Buscar

TÓPICOS EM LIBRAS SURDEZ E INCLUSÃO avs

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 6 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 6 páginas

Prévia do material em texto

00041-TEHU-2010: LÍNGUAS EM CONTATO: VIDA E CONFLITOS NAS FRONTEIRAS LINGUÍSTICAS
	 
	 
	 1.
	Ref.: 5422204
	Pontos:  / 1,00
	
	O que é planejamento linguístico, segundo Spolsky (2004)?
		
	
	Plano de aula de Língua Brasileira de Sinais.
	
	Política pública voltada para obrigatoriedade de intérpretes em declarações oficiais.
	
	Teoria da escola gerativista, voltada para uma gramática perfeita.
	
	Adequação entre teoria e prática para aquisição de idiomas, sejam eles naturais ou planejados.
	
	Faz parte das políticas linguísticas, constituindo os esforços realizados por grupos ou pelo governo com o objetivo de modificar as práticas e crenças dos cidadãos de determinado grupo social.
	
	 2.
	Ref.: 5422235
	Pontos: 0,00  / 1,00
	
	Aponte dois marcos positivos na valorização da cultura surda:
		
	 
	Os estudos descritivos, a partir de Stokoe, que levaram a língua surda à academia, e o reconhecimento legal da comunicação e expressão da comunidade surda brasileira, determinado pela Lei 10 436/2002.
	 
	O Congresso de Milão e os estudos descritivos, a partir de Stokoe, na década de 1960, que levaram a língua surda à academia.
	
	O fracasso do oralismo e a vitória do Congresso de Milão.
	
	A instrução formal oralista e a obrigatoriedade do estudos de 20 horas de Libras em qualquer licenciatura brasileira.
	
	A criação do Instituto Nacional de Educação de Surdos (Ines) e a presença de Graham Bell no Congresso de Milão.
	
	
	 
		
	00113-TEHU-2010: ESTUDOS DE LINGUAGEM VISUAL E IMAGÉTICA
	 
	 
	 3.
	Ref.: 5421244
	Pontos: 0,00  / 1,00
	
	Quanto às diferenças entre língua e linguagem, assinale a alternativa correta:
		
	 
	A segunda é uma forma mais simplificada da primeira.
	
	Ambas possuem o mesmo grau de complexidade.
	
	A linguagem é diversa, mas sem complexidade.
	 
	A primeira é uma capacidade humana, e a segunda, um conjunto de elementos.
	
	A primeira é uma forma mais simplificada da segunda.
	
	
	 4.
	Ref.: 5421306
	Pontos: 0,00  / 1,00
	
	Quanto à arte-tecnologia, assinale a alternativa correta:
		
	 
	Trata-se de uma inovação possível.
	 
	Arte nunca usa tecnologia, pois é tradição.
	
	Não podemos afirmar que ela existe.
	
	Ela não deve ser utilizada na escola.
	
	Todas as produções visuais podem ser consideradas arte.
	
	
	 
		
	00150-TEHU-2009: SISTEMA DE NOTAÇÃO DA LIBRAS: A ESCRITA DE SINAIS
	 
	 
	 5.
	Ref.: 5422738
	Pontos: 0,00  / 1,00
	
	Com base na descrição dos caracteres que representam, por meio do Sistema de Escrita para Línguas de Sinais (SEL), a configuração de mão, o eixo da mão, a locação e o movimento, relacionada à direita da imagem, tem-se o registro gráfico do sinal:
		
	
	DOCE
	 
	LUTAR
	
	INVEJA
	 
	LARANJA
	
	APRENDER
	
	
	 6.
	Ref.: 5422736
	Pontos: 0,00  / 1,00
	
	A língua escrita é um recurso capaz de impulsionar positivamente o desenvolvimento do pensamento, motivo pelo qual é imprescindível para o registro, sistematização e armazenamento de ideias, valores, conceitos, formas de ser e agir. É também um canal aberto ao conhecimento por meio da prática da leitura (SILVA, 2008). A língua de sinais, durante anos, foi considerada ágrafa, isto é, língua sem forma escrita, contudo, este cenário está se modificando. Assinale a alternativa que apresente sistemas de escrita da língua de sinais estudados no Brasil.
		
	
	Signwriting e WordSmith Tools.
	 
	ProDeaf e Hand Talk.
	 
	ELIS e SignWriting.
	
	Alfabeto Manual e Audiodescrição.
	
	ELAN e Libras Readers.
	
	
	 7.
	Ref.: 5422688
	Pontos: 0,00  / 1,00
	
	O SignWriting (SW) originou-se de um sistema de notação para passos de dança e foi desenvolvido pela norte-americana Valerie Sutton. Esse sistema possibilitou uma adaptação para um novo sistema de notação em língua de sinais, que pode ser escrito no computador, chamado Signwriter. Observe o símbolo da escrita do sinal de ADORAR e assinale a opção da escrita do sinal a seguir:
		
	 
	ESCOLA
	 
	IGREJA
	
	CABANA
	
	CASTELO
	
	CASA
	
	
	 
		
	00373-TEHU-2010: A HERANÇA LINGUÍSTICA
	 
	 
	 8.
	Ref.: 4837330
	Pontos: 0,00  / 1,00
	
	Assinale o único fator que não interfere na bilinguidade de um Coda:
		
	 
	Gramática da Libras (no caso de Codas brasileiros).
	 
	Ambiente e práticas escolares.
	
	Convivência social.
	
	Frequência de uso das línguas.
	
	Relações familiares.
	
	
	 9.
	Ref.: 4866271
	Pontos: 1,00  / 1,00
	
	Marque a opção que melhor define bilingualidade:
		
	
	Bilingualidade é uma qualidade do ser bilíngue.
	 
	Bilingualidade envolve os diferentes estágios de bilinguismo pelos quais o ser bilíngue passa ao longo de sua vida, dependendo dos ambientes em que usa as línguas.
	
	Bilingualidade é um estágio estável de bilinguismo.
	
	Bilingualidade é o exercício de uso de línguas simultaneamente.
	
	Bilingualidade é ser fluente em duas ou mais línguas.
	
	
	 10.
	Ref.: 4849091
	Pontos: 0,00  / 1,00
	
	Marque a opção que apresenta um exemplo de falante de língua de herança:
		
	 
	Uma criança nasceu em uma família de japoneses que se mudou para o Brasil quando ela era pequena. Assim, ela aprendeu português e manteve sua língua de herança com seus pais.
	 
	Uma criança foi para escola de línguas para aprender uma segunda língua e por isso tornou-se um falante de língua de herança.
	
	Uma adolescente fez um intercâmbio nos Estados Unidos, o que o caracterizou um falante de língua de herança.
	
	Algumas línguas indígenas são consideradas patrimônio imaterial da humanidade. São, portanto, línguas de herança.
	
	Ao frequentar uma escola bilíngue e se tornar assim fluente em duas línguas, uma criança se torna falante de língua de herança.

Continue navegando