e sobrenome christian name (GB) primeiro nome first name primeiro nome maiden name nome de solteira date of birth data de nascimento place of birth local de nascimento nationality nacionalidade profession profissão education formação age idade sex sexo (se masc. ou fem.) gender sexo (se masc. ou fem.) place of residence local de residência address endereço permanent address endereço permanente temporary address endereço temporário (p. ex., o hotel onde está hospedado) next address próximo endereço (p. ex., o próximo hotel para onde vai) marital status estado civil single solteiro(a) married casado(a) divorced divorciado(a) widowed viúvo(a) Profissões advogado lawyer, attorney, counselor agricultor farmer ator actor atriz actress bibliotecário librarian químico chemist dentista dentist jornalista journalist arquiteto architect aposentado retired engenheiro engineer médico doctor, physician aeronauta airman comissário de bordo flight attendant marinheiro sailor piloto pilot professor professor vendedor salesman, saleswoman cientista scientist comerciante tradesman, tradeswoman estudante student Idade Quantos anos você tem? How old are you? Tenho 23 anos I am twenty three years old (ou I’m twenty three) Menor de idade Under age Maior de idade Be of age Velho/velha Old man/old woman Velhice Old age Jovem Young Juventude Youth Veja também a seção Números. Dentista Dentist Você pode ouvir do dentista: Sit down. What’s the matter? Sente-se. Qual é o problema? Open your mouth, please Abra a boca, por favor. You have an abcess. I’ll prescribe an antibiotic Você está com um abcesso. Vou receitar um antibiótico I’ll have to take it out Terei de extrair o dente You need a filling Precisa de uma obturação This might hurt a bit Talvez doa um pouco Você pode precisar falar: Preciso ir ao dentista (com urgência) I need to see the dentist (urgently) Onde há um bom dentista? Where is there a good dentist? Estou com dor de dente I have toothache Quebrei um dente I’ve broken a tooth Estou com uma infecção I have an infection Este dente dói! This tooth hurts! Caiu-me uma obturação I have lost a filling Quebrei a dentadura I have broken my denture Minha ponte rachou My bridge has cracked Por favor, obture-o Please, fill it Extraia-o Extract it Não o extraia Don’t extract it Está doendo! That hurts! Vocabulário básico abscesso abscess anestesia anaesthetic arrancar (to) pull canal root canal consulta appointment dentadura denture dente tooth dor de dente toothache gengiva gum obturação filling obturar (to) fill ponte bridge radiografia x-ray sangramento bleeding sangrar (to) bleed Dias e meses Days and months dia day semana week fim de semana weekend mês month ano year hoje today amanhã tomorrow ontem yesterday semana que vem next week semana passada last week esta noite tonight amanhã de manhã tomorrow morning Dias da semana Segunda-feira Monday Terça-feira Tuesday Quarta-feira Wednesday Quinta-feira Thursday Sexta-feira Friday Sábado Saturday Domingo Sunday Meses Janeiro January Fevereiro February Março March Abril April Maio May Junho June Julho July Agosto August Setembro September Outubro October Novembro November Dezembro December Estações do ano Primavera Spring Verão Summer Outono Autumn/Fall Inverno Winter Feriados Ano-Novo New Year Véspera de Ano-Novo New Year’s Eve Primeiro do Ano New Year’s Day Sexta-Feira Santa Good Friday Páscoa Easter Natal Christmas Dia de Ação de Graças Thanksgiving Day Dia da Independência Independence Day (4th of July – EUA) Dinheiro Money Você pode ouvir: E pode precisar responder: How much do you want to change? Quanto dinheiro você quer trocar? 100/500 dollars 100/500 dólares Do you have any identification? Você tem alguma identificação? Sure, my passport. Here it is Claro, meu passaporte. Aqui está Your passport, please Seu passaporte, por favor Here you are Aqui está Sign here Assine aqui — Please, go to the cashier Passe no caixa, por favor OK. Thank you. OK. Obrigado How would you like your money? Como você quer o dinheiro? In twenties. And also give me some change, please Em notas de 20. E, por favor, também me dê algum trocado (veja: Números, para falar diferentes quantias de dinheiro) Pode ser necessário falar: Eu gostaria de trocar este cheque de viagem I’d like to cash this traveller’s cheque Qual a taxa de câmbio? What is the exchange rate? Escreva, por favor Please, write it down Aqui está meu passaporte Here’s my passport Aqui está meu cartão de crédito Here’s my credit card Eu gostaria de trocar isto por... I’d like to change this into... dólares dollars dólares canadenses Canadian dollars libras esterlinas sterling pounds Eu quero sacar dinheiro com este cartão de crédito I’d like to withdraw some money cash with this credit card Você pode me dar algum trocado? Can you give me some change? Palavras e expressões mais usadas (dinheiro) trocado small change assinatura signature caixa cashier, teller câmbio change cheque de viagem traveller’s cheque cheque cheque descontar (to) cash gerente manager identificação identification juros interest moeda (padrão monetário) currency moeda estrangeira foreign currency moedas coins notas de dinheiro bills, banknotes recibo receipt taxa de câmbio exchange rate taxa de serviço service fee Endereços e orientações Addresses and directions Em inglês, os endereços são expressos com o número do imóvel antes do nome da rua. Dessa forma, se alguém mora na Sunset Boulevard, número 9021, este endereço é dito assim: Norma lives at 9021 Sunset Avenue Norma mora na Avenida Sunset, 9021. Repare que os números são ditos um de cada vez: nine, oh, two, one. O zero é dito como a letra o. Quando o número do imóvel é menor, pode-se dizê-lo normalmente: 50 Mission Street Rua Mission, 50 Repare que se pode falar fifty (cinquenta). Mas – especialmente se o seu sotaque não for muito apurado – evitam-se confusões falando five-oh. Endereços de apartamentos são, frequentemente, expressos assim: 26, Liberty Av. #2D, onde 2 é o andar e D, o apartamento. Em endereços comerciais, suite significa conjunto (ou escritório). Pedindo orientação Desculpe-me, pode me ajudar? Excuse me, could you help me? Como faço para chegar a este endereço? How can I get to this address? Dá para ir a pé? Can I go there by foot? Pode me mostrar neste mapa onde estou? Can you show me on this map where I am? Por favor, como faço para chegar à agência de correio? Please, how can I get to the post office? Recebendo orientação Vá em frente três quarteirões Go ahead three blocks Vire à esquerda à direita Turn left/right Pare Stop Orientações aqui here avenida avenue direita right em frente ahead esquerda left esquina corner lá there quarteirão block rua street norte north sul south leste east oeste west acima up abaixo down perto near longe far Farmácia Drugstore (EUA), Chemist’s (GB) Nos Estados Unidos e na Inglaterra você precisará de receita (prescription) para comprar a maioria dos remédios. Não adianta insistir com o farmacêutico. Contudo, pode-se comprar analgésico (pain killer) livremente. Onde eu encontro uma farmácia? Where is there a drugstore? Pode me dar algo para... Can you give me something for... dor de cabeça headache o estômago my stomach Eu quero... I want... água oxigenada peroxide algodão cotton analgésico analgesic, pain killer antiácido antiacid antisséptico antiseptic aspirina aspirin bronzeador suntan lotion camisinha condom comprimido tablet creme de barbear shaving cream escova de dentes toothbrush fio dental dental floss leitede magnésia milk of magnesia papel higiênico toilet paper pasta de dente toothpaste pomada ointment receita prescription termômetro (clínico) (clinical) thermometer xarope para tosse cough syrup Fotografia Photography, photo Você pode ouvir: E precisar responder: Which memory card? Qual cartão de memória? SD/XD/memory stick for this camera para esta câmera. What size/capacity? Qual tamanho/capacidade? 2/4/8/16 gigabytess How many? Quantos? One will do Um é suficiente Do you need batteries? Você precisa de pilhas/baterias? Yes, like this one, please./Yes, for this camera/for this phone. Sim, igual a esta, por favor./Sim, para esta câmera/para este celular. How many batteries? Quantas pilhas? Two, please Duas, por favor. Você pode precisar falar: Eu preciso de um cartão de memória I need a memory card SD/SDHC/XD SD/SDHC/XD memory stick/duo memory stick/duo para esta câmera for this camera Há algo de errado com minha câmera There is something wrong with my camera Ela não liga? It won’t start. Ela não tira mais fotos. It won’t take new pictures Você pode me ajudar? Can you help me? Você pode gravar as fotos do cartão em um CD? Can you record the photos from the card in a CD? Quanto custa? How much is it? Vídeo Video Você tem fita/CD/cartão de memória para esta câmera de vídeo? Do you have tape/CD/memory card for this camcorder? Preciso de duas fitas I’ll take two Preciso de... I need... duas fitas miniDV two miniDV tapes dois cartões SDHC de quatro gigbytes two four gigabytes SDHC cards Palavras e expressões mais usadas bateria battery câmera camera cartão de memória memory card fita (de vídeo) tape, videotape fotografia photograph pilha battery Frases úteis Useful sentences Utilizando as frases que se seguem com algumas palavras simples, ou apontando com as mãos, você poderá se comunicar razoavelmente bem. Por favor,... Please,... Ajude-me Help me Eu quero... I want... este this Você tem... Do you have... baterias? batteries? Preciso de... I need... Quanto custa? How much is it? Onde está... Where is... a entrada the entrance Mostre-me Show me Posso... Can I... tirar fotos? take pictures? Você pode...? Can you...? O que é isto? What is this? Como eu... How do I... Leve-me para... Take me to... Quero comprar... I want to buy... uma lembrança a souvenir Quero ir... I want to go... ao museu to the museum Quero mandar... I want to send... isto para o Brasil this to Brazil Fumantes Smokers Nos Estados Unidos e na Europa a sociedade é muito rigorosa com relação ao fumo. Em locais onde for proibido fumar, não insista. Normalmente não é permitido fazê-lo em lojas, metrô, ônibus, cinemas, teatros e em locais onde você vir o aviso “No smoking”. Posso fumar aqui? Can I smoke here? Importa-se se eu fumar? Do you mind if I smoke? Pode-me dar um cinzeiro? May I have an ashtray? Um maço de cigarros, por favor A packet of cigarettes, please Eu quero fumo para cachimbo I’d like some pipe tobacco Você tem fósforos? Do you have any matches? Tem fogo? Have you got a light? Vocabulário básico cachimbo pipe charuto cigar cigarro mentolado menthol cigarette cigarro cigarette fluido para isqueiro lighter fluid fumo tobacco gás para isqueiro lighter gas isqueiro lighter maço pack pedra para isqueiro flint Horas Time (tempo) Em inglês, não é comum as pessoas dizerem “catorze horas”, “dezessete horas” e assim por diante. O normal é dizer (ou escrever) “oito da manhã”, “duas da tarde”. Faz-se isso usando as iniciais a.m. e p.m. depois do número que indica a hora: a.m. significa “antes do meio-dia”, e p.m., “depois do meio-dia”. Eventualmente você poderá ouvir expressões como: fourteen hundred catorze horas twenty hundred vinte horas Pode ser necessário dizer: Que horas são? What time is it? São cinco horas da manhã It’s five o’clock a.m. Pode-se omitir a expressão “o’clock” sem prejuízo do sentido: São sete e dez da manhã It’s ten past seven a.m. Assim como em português não falamos sempre “da manhã” ou “da tarde”, nem sempre é necessário dizer “a.m.” ou “p.m.”. O contexto em que as horas são ditas pode ser suficiente. Eventualmente, em vez de “quinze minutos”, em horas quebradas, você pode ouvir (ou falar) “a quarter”, que significa um quarto de hora. oito e quinze fifteen (a quarter) past eight Como em português, em inglês pode-se dizer “meia” ou “trinta” para significar a meia hora. oito e trinta (meia) thirty (half) past eight o’clock meio-dia noon (midday) de manhã in the morning à tarde in the afternoon duas da tarde two o’clock p.m. quinze para as cinco fifteen (a quarter) to five dez para as onze ten to eleven onze e vinte e cinco da noite twenty five past eleven p.m. cinco para a meia-noite five to midnight meia-noite midnight meio-dia noon dia day noite night tarde afternoon manhã morning hoje today amanhã tomorrow ontem yesterday esta noite tonight amanhã à noite tomorrow night Hotel Hotel Fazendo reservas Gostaria de fazer uma reserva I’d like to make a reservation Quero um quarto com I’d like a room with a cama de casal double bed 2 camas de solteiro twin beds cama king size king size beds cama queen size queen size beds O café da manhã está incluído? Is breakfast included? Quanto vai custar? How much will that be? Meu nome é... My name is... Vou soletrar... I’ll spell it... (veja: Alfabeto) Chegada ao hotel Informações requeridas na ficha de registro: First name/Christian name (GB) Nome Surname Sobrenome Address/Street/Number Endereço/Rua/Número Nationality Nacionalidade Occupation Ocupação/Profissão Date of birth Data de nascimento Place of birth Local de nascimento Passport number Número do passaporte Issued at Data de emissão Date Data Signature Assinatura Você pode ouvir do recepcionista: Are you checking in? Você vai se registrar? Do you have a reservation? Você tem reserva? Your name, please? Seu nome, por favor? Your passport, please Seu passaporte, por favor Would you sign here, please Assine aqui, por favor For how many nights? Por quantas noites? How long will you be staying? Quanto tempo você vai ficar? For how many people? Para quantas pessoas? With or without bath? Com ou sem banheira? I’m sorry, we’re full Sinto muito, não temos vagas This is the only room vacant Este é o único quarto livre We shall have another room tomorrow Devemos ter outro quarto amanhã Meals are/are not included As refeições estão/não estão incluídas Breakfast is included O café da manhã está incluído Would you fill in the registration form, please? Você pode preencher a ficha de registro, por favor? Pode ser necessário dizer: Recepção Front desk (EUA), reception (GB) Onde é a recepção? Where is the front desk (EUA)/reception (GB) Eu tenho reservas em nome de... I have reservations in the name of... Eu confirmei minha reserva por telefone/carta/telex/fax I confirmed my booking by telephone/letter/telex/fax Quero um quarto individual I want a single room Quero um quarto duplo I want a double room Com banheira/chuveiro With bath/shower Quanto custa? How much is it? Por noite Per night Por semana Per week Em que andar é o quarto? What floor is the room on? Vocês têm um quarto no primeiro andar? Do you have a room on the first floor? Obs.: entre os botões no painel do elevador podem aparecer algumas letras a que nós brasileiros não estamos acostumados. L significa lobby (hall de entrada), que normalmente é o térreo. P significa parking lot, ou estacionamento, e normalmente é localizado no subsolo. Quarto Room Eu não gosto deste quarto I don’t like this room Vocês têm outro? Do you have another one? Eu quero um quarto silencioso/maior I want a quiet room/a bigger room Eu gostaria de um quarto com sacada I’d like a room with a balcony Eu gostaria deum quarto com vista... I’d like a room with a view... para a rua to the street para o mar to the sea para a montanha to the mountain Há telefone/televisão/rádio no quarto? Is there a telephone/television/radio in the room? Preço Price É muito caro! It’s too expensive! Vocês têm algo mais barato? Do you have anything cheaper? As refeições estão incluídas? Are meals included? O café da manhã está incluído? Is breakfast included? Quanto é o quarto sem as refeições? How much is the room without meals? Quanto é o quarto com pensão completa/só com café da manhã? How much is the room with full board/with breakfast only? Vocês tem um preço por semana? Do you have a weekly rate? Quanto é o preço por semana? What is the weekly rate? Há desconto para crianças? Is there a reduction for children? Refeições Meals A que horas é o café da manhã/almoço/jantar? What time is breakfast/lunch/dinner? Onde é a sala de jantar/o restaurante do hotel? Where is the dining room/the hotel restaurant? Serviço de quarto Room service arrumadeira chambermaid Quero o café da manhã no quarto, por favor I want breakfast in the room, please Entre Come in Ponha sobre a mesa, por favor Put it on the table, please Pode me chamar às 7 horas? Can you call me at seven o’clock? Pode lavar/lavar a seco esta roupa? Can you do this laundry/dry-cleaning? Quanto tempo demora para lavar? How long will the laundry take? Eu quero que limpem estes sapatos I want these shoes cleaned Eu quero que passem este terno I want these suit pressed Quando fica pronto? When will it be ready? Por favor, eu preciso disso para amanhã Please, I need it for tomorrow Pode colocar na conta? Can you put it on the bill? Não há água quente There’s no hot water A descarga do vaso não funciona The toilet won’t flush A luz não funciona The light doesn’t work As cortinas estão emperradas The curtains are stuck Por favor, abra-as/feche-as Please, open/close them O lençol está sujo The sheet is dirty Está muito frio/quente It’s too cold/hot Pode desligar/ligar o aquecimento, por favor? Can you please turn down/up the heating? O quarto tem ar-condicionado? Is the room air-conditioned? O ar-condicionado não funciona The air-conditioning doesn’t work Diversos O hotel tem baby-sitter? Does the hotel have a baby-sitting service? Há garagem? Is there a garage? Onde posso estacionar o carro? Where can I park the car? (Chave) número... (Key) number... (veja Números) Há algum recado para mim? Are there any messages for me? Posso deixar isto no cofre? Can I leave this in the safe? Pode tirar as minhas coisas do cofre? Can you get my things from the safe? Minha chave, por favor My key, please Pode me emprestar uma máquina de escrever? Can I borrow a typewriter? Por favor, coloque isto no correio Please, post this Vocês têm fax? Do you have a fax? Por favor, envie isto por fax Please, fax this Vocês têm um mapa da cidade/um guia turístico? Do you have a map of the town/a tour guide? Eu preciso de... I need... um travesseiro a pillow uma toalha a towel um copo a glass um sabonete a soap um cobertor a blanket espuma para barba shaving foam lâmina de barbear a razor um cinzeiro an ashtray cabides hangers papel higiênico toilet paper papel de carta writing paper envelopes envelopes selos stamps cartões-postais postcards Saída do hotel Estou deixando o hotel I’m checking out Eu vou sair amanhã I will be leaving tomorrow Pode aprontar minha conta? Can you have my bill ready? Vocês aceitam cartões de crédito? Do you accept creditcards? Há um erro na conta There’s a mistake on the bill Pode mandar trazer minha bagagem? Could you have my luggage brought down? Por favor, chame um táxi para mim Please, order a taxi/cab for me Quero fechar a conta I want to check out Pode me recomendar um hotel em... Can you recommend a hotel in... Você pode ligar-lhe e fazer uma reserva, por favor? Can you call them to make a reservation, please? Lazer Leisure Atrações turísticas O que há para se ver aqui/nesta cidade? What is there to see here/in this city? Onde fica o museu? Where is the museum? Quero ir... I want to go to... a uma igreja a church a um museu a museum a uma galeria de arte an art gallery à praia the beach à catedral the cathedral ao festival the festival ao concerto the concert ao estádio the stadium ao teatro the theater ao palácio the palace à boate the night club Há visitas com guia? Are there guided tours? Há uma boa excursão turística? Is there a good sightseeing tour? Quanto tempo demora a excursão? How long does the tour take? O guia fala português/espanhol? Does the guide speak Portuguese/Spanish? Quando? When? Eu quero um bom guia turístico I want a good guide book A que horas abre o museu? What time does the museum open? Quanto custa para entrar? How much does it cost to get in? Pode-se tirar fotografias aqui? Can one take photographs in here? Você pode tirar uma foto minha/nossa? Would you mind taking a photo of me/us? Quando isto foi construído? When was this built? Diversão noturna O que há para se fazer à noite? What is there to do in the evening? Existem boas danceterias/boates? Are there any good discos/nightclubs? Queremos fazer duas reservas para hoje à noite We’d like to reserve two seats for tonight A que horas começa o show? What time does the showbegin? É necessário comprar os ingressos com antecedência? Is it necessary to buy the tickets in advance? Vocês cobram consumação mínima? Do you have minimum charge? Quanto é? How much is it? O serviço está incluído? Is service charge included? Teatro Theater Esta noite eu gostaria de ir ao teatro I’d like to go to the theater this evening Eu gostaria de assistir a uma boa peça I’d like to go watch a good play Gostaria de ver uma peça contemporânea/americana/inglesa I’d like to see a contemporary/American/British play Gostaria de ver uma peça famosa I’d like to see a famous play Sobre o que é a peça? What’s the play about? É uma comédia/drama? Is it a comedy/a drama? Tem alguém famoso no elenco? Is there someone famous in the cast? Onde a peça está em cartaz? Where is the play showing? Cinema Movies Eu gostaria de assistir a um bom filme I’d like to go watch a good movie Eu gostaria de ver filmes independentes I’d like to watch independent movies Sobre o que é esse filme? What’s this movie about? Eu gostaria de ver uma comédia/um drama I’d like to watch a comedy/a drama Tem alguém famoso no elenco? Is there someone famous in the cast? Comprando ingressos Buying tickets Onde fica a bilheteria? Where is the box office? Dois ingressos no meio, por favor Two tickets in the middle, please Próximo ao palco/à tela, por favor Near to the stage/screen, please Prefiro ficar mais afastado I prefer to be further back Eu quero um programa A program, please Vocabulário básico artista artist ato act ator actor atriz actress bilheteria box office circo circus diretor director filme (de cinema) film, picture, movie, feature ingresso ticket palco stage papel part, role poltrona seat tela (do cinema) screen Livraria Bookstore Onde encontro uma livraria? Where is there a bookstore? Quero este livro I want this book Quero um livro para crianças I want a children’s book Quero... I want... um bom guia a good guidebook um mapa a map um dicionário a dictionary Você tem uma edição... Do you have a cheaper... mais barata? edition? em livro de bolso? in pocket book? Você tem uma edição melhor? Do you have a better edition? É um presente It’s a gift Vocabulário básico autor author banca de jornais newsstand biblioteca library brochura paperback capa dura hard cover conto de fadas fairy tale conto short story editora publisher escritor writer romance históricohistorical novel ilustração illustration livraria bookstore livro book romance novel obra work página page poesia poetry prosa prose publicação publication tradução translation Em uma livraria, você pode ver ou ouvir: Fiction Livros de ficção Non-fiction Não ficção Pocket books Livros de bolso (normalmente os livros de bolso são edições mais acessíveis) Poetry Poesia Médico Doctor (veja também Farmácia) Nos Estados Unidos pode-se conseguir ajuda de emergência ligando para 911. Você pode ouvir: What is the matter? Qual o problema? Where does it hurt? Onde dói? How long have you been feeling like this? Há quanto tempo você se sente assim? How old are you? Quantos anos você tem? Are you taking any medicines? Você está tomando algum remédio? Are you allergic to any medicines? Você é alérgico a algum remédio? Please, undress Por favor, tire a roupa Sit down, please Sente-se, por favor Sit up, please Sente-se, por favor (se estiver deitado) Lie on your back, please Deite-se de costas, por favor Lie on your stomach, please Deite-se de bruços, por favor Please, take a deep breath Respire fundo, por favor Turn over Vire-se Open your mouth Abra a boca Please, cough Tussa, por favor Pode ser necessário dizer: Chamem uma ambulância! Call an ambulance! Eu preciso de um médico I need a doctor Leve-me/nos ao hospital mais próximo, por favor! Please, take me/us to the nearest hospital! Rápido! Quickly! Alguém aqui fala português/espanhol? Is there someone here who speaks Portuguese/Spanish? Eu me sinto mal I feel unwell Eu não estou bem I don’t feel well Estou doente I am sick Meu tipo sanguíneo é A+/B–/O–/AB+ My blood group is A+/B–/O–/AB+ Eu sou (ele é)... I am (he is)... asmático asthmatic diabético diabetic epilético epileptic Eu sou/ele é alérgico a... I am/he is allergic to... antibióticos antibiotics penicilina penicillin cortisona cortisone Eu estou/ela está grávida I am/she is pregnant Eu sou/ele é hipertenso I have/he has high blood pressure Ele tem problemas cardíacos He has cardiac problems Eu estou/ele está tomando este remédio I am/he is taking this medicine Descrevendo os sintomas Dói aqui It hurts here Estou com diarreia I have diarrhoea Sinto-me tonto(a)/enjoado(a) I feel dizzy Eu vomitei I have been sick Estou com dor de cabeça My head is aching Estou com dor de garganta My throat is aching Eu não consigo/ele não consegue dormir I/he can’t sleep Eu não consigo/ele não consegue respirar I/he can’t breathe Eu não consigo/ele nãoconsegue urinar I/he can’t urinate Meu/minha(parte do corpo) dói My (part of the body) aches Estou menstruada I’m having my period Partes do corpo abdome abdomen artéria artery barriga belly boca mouth braço arm cabeça head coluna spine coração heart costas back crânio skull dedos da mão fingers dedos do pé toes fígado liver garganta throat joelho knee junta joint língua tongue membros limbs nádegas buttock nariz nose nervo nerve olho eye orelha/ouvido ear orgãos genitais genital organs osso bone pé foot peito chest perna leg pulmões lungs rim kidney sangue blood testa forehead unha nail Palavras e expressões mais comuns alérgico allergic analgésico pain killer consulta appointment digestão digestion disenteria dysentery dor de estômago stomach ache dor de garganta sore throat dor de ouvido earache dor nas costas back ache dor ache ferida wound fratura fracture gripe flu hipertensão high blood pressure doente ill doença illness infarto heart attack infecção infection menstruação menstruation, period pressão sanguínea blood pressure queimadura burn receita prescription remédio medicine resfriado cold sangue blood surdo deaf termômetro thermometer tipo sanguíneo blood type tosse cough Problemas de saúde Health problems Obs.: em inglês, nem sempre se diz “Eu tenho”(I have) para descrever um sintoma ou doença. Existem outras formas mais usuais, que variam de acordo com o sintoma, doença ou parte do corpo. Mas, para simplificar sua comunicação, criamos a coluna abaixo. Pode ser que algumas dessas expressões soem um pouco estranhas a ouvidos nativos, mas você será compreendido. Eu tenho/Ele (ela) tem... I have/He (she) has... um abscesso an abscess alergia allergy anemia anemia artrite arthritis asma asthma dor nas costas backache um machucado a bruise catapora chicken pox bronquite bronchitis cólica cramps diabete diabetes enjoo nausea uma inflamação an inflammation Negócios Business Você pode ouvir: The name of your company, please? Qual o nome de sua empresa, por favor? Are you expected, sir? O senhor está sendo esperado? Come this way, please Por aqui, por favor One moment, please Um momento, por favor Do you have a card? Você tem um cartão (pessoal)? Pode ser necessário dizer: Eu preciso de um intérprete I need an interpreter Eu tenho um encontro com... I have an appointment with... Ele está à minha espera He is expecting me Posso deixar um recado? Can I leave a message? Onde é seu escritório? Where is your office? Eu preciso telefonar para o Brasil I have to make a phone call to Brazil Eu vim para a feira I am here for the fair Números Numbers O símbolo # significa a palavra número. Por exemplo: Estou no quarto número 7 I am in room # 7 Cardinais 1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six 7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11 eleven 12 twelve 13 thirteen 14 fourteen 15 fifteen 16 sixteen 17 seventeen 18 eighteen 19 nineteen 20 twenty 21 twenty-one 22 twenty-two 23 twenty-three 24 twenty-four 25 twenty-five 26 twenty-six 27 twenty-seven 28 twenty-eigth 29 twenty-nine 30 thirty 40 fourty 50 fifty 60 sixty 70 seventy 80 eighty 90 ninety 100 one hundred 110 one hundred and ten 200 two hundred 300 three hundred 500 five hundred 1.000 one thousand 2.000 two thousand 1.000.000 one million 2.000.000 two million Ordinais 1.º first 2.º second 3.º third 4.º fourth 5.º fifth 6.º sixth 7.º seventh 8.º eighth 9.º ninth 10.º tenth 11.º eleventh 12.º twelfth 20.º twentieth 21.º twenty first 22.º twenty second 23.º twenty third 24.º twenty fourth 25.º twenty fifth 26.º twenty sixth 27.º twenty seventh 28.º twenty eighth 29.º twenty ninth 30.º thirtieth Papelaria Stationer’s shop Por favor, eu quero... Please, I want... um bloco de papel de carta a pad of writing paper cinco envelopes five envelopes um rolo de durex a roll of adhesive tape um rolo de fita crepe a roll of masking tape um rolo de barbante a roll of string Pode me mostrar alguns cartões-postais? Could you show me some postcards? Vocês têm carga para esta caneta? Do you have refill for this pen? Vocabulário básico borracha eraser caneta pen cola glue durex scotch tape/adhesive envelope envelope fita crepe masking tape lápis pencil papel de carta writing paper papel de embrulho wrapping paper Polícia Police Nos Estados Unidos, para chamar a polícia, disque 911. Onde fica a delegacia de polícia? Where is the police station? Fui roubado(a)/atacado(a) I have been robbed/attacked Sofri um acidente I have had an accident Alguém roubou/Eu perdi... Someone has stolen/I have lost... meu passaporte my passport meu cartão de crédito my credit card minha bagagem my luggage minha bolsa my bag Entraram no meu carro My car has been broken into Roubaram meu carro My car has been stolen Preciso de um boletim de ocorrência para o seguro I need a report for my insurance Quero falar com uma policial feminina I want to speak to a policewoman Fui violentada I’ve been raped Polícia de trânsito Sou estrangeiro I am a foreigner Minha carteira de motorista é do Brasil My driver’s license was issued in Brazil Eu não sabia o limite
Compartilhar