Buscar

LASERPULSE_pt_5ed_Rev03_AN

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 103 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 103 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 103 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Instruções de Uso
LASERPULSE
INSTRUÇÕES DE USO
Fabricado por IBRAMED 
Indústria Brasileira de Equipamentos Médicos EIRELI
ANVISA nº 10360310041
5ª edição_Rev03_AN 
1 APRESENTAÇÃO ................................................... 3
1.1 INTRODUÇÃO ................................................... 3
1.2 CENTRO DE ESTUDOS E FORMAÇÃO AVANÇADA 
IBRAMED - CEFAI ............................................. 3
1.3 PREFÁCIO ........................................................ 4
1.4 DESCRIÇÃO DO PRODUTO ................................. 5
1.5 DESEMPENHO ESSENCIAL ................................. 5
2 RESPONSABILIDADE DE USO DE EQUIPAMENTOS 
ELETROMÉDICOS ................................................. 6
2.1 RESTRIÇÃO DE USO DOS EQUIPAMENTOS 
ELETROMÉDICOS .............................................. 6
3 ENTENDENDO A SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E 
ROTULAGEM ........................................................ 7
3.1 DEFINIÇÃO DE SÍMBOLOS ................................. 7
3.2 LISTA DE FIGURAS ............................................ 9
3.3 LISTA DE ABREVIATURAS ................................ 11
3.4 ENTENDENDO A ROTULAGEM .......................... 11
3.5 RÓTULOS E ETIQUETAS ................................... 12
4 CUIDADOS ......................................................... 16
4.1 TRANSPORTE .................................................. 16
4.2 ARMAZENAMENTO ........................................... 16
4.3 LIMPEZA DO EQUIPAMENTO............................. 17
4.4 MÉTODO DE ESTERILIZAÇÃO .......................... 17
4.5 DESCARGA ELETROSTÁTICA ............................ 18
5 ACESSÓRIOS ..................................................... 19
5.1 ACESSÓRIOS QUE ACOMPANHAM O 
EQUIPAMENTO:............................................... 19
5.2 ACESSÓRIOS COMPRADOS SEPARADAMENTE: .. 19
5.3 BRINDE USADO NA TERAPIA ............................ 20
5.4 ACESSÓRIOS DE REPOSIÇÃO ........................... 21
5.5 PARTES APLICADAS ........................................ 22
6 INSTALAÇÃO ...................................................... 23
6.1 ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA ........................ 23
6.2 ESPECIFICAÇÕES DOS APLICADORES .............. 24
6.3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ............................ 27
6.4 DISTÂNCIA NOMINAL DE PERIGO OCULAR 
(DNPO) .......................................................... 29
6.5 MODO DE OPERAÇÃO DO LASERPULSE ............. 30
6.6 COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA ............ 31
6.7 CUIDADOS COM O SEU EQUIPAMENTO ............. 39
6.8 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO ....................... 39
6.9 SINAL SONORO .............................................. 40
7 RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO 
ELETROMÉDICO ................................................. 41
7.1 INDICAÇÕES .................................................. 41
7.2 CONTRAINDICAÇÕES ...................................... 42
7.3 PRECAUÇÕES E REAÇÕES ADVERSAS ............... 42
7.4 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ........................ 44
7.5 ESPECIFICAÇÕES DOS ÓCULOS DE PROTEÇÃO 
CONTRA LUZ LASER ....................................... 47
7.6 PROTEÇÃO DOS OLHOS ................................... 48
7.7 ADVERTÊNCIAS .............................................. 49
7.8 PREVENÇÕES .................................................. 49
7.9 FATORES QUE AFETAM O TRATAMENTO ............. 50
SUMÁRIO
7.10 PERFIL DO PACIENTE ...................................... 51
7.11 PERFIL DO USUÁRIO ....................................... 51
7.12 CONDIÇÕES DE USO ....................................... 52
8 ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE ..................... 53
8.1 INFORMAÇÕES SOBRE A TERAPIA DE LUZ ........ 53
8.2 ACESSÓRIOS OPCIONAIS USADOS NA TERAPIA 56
8.3 ORIENTAÇÕES SOBRE OS APLICADORES .......... 58
8.4 ÁREAS DE TRATAMENTO .................................. 58
8.5 PREPARAR O PACIENTE PARA TERAPIA ............. 59
8.6 TÉCNICA DE APLICAÇÃO COM OS ACESSÓRIOS 
OPCIONAIS .................................................... 59
8.7 FINALIZANDO A TERAPIA ................................ 60
9 COMANDOS, INDICAÇÕES E CONEXÕES DO 
EQUIPAMENTO ................................................... 61
9.1 CONTROLES E CONEXÕES DO EQUIPAMENTO ... 61
9.2 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ............................ 63
10 PROGRAMANDO O EQUIPAMENTO ........................ 64
10.1 PREPARANDO O EQUIPAMENTO ........................ 64
10.2 TROCA DE PROBE ........................................... 65
10.3 PROGRAMANDO O EQUIPAMENTO .................... 65
10.4 INSERÇÃO DE SENHA DE SEGURANÇA .............. 66
10.5 UTILIZAÇÃO NÃO AUTORIZADA ....................... 67
10.6 CHECK DE EMISSÃO DE LUZ ............................ 67
10.7 CHECK DE EMISSÃO DURANTE O TRATAMENTO . 69
10.8 SELEÇÃO MANUAL ........................................... 70
10.9 SELECIONANDO A TECLA MENU ....................... 72
10.10 RECUPERAÇÃO DE SENHA ............................... 75
10.11 BOTOEIRA DE EMERGÊNCIA............................. 75
10.12 USANDO A TECLA PROG .................................. 76
10.13 PROTOCOLOS PRÉ-PROGRAMADOS 
DISPONÍVEIS ................................................. 79
10.14 PROTOCOLOS PARTICULARES .......................... 83
10.15 CONECTOR DE INTERTRAVAMENTO REMOTO ..... 86
10.16 MENSAGENS DE PROTEÇÃO ............................. 87
11 PROTEÇÃO AMBIENTAL ....................................... 92
11.1 RISCOS DE CONTAMINAÇÃO ........................... 92
12 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............................... 93
12.1 TABELA DE POSSÍVEIS PROBLEMAS ................. 93
13 MANUTENÇÃO, ASSISTÊNCIA TÉCNICA E 
GARANTIA ......................................................... 94
13.1 MANUTENÇÃO ................................................. 94
13.2 ASSISTÊNCIA TÉCNICA ................................... 94
13.3 TERMO DE GARANTIA ...................................... 95
14 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS .......................... 97
SUMÁRIO
3
Somos uma empresa originalmente brasileira produtora de 
equipamentos para as áreas de reabilitação física, estética e 
medicina estética. Toda a nossa linha de produtos é concebida 
a partir dos mais atuais conceitos científicos relacionados a 
diversos tipos de tratamentos. Agregando o mais alto valor 
tecnológico e muita qualidade para que os resultados possam 
ser observados pelos diferentes profissionais usuários 
durante os procedimentos realizados junto aos pacientes.
A IBRAMED conta com consultores clínicos altamente 
capacitados a ministrarem cursos e treinamentos sobre os mais 
diversos temas de interesse do profissional. O CEFAI, (Centro 
de Estudos e Formação Avançada IBRAMED) colabora 
com essa prática abordando temas diversos e ao mesmo 
tempo desenvolvendo mais aplicabilidades terapêuticas para 
os diversos equipamentos, assim agregamos valor a nossos 
produtos, por meio da produção e transmissão de 
conhecimento.
1 - APRESENTAÇÃO
Os equipamentos IBRAMED contêm mais do que tecnologia, 
contém conhecimento! Cientificidade é o diferencial, é valor 
agregado para efetivamente aproveitar benefícios, garantir 
segurança ao paciente e deste modo potencializar resultados.
A IBRAMED desenvolve produtos com suporte científico 
dos mais recentes estudos publicados nos mais importantes 
periódicos científicos das áreas biológicas, saúde e exatas.
O acesso a esse conhecimento é garantido via CEFAI 
(Centro de Estudos e Formação Avançada IBRAMED) 
cujo objetivo é fornecer suporte técnico-científico e literatura 
atualizada sobre as terapias e suas aplicabilidades, sempre 
respeitando os critérios clínicos de escolha de tratamentos.
O CEFAI considera fundamental o desenvolvimento pessoal 
e profissional de todos os seus parceiros e clientes e em
função disso convida estudantes e profissionais das áreas 
de reabilitação física, estética, fisioterapia dermato-
funcional e medicina estética a participarem de seus cursos 
livres, workshops e dos melhores cursos de Pós-Graduação 
Lato Sensu nas áreas de reabilitação física e estética.
1.1 INTRODUÇÃO 1.2CENTRO DE ESTUDOS E FORMAÇÃO 
AVANÇADA IBRAMED - CEFAI 
4
Atenção especial é dada aos interessados em visitar a nossa 
estrutura. Estaremos ao seu lado para apoio incondicional 
para o seu desenvolvimento profissional.
Estamos à disposição para atendê-los!
Contato – cefai@conexaocefai.com.br
www.conexaocefai.com.br
IBRAMED – Questão de respeito!
Estas instruções de uso permitem ao usuário o eficiente uso 
do LASERPULSE.
Os usuários devem ler, entender e seguir as informações 
contidas nestas instruções de uso para cada modalidade 
de tratamento disponível, bem como as indicações, 
contraindicações, advertências e precauções.
As especificações e orientações contidas nestas instruções 
de uso estão em vigor na data de sua publicação. Estas 
instruções podem ser atualizadas a qualquer momento, a 
critério do fabricante. Visite nosso site para atualizações.
1- APRESENTAÇÃO
1.3 PREFÁCIO
5
1.4 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O LASERPULSE é um equipamento microcontrolado de 
terapia de fotobiomodulação desenvolvido para a utilização 
em diferentes áreas da saúde e estética. O LASERPULSE 
possui possibilidade de operação com aplicadores únicos 
(Probes) LASER ou LED que oferecem uma nova dimensão 
da Terapia de Luz.
O tratamento com o LASERPULSE não é térmico, não é 
invasivo e nem ablativo. A irradiação de fótons de baixa 
energia (fototerapia) através da terapia com laser 
de baixa potência (LLLT - Low Level Laser Therapy) ou 
por LED (Light Emmitting Diode), os quais podem modular 
vários processos biológicos otimizando a produção de ATPs 
(Adenosina trifosfato), fornecendo energia às células. Esse 
fenômeno é denominado fotobiomodulação. A eficácia do 
tratamento depende do seu uso correto.
O equipamento deve ser usado somente sob prescrição e/ou 
supervisão de um profissional licenciado.
1.5 DESEMPENHO ESSENCIAL
Durante a correta utilização do equipamento e realizações 
das manutenções periódicas, conforme descritas nestas 
instruções de uso, as saídas de Laser e Luz não podem variar 
mais que 20%.
1- APRESENTAÇÃO
6
2 - RESPONSABILIDADE DE USO DE EQUIPAMENTOS ELETROMÉDICOS
O uso de equipamentos eletromédicos se restringe aos profissionais da saúde devidamente licenciados e habilitados.
 
O profissional devidamente licenciado será responsável pelo uso e operação do equipamento. A IBRAMED não faz representações 
referentes a leis e regulamentações federais, estaduais ou locais que possam se aplicar ao uso e operação de qualquer equipamento 
eletromédico. 
O profissional da área da saúde licenciado, assume total e pleno compromisso em contatar as agências certificadoras locais para 
determinar qualquer credencial requerida por lei para o uso clínico e operação deste equipamento.
O uso de equipamentos eletromédicos deve seguir as normas locais, estaduais e federais de cada país. 
2.1 RESTRIÇÃO DE USO DOS EQUIPAMENTOS ELETROMÉDICOS
7
3 - ENTENDENDO A SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E ROTULAGEM
Frágil.
Este lado para cima.
Mantenha longe da chuva.
Não use se a embalagem estiver danificada.
Nome e endereço do fabricante.
Consulte as instruções de uso para o uso correto 
do produto.
Limites de temperatura para armazenagem e 
transporte em graus Celsius (° C).
3.1 DEFINIÇÃO DE SÍMBOLOS
Símbolo geral de advertência.
Parte aplicada tipo BF.
Advertência, eletricidade.
Selo de certificação brasileira
Número de série
Empilhamento máximo. (Equipamento/Aplicador)
NA CAIXA DE TRANSPORTE:
NO EQUIPAMENTO:
Protegido contra objetos sólidos estranhos de 
diâmetro 12,5 mm e maior. Não é protegido 
contra gotejamento, jatos e imersão em água.
Equipamento CLASSE II.
Atenção.
8
Sensibilidade à descarga eletrostática. 
Volts em corrente alternada.
Referir-se ao manual/livreto de instruções.
Nota: Siga as instruções para utilização.
Conector de saída da caneta LASER/LED.
Símbolo de perigo, cuidado radiação LASER.
Símbolo de perigo, cuidado radiação LED.
Parada de emergência do LASER.
Conector de intertravamento remoto.
Selo de certificação brasileira.
NOS APLICADORES:
Proibido sentar.
Sinal geral de proibição.
3- ENTENDENDO A SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E ROTULAGEM
Indica: ligado (ON) /desligado (OFF).
Nota: Cada posição, “ligado” ou “desligado”, 
é uma posição estável.
Polaridade do conector.
Verificação de bateria.
Nota: Indicador da condição de carga da 
bateria.
Carregamento da bateria.
Corrente contínua. 
9
3.2 LISTA DE FIGURAS
3- ENTENDENDO A SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E ROTULAGEM
Imagem 1. Munhequeira para ILIB. ..........................20
Imagem 2. Gráfico das irradiâncias espectrais 
relativas em função do comprimento de 
onda de cada emissor do LED RGB. ...........25
Imagem 3. Gráfico das irradiâncias espectrais 
relativas em função do comprimento de 
onda dos LED’s com emissões centradas 
em 410, 590 e 850 nm. ...........................26
Imagem 4. Imagem ilustrativa de óculos protetor 
contra luz e calor para uso do operador e 
paciente. ...............................................48
Imagem 5. Curva de absorção dos principais 
cromóforos da pele. ................................53
Imagem 6. Profundidade de acordo com o comprimento 
de onda. ................................................53
Imagem 7. Lei de Arndt Schulz (janela terapêutica). ....54
Imagem 8. Posicionamento da Probe para aplicação 
facial.....................................................59
Imagem 9. Posicionamento da Probe para aplicação 
corporal. ................................................60
Imagem 10. Vista frontal do LASERPULSE. .................61
Imagem 11. Vista posterior do LASERPULSE. ..............61
Imagem 12. Vista superior do LASERPULSE. ...............62
Imagem 13. Vista inferior do LASERPULSE. ................62
Imagem 14. A e B, conexão do cabo da fonte de 
alimentação elétrica no equipamento e na 
rede elétrica. .........................................64
Imagem 15. Conexão do aplicador Probe ao 
equipamento. .........................................64
Imagem 16. As imagens A, B mostram as mensagens 
de apresentação do LASERPULSE; C 
AUTO TESTE. .........................................66
Imagem 17. Tela de inserção de senha de segurança. ....66
Imagem 18. Senha de segurança padrão. ....................67
Imagem 19. Tela de CHECK DE EMISSÃO. .................67
Imagem 20. Posicionamento da Probe sobre o CHECK 
de 68
Imagem 21. Tela de emissão OK. ................................68
Imagem 22. Tela de falha na emissão. .........................68
Imagem 23. A, check de emissão LASER; B, check de 
emissão LED ..........................................69
Imagem 24. Tela padrão da Probe 4 - LASER 808 nm. 70
Imagem 25. Tela com os valores dos parâmetros 
inseridos. .............................................70
Imagem 26. Tela de prontidão. ...................................71
Imagem 27. Tela de emissão da radiação LASER. .........71
Imagem 28. Seleção do idioma. ..................................72
Imagem 29. Seleção do som das teclas ON/OFF. .........72
Imagem 30. Seleção da função Interlock ON/OFF. ........73
Imagem 31. Seleção da troca de senha. ......................73
Imagem 32. A, insersão da senha atual; B, inserção 
10
3- ENTENDENDO A SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E ROTULAGEM
da nova senha; C, confirmação da nova 
senha e D, mensagem de senha de 
segurança alterada. ................................74
Imagem 33. Recuperação da senha de segurança. ........75
Imagem 34. Botoeira de emergência. ..........................75
Imagem 35. Tela de protocolos pré-programados da 
Probe 1 - LED RGB. ..............................76
Imagem 36. Protocolos programados disponíveis em 
Estética para a Probe 1 - LED RGB. .........76
Imagem 37. Parâmetros do comprimento de onda 450 
nm. 77
Imagem 38. Parâmetros do comprimento de onda 630 
nm. 77
Imagem 39. Tela de emissão da radiação LED do 
protocolo pré-programado Acne 2C. ........78
Imagem 40. Tela de protocolos particulares. .................83
Imagem 41. Tela com os valoresdos parâmetros 
inseridos. .............................................84
Imagem 42. A, mensagem de protocolo particular 
salvo e B, tela de prontidão. ....................84
Imagem 43. Protocolo particular 1 gravado - Probe 
LASER - 808 nm ................................... 85
Imagem 44. Esquema de funcionamento da chave NF. ...86
Imagem 45. Tela de botoeira de emergência acionada. ..87
Imagem 46. Aviso de equipamento sem aplicador. ........87
Imagem 47. Tela de intertravamento remoto acionado. .88
Imagem 48. Tela de falha no auto teste. ......................88
Imagem 49. Mensagem de bateria fraca. .....................89
Imagem 50. Mensagem de bateria carregada. ..............89
Imagem 51. Mensagem do equipamento desligando. .....90
Imagem 52. Mensagem de falha na bateria. .................90
Imagem 53. Mensagem de bateria não detectada. ........91
11
LASER
LED
AlGaAs
W
WpK
mW
J
J/cm²
VA
V
nm
μs
ns
s
ms
min
h
Hz
A
mA
ATP
λ
On
Off
CAUTION= CUIDADO
CHECK = VERIFICAR
DATE= DATA
DO NOT OPEN= NÃO ABRA
MODEL= MODELO
RISK OF ELECTRIC SHOCK= RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
3.3 LISTA DE ABREVIATURAS
Amplificação da luz por emissão estimulada 
de radiação (Light amplification by stimulated 
emission of radiation)
Diodo emissor de luz (Light Emmitting Diode)
Arseneto de Gálio Alumínio
Watts
Potência de pico
Miliwatts (1 x 10-3 Watts)
Joule
Joule por centímetro quadrado
Volt Ampere
Volts
Nanômetro (1 x 10-9 metros)
Microssegundo
Nanossegundo (1 x 10-9 segundos)
Segundo
Milissegundo (1 x 10-3 segundos)
Minuto
Hora
Hertz (pulso por segundo)
Ampere
Miliampere
Trifosfato de adenosina
Lambda
ligado
desligado
3.4 ENTENDENDO A ROTULAGEM
EQUIPAMENTO:
APLICADORES:
EMITING= EMITINDO
LASER START= INICIAR LASER
LED START= INICIAR LED
START= INICIAR
3- ENTENDENDO A SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E ROTULAGEM
°C
°F
ESD
IEC
PA
in
cm
kg
RF
kHz
rad
Graus Celsius
Graus Fahrenheit
Descarga eletrostática 
(Eletroctrostatic discharge)
Comissão Eletrotécnica Internacional
(International Electrotechnical Commission)
Pressão atmosférica
Polegada
Centímetro
Quilograma
Radiofrequência
Quilohertz
Radiano
12
3.5 RÓTULOS E ETIQUETAS
Probe 1 - LED RGB
EQUIPAMENTO:
APLICADORES:
3- ENTENDENDO A SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E ROTULAGEM
Etiqueta de especificação da Probe
Etiquetas de características técnicas da Probe
Etiqueta de especificação da 
13
Probe 2 - LED 850 nm Probe 3 - LASER 660 nm
3- ENTENDENDO A SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E ROTULAGEM
Etiqueta de especificação da Probe
Etiquetas de características técnicas da ProbeEtiquetas de características técnicas da Probe
Etiqueta de especificação da Probe
14
Probe 4 - LASER 808 nm Probe 5 - LASER 904 nm
3- ENTENDENDO A SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E ROTULAGEM
Etiqueta de especificação da Probe
Etiquetas de características técnicas da Probe
Etiqueta de especificação da Probe
Etiquetas de características técnicas da Probe
15
3- ENTENDENDO A SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E ROTULAGEM
Probe 6 - LED 410 nm
Etiqueta de especificação da Probe
Etiquetas de características técnicas da Probe
Probe 7 - LED 590 nm
Etiqueta de especificação da Probe
Etiquetas de características técnicas da Probe
16
4 - CUIDADOS
4.1 TRANSPORTE 4.2 ARMAZENAMENTO
• Evite locais sujeitos a vibrações.
• Instale o aparelho sobre uma superfície firme e plana.
• Não bloqueie a ventilação.
• Evite ambientes úmidos, quentes e empoeirados.
• Não introduza objetos nos orifícios do dispositivo.
• Faixa de temperatura durante o transporte e armazenamento: 
5 - 50° C/ 41 - 122° F.
• Faixa de umidade durante o transporte e armazenamento: 
10 - 85%.
Armazenamento dos aplicadores (Probe)
O LASERPULSE é enviado com os acessórios ao cliente em 
uma caixa. Ao receber, inspecionar a caixa, o equipamento e 
acessórios para visualizar possíveis danos. Em caso de danos, 
mantenha todos os materiais de transporte, incluindo a 
embalagem e entre em contato com o agente responsável pela 
entrega da unidade. Todas as reclamações relativas a danos 
durante o transporte devem ser apresentadas diretamente 
a eles. O fabricante não será responsável por qualquer dano 
durante o transporte, não realizará ajustes a menos que uma 
reclamação formal adequada for apresentada pelo receptor 
contra o transportador. A caixa na qual o seu LASERPULSE 
foi entregue foi especialmente concebida para proteger o 
equipamento durante o transporte. Guarde a embalagem de 
transporte no caso de precisar retornar seu equipamento para 
manutenção. Sugerimos que guarde a embalagem durante 
todo o período de garantia.
Armazenamento do equipamento
• Evite locais sujeitos a vibrações.
• Evite ambientes úmidos, quentes e empoeirados.
• Certifique- se que a área em torno do aplicador e do cabo
de alimentação elétrica está livre.
• Faixa de temperatura durante o transporte e armazenamento: 
5 - 50° C/ 41 - 122° F.
• Faixa de umidade durante o transporte e armazenamento: 
10 - 85%.
• Armazene os aplicadores em local seco, apropriado
e protegido de agressões ambientais para sua maior
durabilidade.
17
4.4 MÉTODO DE ESTERILIZAÇÃO 
• Desligue o equipamento da fonte de alimentação, limpe com 
um pano limpo umedecido com água e sabão antibacteriano
suave.
• O procedimento de limpeza deve ser realizado sempre 
que necessário. A IBRAMED sugere a limpeza semanal do 
equipamento e os cabos dos aplicadores devem ser limpos 
após cada sessão de tratamento.
• Não coloque o sistema em líquidos.
4.3 LIMPEZA DO EQUIPAMENTO
Limpeza do equipamento e dos cabos dos aplicadores
Limpeza dos aplicadores (Probe)
 
Limpeza e desinfecção sempre devem ser feitas com 
o plugue do cabo de alimentação elétrica desligado 
da tomada de rede. • Não é necessário esterilizar nenhuma parte ou peça para o 
uso deste equipamento.
• O produto deve ser higienizado rotineiramente.
• Limpe os aplicadores com um pano limpo umedecido com 
água e sabão antibacteriano suave.
• Não coloque os aplicadores em líquidos.
• O procedimento de limpeza deve ser realizado sempre que
necessário. A IBRAMED sugere a limpeza dos aplicadores 
após cada sessão de tratamento.
4- CUIDADOS
18
4.5 DESCARGA ELETROSTÁTICA
ENTENDENDO E PREVENINDO DESCARGAS ELETROSTÁTICAS
Definição:
Descarga eletrostática é definida como a transferência dessa carga entre corpos com potenciais elétricos diferentes. A eletricidade 
estática é definida como uma carga elétrica causada por um desbalanceamento dos elétrons na superfície de um material.
Efeitos: 
Os efeitos da ESD sobre os componentes eletrônicos serão invariavelmente destrutivos. Após uma descarga eletrostática o 
componente pode apresentar falha total ou degradação de desempenho.
Cuidados: 
O corpo humano acumula eletricidade estática à medida que a pessoa anda, senta em uma cadeira, retira um casaco, abre uma 
porta, ou mesmo quando toca em um outro material já carregado com eletricidade estática. 
Existem alguns materiais que facilitam a formação de ESD e dentro do possível devem ser evitados.
Vestuários de lã e nylon, Copos plásticos, folhas de papel e embalagens desnecessárias sobre a bancada de trabalho.
Conectores identificados com o símbolo de ESD não devem ser manipulados sem a utilização de meios apropriados para 
prevenção contra descargas eletrostáticas. Procedimento de precaução contra descargas eletrostáticas:
• O operador e toda a equipe envolvida com a operação do equipamento deve utilizar de meios apropriados de prevenção 
contra descargas eletrostáticas. Exemplo: Utilização de pulseira anti-estática durante o manuseio do equipamento.
• Antes do manuseio do equipamento é imprescindível a leitura do item entendendo e prevenindo descargas eletrostáticas, 
este deve ser verificado sempre que surgir dúvidas.
4- CUIDADOS
19
5 - ACESSÓRIOS
5.1 ACESSÓRIOS QUE ACOMPANHAM O EQUIPAMENTO:
O LASERPULSE da IBRAMED contém acessórios concebidos para satisfazer os requisitos de compatibilidade eletromagnética. 
CÓDIGO QUANTIDADE DESCRIÇÃO DE ITEM
03026170 01 FONTEDE ALIMENTAÇÃO 5.2 VDC 2A
03026109 01 ÓCULOS DE PROTEÇÃO OPERADOR/PACIENTE - 200NM - 1200NM
03049122 01 CABO CONECTOR DE INTERLOCK
5.2 ACESSÓRIOS COMPRADOS SEPARADAMENTE:
O LASERPULSE da IBRAMED apresenta acessórios opcionais que são vendidos separadamente e concebidos para satisfazer os 
requisitos de compatibilidade eletromagnética.
Apesar dos aplicadores serem necessários e imprescindíveis para o funcionamento do equipamento estes são vendidos
separadamente à escolha do cliente. As Probes foram concebidos para satisfazer as exigências de compatibilidade
eletromagnética.
20
CÓDIGO QUANTIDADE DESCRIÇÃO DE ITEM
01001031 ----- APLICADOR PROBE P1 - RGB - PORTÁTIL
01001032 ----- APLICADOR PROBE P2 - 850 - PORTÁTIL
01001033 ----- APLICADOR PROBE P3 - 660 - PORTÁTIL
01001034 ----- APLICADOR PROBE P4 - 808 - PORTÁTIL
01001035 ----- APLICADOR PROBE P5 - 904 - PORTÁTIL
01001036 ----- APLICADOR PROBE P6 - 410 - PORTÁTIL
01001039 ----- APLICADOR PROBE P7 - 590 - PORTÁTIL
BIOCOMPATIBILIDADE: dos materiais em contato com o paciente de acordo com a norma (ISO 10993-1): A IBRAMED 
declara que o Acrílico e ABS são materiais utilizados nos aplicadores Probe opcionais para o equipamento não ocasionam 
reações alérgicas. Os aplicadores Probe devem ser somente colocados em contato com a superfície intacta da pele, respeitando-
se um tempo limite de duração deste contato de 24 horas. Não existe risco de efeitos danosos às células, nem reações alérgicas 
ou de sensibilidade. Os acessórios não ocasionam irritação potencial na pele.
5- ACESSÓRIOS
5.3 BRINDE USADO NA TERAPIA
A munhequeira ILIB é um brinde destinado para ser utilizado 
na técnica de ILIB (Intravascular Laser Irradiation of Blood). 
Para a realização desta técnica o usuário deverá posicionar o 
punho do paciente na abertura maior, de modo que a abertura 
menor esteja posicionada sobre a artéria radial. Em seguida 
acople a probe desejada na abertura menor e inicie a terapia.
Imagem 1. Munhequeira para ILIB.
Nota: Imagem meramente ilustrativa.
21
A utilização de acessórios, cabos e Probes diferentes daqueles para os quais o equipamento foi projetado podem degradar 
significativamente o desempenho das emissões e da imunidade. Sendo assim, NÃO UTILIZAR acessórios, cabos e Probes do 
equipamento LASERPULSE em outros equipamentos ou sistemas eletromédicos. 
Os acessórios, cabos e Probes descritos nestas instruções de uso são projetados e fabricados pela IBRAMED para uso somente 
com o equipamento LASERPULSE.
5.4 ACESSÓRIOS DE REPOSIÇÃO
Os acessórios de reposição são projetados para uso com o LASERPULSE. Ao fazer o pedido, fornecer os respectivos códigos, 
descrição e quantidade desejada.
O uso de acessórios, cabos e Probes que não os destinados para este equipamento específico podem degradar significativamente 
o desempenho das emissões e imunidade. Não use acessórios, cabos e Probes do LASERPULSE em outros equipamentos ou 
sistemas eletromédicos.
5- ACESSÓRIOS
22
5.5 PARTES APLICADAS
PARTE APLICADA: Parte do LASERPULSE que em utilização normal necessariamente entra em contato físico com o paciente 
para que o equipamento ou o sistema realize sua função.
Probe 1 - 
LED RGB
Probe 2 - 
LED 850 nm
Probe 3 - 
LASER 660 nm
Partes aplicadas
5- ACESSÓRIOS
Probe 4 - 
LASER 808 nm
Probe 5 - 
LASER 904 nm
Partes aplicadas
Probe 6 - 
LED 410 nm
Probe 7 - 
LED 590 nm
Nota: Imagem meramente ilustrativa
23
6 - INSTALAÇÃO
6.1 ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA
Largura: 
Profundidade:
Altura:
Peso líquido do equipamento:
Peso bruto (equipamento + 
acessórios que acompanham): 
Peso por Probe: 
Entrada:
Fonte de alimentação 
externa:
Potência da fonte:
Classe Elétrica:
Proteção Elétrica:
Bateria recarregável: Li-Ion (Lítio-
Ion) 3.7V 2600 mA
5.2 V 2A
10W
CLASSE II
TIPO BF
19,9 cm ±5% 7.8 in
13,9 cm ±5% 5.5 in
4,25 cm ±5% 1.67 in
395 g ± 5%
1,185 kg ± 5% 
190 g ± 5%
IEC 60601-1
IEC 60601-1-2
IEC 60601-1-6
IEC 60601-2-22
IEC 60601-2-57
IEC 60601-1-9
Faixa de temperatura durante o transporte e
armazenamento: 5 - 50°C / 41 - 122°F.
Faixa de umidade durante o transporte e 
armazenamento: 10 - 85%.
Faixa de temperatura operacional: 5 - 35 °C / 41- 95 °F.
Faixa de umidade operacional: 10 - 85%
Faixa de pressão atmosférica: 61 - 102 Pa
Dimensões 
DESCRIÇÃO ELÉTRICA DO EQUIPAMENTO
Conformidade Regulamentar
Versão do firmware: LA04_V02_AN
NOTA: O peso Bruto TOTAL do Equipamento deve 
ser considerado: peso do equipamento + acessórios que 
acompanham + peso por Probe que o usuário adicionar. 
Modo de Operação: Operação Contínua
24
6.2 ESPECIFICAÇÕES DOS APLICADORES
Aplicador Comprimento 
de onda (nm) 
± 2%
Fonte 
geradora 
de luz
Potência 
de saída 
(mW)
± 20%
Potência 
total (W)
± 20%
Área de 
contato 
(cm²)
±10%
Densidade 
de potência 
(W/cm²) 
± 20%
Divergência 
do feixe 
(rad) ±10%
Duração do 
pulso (s)
± 20%
Probe 1 - 
LED RGB
 450 nm
LED
300 0,30
2,93
0,10 2,00
0,5 a 25x10-6 525 nm 100 0,10 0,03 2,00
 630 nm 150 0,15 0,05 2,00
Probe 2 -
LED 850 nm 850 nm LED 200 0,20 0,50 0,40 1,57 0,5 a 25x10-6
Probe 3 -
LASER 660 nm 660 nm LASER 200 0,20 0,07 2,86 0,30 0,5 a 25x10-6
Probe 4 - 
LASER 808 nm 808 nm LASER 260 0,26 0,07 3,71 0,52 0,5 a 25x10-6
Probe 5 - 
LASER 904 nm 904 nm LASER 70 0,07 0,07 1,00 0,44 100x10-9
Probe 6 - 
LED 410 nm
410 nm LED 250 0,25 0,50 0,50 1,57 0,5 a 25x10-6
Probe 7 - 
LED 590 nm
590 nm LED 150 0,15 0,50 0,30 1,57 0,5 a 25x10-6
6- INSTALAÇÃO
25
IRRADIÂNCIA ESPECTRAL RELATIVA
Imagem 2. Gráfico das irradiâncias espectrais relativas em função do comprimento de onda de cada emissor do LED RGB.
Emissores LED RGB
Emissor Irradiância espectral
Blue Irradiância em 450 nm ± 2% (máximo de emissão) = 0,10 W.m-2 ± 20%
Green Irradiância em 525 nm ± 2% (máximo de emissão) = 0,03 W.m-2 ± 20%
Red Irradiância em 630 nm ± 2% (máximo de emissão) = 0,05 W.m-2 ± 20%
6- INSTALAÇÃO
26
IRRADIÂNCIA ESPECTRAL RELATIVA
Imagem 3. Gráfico das irradiâncias espectrais relativas em função do comprimento de onda dos LED’s com emissões 
centradas em 410, 590 e 850 nm.
Emissores LED
Emissor Irradiância espectral
LED 410nm Irradiância em 410 nm ± 2% (máximo de emissão) = 0,50 W.m-2 ± 20%
LED 590nm Irradiância em 590 nm ± 2% (máximo de emissão) = 0,30 W.m-2 ± 20%
LED 850 nm Irradiância em 850 nm ± 2% (máximo de emissão) = 0,40 W.m-2 ± 20%
6- INSTALAÇÃO
27
6.3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Probe 1 - LED RGB:
Fonte geradora de luz: LED RGB.
Comprimento de onda: 
 630 nm; Potência variável de 100 mW 
e 150 mW ±20%.
 525 nm; Potência de 100 mW ±20%.
 450 nm; Potência variável de 100 mW, 
150 mW, 200 mW, 250 mW e 300 mW ±20%.
Densidade de energia ajustável: 1 a 100 J/cm2 ±20%
Energia total ajustável: 2,93 a 293J ±20%
Área de contato: 2,93 cm² ±10%
Modos de emissão: Contínuo ou Pulsado 
Frequência: 1 a 25 (com incremento de 1 Hz), 100, 
250, 1000, 2500, 5000, 6000, 7000, 8000, 9000, 10000, 
15000 e 20000 Hz ±5%.
Probe 2 - LED 850 nm:
Fonte geradora de luz: LED.
Comprimento de onda: 
 850 nm; Potência variável de 100 mW, 
150 mW e 200 mW ±20%.
Densidade de energia ajustável: 1 a 15 J/cm2 ±20%
Energia total ajustável: 0,5 a 7,5J ±20%
Área de contato: 0,5 cm²; ±10%
Modos de emissão: Contínuo ou Pulsado 
Frequência: 1 a 25 (com incremento de 1 
Hz), 100, 250, 1000, 2500, 5000, 6000, 7000, 8000, 9000, 
10000, 15000 e 20000 Hz ±5%.
Probe 3 - LASER 660 nm:
Fonte geradora de luz: LASER.
Comprimento de onda: 
 660 nm; Potência variável de 40 mW 
até 200 mW ±20% com steps de 20 mW.
Densidade de energia ajustável: 14,3 a 214,3 J/cm² ±20%
Energia total ajustável:1 a 15 J ±20%
Área de contato: 0,07 cm²; ±10%
Modos de emissão: Contínuo ou Pulsado 
Frequência: 1 a 25 (com incremento de 1 
Hz), 100, 250, 1000, 2500, 5000, 6000, 7000, 8000, 9000, 
10000, 15000 e 20000 Hz ±5%.
Probe 4 - LASER 808 nm:
Fonte geradora de luz: LASER.
Comprimento de onda: 
 808 nm; Potência variável de 40 mW 
até 260 mW ±20% com steps de 20 mW.
Densidade de energia ajustável: 14,3 a 214,3 J/cm² ±20%
Energia total ajustável: 1 a 15 J ±20%
Área de contato: 0,07 cm²; ±10%
6- INSTALAÇÃO
28
Modos de emissão: Contínuo ou Pulsado 
Frequência: 1 a 25 (com incremento de 1 Hz), 100, 
250, 1000, 2500, 5000, 6000, 7000, 8000, 9000, 10000, 
15000 e 20000 Hz ±5%.
Probe 5 - LASER 904 nm:
Fonte geradora de luz: LASER.
Comprimento de onda: 
 904 nm; Potência média de 70 mW 
±20%; potência de pico 70WpK.
Densidade de energia ajustável: 14,3 a 214,3 J/cm² ±20%
Energia total ajustável: 1 a 15 J ±20%
Área de contato: 0,07 cm²; ±10%
Modos de emissão: Pulsado 
Frequência: 10 kHz
 
Probe 6 - LED 410 nm:
Fonte geradora de luz: LED.
Comprimento de onda: 
 410 nm; Potência variável de 100 mW, 150 mW, 
200 mW, 250 mW (Default: 100 mW) ±20%; 
Densidade de energia ajustável: 1 a 100 J/cm² ±20%
Energia total ajustável: 0,5 a 50 J ±20%
Área de contato: 0,5 cm²; ±10%
Modos de emissão: Contínuo ou Pulsado 
Frequência: 1 a 25 (com incremento de 1 Hz), 100, 
250, 1000, 2500, 5000, 6000, 7000, 8000, 9000, 10000, 
15000 e 20000 Hz ±5%.
Probe 7 - LED 590 nm:
Fonte geradora de luz: LED.
Comprimento de onda: 
 590 nm; Potência variável de 50mW, 100 mW e 
150 mW, (Default: 50 mW) ±20%; 
Densidade de energia ajustável: 1 a 100 J/cm² ±20%
Energia total ajustável: 0,5 a 50 J ±20%
Área de contato: 0,5 cm²; ±10%
Modos de emissão: Contínuo ou Pulsado 
Frequência: 
 1 a 25 (com incremento de 1 Hz), 100, 250, 
1000, 2500, 5000, 6000, 7000, 8000, 9000, 10000, 15000 e 
20000 Hz ±5%.
Nota: Os valores de potência total referem-se a Probe 
em contato com o paciente. Para o Probe LED 410 
nm é indicado que a Probe seja posicionada a 1 cm 
de distância do paciente, sendo assim, os valores 
de densidade de potência estão dispostos na tabela 
abaixo.
6- INSTALAÇÃO
29
Cálculo do tempo de tratamento (Automático):
Exemplo Probe LASER:
Suponha um tratamento no qual pretende-se entregar 2 
joules de energia com uma Probe laser ajustada para emitir 
40 mW de potência luminosa.
A relação entre energia (E), potência (P) e tempo (t) é:
Rearranjando a expressão: ±10%
O tempo de tratamento será 50 segundos.
Exemplo Probe LED:
Suponha um tratamento no qual pretende-se entregar 3 J/
cm² de dose de energia com uma Probe LED ajustada para 
emitir 0,015 W/cm² de densidade de potência.
A relação entre dose de energia (D), densidade de potência 
(I) e tempo é:
6- INSTALAÇÃO
6.4 DISTÂNCIA NOMINAL DE PERIGO 
OCULAR (DNPO)
Aplicador
DNPO em 
metros
Probe 1 - LED RGB
20
Probe 2 - LED 850 nm
Probe 3 - LASER 660 nm
Probe 4 - LASER 808 nm
Probe 5 - LASER 904 nm
Probe 6 - LED 410 nm
Probe 7 - LED 590 nm
 
O LASERPULSE não deve ser usado muito próximo 
ou empilhado com outro equipamento. Caso isso seja 
necessário, recomenda-se que o equipamento ou 
sistema seja observado para verificar a operação normal 
na configuração na qual será utilizado.
Rearranjando a expressão: ±10% 
O tempo de tratamento será 3 minutos e 20 segundos.
Obs: Para tempos >10 minutos o valor de incerteza é de ± 
20%.
Potência 
Total (mW)
Densidade de 
potência a 1 cm 
(mW/cm²)
Tempo para 1J/cm² 
a 1 cm de 
distância (s)
100 35 29
150 50 20
200 65 15
250 80 13
30
6.5 MODO DE OPERAÇÃO DO LASERPULSE
RELAÇÃO FREQUÊNCIA/LARGURA DE PULSO DO MODO PULSADO
Contínuo ou pulsado.
Frequência 
(Hz)
Largura de 
pulso (s)
Intervalo entre 
os pulsos (s)
1 0,5 0,5
2 0,25 0,25
3 0,17 0,17
4 0,125 0,125
5 0,1 0,1
6 0,08 0,08
7 0,07 0,07
8 0,06 0,06
9 0,056 0,056
10 0,05 0,05
11 0,045 0,045
12 0,042 0,042
13 0,038 0,038
14 0,036 0,036
15 0,033 0,033
16 0,031 0,031
17 0,029 0,029
18 0,028 0,028
19 0,026 0,026
Frequência 
(Hz)
Largura de 
pulso (s)
Intervalo entre 
os pulsos (s)
20 0,025 0,025
21 0,024 0,024
22 0,023 0,023
23 0,022 0,022
24 0,021 0,021
25 0,02 0,02
100 0,005 0,005
250 0,002 0,002
1000 0,0005 0,0005
2500 0,0002 0,0002
5000 0,0001 0,0001
6000 0,000083 0,000083
7000 0,000071 0,000071
8000 0,000063 0,000063
9000 0,000056 0,000056
10000 0,00005 0,00005
15000 0,000033 0,000033
20000 0,000025 0,000025
6- INSTALAÇÃO
31
6.6 COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA
Orientações sobre a compatibilidade eletromagnética
Não está previsto o uso desta unidade em locais onde exista 
risco de explosão, tais como departamentos de anestesia, ou 
na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar, 
oxigênio ou óxido nitroso.
O uso de cabos, eletrodos e outros acessórios de outros 
fabricantes e/ou diferentes daqueles especificados neste 
manual, bem como a substituição de componentes internos 
do LASERPULSE pode resultar em aumento das emissões 
ou diminuição da imunidade do equipamento.
O LASERPULSE é destinado para utilização apenas por 
profissionais da área da saúde. O LASERPULSE pode 
causar rádio interferência ou interromper operações de 
equipamentos nas proximidades. Poderá ser necessário 
adotar procedimentos de mitigação, tais como reorientação 
ou realocação do equipamento ou a blindagem do local.
Equipamentos de comunicação por radiofrequência, 
móveis ou portáteis, podem causar interferência e afetar o 
funcionamento do LASERPULSE.
Interferência eletromagnética potencial
Quanto aos limites para perturbação eletromagnética, o 
LASERPULSE é um equipamento eletromédico que pertence 
ao Grupo I Classe A. A conexão simultânea do paciente 
ao LASERPULSE e a um equipamento cirúrgico de alta 
frequência pode resultar em queimaduras no local de aplicação 
do (PROBE) e possível dano ao aparelho. A operação a 
curta distância (1 metro, por exemplo) de um equipamento 
de terapia por ondas curtas ou micro-ondas pode produzir 
instabilidade na saída do aparelho. Para prevenir interferências 
eletromagnéticas, sugerimos que se utilize um grupo de rede 
elétrica para o LASERPULSE e um outro grupo separado para 
os equipamentos de ondas curtas ou micro-ondas. Sugerimos 
ainda que o paciente, o LASERPULSE e cabos de conexão 
sejam instalados a pelo menos 3 metros dos equipamentos 
de terapia por ondas curtas ou micro-ondas.
6- INSTALAÇÃO
32
Equipamentos eletromédicos requerem atenção especial 
em relação à compatibilidade eletromagnética
e devem ser instalados e colocados em serviço de 
acordo com as informações sobre compatibilidade 
eletromagnética fornecidas nas tabelas a seguir.
Equipamentos de comunicação por radiofrequência 
(RF) portáteis e móveis podem afetar equipamentos 
eletromédicos.
O uso de acessórios não listados nestas instruções de uso 
pode resultar em aumento das emissões ou diminuição 
da imunidade do LASERPULSE, exceto quando os 
acessórios forem fornecidos ou vendidos pela IBRAMED 
- Indústria Brasileira de Equipamentos Médicos EIRELI 
como peças de reposição para componentes internos ou 
externos.
6- INSTALAÇÃO
33
Diretrizes e declaração do fabricante – emissões eletromagnéticas
Ensaio de emissões
Emissões de RF
CISPR 11
Grupo I
O LASERPULSE utiliza energia de RF apenas para suas 
funçõesinternas. Portanto, suas emissões de RF são muito 
baixas e provavelmente não causarão qualquer interferência 
em equipamentos eletrônicos nas proximidades.
Classe A
Classe A
Em Conformidade 
Emissões de RF
CISPR 11
Emissões de harmônicas
IEC 61000-3-2
Emissões devido à 
flutuação de tensão/
cintilação
IEC 61000-3-3
Conformidade Ambiente eletromagnético - diretrizes
O LASERPULSE é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Convém que o comprador ou 
usuário do LASERPULSE garanta que este seja utilizado em tal ambiente.
Os equipamentos eletromédicos exigem uma atenção especial em relação à compatibilidade eletromagnética (EMC) e devem ser 
instalados e operados de acordo com as informações EMC fornecidas nas tabelas a seguir:
O LASERPULSE é apropriado para uso em todos os 
estabelecimentos que não sejam domicílios e aqueles 
diretamente conectados à rede pública de alimentação elétrica 
de baixa tensão que alimenta as edificações utilizadas como 
domicílios.
6- INSTALAÇÃO
34
Diretrizes e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
Ensaio de 
imunidade
Nível
de Conformidade
Ambiente eletromagnético - orientaçõesNível de Ensaio
IEC 60601
Descarga 
eletrostática(ESD)
IEC 61000-4-2
± 6 kV por contato
± 8 kV pelo ar
 ± 6 kV por contato
 ± 8 kV pelo ar
 ± 2 kV para linhas 
de alimentação 
elétrica
 ± 1 kV para linhas 
de entrada / saída
 ±2 kV para linhas de 
alimentação elétrica
 ± 1 kV para linhas de 
entrada / saída
 ±1 kV linha(s) a 
linha(s)
± 2 kV linhas(s) 
para terra
 ±1 kV modo 
diferencial
 ±2 kV modo 
comum
Transiente elétrico 
rápido
IEC 61000-4-4
Convém que a qualidade da alimentação de rede 
elétrica seja típica de um ambiente hospitalar ou 
comercial.
Convém que a qualidade da alimentação de rede 
elétrica seja típica de um ambiente hospitalar ou 
comercial.
Surtos
IEC 61000-4-5
Convém que os pisos sejam de madeira, concreto 
ou cerâmica. Se os pisos estiverem recobertos 
por material sintético, convém que a umidade 
relativa seja de pelo menos 30%.
O equipamento eletromédico LASERPULSE é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. 
Convém que o comprador ou o usuário do equipamento eletromédico LASERPULSE garanta que este seja utilizado em 
tal ambiente.
6- INSTALAÇÃO
35
Ensaio de 
imunidade
Nível
de Conformidade
Ambiente eletromagnético - diretrizesNível de Ensaio
IEC 60601
Quedas de tensão, 
interrupções 
curtas e variações 
de tensão nas 
linhas de entrada 
da alimentação 
elétrica
IEC 61000-4-11
Campo magnético 
gerado pela 
frequência de rede 
elétrica (50/60 
Hz)
IEC 61000-4-8
< 5% UT 
(queda > 95 % na UT ) 
por 0,5 ciclo
40% UT 
(queda 60% na UT ) 
por 5 ciclos
70% UT 
(queda 30% na UT ) 
por 25 ciclos
< 5% UT 
(queda > 95% na UT ) 
por 5 s
3 A/m 3 A/m 
< 5% UT 
(queda > 95% na UT ) 
por 0,5 ciclo
40% UT 
(queda 60% na UT ) 
por 5 ciclos
70% UT 
(queda 30% na UT ) 
por 25 ciclos
< 5% UT 
(queda > 95% da UT ) 
por 5 s
Convém que a qualidade da alimentação de rede 
elétrica seja típica de um ambiente hospitalar 
ou comercial. Se o usuário do equipamento 
eletromédico LASERPULSE precisar de 
funcionamento contínuo durante interrupções de 
alimentação de rede elétrica, é recomendável que 
o equipamento eletromédico LASERPULSE seja 
alimentado por uma fonte contínua ou uma bateria.
Se houver distorção da imagem, pode ser 
necessário posicionar o equipamento eletromédico 
LASERPULSE mais longe das fontes de campos 
magnéticos na frequência da rede de alimentação ou 
instalar blindagem magnética. Convém que o campo 
magnético na frequência da rede de alimentação 
seja medido no local destinado da instalação 
para garantir que seja suficientemente baixo.
NOTA: UT é a tensão de rede c.a anterior à aplicação do nível de ensaio.
6- INSTALAÇÃO
36
Diretrizes e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
Ensaio de 
imunidade
Ambiente eletromagnético - diretrizesNível de Ensaio
IEC 60601
Nível
de Conformidade
RF Conduzida
IEC 61000-4-6
3 Vrms
150 kHz até 80 MHz
3 Vrms
RF Irradiada 
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz até 2,5 GHz 3 V/m
Não convém que o equipamento de comunicação por RF móveis 
ou portáteis sejam utilizados a distâncias menores em relação 
à qualquer parte do LASERPULSE, incluindo cabos, do que a 
distância de separação recomendada calculada pela equação 
aplicável à frequência do transmissor. 
Distância de separação recomendada
O LASERPULSE é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Convém que o comprador ou o 
usuário do LASERPULSE garanta que este seja utilizado em tal ambiente.
d= 1,2 P 150 kHz até 80 MHz
d= 1,2 P 80MHz a 800 MHz
d= 2,3 P 800MHz a 2,5 GHz
onde P é o nível máximo declarado da potência de saída do 
transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do 
transmissor e d é a distância de separação recomendada em 
metros (m).
Convém que a intensidade de campo proveniente de transmis-
sores de RF, determinada por uma vistoria eletromagnética do 
campo a , seja menor do que o nível de conformidade para cada 
faixa de frequênciab.
Pode ocorrer interferência na vizinhança dos equipamentos 
marcados com o seguinte símbolo:
6- INSTALAÇÃO
37
Orientação e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, maior faixa de frequência é aplicável.
NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela
absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
aA intensidade de campo proveniente de transmissores fixos, tais como estações base de rádio para telefones (celulares 
ou sem fio) e rádios móveis de solo, radioamador, transmissões de rádio AM e FM e transmissões de TV, não pode ser 
prevista teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético gerado pelos transmissores fixos de RF, 
convém que uma vistoria eletromagnética do campo seja considerada. Se a intensidade de campo medida no local no 
qual o LASERPULSE será utilizado exceder o NÍVEL DE CONFORMIDADE aplicável para RF definido acima, convém que 
o LASERPULSE seja observado para que se verifique se está funcionando normalmente. Se um desempenho anormal 
por detectado, medidas adicionais podem ser necessárias, tais como reorientação ou realocação do LASERPULSE.
bAcima da faixa de frequência de 150 kHz a 80 MHz, convém que a intensidade de campo seja menos que 3 V/m.
 
6- INSTALAÇÃO
38
Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação por RF móveis ou portáteis e o 
LASERPULSE
Distância de separação recomendada de acordo com a frequência do transmissor
m
Nível máximo declarado 
da potência de saída do 
transmissor
w
150 kHz a 80 MHz
d = 1,2 
0,01 0,12
0,37
1,2
3,7
12
0,12
0,37
1,2
3,7
12
0,23
0,74
2,3
7,4
23
0,1
1
10
100
80 MHz a 800 MHz
d = 1,2 
800 MHz a 2,5 GHz
d = 2,3 
Para transmissores com um nível máximo declarado de potência de saída não listada acima, a distância de separação 
recomendada d em metros (m) pode ser determinada utilizando-se a equação aplicável à frequência do transmissor, onde 
P é a potência máxima declarada de saída do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor.
NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, a distância de separação para a maior faixa de frequência é aplicada.
NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela 
absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
O LASERPULSE é destinado para uso em ambiente eletromagnético no qual as perturbações por irradiação por RF são 
controladas. O comprador ou usuário do LASERPULSE pode ajudar a prevenir interferências eletromagnéticas mantendo a 
distância mínima entre os equipamentos de comunicação por RF móveis ou portáteis (transmissores) e o LASERPULSE, como 
recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de comunicação.
P P P
6- INSTALAÇÃO
39
1. Conecte a fonte de alimentação elétrica na partede trás 
do LASERPULSE e na rede elétrica (100-240 V~ 50/60Hz) 
para carregar o equipamento.
2. Certifique-se que a área em torno da fonte de alimentação 
está livre. O equipamento pode ser utilizado conectado ou
desconectado da rede elétrica.
3. Conecte o cabo do aplicador Probe na conexão correta no 
equipamento.
4. Ligue o equipamento.
Obs: O equipamento pode operar sem sua fonte de
alimentação, utilizando a bateria.
• Evite locais sujeitos às vibrações.
• Evite locais úmidos, quentes e empoeirados.
• Não introduza objetos nos orifícios do equipamento e não 
apoie recipientes com líquido.
• O equipamento não necessita ser utilizado em locais 
blindados.
• Posicione o equipamento de maneira que seja fácil de 
operar o dispositivo de desligamento.
• Não sente no equipamento.
• Caso o equipamento seja armazenado por longos períodos
(acima de 2 meses), recomenda-se que a bateria seja mantida 
com 40 a 50% da sua capacidade de carga.
6.7 CUIDADOS COM O SEU EQUIPAMENTO
O equipamento nunca deve ser utilizado em 
ambientes ricos em oxigênio.
6.8 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO
DENTRO DO EQUIPAMENTO EXISTEM TENSÕES 
PERIGOSAS. NUNCA ABRA O EQUIPAMENTO.
6- INSTALAÇÃO
40
A correta instalação do equipamento previne 
riscos de segurança. 
Antes de ligar o LASERPULSE certifique:
A tensão e frequência de rede elétrica do local do 
estabelecimento onde o aparelho será instalado são iguais 
à descrita na etiqueta de característica de tensão e potência 
de rede localizada na parte traseira do equipamento.
Para prevenir choques elétricos, não utilizar o plugue 
do aparelho com um cabo de extensão, ou outros tipos 
de tomada a não ser que os terminais se encaixem 
completamente no receptáculo.
Um sinal sonoro será emitido nas seguintes situações:
• Ao ligar o equipamento.
• Inserir a senha (correta ou incorreta).
• Ao realizar o CHECK DE EMISSÃO (Falha na emissão ou 
Emissão Ok)
• Acionamento das teclas (opcional).
• Durante o tratamento (primeiro bip após 3 segundos e bips 
restantes a cada 5 segundos de tratamento). Caso o tempo 
de tratamento seja 2 segundos, haverá um bip no tempo de 
1 segundo. 
• Final do tratamento (3 bips).
• Mensagens de proteção.
6.9 SINAL SONORO
6- INSTALAÇÃO
41
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
7.1 INDICAÇÕES
• Tratamento da acne.
• Tratamento de áreas hiperpigmentadas (melasma).
• Rejuvenescimento facial.
• Laserpuntura.
• Psoríase.
• Alopecia.
• Controle de herpes (simples) labial.
• Tratamento da síndrome do túnel do carpo.
• Aumento da circulação local.
• Alivio da dor muscular e articular.
• Relaxamento muscular.
• Alivio de espasmos musculares.
• Estímulo da microcirculação.
42
• Uso do equipamento sem óculos de proteção para o usuário 
e para o paciente;
• Apontar diretamente para os olhos de pessoas ou animais; 
• Aplicar sobre os olhos;
• Sobre áreas onde houve injeções de esteroides nas últimas 
2-3 semanas; 
• Para alívio da dor local sintomática sem etiologia conhecida; 
• Sobre os nervos dos seios carotídeos, particularmente 
em pacientes com sensibilidade alterada ao reflexo do seio 
carotídeo; 
• No pescoço sobre a região de tireoide; 
• Sobre ou próximo de lesões cancerígenas; 
• Em pacientes com suspeita ou diagnóstico de epilepsia 
fotossensível; 
• Sobre ou perto de centros de crescimento ósseo até que 
osso tenha terminado seu crescimento; 
• Áreas com tendência para hemorragias após trauma agudo 
ou fratura;
• Sobre o abdome durante a gravidez.
• Para evitar reflexão da luz verifique se o acoplamento 
da área de contato do aplicador com a pele está adequado 
durante todo o tratamento.
• O equipamento não deve ser posicionado de maneira que 
seja difícil operar o dispositivo de desligamento.
• O equipamento não deve ser posicionado de maneira que 
seja difícil de operar o dispositivo de emergência.
• Em caso de uso de comprimentos de onda mais superficiais, 
o uso da potência máxima permitida pelo equipamento, em 
pacientes com fototipos mais altos (peles mais escuras), pode 
resultar em sensação de aquecimento no local, com riscos de 
lesões superficiais na pele, como queimaduras superficiais. 
• A utilização da energia máxima permitida pelo equipamento, 
pode resultar em efeitos inibitórios sobre o metabolismo 
celular, quando não desejado.
• A escolha do comprimento de onda incorreto para o 
tratamento pode resultar em efeitos fisiológicos indesejados, 
risco de lesões superficiais na pele (como, por exemplo, 
queimaduras superficiais, devido ao uso de potências elevadas 
em fototipos mais altos, quando utilizado comprimento de onda 
de menor profundidade), além de ineficácia do tratamento.
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
7.2 CONTRAINDICAÇÕES 7.3 PRECAUÇÕES E REAÇÕES ADVERSAS
43
• O intervalo entre as sessões deve ser respeitado, de 
acordo com o tratamento proposto, pois intervalos menores 
que o necessário apresentam riscos de efeitos fisiológicos 
indesejados como a inibição do metabolismo celular; e 
intervalos maiores podem resultar em ineficácia no tratamento.
• Para se obter o resultado com o tratamento é necessária 
a deposição de determinada quantidade de energia, se esta 
deposição for interrompida antes do término do tempo de 
aplicação, não será entregue ao tecido a quantidade de 
energia necessária para o tratamento, isso pode resultar em 
ineficácia no tratamento. O tratamento somente é considerado 
completo quando o tempo de deposição da quantidade de 
energia pré-ajustada pelo usuário é finalizado.
• Em caso de interrupção da emissão de luz durante o 
tratamento, o tempo restante para a deposição total da energia 
deverá ser completado, porém não sendo necessário reiniciar 
o tempo total da aplicação no mesmo local de tratamento. 
Para facilitar este mecanismo, o equipamento apresenta 
a função de pausar a deposição de energia e retomar em 
seguida, por meio do botão de acionamento presente no 
aplicador, mantendo a programação pré-estabelecida e o 
tempo restante para a deposição total da energia.
• Quando utilizado o protocolo programado do equipamento, 
nomeado como “Terapia fotodinâmica”, poderá ocorrer 
a sensação de ardor pela interação da luz com o 
fotossensibilizador empregado, dependendo da resposta 
individual de cada paciente.
• Caso o paciente não informe o usuário que faz uso de 
medicamentos que podem interagir com a luz, esses 
pacientes podem experimentar uma reação semelhante a 
uma erupção cutânea, devido a sensibilidade a luz causada 
pelo uso do medicamento. Para evitar este risco sugere-se 
que o profissional realize uma avaliação detalhada do paciente 
antes da aplicação.
CALIBRAÇÃO
Alguns pacientes são mais sensíveis a luz e podem 
experimentar uma reação semelhante a uma erupção 
cutânea (pacientes que tomam medicamentos que 
aumentam a sensibilidade à luz).
O equipamento e seus aplicadores devem passar 
por manutenção periódica anual para minimizar 
desgastes ou corrosões que possam reduzir suas 
propriedades mecânicas dentro do seu período de 
vida útil.
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
44
7.4 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
As instruções de precaução encontradas nesta seção e ao 
longo destas instruções de uso são indicadas por símbolos 
específicos. É necessário entender esses símbolos e suas 
definições antes de operar este equipamento e antes da 
sessão de terapia.
Texto com o indicador “ADVERTÊNCIA” refere-se a infrações 
de segurança em potencial que podem causar lesões menores 
a moderadas ou danos ao equipamento.
Texto com o indicador “AVISO” refere-se a infrações de 
segurança em potencial que podem causar ferimentos graves 
e danos ao equipamento. 
Texto com o indicador “PERIGO” refere-se a infrações 
de segurança em potencial que representam uma ameaça 
imediata à vida e resultam em morte ou ferimentos graves.
Texto com indicador “ATENÇÃO” refere-se a necessidade de 
consultar as instruções de uso.
Fumaça do LASER pode conter partícula de tecido 
vivo. 
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTOELETROMÉDICO
45
• Para se proteger contra o risco de incêndio, use apenas 
fusíveis de reposição do mesmo tipo e classificação.
• Antes do tratamento do paciente é necessário conhecer os 
procedimentos operacionais para cada modo de tratamento 
disponíveis, bem como, as indicações, contraindicações, 
advertências e precauções. Consulte outros recursos 
para obter informações adicionais sobre as aplicações do 
LASERPULSE.
• Para evitar choque elétrico, desligue o equipamento da fonte 
de alimentação antes de realizar qualquer procedimento de 
manutenção. 
• O tratamento com o LASERPULSE não deve ser aplicado 
sobre ou próximo a lesões cancerígenas. 
• Ler, compreender e praticar as instruções de precaução e 
operação. Observe os rótulos de precaução e operacionais 
colocados na unidade.
• Não opere esta unidade em um ambiente onde outros 
equipamentos intencionalmente irradiam energia 
eletromagnética de forma desprotegida.
• Esta unidade deve ser transportado e armazenado a 
temperaturas entre 5° C e 50° C (41° F e 122° F). Evite 
ambientes úmidos e empoeirados.
• O equipamento não deve ser empilhado e/ou colocado 
próximo a outro equipamento.
• Verifique os cabos e os conectores antes de cada utilização.
• Não use objetos pontiagudos, como um lápis ou caneta 
para operar os botões na interface com o operador, pois pode 
danificá-lo.
• Segure o aplicador com cuidado. O uso inadequado do 
aplicador pode afetar adversamente suas características.
• O LASERPULSE não é projetado para impedir a infiltração 
de água ou outros líquidos. A infiltração de água ou outros 
líquidos pode causar o mau funcionamento dos componentes 
internos do sistema e, portanto, promover um risco de dano 
ao paciente.
• Desconecte o plugue da tomada quando não for utilizado 
durante longos períodos de tempo.
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
46
Há RISCO de fogo e/ou explosão quando a SAÍDA DO 
LASER/LED for utilizada na presença de materiais 
inflamáveis, soluções ou gases, ou em um meio ambiente 
rico em oxigênio. As altas temperaturas produzidas 
durante a utilização normal do equipamento a Laser 
podem inflamar certos materiais, como, por exemplo, lã 
de algodão, quando saturados com oxigênio. Os solventes 
de adesivos e soluções inflamáveis utilizadas para limpeza 
e desinfecção devem ter tempo para evaporar antes que 
o equipamento a laser seja utilizado. Deve-se prestar 
atenção ao perigo de ignição de gases endógenos. 
• Pacientes com um dispositivo de neuroestimulação ou 
marca-passo implantado não devem ser tratados ou devem 
estar distantes de qualquer diatermia de ondas curtas, 
diatermia de micro-ondas, terapia de ultrassom terapêutico 
ou terapia a laser em qualquer lugar de seu corpo. A energia 
de diatermia (ondas curtas, micro-ondas, ultrassom e laser) 
pode ser transferida através do sistema de neuroestimulação 
implantado, pode causar danos nos tecidos e pode resultar 
em ferimentos graves ou morte. Dano, ferimento ou morte 
podem ocorrer durante a terapia com diatermia mesmo que 
o sistema implantado esteja desligado.
• Não está previsto o uso destas unidades em locais
onde exista risco de explosão, tais como departamentos
de anestesia ou na presença de uma mistura anestésica
inflamável com ar, oxigênio ou óxido nitroso.
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
47
7.5 ESPECIFICAÇÕES DOS ÓCULOS DE PROTEÇÃO CONTRA LUZ LASER 
Aplicador Fonte geradora de LASER/LED Faixa de proteção (nm) Taxa de transmissão na radiação de interesse (%)
Probe 1 - LED RGB
LED 450
LED 525
LED 630
380 a 780 < 2,1% da intensidade inicial
Probe 2 - LED 850 nm LED 850 780 a 1200 < 1,5% da intensidade inicial
Probe 3 - LASER 660 nm LASER 660 380 a 780 < 2,1% da intensidade inicial
Probe 4 - LASER 808 nm LASER 808 780 a 1200 < 1,5% da intensidade inicial
Probe 5 - LASER 904 nm LASER 904 780 a 1200 < 1,5% da intensidade inicial
Probe 6 - LED 410 nm LED 410 380 a 780 < 2,1% da intensidade inicial
Probe 7- LED 590 nm LED 590 380 a 780 < 2,1% da intensidade inicial
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
48
A utilização de óculos de proteção é obrigatória para paciente, 
operador, pessoal de manutenção e qualquer pessoa que 
estiver no ambiente com o equipamento em operação. 
Nota: Óculos de proteção que acompanham o equipamento:
Fabricante Modelo CA
Carbografite SPECTRA 10525
7.6 PROTEÇÃO DOS OLHOS
Imagem 4. Imagem ilustrativa de óculos protetor contra 
luz e calor para uso do operador e paciente.
Quando trabalhamos com um equipamento emissor de 
LASER/LED classe 3B ou classe 4B sempre será necessário 
o uso de óculos para proteção dos olhos. Existem óculos de 
proteção que profissional e paciente devem usar. Os óculos 
de proteção são especialmente desenvolvidos para oferecer o 
máximo de proteção ao terapeuta e ao paciente. A armação é 
de material resistente a choques mecânicos, proporcionando 
ainda ótima ventilação e conforto. A durabilidade destes óculos 
é bastante longa. Tomando simples medidas como descritas 
neste capítulo, estes óculos duram anos. Estes óculos são 
projetados para proteger os olhos contra luz e calor.
Faça uma inspeção visual em seus óculos, verificando se a lente 
não está trincada ou lascada. Se estiver suja, lave com água 
e sabão com cuidado para não riscá-la. Verifique também a 
armação. Ela deve ser ventilada e encaixar confortavelmente 
na face. Se necessário leve-a na ótica de sua cidade para 
ajustes. Ao término do tratamento, guarda-lo em sua caixa 
original. Não coloque peso sobre eles.
A não utilização ou o uso de óculos inadequados 
para o paciente e terapeuta podem resultar em 
danos oculares.
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
49
7.7 ADVERTÊNCIAS 7.8 PREVENÇÕES
Antes de iniciar a terapia o Usuário/Operador deve verificar as 
conexões dos cabos, Probe além da qualidade e integridade 
dos acessórios que acompanham o LASERPULSE, bem como 
os acessórios que sejam adquiridos separadamente, a fim 
de detectar desgastes e avarias que possam influenciar no 
tratamento.
Inspeções preventivas
A não utilização ou o uso de óculos inadequados 
para o paciente e terapeuta podem resultar em 
danos oculares.
Este equipamento é bloqueado por senha de 
segurança para evitar o uso não autorizado.
Para o ajuste da dosimetria a ser utilizada com 
o dispositivo, deve-se levar em consideração o 
fototipo do paciente e o objetivo terapêutico. O 
ajuste inadequado da dosimetria pode resultar 
em lesões na pele do paciente, como queimaduras 
superficiais. 
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
50
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
7.9 FATORES QUE AFETAM O TRATAMENTO
O LASERPULSE é um equipamento portátil 
com bateria integrada recarregável. Pode ser 
utilizado conectado ou desconectado à fonte de 
alimentação. 
Caso a bateria descarregue por completo durante 
um tratamento, o equipamento irá emitir um aviso 
sonoro e uma mensagem no display, em seguida 
irá desligar, interrompendo a terapia. 
Certifique-se de que o equipamento está com a 
bateria carregada antes de utilizá-lo, ou utilize-o 
conectado à fonte de alimentação.
Após a mensagem de bateria fraca, não inicie ou continue 
a terapia antes de recarregar totalmente o equipamento 
ou conectá-lo à rede elétrica.
51
7.10 PERFIL DO PACIENTE
• Pacientes com distúrbios estéticos faciais e/ou corporais que 
estejam de acordo com as indicações de uso do dispositivo. 
• Pacientes que foram submetidos a cirurgias plásticas ou 
reparadoras.
• Pacientes que busquem tratamento podal que estejam de 
acordo com as indicações de uso do dispositivo. 
• Pacientes que busquem tratamento por acupuntura a laser.
• Pacientes que possuam doenças dermatológicas faciais e/
ou corporais que estejam de acordo com as indicações de uso 
do dispositivo. 
• Pacientes diagnosticados com distúrbios dolorosos 
musculoesqueléticos faciais e/ou corporais que estejam de 
acordo com as indicações de uso do dispositivo.• Os pacientes devem ter idade mínima de 12 anos, abaixo 
desta idade, o equipamento somente deve ser utilizado sob 
indicação médica ou fisioterapêutica.
• Os pacientes devem ter mais de 35 kg, abaixo deste 
peso somente deve ser utilizado sob indicação médica ou 
fisioterapêutica.
• Pacientes devem ter nível de consciência preservado.
7.11 PERFIL DO USUÁRIO
• O uso de equipamentos eletromédicos se restringe a um 
médico, aos fisioterapeutas ou ainda aos profissionais da 
saúde devidamente licenciados.
• O equipamento não necessita de treinamento especializado, 
porém o usuário do equipamento deve ler, compreender e 
praticar as instruções de precaução e operação.
• Conhecer as limitações e perigos associados ao uso de 
LASER / LED e observar os rótulos de precaução e operacionais 
fixados na unidade.
• O usuário deve seguir as informações contidas nas instruções 
de uso para cada modalidade de tratamento disponível, 
bem como as indicações, contraindicações, advertências e 
precauções.
• O usuário deve ter preservado ou corrigido as habilidades 
(uso de óculos; dispositivo auditivo).
• O usuário deve utilizar óculos de proteção e assegurar que 
o paciente também faça uso dos óculos de proteção durante 
a aplicação.
• O usuário deve ter íntegras suas funções cognitivas.
• O usuário deve ter íntegras as funções motoras necessárias 
para o manuseio do equipamento.
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
52
7.12 CONDIÇÕES DE USO
• Partes do corpo ou tipo de tecido no qual se aplica 
ou com o qual se interage: áreas do tronco, cabeça, 
face, membros superior e inferior. A luz, de acordo com seu 
comprimento de onda, interage com a pele e estruturas 
imediatamente abaixo como tela subcutânea, tendão, nervo 
e ou músculo.
• O equipamento LASERPULSE é um equipamento CLASSE 
A GRUPO I projetado para o uso em clínicas, ambulatórios 
ou consultórios. 
• Caso o usuário opte pelo uso do dispositivo de INTERLOCK 
(Intertravamento remoto) ele deverá instalar uma chave 
tipo NF, contato normalmente fechado na porta do ambiente 
onde será utilizado o equipamento. A instalação deverá ser 
realizada por técnicos especializados. 
• Interface é de funções de simples operação.
• Interface do equipamento não exige nenhuma capacidade 
ou recursos especiais.
• Interface do equipamento não exige treinamento, apenas 
o entendimento das instruções de uso.
• A rotulagem segue as exigências normativas aplicáveis e 
toda a simbologia contida na embalagem e rotulagem está 
descrita nas instruções de uso.
• O equipamento pode ser utilizado mais de uma vez ao dia 
e todos os dias da semana ou menos. A frequência de uso 
depende do distúrbio a ser tratado e do objetivo terapêutico 
com o tratamento. 
• O aplicador que entrará em contato com o paciente deverá 
ser posicionado sobre o tecido alvo, a pele íntegra não é 
condição essencial, em casos de solução de continuidade, o 
aplicador deverá ser protegido com papel filme (PVC).
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
53
8 - ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
8.1 INFORMAÇÕES SOBRE A TERAPIA DE LUZ
A base dos efeitos do LASER/LED consiste na irradiação 
(o fóton) de células empregando determinado comprimento 
de onda, o qual poderá ativar componentes celulares 
(cromóforos fotorreceptores), energizar e promover reações 
químicas específicas. Essas reações poderão alterar o 
metabolismo celular através das reações de redução, é 
a luz gerando fotoresposta em cadeia. A absorção da luz 
pelos fotorreceptores produzirá uma resposta biológica. Esta 
absorção é feita por uma molécula que poderá transferir 
energia para outras moléculas e com isso ativar outras que 
poderão causar reações químicas ao redor dos tecidos. Esse 
fenômeno é denominado FOTOBIOMODULAÇÃO.
Imagem 5. Curva de absorção dos principais cromóforos 
da pele.
Imagem 6. Profundidade de acordo com o comprimento 
de onda.
reparos teciduais (cicatrização e drenagem local), enquanto 
que o infravermelho, mais penetrante, é o comprimento 
de onda de eleição para reparos neurais e também para 
promover a analgesia imediata e temporária uma vez que 
atua alterando o potencial da membrana citoplasmática.
Considerando o espectro eletromagnético, os comprimentos 
de onda (ou cor de luz) mais empregados para realizar a 
fototerapia de baixa intensidade estão na faixa do vermelho 
(de 630 a 700 nm).
O LASER/LED dentro do espectro eletromagnético na faixa 
de luz vermelha, por penetrar menos no tecido biológico é 
indicado para lesões superficiais, sendo o escolhido para
54
Imagem 7. Lei de Arndt Schulz (janela terapêutica).
Em medicina, quando se utiliza um tratamento 
medicamentoso, é indispensável a utilização da dose ideal 
para atingir determinado efeito. Uma dose acima do limite 
ideal não irá produzir o efeito desejado e poderá ser tóxica. 
Uma dose muito baixa poderá não ter efeito. Em fototerapia 
são aplicados os mesmos princípios. A lei de Arndt-Schulz 
afirma que existe apenas uma janela terapêutica estreita 
na qual você pode realmente ativar uma resposta celular 
utilizando conjuntos precisos de parâmetros, ou seja, a 
fluência ou dose. O desafio reside em encontrar combinações 
apropriadas de tempo de tratamento e irradiância para 
alcançar efeitos ótimos no tecido alvo. 
Na prática, se a intensidade da luz (irradiância) é menor do 
que o valor do limiar fisiológico para um determinado tecido 
alvo, não produz efeitos fotoestimulatórios mesmo quando 
o tempo de irradiação é prorrogado. Além disso, efeitos 
fotoinibitórios podem ocorrer ao usar altas densidades de 
energia. Portanto, o tempo de tratamento ideal deve ser 
adaptado de acordo com as condições do tecido.
A Lei de Arndt-Schultz descreve:
Baixa estimulação excita, muitas vezes provoca uma forte 
reação.
Alta estimulação inibe, estímulo moderadamente forte 
normalmente inibe e inverte o efeito.
LEI DE ARNDT-SCHULTZ-DOSIMETRIA
8- ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
55
ENERGIA TOTAL - informa a quantidade de energia 
depositada no tecido ao final da irradiação. 
POTÊNCIA – é a taxa com que uma quantidade de energia é 
transmitida ao tecido. A unidade é W (Watt ou J/s), ou ainda 
em mW (miliwatt).
IRRADIÂNCIA, INTENSIDADE OU DENSIDADE DE 
POTÊNCIA – é a razão com que a potência é dissipada numa 
certa área de tecido, ou a quantidade de energia por segundo 
aplicada numa certa área. 
TEMPO DE TRATAMENTO - É o tempo necessário para 
a deposição da energia e se relaciona com a potência do 
equipamento e com a área de contato da Probe.
ÁREA DE TRATAMENTO - Área de tecido tratado pelo LASER 
e/ou LED. É a área utilizada para calcular a dose.
TAMANHO DO FOCO OU SPOT – é a área do aplicador 
expressa em cm2 (centímetro quadrado).
TERMOS COMUNS PARA TERAPIA DE LUZ:
COMPRIMENTO DE ONDA - o comprimento de onda é o 
componente fundamental para a obtenção de uma terapia 
eficaz porque diferentes comprimentos de onda causam 
diferentes efeitos fisiológicos. Diferentes comprimentos de 
onda (cor da Luz) apresentam diferentes coeficientes de 
absorção para os diferentes tecidos. A unidade de medida 
é o nm (nanômetro). É um dos fatores determinantes na 
profundidade de penetração no tecido-alvo. 
PROBE LASER - conjunto portátil com um diodo LASER. 
PROBE LED - conjunto portátil com um diodo LED. 
MODO CONTÍNUO - a emissão da Luz não é interrompida 
durante o tempo de tratamento. 
MODO PULSADO - É a razão entre o tempo ligado “ciclo 
ativo” e desligado durante o tratamento.
FREQUÊNCIA – Expressa em Hz (ciclos por segundo).
DOSE, FLUÊNCIA OU DENSIDADE DE ENERGIA – é a 
quantidade de energia aplicada no tecido em relação à área 
sobre a qual a energia é aplicada. A unidade de medida é J/
cm2 (Joule por centímetro quadrado).
ENERGIA – Pode ser definida como a quantidade de Luz 
depositada no tecido tratado, podendo ser calculada 
multiplicando a potência de saída (em Watts) pelo tempo de 
irradiação (em segundos). A unidade de medida é J (Joule).
8- ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
56
8.2 ACESSÓRIOS OPCIONAIS USADOSNA 
TERAPIA
Os parafusos do conector dos aplicadores devem ser 
fixados firmemente no equipamento.
PROBE 1 - LED RGB (630 NM, 525 NM E 450 NM)
Abertura de emissão
Botão de acionamento da emissão e 
pausa da emissão
LED indicativo de emissão
Etiqueta de especificação da Probe
Etiqueta de especificação da Probe
Botão de acionamento da emissão e pausa 
da emissão
LED indicativo de emissão
PROBE:
Abertura de emissãoAbertura 
de emissão
8- ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
Etiqueta de características 
técnicas da Probe
Nota: Imagem meramente ilustrativas.
57
PROBE 2 - LED 850 NM
PROBE 3 - LASER 660 NM
PROBE 4 - LASER 808 NM
PROBE 5 - LASER 904 NM
Abertura de 
emissão
8- ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
PROBE 6 - LED 410 NM
PROBE 7 - LED 590 NM
Nota: Imagem meramente ilustrativas.
58
• Para o tratamento de lesões abertas, assegure-se de 
envolver o aplicador com filme plástico de PVC transparente 
antes de iniciar o tratamento. Isto evita a contaminação do 
aplicador e reduz o risco de infecção cruzada. 
• Não é necessário proteger a pele do local a ser tratado ou 
a pele próxima ao tratamento, porém é necessário proteger 
os olhos do operador e do paciente, o uso dos óculos de 
proteção é indispensável. Em caso de contraindicações não 
realize a aplicação.
• Não são esperadas alterações nos parâmetros de saída do 
equipamento após sua fabricação.
• A duração do pulso e o limite de comprimento de onda dos 
aplicadores devem ser verificados através de um osciloscópio 
e espectrofotômetro, a cada 12 meses na IBRAMED ou em 
postos autorizados. Porém, caso o aplicador venha a sofrer 
queda, a calibração/verificação deverá ser realizada antes do 
seu reuso.
• Evite que o cabo do aplicador utilizado fique em contato 
com o paciente durante o tratamento. 
Áreas do tronco, cabeça, face, membros superior e inferior. 
A luz, de acordo com seu comprimento de onda, interage 
com a pele e estruturas imediatamente abaixo como tela 
subcutânea, tendão, nervo e ou músculo.
Independente da área de tratamento, a saída máxima de 
radiação óptica a ser considerada para a aplicação é a saída 
por área de contato da Probe. 
A saída máxima de radiação óptica na área de contato de cada 
aplicador com o paciente está descrita no item “Especificações 
dos Aplicadores”, nas páginas 24 a 26 destas instruções de 
uso.
8- ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
8.3 ORIENTAÇÕES SOBRE OS APLICADORES 8.4 ÁREAS DE TRATAMENTO
59
• O paciente deve ser posicionado confortavelmente segundo 
orientação (posição sentada ou deitada).
• Deve-se respeitar a distância mínima de 20 cm entre o 
operador/paciente e o equipamento durante o tratamento.
• Examinar a pele e limpar a área de tratamento, limpar a 
área com água e sabão neutro, clorexidina alcóolica a 0,5% 
ou álcool 70% de uso medicinal.
• Após a limpeza da pele é necessário aguardar que o produto 
utilizado evapore, não trazendo riscos ao paciente.
• Limpar a Probe antes e depois de cada sessão de terapia, 
conforme as orientações de limpeza dos aplicadores descritas 
na nestas instruções de uso.
• É importante também, após cada aplicação, limpar a lente 
do aplicador com pano limpo umedecido com água e sabão 
antibacteriano suave e secar com papel toalha descartável.
• Examinar a pele novamente após o tratamento.
• O preparo adequado da pele do paciente para a terapia de 
luz permite que maior energia do feixe de luz atinja as áreas 
alvo específicas e reduz o risco de irritação da pele.
Para a técnica de aplicação posicione a Probe em contato com 
a pele sem pressioná-la.
Observe a forma correta de manuseio. Exemplos de 
posicionamentos da Probe estão demonstrados nas imagens 
abaixo.
Imagem 8. Posicionamento da Probe para aplicação facial.
POSICIONAMENTO DAS PROBES
8- ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
8.5 PREPARAR O PACIENTE PARA TERAPIA 8.6 TÉCNICA DE APLICAÇÃO COM OS 
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
60
Imagem 9. Posicionamento da Probe para aplicação 
corporal.
8- ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
8.7 FINALIZANDO A TERAPIA
Ao finalizar a terapia o usuário deve realizar as seguintes 
orientações:
• Após o término da terapia ocorrerá um aviso sonoro e o 
equipamento retornará para a opção disponível na tela de 
seleção da dose, em seguida, pressione o botão de alimentação 
liga/desliga para desligar o equipamento.
• Para interromper a terapia antes que o tempo finalize o 
usuário deverá pressionar a tecla PRONTIDÃO do 
equipamento, em seguida, pressionar o botão de alimentação 
liga/desliga para desligar o equipamento.
• Examine a pele do paciente novamente após o tratamento.
• Desligue o equipamento da fonte de alimentação e realize 
o processo de limpeza e armazenamento do equipamento e 
de seus aplicadores, de acordo com as orientações contidas 
nestas instruções de uso.
61
9 - COMANDOS, INDICAÇÕES E CONEXÕES DO EQUIPAMENTO
Imagem 10. Vista frontal do LASERPULSE. Imagem 11. Vista posterior do LASERPULSE.
9.1 CONTROLES E CONEXÕES DO EQUIPAMENTO
1
12
8 91011
62
Imagem 12. Vista superior do LASERPULSE.
Imagem 13. Vista inferior do LASERPULSE.
NOMENCLATURA:
1- Botão liga/desliga. 
2- Tecla de controle SELECT para a seleção do comprimento 
de onda desejado e protocolos pré-programados ou 
particulares.
3- Teclas de controle: INCREMENTO, DECREMENTO, 
AVANÇAR ou RETROCEDER de acordo com a informação 
visualizada no display.
4- Visor de cristal líquido alfanumérico.
5- LED indicador de carregamento.
6- Teclas de controle para iniciar ou parar o tratamento 
DISPONÍVEL/PRONTIDÃO.
7- Teclas de controle PROG/MENU. PROG: Seleção dos 
protocolos pré-programados ou particulares; MENU: Seleção 
de idiomas, som das teclas, interlock e troca de senhas.
8- Conexão de saída dos aplicadores.
9- Conexão da fonte de alimentação elétrica.
10- Conexão do intertravamento remoto.
11- Botoeira de emergência.
12- Encaixe dos parafusos dos conectores dos aplicadores.
13- Receptor para check da emissão de luz infravermelha. 
14 - Etiqueta de informações gerais.
15- Número de série.
9 - COMANDOS, INDICAÇÕES E CONEXÕES DO EQUIPAMENTO
15
4
13
2
3
7
6
14
5
63
9.2 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Leia e entenda esses símbolos e suas definições antes de operar o equipamento.
Antes de usar e operar o LASERPULSE leia e aprenda os símbolos do display e do equipamento.
9 - COMANDOS, INDICAÇÕES E CONEXÕES DO EQUIPAMENTO
DISPONÍVEL/PRONTIDÃO: Dupla função: 
 DISPONÍVEL- permite que o equipamento entre
em estado de prontidão para emissão de radiação 
LED ou LASER.
 PRONTIDÃO - habilita o acionamento do botão 
no aplicador para emissão de radiação LED ou 
LASER. Funciona também como STOP: interrompe 
o tratamento e retorna o tempo carregado no 
ajuste de densidade de energia (J/cm²) ou energia 
total (J).
PROG/MENU: Dupla função: 
PROG - Seleção dos protocolos pré-programados e 
programação de protocolos particulares; 
MENU - Seleção do idioma (Português, Inglês ou 
Espanhol), som das teclas, interlock e troca de 
senha.
SELECT: Seleção do comprimento de onda desejado 
para a Probe LED RGB e seleção de Protocolo pré-
programados ou protocolos particulares para todas 
as probes.
Teclas de comando de acordo com a informação 
apresentada no display. 
AVANÇAR: Tecla para avançar para a próxima tela 
ou passo de programação.
RETROCEDER: Tecla para retornar à tela ou passo 
de programação anterior.
INCREMENTO: Tecla para subir na escolha 
dos parâmetros ou aumentar os valores dos 
parâmetros.
DECREMENTO: Tecla para descer na escolha 
dos parâmetros ou diminuir os valores dos 
parâmetros.
CRIAR PROTOCOLO PARTICULAR: tecla para
criar um protocolo particular após o usuário
selecionar em qual dos 20 campos disponíveis deseja 
salvar os parâmetros previamente ajustados.
64
10 - PROGRAMANDO O EQUIPAMENTO
1. Conecte o cabo da fonte de alimentação elétrica no 
equipamento e à rede de alimentação elétrica na parede.
Imagem 14. A e B, conexão do cabo da fonte de 
alimentação elétrica no equipamento e na 
rede elétrica.
A
B
2. Conecte a Probe selecionada no equipamento.
Imagem

Continue navegando