Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
KUHN TREINAMENTO MECÂNICA ACCURA ST Eng. Agr. André Ricardo Alves de Souza KUHN Cronograma Instrutor Eng. Agr. André Ricardo Alves de Souza Temas abordados Conhecimentos específicos Motor Diesel Transmissão hidráulica Ajuste gerais Sistemas utilizados Rauch e Dickey John Ajustes Facilidade de calibração Sistema eletrônico Lohr Sistema Trimble 2 KUHN CLASSE I - 2000 litros Pulverizadores Distribuidor de Fertilizantes e Sementes CLASSE III > 3000 litros 5000, 7000 e 7500 litrosCLASSE II >2000 litros Boxer 2000 H Boxer 2000 M Stronger 3000 Stronger 4000 HD Accura 5000 e 7000STFigher 2500 Figher 3000 Accura 7500 HD KUHN - GRANDE VARIEDADE DE MODELOS Stronger 3200 HD KUHN Portados Autopropelido Accura 1200 Accura ST Rebocados Accura 1600 Accura 10000 Eletrônico Accura 14000 Arrozeiro Accura 10000 Mecânico LINHA DISTRIBUIDORES DE FERTILIZANTES KUHN ACCURA ST 7000ACCURA ST 5000 LINHA ACCURA ST - DOIS MODELOS DE DISTRIBUIDORES KUHN ACCURA ST - PERFEITA DISTRIBUIÇÃO DE FERTILIZANTES E SEMENTES KUHN MOTOR / TANQUE DIESEL ACCURA ST 7000ACCURA ST 5000 ➢ MWM 6.12 TCE ➢ Cilindrada: 7.2 litros ➢ Potência: 220 cv (opcional 260 cv) ➢ MWM 6.12 TCE ➢ Cilindrada: 7.2 litros ➢ Potência: 260 cv ➢ Tanque diesel: 300 litros KUHN ACCURA ST – TRANSMISSÃO HIDROSTÁRICA 4X4 KUHN ABRIDOR DE LINHA CARENADO - OPCIONALTUBULAR - SÉRIE KUHN IF 380/90 R46 – 5000 ST Opcional RODADO IF 340/85 R38 – 5000 ST IF 380/90 R46 – 7000 ST VF 380/90 R46 Opcional Pneus IF - Flexão aumentada: suporta cargas 20% maiores com a mesma pressão de inflação dos pneus padrão ou as mesmas cargas com pressões de inflação 20% menores do que os pneus padrão. Pneus VF - Flexão muito alta : mesma capacidade, mas com uma diferença de 40%. KUHN 28% 30% INCLINAÇÃO MÁXIMA LATERALCAPACIDADE DE RAMPA PODER DE RAMPA KUHN Reforça lateral duplo entre a perna e o chassi ESTRUTURA ROBUSTA Proteção inferior cria superfície lisa, permitindo fluxo sem problemas durante o uso Proteção de mangueiras, conexões elétricas para evitar danos KUHN Vão livre • Accura 7000 ST - 1,24 m ou 1,80 m (R46) • Accura 5000 ST - 1,58 m (R38), ou 1,69 m (R46) KUHN Pré-ajuste mecânico da bitola de 2,8 metros a 3,5 metros, acionamento hidráulico Suspensão pneumática ativa: - acionamento rápido - fácil manutenção - boa relação custo beneficio KUHN ACESSO OPERADOR KUHN RESERVATÓRIO PRINCIPAL Lona Perfil de vedação Grade protetora KUHN CABINE Maior conforto durante a operação Ampla visibilidade frontal e lateral Controles são ergonomicamente posicionados Escada dianteira hidráulica para acessar a cabine Menor ruído interno KUHN DENSIDADE E TIPO DE INSUMO TIPO DE MÁQUINA (DOSADOR E DISTRIBUIDOR) LARGURA DE TRABALHO VELOCIDADE DE APLICAÇÃO Uma adubação desequilibrada pode resultar em perdas econômicas e ambientais, uma vez que maioria dos insumos são derivados de fontes não renováveis FATORES QUE AFETAM A DISTRIBUIÇÃO DE FERTILIZANTES KUHN Superdosagem Subdosagem CV (%) Mede a desuniformidade da dose aplicada Alto CV, lança fertilizante longe do alvo Menor CV, maior qualidade COEFICIENTE DE VARIAÇÃO (CV) – UNIFORMIDADE DE DISTRIBUIÇÃO KUHN 50% 100% 50% LARGURA DE APLICAÇÃOLARGURA DE APLICAÇÃO 5%5% 50% 50%95% DEPOSIÇÃO TRIANGULAR - KUHN DEPOSIÇÃO TRAPEZOIDAL - CONCORRENTE Formato do leque de distribuição SISTEMA DE DEPOSIÇÃO TRIANGULAR KUHN A sobreposição determina a largura útil e distribuição, é realizada até o centro da passagem anterior, resultando num menor CV (%) A uniformidade garante ganhos reais em produtividade já que não há desperdício de insumos, intoxicação e acamamento de plantas por excesso de fertilizantes PADRÃO DE ESPALHAMENTO TRIANGULAR COM DUPLA SOBREPOSIÇÃO 0% 20% 40% 60% 80% 100% 19Fonte: Rauch – Axis EMC Erro na distribuição KUHN BELT FREE SYSTEM - ESTEIRA LIVRE ➢ Sensores garantem alimentação constante aos discos de distribuição, fazendo com que a dosagem nos pratos seja sempre constante de acordo com abertura da comporta dosadora Sensor Agitador Raspador ➢ Vantagem: evita-se problemas de distribuição causados pela patinagem da esteira ou por trepidações devido as irregularidades do terreno, que causam a queda de grandes quantidades de produtos Reservatório de controle com capacidade de 130 litros KUHN Esteira só movimenta quando precisa completar o reservatório de controle KUHN 1. Agitador 4. Disco 5. Caixa de transmissão 3. Escova 2. Comporta COMPONENTES DO SISTEMA CDA 6. Régua de distribuição Guia de identificação de fertilizantes SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO CDA - COAXIAL DISTRIBUTION ADJUSTMENT KUHN Evita o dano mecânico nos grãos, preserva suas partículas, evitando a formação e dissipação de pó durante a aplicação AGITADOR – 17 RPM KUHN Área de fornecimento final das palhetas Área de fornecimento complementar das palhetas Início de fornecimento das palhetas COMPORTA – FORMATO EXCLUSIVO KUHN ESCOVA CONDUTORA ➢ Evita a segregação das partículas durante a aplicação ➢ Elimina a influência do vento ➢ Evita o ricochete do adubo sobre o disco ➢ Garante correta deposição no disco e melhor uniformidade na distribuição KUHN Comporta com espaços, para limpeza automática do sistema KUHN *servo motor: é uma máquina, eletromecânica, recebe um sinal de controle que verifica a posição atual para controlar o seu movimento indo para a posição desejada com velocidade monitorada O sistema é composto por: atuador, sensor e circuito de controle (associados a dosagem do produto) Vedação contra umidade e poeira Construção simples e robusta ATUADOR SPEEDSERVO – 2,5 X MAIS RÁPIDO QUE O LINEAR KUHN S4 18 – 28 m S6 24 – 36 m S8 30 – 36 m S10 36 – 40 m S12 39 – 42 m SISTEMA AERODINÂMICO AIRFINS NOS DISCOS DISCOS E LARGURAS DE TRABALHO * * Verificar a densidade do produto Efeitos de trituração, formação de grãos quebrados ou esmagados e turbulência de ar na zona de propagação são reduzidos ao mínimo Fertilizantes delicados mantêm suas propriedades de voo, determinando a uniformidade da distribuição Palhetas fixas proporcionam precisão na regulagem Alta velocidade de rotação do disco (900 rpm), faz com que o grão tenha uma velocidade inicial ideal Escolha do disco está associada a largura de aplicação do pulverizador DISCOS GARANTEM PADRÕES DE DISPERSÃO PRECISOS KUHN Todos os eixos e engrenagens operam no banho de óleo, protegidos contra poeira de fertilizantes, sujeira, umidade e efeitos de danos mecânicos por uma estrutura robusta CAIXA DE TRANSMISSÃO KUHN Regula o ponto de deposição do produto sobre o disco, determinando a largura útil de trabalho A regulagem varia de 0 a 9,5 Calibração fácil e precisa Não há contato com o fertilizanteQuanto maior o valor na escala, mais distante será lançado o produto RÉGUA DE DISTRIBUIÇÃO KUHN Escala do ponto de deposição: largura útil de distribuição Escala da abertura da comporta: dose a ser aplicada KUHN Teste de calibração e aplicação de NPK KUHN Terminal ISOBUS Sistema android Integração com câmera de ré Manobra de cabeceira Transferência fácil entre veículos Bluetooth e Wi-Fi integrados Monitora mais constelações e um maior número de satélites CRACTERÍSTICAS TERMINAL TRIMBLE GFX-750 / ANTENA NAV 900 KUHN RTK CenterPoint RTX RangePoint RTX Tipo de Sinal Satélite e estação base (rádio) Satélite e IP/Celular Satélite Precisão Horizontal < 2.5 cm < 3.8 cm < 15 cm Convergência Inicial < 1 min < 25min < 5 min Licenças Necessárias Basic to Intermediate Intermediate to High ISOBUS Task Controller Prescriptions Basic to Intermediate ISOBUS Task Controller Prescriptions ISOBUS Task Controller Prescriptions Equipamento Adicional Base RTK AG-815 Integrated Radio Nada Nada Anuidade Não US$ 1.295,00 US$ 350,00 * RangerPoint: anuidade grátis no primeiro anoGNSS (Sistemas Globais de Navegação por Satélite): GLONASS, GPS, Galileo, Beidou, ..., satélites disponibilizados por países grátis, mas com imprecisão CORREÇÕES DE SINAL - GPS KUHN Melhora drasticamente o desempenho do operador Minimize as omissões e sobreposições ao alinhar com a próxima linha Aumento no rendimento Economia de tempo e combustível Evita danos às colheitas BENEFÍCIOS CORREÇÃO DE SINAL – NEXTSWATH CURVA FINAL DE LINHA KUHN Deposição triangular Coeficiente de variação (CV) abaixo de 12,5% Motor MWM 260 cv (7m³) e 220cv (5m³) Sistema de distribuição CDA Bitola de 2,8 a 3,5 metros Poder de rampa 28% Vão livre 1.24m ou 1,80 (7m³) e 1.58m ou 1,69 m (5m³) Capacidade de 5m³ ou 7m³ Accura ST Discos com paletas fixas Alimentação de fertilizante no reservatório controlado por sensor Reservatório de INOX Tecnologia Trimble, Rauch ou Dickey John KUHN DISTRIBUIDOR AUTOPROPELIDO PARA FERTILIZANTES GRANULADOS OU SEMENTES 39 KUHN O que nós sabemos sobre ADUBAÇÃO de plantas? 40 KUHN 41 KUHN 42 KUHN 43 KUHN EVITE DESPERDÍCIOS E PERDAS DE RENDIMENTO DE SUA LAVOURA 44 KUHN Como o Accura trabalha? 45 KUHN 46 KUHN Diferenciais KUHN 47 KUHN 48 KUHN Motor MWM 6.12 TCE 49 KUHN Motor MWM 6.12 TCE Potência de 260cv@2200RPM (Accura ST 7000) Torque de 1040N.m@1300RPM (Accura ST 7000) Potência de 220cv@2200RPM (Accura ST 5000) Torque de 880N.m@1300RPM (Accura ST 5000) 6 cilindros, 7,2 litros Turbo Intercooler Controle eletrônico de injeção Menor consumo de combustível da categoria: entre 14 e 18 litros/hora, dependendo da condição do terreno 50 KUHN Especificações Accura ST 5000 Accura ST 7000 Motor Série 6.12 TCE Configuração 6 cilindros Emissões MAR-I (define limites de emissões) Potência contínua 220cv (161,9kW) @2200 rpm 260cv (191,2kW) @2200 rpm Torque contínuo 760Nm (77,5kgf.m) @1300rpm 900Nm (91,8kgf.m) @1300rpm Cilindrada 7.2 litros Peso seco 620 kg Sistema de combustão Injeção direta Sistema de injeção Common Rail Aspiração Aftercooler Tanque de combustível 300 litros Diesel Boost: reserva de potência, entra em ação imediatamente em caso de sobrecargas, fazendo com que o motor reaja rapidamente Motor MWM 6.12 TCE Vem equipado com motores eletrônicos MWM, com sistema Diesel Boost 51 KUHN Motor MWM 6.12 TCE Sistema de Injeção de Pressão Modulada Common Rail 52 KUHN Motor MWM 6.12 TCE Pressões 53 KUHN 54 Motor MWM 6.12 TCE KUHN Motor MWM 6.12 TCE Sensores Sensor da pressão do óleo Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento Sensor de Temperatura e Pressão do Ar de Admissão Sensor de Pressão do Rail 55 KUHN M/Motor Eletrônico 56 KUHN Motor MWM 6.12 TCE 57 KUHN Motor Diesel – Diagnóstico SPN – Onde está o problema FMI – O que aconteceu 58 KUHN Motor Diesel – Diagnóstico 59 KUHN Motor Diesel – Diagnóstico 60 KUHN Motor Diesel – Manutenção 61 KUHN Motor Diesel – Manutenção 62 KUHN Motor Diesel – Kit Revisão 63 KUHN Motor Diesel – Diagnóstico 64 KUHN Motor Diesel – Diagnóstico 65 KUHN Motor Diesel – Diagnóstico 66 KUHN Motor Diesel – Diagnóstico 67 KUHN Motor Diesel – Diagnóstico 68 KUHN Motor Diesel – Aditivo de combustível Para paradas prolongadas (acima de 3 meses): 1 litro de aditivo para cada 500 litros de óleo diesel Para uso contínuo: 1 litro de aditivo para cada 1000 litros de óleo diesel 69 KUHN Motor Diesel – Filtro de Ar O filtro de ar é responsável pela proteção de entrada de sujeira na turbina e consequentemente no motor Nunca obstrua a entrada do filtro, pois assim prejudicará o desempenho do motor O elemento filtrante não deve conter vazamentos que permitam a entrada de sujeira no interior do motor, sendo que a verificação deverá ser feita na manutenção periódica O Accura ST possui um indicador elétrico de saturação do filtro de ar, o qual irá alarmar na tela do painel de controle (1) Filtro primário (2) Filtro secundário 70 KUHN Circuito de Transmissão 71 KUHN Sistema de Transmissão Hidrostática 4x4 em X Duas bombas Danfoss 100cm³ Redutores Bonfiglioli Motores de roda Bosch A6VE Flushing nos motores de roda 72 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão 73 KUHN Transmissão Hidrostática Definição É a transmissão de Potência de uma determinada fonte de energia para um sistema que realiza um trabalho através de um meio fluído, utilizando bombas e motores hidráulicos a alta pressão 74 KUHN Componentes MOTOR DIESEL Rotação: Fonte de energia para o sistema ÓLEO HIDRAÚLICO Veículo: Meio para a transmissão de potência BOMBA HIDRÁULICA Vazão: é função do deslocamento e da rotação BLOCOS Distribuição: direcionar o óleo para acionar a função desejada 75 KUHN Componentes MOTOR HIDRÁULICO Torque: é função da pressão e do deslocamento Velocidade: é função do deslocamento e da vazão de óleo que recebe da bomba REDUTOR PLANETÁRIO Converte alta rotação em torque PRESSÃO DO SISTEMA Depende da carga imposta ao motor e do seu deslocamento 76 KUHN Circuito Fechado O óleo circula entre a bomba e o motor hidráulico em looping Um lado mantém alta pressão, enquanto o outro mantém a pressão de carga A bomba pode somente acionar o(s) motor(es) hidráulico(s) Suporta altas pressões (até 375 bar – 5000 psi) Reservatório relativamente pequeno Filtro somente na sucção (ou na linha de pressão da bomba de carga) Trocador de calor do sistema fica na linha de DRENO das bombas É necessária uma bomba de carga(Incorporada na bomba de pistões) para repor as perdas internas 77 Circuito fechado Q = variável Bomba KUHN O sistema de transmissão distribui igualmente o torque às rodas, aumentando o atrito daquela que está no chão O sistema de tração diferenciado é útil quando está trafegando sobre uma superfície completamente irregular e uma das rodas está no solo e a outra girando em falso Sistema de Transmissão Sistema de transmissão hidrostática 4x4 em “X”, o que evita patinagem Utiliza uma bomba de alta pressão - 400 bar, para aplicações em circuitos fechados 78 KUHN ELEMENTO FILTRANTE DE ÓLEO DE REPOSIÇÃO P/ FILTRO COMBINADO DE SUCÇÃO E RETORNO MODELO HYDAC RKM300. FILTRO COM MALHA DE 10 MICRONS ABSOLUTO Reservatórios – Filtros Reservatório único para sistema de transmissão e industrial Filtro de ar acoplado ao bocal de enchimento Filtros primários de proteção para sistema industrial Filtros de retorno para sistema de transmissão (10 MICRONS) 79 Filtro de sucção Filtro de sucção e retorno KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão Composto por 02 bombas hidráulicas série 90 de 100L/min no sistema de tração Componentes da bomba Carcaça Eixo Placa de Válvula Bomba de Carga Válvulas Multifunção Servo Comando Platô (Prato e Pistões) 80 KUHN Componentes da Bomba de Transmissão 81 KUHN Bomba de Transmissão Proporcionar o deslocamento do equipamento Através do deslocamento do prato o óleo é bombeado aos motores de roda 82 KUHN Deslocamento Variável O deslocamento dos pratos são variáveis, dependendo do sentido de deslocamento (avanço ou ré) 83 KUHN O DESLOCAMENTO DA BOMBA É ALTERADO EM FUNÇÃO DO VOLUME DE ÓLEO ENVIADO O VOLUME ENVIADO DEPENDE DIRETAMENTE DO ROTAÇÃO DO MOTOR DIESEL SUCÇÃO PRESSÃO Bomba de Transmissão 84 KUHN Eixo Função Transmitir potência gerada pelo motor, proporcionando a sucção de óleo e o bombeamento através da bomba de transmissão e carga 85 KUHN Governador da Bomba Tampa Serve para inspeção, caso seja detectado algum problema relacionado ao componente 86 KUHN Governador Válvula direcional Função Deslocar o servo pistão posicionado a angulação do prato direcionando o movimento em avanço ou ré 87 KUHN Governador 88 KUHN Válvulas Multi-Funções Função Limitar a pressão máxima que a bomba suporta Pressão: 400 bar 89 KUHN Válvulas Multi-Funções 90 M KUHN Válvulade Alívio 91 KUHN Bomba de Carga Funções Pilotagem de marcha Liberação do freio Repor perdas de carga e fazer lubrificação Pressão 25 bar 800rpm 35 bar 2500 rpm 92 KUHN Bomba de Carga A inversão na montagem das peças da ilustração, mudam o sentido da sucção da bomba de carga Observação Tomar cuidado no sentido de montagem do giro, pois, isso pode causar falta de lubrificação dos componentes e não liberar os freios 93 KUHN Orientação do Pino de Alinhamento 94 KUHN Válvula Reguladora Bomba de Carga Válvula de regulagem da bomba de carga, permite que a bomba trabalhe nas pressões recomendadas 95 M KUHN Válvula Reguladora Bomba de Carga 96 KUHN Bomba Dupla de Transmissão 97 KUHN Bloco de Marcha e Freio Bloco que contém válvulas direcionais, cuja função é habilitar freio e marcha Bloco de marcha LINHA ACCURA ST Solenóide 2 e 3 desligada 1º marcha Solenóide 2 ligada 2º marcha Solenóide 2,3 ligada 3º marcha Solenóide 1 ligada freio ativado 98 KUHN Solenóide Válvula direcional 3 vias 2 posições Tomador de pressão Válvula de alívio 20 bar Sensor de pressão Bloco de Marcha e Freio 99 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão Bloco de marcha, freio e dreno 100 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão Bloco de marcha e freio 101 KUHN Primeira Marcha Solenóide 1,2,3 (desligada) 1º marcha A angulação dos pratos do motor de roda encontram-se na angulação máxima, isto indica que a máquina está em primeira marcha 102 KUHN Segunda Marcha Solenóide 3 (ligada) 2º marcha A angulação dos pratos dos motores de roda traseiros encontram-se posicionados na angulação máxima, e os motores de roda dianteiros em angulação mínima indicando, que a máquina está em segunda marcha 103 KUHN Terceira Marcha Solenóide 2,3 ( ligada ) 3º marcha A angulação dos pratos do motor de roda encontram-se posicionados na angulação máxima, isto indica que a máquina está em terceira marcha 104 KUHN Esquema ST 1ª marcha – 20 km/h 2ª marcha – 30 km/h 3ª marcha – 40 km/h 105 KUHN Freio de Estacionamento Solenóide 1 ligada Isto indica que a máquina está com o freio de estacionamento liberado 106 KUHN Circuito Hidráulico - Transmissão Procedimento para medição das pressões da Bomba Danfoss Série 90 107 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão 1º Passo Pressão da Bomba de Carga – Pressão Baixa 1. Retire as conexões dos lugares indicados: pórtico (M3) da bomba 1 e 2 2. Instale bujão no pórtico M3 da bomba 1 3. Adapte tomador de pressão no pórtico M3 da bomba 2 4. Instale o manômetro no pórtico M3 da bomba 2 Atenção: o manômetro a ser usado deverá ser de escala 40 bar 108 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão 2º Passo 1. Ligue o motor e deixe em marcha lenta (850 rpm) 2. Faça leitura do manômetro, que deverá ficar entre 22 à 25 bar 3. Aumente gradativamente a rotação do motor até atingir 2500 rpm 4. Faça leitura do manômetro, que deverá ficar entre 30 à 35 bar 5. Desligue o motor Caso as leituras das medições não apresentarem: Rpm mínima (850 rpm) – 22 bar Rpm máxima (2500 rpm) – 30 bar É necessário realizar regulagem da válvula da bomba de carga 109 KUHN Circuito de Hidráulico – Transmissão Procedimento para regulagem da válvula de pressão da bomba de carga Exemplo: Pressão alta (850 rpm acima de 22 bar, 2500 rpm acima de 35 bar) 1. Soltar a porca externa com uma chave de 27 mm, segurando a porca interna com um pito 13 mm, para evitar que girem juntas 2. Girar a porca interna ¼ de volta, no sentido anti-horário, segurando a porca externa Observação: nunca exceder ¼ de volta, para não perder referência da posição da válvula 110 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão 3. Aperte a porca externa com a chave 27 mm, segurando a válvula fixa com o pito 13 mm, para que não se perca a regulagem 4. Ligue a máquina e meça novamente a pressão. Se a pressão não estiver dentro do especificado, refaça o procedimento anterior (1, 2 e 3) até conseguir a pressão recomendada 5. Repita este procedimento com a outra bomba Observação: Caso as pressões estejam abaixo do recomendado, deve-se realizar os mesmos procedimentos, porém, deve-se girar a porca interna ¼ de volta no sentido horário 111 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão Procedimento para medição da pressão de alta (avanço e ré) 112 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão 1º Passo 1. Feche as saídas do pórtico M3 da bomba 1 e 2 usando um tampão 9/16 -18FPP Observação: Devido ao fechamento dos pórticos M3 da bomba 1 e 2, os freios não serão liberados por falta de pressão da bomba de carga, consequentemente a máquina não irá se mover 113 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão 2º Passo 1. Conecte o manômetro de escala 600 bar no tomador de pressão 2. Ligue a máquina, selecione o botão de 2ª marcha, acelere lentamente até atingir 2000 rpm 3. Avance lentamente o joystick para a posição de avanço, acompanhando o aumento da pressão até 375 bar. A partir deste momento a válvula abrirá. A pressão permanece em 375 bar Atenção: Caso a pressão supere 375 bar e a válvula não abra, volte IMEDIATAMENTE o joystick para a posição neutra. Desacelere a máquina e desligue o motor 114 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão Regulagem das válvulas de avanço e ré Caso a pressão esteja superior ou inferior a 375 bar, a válvula necessita de regulagem 1. Aloje a chave estrela 32 mm no sextavado externo da válvula e uma chave allen, no orifício interno 2. Solte a porca externa, segurando a interna com a chave allen. Evitar que girem juntas 115 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão Exemplo: Pressão superior à 375 bar 1. Repita as operações 1 e 2 anteriores 2. Segurando a chave 32 mm, gire a chave allen ¼ de volta no sentido anti-horário 3. Segurando a chave allen, aperte a porca sextavada 32 mm 4. Realize nova medição de pressão, como mencionado anteriormente 5. Caso a pressão ainda continue fora do ideal, repita as operações 6. Realize as mesmas operações na outra bomba Observação: Caso a pressão esteja inferior à 375 bar, repita as mesmas operações, porém gire a válvula no sentido horário. Nunca exceder ¼ de volta 116 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão 117 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão Verificações de Defeitos 118 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão 119 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão 120 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão 121 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão 122 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão Procedimento para verificar vazamento interno no motor de roda 123 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão Cuidados com o Primeiro Funcionamento Após realizar manutenção ou substituição de item (ex: bomba), que haja obstrução da alimentação hidráulica, é OBRIGATÓRIO realizar pré-enchimento das bombas de transmissão 1. ABRIR VÁLV. DO TANQUE HIDRÁULICO 2. ENCHER MANUALMENTE AS BOMBAS DE TRANSMISSÃO 3. SOLTAR UMA DAS MANGUEIRAS AVANÇO DO MOTOR DE RODA 4. NO MOTOR DIESEL, SOLTAR CHICOTE DA SOLENÓIDE DE PARTIDA 5. OBS: MOTOR DIESEL NÃO PODE FUNCIONAR 6. INSTALAR MANÔMETRO DE ALTA NO TOMADOR DE PRESSÃO 7. INICIAR PARTIDAS INTERCALADAS DO MOTOR DIESEL ATÉ SAIR ÓLEO NA MANGUEIRA DO MOTOR DE RODA E NÃO VERIFICAR MAIS AR JUNTO COM ÓLEO NO SISTEMA 8. CONECTAR MANGUEIRA NO MOTOR DE RODA 9. GIRAR MOTOR DIESEL E VERIFICAR AUMENTO NA PRESSÃO 10. RELIGAR CHICOTE DA SOLENÓIDE E FUNCIONAR MOTOR DIESEL 124 http://www.google.com.br/url?sa=i&source=imgres&cd=&docid=8EQnGN9qxNLN5M&tbnid=LOXcFmShLeS4tM:&ved=0CAwQjRwwAA&url=http://blog.inntelectus.com.br/?attachment_id=423&ei=n_CVUoD6KozrkQfspoGYAg&psig=AFQjCNFIJVpza0FcwXPHtoDDvfV7PN5_Pg&ust=1385644575777522 KUHN ATENÇÃO CASO NÃO SEJA REALIZADO CORRETAMENTE A PRIMEIRA PARTIDA DO SISTEMA HIDRÁULICO, PODERÁ OCORRER Circuito Hidráulico – Transmissão Cuidados com o Primeiro Funcionamento 125 http://www.google.com.br/url?sa=i&source=imgres&cd=&cad=rja&uact=8&docid=sosKFS7NjUwaHM&tbnid=EIpuNuyG88Fg-M:&ved=0CAwQjRw&url=http://pt.wikipedia.org/wiki/Impulsor&ei=t4gwU7XGMtLlkAf2hIHYBQ&psig=AFQjCNFXjhsrNZ6Gpae_S5u-WP60vpVKJg&ust=1395776055876805http://www.google.com.br/url?sa=i&source=imgres&cd=&docid=8EQnGN9qxNLN5M&tbnid=LOXcFmShLeS4tM:&ved=0CAwQjRwwAA&url=http://blog.inntelectus.com.br/?attachment_id=423&ei=n_CVUoD6KozrkQfspoGYAg&psig=AFQjCNFIJVpza0FcwXPHtoDDvfV7PN5_Pg&ust=1385644575777522 KUHN Principais funções do redutor: Transmissão de torque Suportas cargas radiais e axiais Freio de estacionamento multidisco de lógica negativa 606W 2 VH B2022760 Redutor KUHN Redutor KUHN REDUTOR 606 2 W VH (Bonfiglioli) + BOSCH A6VE B2022760: redutor planetário 606 W 2 VH (30:1) Poder de rampa – 28 % Velocidade máxima – 50 km/h Pressão máxima do circuito: 400 bar Manutenção: Oleo utilizado: SAE 85W140 (mineral) Nível: 1,2 L 1ª troca: 150 horas Manutenção: 500 horas e/ou 12 meses Não precisa tirar o ar pelo bujão Redutor KUHN Liberação do freio depende somente do desacoplamento das engrenagem tirando o pinhão central, com isso as engrenagens ficam livres Liberação do Freio KUHN Vazamento pela vedação frontal: Excesso de óleo no redutor Vazamentos no sistema de freio Danos na vedação frontal Ruído excessivo: Danos na pista do rolamento devido processo de solda Danos nos rolamentos devido a falta/má qualidade de lubrificante Aquecimento: Nível de óleo incorreto Pressão do sistema de freio insuficiente Possíveis Danos no Redutor KUHN Sistema de freio Folga entre os roletes do rolamento – Óleo lubrificante Possíveis Danos no Redutor KUHN Falhas de lubrificação Falhas relacionadas à soldas Possíveis Danos no Redutor KUHN Tanque Hidráulico Capacidade de 200L Tração + Circuito Industrial Filtros de sucção de 10 µm absoluta Circuito Hidráulico – Accura ST 133 KUHN Válv. by Pass Circuito Hidráulico – Accura ST Sistema de Arrefecimento Hidráulico Temperatura de trabalho do óleo 68 à 75°C; Refrigeração do óleo inteligente – liga o primeiro radiador com 55° o segundo radiador, com 65° Ainda se mesmo assim o sistema sobrecarregar, o bloco com a válvula by-pass entra em ação e re-divide o óleo em 50% para os radiadores e os outros 50% direto para tanque 134 KUHN Circuito Hidráulico – Accura ST 135 Bombas de engrenagens A bomba de engrenagem, é uma bomba de deslocamento fixo e consiste basicamente de uma carcaça com orifícios de entrada e de saída, e de um mecanismo de bombeamento composto de duas engrenagens Uma das engrenagens, a engrenagem motora, é ligada a um eixo que é conectado a um elemento acionador principal A outra engrenagem é a engrenagem movida KUHN Area de pressão axial Sistema ativo de compensação axial Tampa Flange Vedações axiais Vedações axiais Vedação do flange Pressão Sucção Bomba de Engrenagem Construção 136 KUHN Circuito Hidráulico – Accura ST 137 Como funciona uma Bomba de Engrenagem • No lado da entrada, os dentes das engrenagens desengrenam, o fluido entra na bomba, sendo conduzido pelo espaço existente entre os dentes e a carcaça, para o lado da saída onde os dentes das engrenagens engrenam e forçam o fluido para fora do sistema • Uma vedação positiva neste tipo de bomba é realizada entre os dentes e a carcaça, e entre os próprios dentes de engrenamento KUHN Zona de Vedação Radial (run-in zone) Campo de geração de Pressão Forças resultantes Pressão Sucção Bomba de Engrenagem Característica de funcionamento Deslocam uma quantidade exata de óleo a cada rotação A entrada e a saída são isoladas entre si Todas as bombas hidráulicas são de deslocamento positivo Se você bloquear a saída, ela romperá o bloqueio 138 KUHN Circuito Hidráulico – Accura ST 139 Especificações das Bombas de Engrenagem • Material do Corpo: Alumínio fundido • Temperatura de operação: -40oC a 85oC. KUHN Circuito Hidráulico – Accura ST 140 Cálculo de vazão de bomba de engrenagem Deslocamento = (Ø maior²- Ø menor²) x altura x π = cm³ / rotação 4 1 cm³ = 1 mL Vazão Q = Vg * n 1000 Vg = deslocamento volumétrico (cc) n = rotação (RPM) Q = vazão hidráulica (l/min) π = 3,14159 (maior) (menor) KUHN Circuito Hidráulico – Accura ST Bomba maior porção – Sistema de distribuição (esteira e discos) 141 Bloco de distribuição Disco Esteira KUHN Circuito Hidráulico – Accura ST Bomba menor porção – direção e escada, bitola 142 Bloco de direção Bloco de escada Bloco de bitola KUHN Contaminação 57% Sobrecarga 18% Funcionamento OK 16% Picos de Pressão 4% Sobreaquecimento 3% Bomba de Engrenagem Modos de falha 143 KUHN Rexroth Day - Soluções inteligentes antecipam o futuro!Bomba de Engrenagem Comparativo bomba NC x bomba nova Falha: Desgaste por contaminação do óleo Aspecto bomba nova Aspecto com desgaste 144 KUHN Bomba de Engrenagem Comparativo bomba NC x bomba nova Falha: Desgaste por contaminação do óleo 145 Aspecto com desgasteAspecto bomba nova KUHN Bomba de Engrenagem Comparativo bomba NC x bomba nova Falha: Desgaste por contaminação do óleo 146 Aspecto com desgasteAspecto bomba nova KUHN Bomba de Engrenagem Comparativo bomba NC x bomba nova Falha: Desgaste por sobre carga hidráulica Aspecto com desgasteAspecto bomba nova 147 KUHN Bomba de Engrenagem Comparativo bomba NC x bomba nova Falha: Desgaste por sobre carga hidráulica Aspecto com desgasteAspecto bomba nova 148 KUHN Bomba de Engrenagem Comparativo bomba NC x bomba nova Falha: Desgaste por sobre carga hidráulica Aspecto com desgasteAspecto bomba nova 149 KUHN Bomba de Engrenagem Comparativo bomba NC x bomba nova Falha: Desgaste / travamento por picos de pressão Aspecto com desgasteAspecto bomba nova 150 KUHN Circuito Hidráulico – Industrial Bomba maior porção 32 (Sistema de distribuição) 151 KUHN Circuito Hidráulico – Industrial Bloco de distribuição Função: Direcionar óleo os motores hidráulicos dos discos e da esteira, para o seu acionamento e regulagem da velocidade. Caso se identifique problemas com a o funcionamento de discos de distribuição e esteira, aferir a pressão do sistema hidráulico, este bloco deve possuir 180 bar de pressão 152 KUHN 1 RETORNO 2 LINHA PRESSÃO DOS DISCOS 3 LINHA RETORNO DOS DISCOS 4 LINHA PRESSÃO ESTEIRA 5 LINHA RETORNO ESTEIRA 6 LINHA PRESSÃO PARA BITOLA 7 LINHA RETORNO TANQUE 8 LINHA PRESSÃO BOMBA DUPLA DE ENGRENAGENS 9 SOLENOIDE DA VENTAGEM DE FERTILIZAÇÃO 10 SOLENOIDE DO CONTROLE DE DISCOS 11 SOLENOIDE DO CONTROLE DA ESTEIRA 12 SOLENOIDE VENTAGEM INDUSTRIAL 13 VALVULA REGULADOURA DA PRESSÃO DE DISCOS E ESTEIRA 14 VALVULA DO CONTROLE DOS DISCOS 15 VALVULA CONTROLE DA ESTEIRA 16 VALVULA VENTAGEM CIRCUITO INDUSTRIAL Circuito Hidráulico – Industrial Bloco de distribuição 153 KUHN Circuito Hidráulico – Industrial Bloco de distribuição 154 KUHN Circuito Hidráulico – Industrial Bomba menor porção 11 – acionamento da direção, escada e comando de bitola 155 KUHN Circuito Hidráulico – Unidade de direção – PVDE - Danfoss 156 KUHN Circuito Hidráulico – Unidade de direção – PVDE - Danfoss 157 KUHN Circuito Hidráulico – Unidade de direção – PVDE - Danfoss 1. Válvulas antichoque: para limitar a pressão máxima no lado do servo, por exemplo, para reduzir o impacto nos cilindros de direção em caminhando o excedente para tanque 2. Válvulas de sucção: para evitar cavitação no circuito do cilindro de direção 3. Válvula carretel: controla o movimento do cilindro relacionado ao giro do volante junto com o conjunto de engrenagens, as molas mantêm o conjunto de carretel em neutro quando o volante não é tocado 4. Válvula de direção de emergência: para possibilitar a sucção de óleo de T em caso de falha de alimentação da bomba 5. Válvula de retenção em P: para evitar refluxo na linha P no caso de uma contra pressão e para evitar cavitação 6. Seleção de modo e válvula de corte EH: para alternar entre Reação e Não Reação nos modos de volante e para fechar/abrir para fluxo EH para o cilindro de direção 7. Válvula direcional EH: controla o movimento do cilindro ao acionar o PVE, as molasmantêm o carretel no centro quando o PVE está em neutro ou desligado 8. Válvula de controle para seleção de modo: quando energizado, o modo Reação é cortado e a direção EH é possível 9. Válvula de redução piloto, 13 bar: controla a pressão piloto para válvula de seleção de modo e para PVE 10. Válvula PVFC ou resolver LS: transmite a pressão LS do carretel direcional EH para a linha LS para válvula prioritária 11. Válvula de retenção no LS: evita o refluxo na válvula de alívio piloto do circuito de direção 12. Válvula prioritária, tipo dinâmico: controla a pressão de espera no conjunto carretel e no carretel direcional EH 13. Válvula de alívio pilotada: para limitar a pressão máxima de direção (P - T) 158 KUHN Circuito Hidráulico – Unidade de direção – PVDE - Danfoss 159 KUHN Unidade de direção – Sensor de desarme do piloto 160 KUHN Cilindro da escada Pressão Tanque / Retorno SV2SV1 Circuito Hidráulico – Industrial Bloco da escada Para subir a escada, são acionados as duas solenoides Para manter elevada, a SV2 é desacionada Para descer, são desativadas as duas solenoides 161 KUHN *Acionar periodicamente as bitolas. Circuito Hidráulico – Industrial Bitola Hidráulica Abertura e fechamento de bitola Acionamento de dentro da cabine – 2800 mm a 3500 mm Permite trabalhar em qualquer espaçamento 162 KUHN Circuito Hidráulico – Industrial Bloco de bitola 163 KUHN Circuito Hidráulico – Industrial Limitação mecânica da Bitola Hidráulica Com a máquina em movimento, acione o botão de fechamento de bitola (que se encontra no console), até o seu curso final Ajuste os pinos travas das réguas delimitadoras, na medida desejada Após, acione o botão de abertura de bitola até o seu curso final, com a máquina em movimento 164 KUHN Pré-ajuste mecânico da bitola de 2,8 metros a 3,5 metros Suspensão pneumática ativa Circuito Hidráulico – Industrial Bitola 165 KUHN Kit Reparo: Gaxeta, Anéis de vedação, Raspador e Êmbolo Circuito Hidráulico – Industrial Cilindro Hidráulico (Componentes) – Movimento de Bitolas 166 KUHN Circuito Hidráulico – Industrial Bloco da comporta dupla 167 KUHN Contaminação Hidráulica 168 KUHN Contaminação Hidráulica 169 KUHN Controle da Contaminação Porque um controle de contaminação? O que é a contaminação? Como acontece a contaminação? 170 KUHN Porque um controle de contaminação? A necessidade de controlar a contaminação é motivada pelos clientes Clientes exigem: Mais potência Maior poder de deslocamento Tempos de ciclo mais rápidos As exigências dos clientes no sentido de uma maior produtividade, estão fazendo com que as tendências da indústria se voltem para componentes hidráulicos eletronicamente controláveis, pressões de sistema mais elevadas e menor folga entre as partes metálicas no interior dos componentes 171 KUHN Tendência da Indústria Eletrohidráulica Pressões de sistema mais elevada Menores tolerâncias Resultado Os sistemas de fluído de hoje, são mais sensíveis à contaminação. Os componentes hidráulicos, transmissões, comandos finais sistema de combustível e motores de hoje, não mais toleram contaminantes como antigamente Os sistemas de fluídos contaminados: Reduzem eficiência e tempo de ciclo Diminui a vida útil dos componentes e fluídos Acarretam defeitos catastróficos, parada do equipamento e reparos caros 172 KUHN Fato 75-85 % das falhas encontradas em sistema hidráulicos podem ser atribuídas a contaminação Se não nos dedicarmos ao controle da contaminação, podemos esperar: Aumento dos custos com garantia Aumento das falhas repetidas e decorrente destas Redução do nível de SATISFAÇÃO do CLIENTE Perda de vendas 173 KUHN O que é contaminação? É qualquer coisa que esteja dentro do sistema e que não faça parte deste Exemplos de contaminantes Poeira Respingo Tinta Fibras Partículas metálicas Graxa Calor Água Ar/produtos resultantes da oxidação do óleo 174 KUHN Consequências Contaminação do óleo e o inimigo nº1 do sistema hidráulico, em qualquer máquina Calcula-se que 70% das avarias que ocorrem no sistema hidráulico, deve-se a contaminação por partículas estranhas no óleo, isto afeta negativamente o rendimento das máquinas, tanto por abrasão como por acúmulos de partículas na superfície dos componentes 175 KUHN Consequências As bombas de transmissão que equipam a máquina hidráulica, são vulneráveis a contaminação, visto que os atuais processos de produção industrial levam a que elas sejam fabricadas com tolerâncias do mais extremo rigor Basta meia colher de chá de sujeira para causar sérios danos ao sistema hidráulico 15 g = uma colher de sobremesa cheia Contém mais de 30 BILHÕES de partículas maiores que 2 microns 176 KUHN Folgas Bomba trabalha com folga de 5 -10 micron Folga = 5 x 0,001 = 5 milésimo de m/m 177 KUHN Folgas Bombas de engrenagem 5 – 40 micron Folga = 0,04 centésimos de milímetro Motores hidráulico 2 – 20 micron Folga = 0,02 centésimos de milímetro 178 KUHN Como é que a contaminação acontece? Acredite ou não, o óleo novo pode estar contaminado. Embora saia impecável da refinaria onde seja produzido, é possível que seja infectado por agentes contaminantes durante o transporte, na armazenagem e na transferência de embalagem A única maneira de nos asseguramos da pureza do óleo é através de pré-filtragens Quantidade de contaminantes encontradas no óleo Refinaria 8.000 --------- > 5 - 500 -------------- > 15 mícron Transporte 64.000-------- > 5 - 4.000 ------------ > 15 mícron Fábrica 500.000 ------> 5 - 64.000 ----------- > 15 mícron Máquina 4.000.000 --- > 5- 130.000 ---------- > 15 mícron 179 KUHN Precaução Devemos tomar cuidado com armazenagem de tambores, evitando lugares empoeirados sujos e não apropriados abrigado de sol e chuva, proteger no momento de transportar usando embalagens adequadas e de uma vez aberto, proteger com tampas 180 KUHN Precaução Intervenções de serviço ou cada vez que um sistema hidráulico for aberto, há possibilidade de nele serem inseridos agentes contaminantes, por isso, todas as peças de substituição, sejam filtros mangueiras etc., devem estar protegidos, assim como, o sistema no momento da troca Análise periódica ao estado da pureza do óleo, fornecem uma contagem de partículas em mícrons, possibilitando avaliar o estado real do óleo e prevenir assim, ocorrências de problemas ao sistema hidráulico 181 KUHN Ferramental Termos certeza e identificarmos problemas relacionados ao sistema hidráulico, necessitamos ter em mãos, equipamentos apropriados (manômetros) e em boas condições, seja referente à qualidade ou limpeza Devemos manter em embalagens próprias acondicionados livre de poeira, água etc Devemos tomar cuidado com manuseio evitando choques e conhecer as pressões do circuito, evitando danos ao mesmo Regularmente devem ser feita aferição para evitar diferença de leituras 182 KUHN Norma 20-18-13= norma Quantidade máxima permitida de contaminantes pela norma FNH-3-A-100 00 20 = ref. Partículas > 2 µm-----------------------------= 1.000.000 18 = ref. partículas > 5 µm -----------------------------= 250.000 13 = ref. partículas > 15 µm ----------------------------= 8.000 Este aviso antecipado contribui para evitar estragos sérios e avarias, que de outra forma podem levar dias para perceber Quantidade de contaminantes ENCONTRADA nas medições realizadas após montagem (22/21/20) 22 = ref. partículas > 2 µm-------------------------= 4.000.000 21 = ref. partículas > 5 µm-------------------------= 2.000.000 20 = ref. partículas > 15 µm----------------------- =1.000.000 183 KUHN Óleo Hidráulico Funções Um bom fluído hidráulico, com uma filtragem apurada, contribui para o bom funcionamento do sistema e maior durabilidade dos componentes Transmitir energia Lubrificar partes móveis: Evitando Corrosão, desgaste e cisalhamento Conduzir o calor gerado no circuito até o trocadorde calor 184 KUHN Óleo - Propriedades ISO 68 Temperatura: Limite de temperatura esta relacionado às propriedades físicas dos componentes Mínima: - 40C° Contínua: 82 C° Máxima:( picos ) 105C° Baixa temperatura: não afetará a durabilidade dos componentes do motor. No entanto, pode afetar a capacidade do motor de transmitir potência Alta temperatura: Diminui a viscosidade acarretando em perda das propriedades de proteção do óleo 185 KUHN Óleo - Propriedades ISO 68 Compressibilidade: baixa (0,5% na pressão de 70 bar) Viscosidade: Resistência que um fluido oferece ao seu próprio movimento ,“grossura” Manter a viscosidade do fluído dentro da faixa recomendada para a máxima eficiência e vida útil dos componentes Viscosidade mínima: só deveria ocorrer durante breves ocasiões de temperatura máxima e condições severas de operação Viscosidade máxima: deve ocorrer somente na partida a frio até o sistema aquecer 186 KUHN Óleo - Propriedades ISO 68 Mistura de óleos: não se deve misturar pois os aditivos podem reagir se deteriorando e causando envelhecimento precoce Substituição do óleo: 10% de óleo “velho” reduz 70% das qualidades do óleo “novo” Período parado: Após o uso , ficar parado por mais de dois meses , o óleo deve ser trocado Respeitar sempre o óleo e o período de troca recomendado Conferir rotineiramente os níveis Cuidado com contaminações 187 http://www.google.com.br/url?sa=i&source=imgres&cd=&docid=8EQnGN9qxNLN5M&tbnid=LOXcFmShLeS4tM:&ved=0CAwQjRwwAA&url=http://blog.inntelectus.com.br/?attachment_id=423&ei=n_CVUoD6KozrkQfspoGYAg&psig=AFQjCNFIJVpza0FcwXPHtoDDvfV7PN5_Pg&ust=1385644575777522 KUHN Óleo - Propriedades ISO 68 Recomendados para a transmissão por apresentar Estabilidade térmica, baixas e altas temperaturas Filtrabilidade Aditivos anti-desgaste e anti-corrosão e anti-espumante Resistência à oxidação e ao cisalhamento Baixa compressibilidade Estabilidade hidrolítica e proteção contra desgaste reduzem o impacto negativo da inevitável condensação de água em seu maquinário após o encerramento da operação INDICADO: HYDRAU SHTi 188 KUHN Circuito Hidráulico –Transmissão Manutenção – Transmissão Hidráulica 189 KUHN Circuito Hidráulico – Transmissão 190 KUHN Convergência: é o ângulo responsável por gerar um perfeito alinhamento das rodas ao movimentar o veículo 5 à 7 mm maior que na dianteira Máquinas 4 x 4 Ajustes Mecânicos 191 KUHN Ajustes Mecânicos 192 KUHN Camber (0.5 à 1°): é o ângulo que gera um perfeito apoio dos pneus no solo, aumentando a estabilidade ao dirigir Vem de fábrica regulado Ajustes Mecânicos 193 KUHN Caster (0.5 à 1°): é o ângulo responsável pela estabilidade da direção. A não existência deste gera uma direção passarinheira e sem estabilidade nenhuma, além do desconforto ao dirigir 0.5 – 1° = 15 mm Ajustes Mecânicos 194 KUHN Regulagem dos Tirantes Laterais 1. Realizar procedimento com molas cheias e tanque com a metade de sua capacidade 2. Observar o alinhamento da mola pneumática 3. O tirante superior move a perna no sentido horizontal e o inferior no sentido diagonal 4. Aperte ou solte o tirante conforme necessidade 5. Regular tirantes laterais até verificar que prato superior e inferior da mola estejam alinhadas e em nível Obs.: na dianteira, os tirantes inferiores devem apresentar a medida de 10mm a mais do que os superiores, teoricamente Ajustes Mecânicos 195 KUHN Ajustes Mecânicos Obs.: NUNCA RETIRAR OS DOIS TIRANTES AO MESMO TEMPO 196 KUHN Regulagem dos Tirantes Centrais 1. Marque o meio das travessas 2. Medir a partir de um ponto fixo 3. As distâncias devem ser iguais Ajustes Mecânicos 197 KUHN Aperto das porcas de fixação do rodado Verifique o torque das porcas com o uso de um torquímetro, seu aperto padrão deverá ser cruzado (em formato de X) Especificação Torque (seco) 700 N - 70 kgf / cm² Importante O não aperto correto das porcas de fixação da roda, pode danificar o semi-eixo ou até mesmo a roda Verifique o aperto nas primeiras horas de uso (10 horas) e a cada 100 horas de uso Ajustes Mecânicos 198 KUHN Plataformas Acesso frontal Escada com acionamento hidráulico Novos degraus Nova chapa antiderrapante 199 KUHN Revestimentos Melhorias na cabine Novos revestimentos: melhor conforto acústico e térmico Revestimento do capô Promover um melhor isolamento dos ruídos do motor 200 KUHN Melhor Acessibilidade e Novos Componentes 201 KUHN Accura ST 5000 X 7000 202 KUHN Accura ST 5000 X 7000 203 KUHN Accura ST 7000 Dimensões Principais 204 KUHN Accura ST 5000 X 7000 205 KUHN 206 KUHN Sistema de Distribuição 207 KUHN DENSIDADE E TIPO DE INSUMO TIPO DE MÁQUINA (DOSADOR E DISTRIBUIDOR) LARGURA DE TRABALHO VELOCIDADE DE APLICAÇÃO Uma adubação desequilibrada pode resultar em perdas econômicas e ambientais, uma vez que maioria dos insumos são derivados de fontes não renováveis Sistema de Trabalho Vários são os fatores que afetam a distribuição de fertilizantes minerais e a semeadura a lanço de pastagens 208 KUHN O MENOR COEFICIENTE DE VARIAÇÃO DAS MÁQUINAS EXISTENTES NO MERCADO 209 KUHN Superdosagem Subdosagem CV (%) Coeficiente de Variação Na avaliação do desempenho de um distribuidor centrífugo, um dos critérios mais importantes é a uniformidade de distribuição Coeficiente de variação (CV) é um parâmetros para avaliar a uniformidade de distribuição Mede a desuniformidade da dose aplicada Alto CV, lança fertilizante longe do alvo Menor CV, maior qualidade 210 KUHN Dose /ha em 27 m Coeficiente de variação à 8 km/h à 16 km/h 150 75 6,76 % 350 175 4,46 % 700 350 6,13 % 1150 575 5,39 % Fertilizante a base de P e K Testes Exemplo de distribuição para 8 ou 16 km/h com aumento de dosagem, onde pode-se comprovar que o coeficiente de variação é sempre satisfatório, ou seja, CV <10% 211 KUHN Application Rate: 135 lbs/acre Coefficient of Variation (CV): 6.76% Application Rate: 310 lbs/acre Coefficient of Variation (CV): 4.46% Application Rate: 1025 lbs/acre Coefficient of Variation (CV): 5.39% Testes Com o sistema CDA, os padrões de distribuição triangular são consistentes e precisos com grandes áreas de sobreposição e os coeficientes de variação são insuportavelmente baixos. Isso equivale a uma precisão de cerca de 93 a 95%, dependendo do material. Diferentes taxas de aplicação ou velocidades de deslocamento não têm efeito negativo na distribuição de fertilizantes 212 KUHN 213 KUHN 214 KUHN 215 KUHN 50 % 100 % 50 % LARGURA DE APLICAÇÃO LARGURA DE APLICAÇÃO 5 % 5 % 50 % 50 % 95 % DEPOSIÇÃO TRIANGULAR DEPOSIÇÃO TRAPEZOIDAL Formato do leque de distribuição Deposição Triangular Trabalha com um sistema de deposição triangular, que proporciona maior uniformidade quando comparado com o trapezoidal 216 KUHN PADRÃO DE ESPALHAMENTO TRIANGULAR COM DUPLA SOBREPOSIÇÃO 0% 20% 40% 60% 80% 100% Sobreposição A sobreposição determina a largura útil e distribuição, é realizada até o centro da passagem anterior, resultando num menor CV (%) A uniformidade garante ganhos reais em produtividade já que não há desperdício de insumos, intoxicação e acamamento de plantas por excesso de fertilizantes 217 KUHN A UNIFORMIDADE DE APLICAÇÃO GARANTE GANHOS REAIS EM PRODUTIVIDADE 218 KUHN SEM DESPERDÍCIO DE INSUMOS, SEM INTOXICAÇÃO E SEM ACAMAMENTO DE PLANTAS POR EXCESSO DE FERTILIZANTES 219 KUHN 220 KUHN 221 KUHN Vão livre • Accura 7000 ST - 1,24 m ou 1,80 m (R46) • Accura 5000 ST - 1,58 m (R38), ou 1,69 m (R46) KUHN Vão Livre Vão livre de 1,24 metros no Accura 7000 (Aro 46) ou 1,80 metros (Aro 46) e 1,58 metros no Accura 5000 (Aro 38) ou 1,69 metros (Aro 46), permite aplicações no milho em estádios mais avançados, o que é essencial para extrair a máxima produtividade desta cultura 223 KUHN 224 KUHN Rauch A parceria entre a empresa alemã Rauch e a Kuhn, possibilitou o desenvolvimento doACCURA ST, se tornando uma máquina exclusiva no mercado 225 KUHN Sistema de Distribuição Compreende todo o sistema de regulagens, dosagem e distribuição que compões as máquinas da família Rauch Axis 226 KUHN RESERVATÓRIO PRINCIPAL Lona: acionada por manopla, facilita a abertura e fechamento do reservatório, protegendo contra a entrada de impurezas, umidade, chuva, dentre outros. Alta qualidade do material garante uma longa durabilidade Perfil de vedação: posicionado na extremidade lateral do reservatório, para evitar o acúmulo de produtos Grade protetora: evita a entrada de impurezas e aglomerado de insumos que possam bloquear a saída de produto Reservatório 227 KUHN Reservatório fabricado em aço inox super-resistente Comporta 5 ou 7 metros cúbicos Peneiras de proteção Proteções plásticas entre o distribuidor e a parte veicular Escada para acesso Alta Capacidade e Resistência 228 KUHN Reservatório Principal Capacidade volumétrica: 5 m³ ou 7m³ Material: inox AISI 304 Fixação: parafuso francês inox Tela: Promove o desagregamento do material Evita que pedras e outros materiais possam cair dentro do reservatório de controle, obstruindo a saída de produto Reservatório sem comporta vertical 229 KUHN O sistema de ESTEIRA LIVRE garante alimentação constante aos discos de distribuição, fazendo com que a dosagem nos pratos seja sempre constante de acordo com abertura da comporta dosadora Vantagem: evita-se problemas de distribuição causados pela patinagem da esteira, e por trepidações devido as irregularidades do terreno que causam a queda de grandes quantidades de produtos (sendo seguida de uma falha de produto) BF System – Belt Free 230 KUHN BELT FREE SYSTEM - ESTEIRA LIVRE ➢ Sensores garante alimentação constante aos discos de distribuição, fazendo com que a dosagem nos pratos seja sempre constante de acordo com abertura da comporta dosadora Sensor Agitador Raspador ➢ Vantagem: evita-se problemas de distribuição causados pela patinagem da esteira ou por trepidações devido as irregularidades do terreno, que causam a queda de grandes quantidades de produtos Reservatório de controle com capacidade de 130 litros Belt Free System – Esteira Livre 231 KUHN Reservatório de controle com capacidade de 130 litros Reservatório de Controle O reservatório de controle possui capacidade de 130 litros Dentro dele estão localizados os 02 sensores de nível, responsáveis pela manutenção de quantidade suficiente de produto a ser distribuído Capacidade Uréia (0,79 kg/l) = 102,7 kg Capacidade KCl (1,21 kg/l) = 157,3 kg 232 KUHN Sensor Agitador Raspador Reservatório de Controle Raspador: tem a função de evitar o vazamento de produto. Deve ser mantido o mais próximo possível da esteira de borracha Sensores: têm a função de manter o reservatório abastecido com produto, através do envio de informação para a central (ECU) que comanda o liga/desliga da esteira transportadora 233 KUHN A calibração é feita por ajuste lateral, facilitando o acesso. Sistema seguro pois não há contato do operador diretamente com o adubo ou semente DFC – Direct Flow Control 234 KUHN 1. Agitador 4. Disco 5. Caixa de transmissão 3. Escova 2. Comporta COMPONENTES DO SISTEMA CDA 6. Sistema de distribuição CDA System Utiliza o sistema de distribuição CDA System – Coaxial Distribution Adjustment A uniformidade de aplicação é garantida pela geometria específica da abertura e deposição constante do material, já que o controle da dosagem é feito através da abertura e fechamento da comporta 235 KUHN Os SpeedServos Rauch controlam a abertura das comportas de dosagem que determinam a taxa de aplicação Servo motor: é uma máquina, eletromecânica, recebe um sinal de controle que verifica a posição atual para controlar o seu movimento indo para a posição desejada com velocidade monitorada SpeedServo Abertura de Comporta – SpeedServos 236 file://Sfkmb002/kmb/After Sales/04 - PASTAS INDIVIDUAIS/ANDRÉ SOUZA/Treinamentos/Atualizações 2020/Vídeos/Máquinas/Vídeo Accura ST/Servo motor Rauch.mp4 KUHN SpeedServos O novo sistema de servo motores da Rauch – SpeedServos, faz com que a abertura e o fechamento da lâmina de medição atue 3 vezes mais rápido O sistema é composto por: atuador, sensor e circuito de controle (associados a dosagem do produto) 237 KUHN Baixa rotação (17 rpm) com movimento axial, evita o dano mecânico dos grãos, preserva suas partículas, evitando a formação e dissipação de pó durante a aplicação Agitador Exclusivo 238 KUHN ATENÇÃO! Atentar para a correta posição de montagem dos agitadores. Os mesmos possuem identificação do lado de montagem “L” (Left/esquerdo) e “R” (right/direito) A consequência da incorreta posição de montagem (troca de lado) dos agitadores é a quebra das hastes plásticas do sistema de acionamento Sistema de Distribuição – Agitadores 239 KUHN Mantém o fluxo uniforme mesmo em baixíssimas dosagens Agitador Agitador exclusivo, selado, livre de manutenção, com rotação ultralenta 17 rpm e movimento axial Evita o dano mecânico dos grãos, preserva suas partículas, evitando a formação e dissipação de pó durante a aplicação 240 KUHN A uniformidade de aplicação é garantida devido geometria específica da abertura e deposição constante Sistema Exclusivo de Distribuição 241 KUHN Base da caixa em aço inoxidável com as paredes em formato de octógono: melhora o escoamento Base pivotante com saídas de formato específico, assegurando um fornecimento mútiplo às palhetas Distribuição uniforme tanto com dosagens altas como com BAIXAS AXISSistema de Distribuição 242 KUHN A abertura progressiva da comporta causa uma variação no ângulo de ação das palhetas dos discos de distribuição. Essa abertura é responsável pela distribuição uniforme em altas ou baixas dosagens Abertura Progressiva 243 KUHN 8 0 ° Início do fornecimento das palhetas Área de fornecimento complementar das palhetas Área de fornecimento final das palhetas AXIS O formato exclusivo da abertura da comporta garante a manutenção do ponto de deposição sobre os discos de distribuição, mesmo para baixas dosagens Sistema de Distribuição – CDA 244 KUHN Área de fornecimento final das palhetas Área de fornecimento complementar das palhetas Início de fornecimento das palhetas Acionamento das comportas Comporta O formato exclusivo da abertura da comporta garante a manutenção do ponto de distribuição sobre os discos de distribuição Essa abertura é responsável pela distribuição uniforme em altas ou baixas dosagens 245 KUHN Lâmina de medição com espaços, para limpeza automática do sistema Comporta 246 KUHN Escala do ponto de deposição: largura útil de distribuição Escala da abertura da comporta: dose a ser aplicada Escalas 247 KUHN ➢ A regulagem varia de 0 a 9,5 ➢ Quanto maior o valor na escala, mais distante será lançado o produto ➢ Calibração fácil e precisa ➢ Não há contato com o fertilizante Sistema de Distribuição O sistema de distribuição regula o ponto de deposição do produto, ou seja, determina a largura útil de trabalho 248 KUHN “9.5” “0” Ponto de Deposição – Drop Point O ponto de deposição determina a largura útil de distribuição (largura de trabalho) Comportamento do leque (perfil) de distribuição, conforme a posição adotada na escala do sistema “CDA” 249 KUHN Evita a segregação das partículas do material durante a aplicação garantindo uma correta deposição no disco, resultando numa melhor uniformidade do perfil de distribuição Escova Condutora 250 KUHN ESCOVA CONDUTORA ➢ Evita a segregação das partículas durante a aplicação. ➢ Elimina a influência do vento. ➢ Evita o ricochete do adubo sobre o disco. ➢ Garante correta deposição no disco e melhor uniformidade na distribuição. Escova Condutora 251 KUHN As escovas ajudam a conduzir o produto até o disco, evitando a influência do vento gerado pela alta rotaçãodas próprias palhetas e, também, ajudam a evitar o “ricochete” do adubo sobre o disco. Garantia da manutenção da qualidade de distribuição Sistema de Distribuição – Escovas 252 KUHN Todo o conjunto de transmissão trabalhando em harmoniosa sincronia, garantindo perfeita distribuição do fertilizante Transmissão Integrada 253 KUHN Caixa de Transmissão A caixa de transmissão Rauch é altamente durável e livre de manutenção Todos os eixos e engrenagens operam no banho de óleo São protegidos contra poeira de fertilizante, sujeira, umidade e efeitos de danos mecânicos por uma estrutura robusta Funcionamento sem ruídos Fácil acesso pela parte traseira 254 KUHN Haste plástica* Agitadores com movimento axial intermitente de baixa rotação (17 rpm) Evita a quebra dos grãos do adubo (formação de pó) contribuindo para a manutenção da qualidade de distribuição *Funciona também como um fusível de segurança para evitar danos maiores ao sistema, caso algum corpo estranho caia dentro do reservatório de controle, impedindo o giro dos agitadores Sistema de Distribuição - Transmissão 255 KUHN Sistema de Distribuição - Transmissão 256 KUHN Sistema de Distribuição - Transmissão 257 KUHN S4 18 – 28 m S6 24 – 36 m S8 36 – 42 m S10 36 – 48 m S12 42 – 50 m SISTEMA AERODINÃMICO AIRFINS NOS DISCOS ➢ Os efeitos de trituração, a formação de grãos quebrados ou esmagados e a turbulência de ar na zona de propagação são reduzidos ao mínimo ➢ Como resultado, os fertilizantes mais delicados mantêm suas propriedades de voo, que determinam a uniformidade da distribuição lateral de fertilizantes ➢ Palhetas fixas proporcionam precisão na regulagem ➢ A alta velocidade de rotação do disco (980 rpm), faz com que o grão tenha uma velocidade inicial ideal DISCOS E LARGURAS DE TRABALHO S2 12 – 18 m Discos As características dos discos garantem padrões de dispersão precisos, portanto, ótimo suprimento de nutrientes para as culturas 258 KUHN Coleta de produto para pesagem ✓ Retirar discos ✓ Mudar a escala do ponto de deposição para a posição “zero” ✓ Encaixar a calha para deixar o fertilizante escoar diretamente dentro da bandeja de coleta (ou similar) Como retirar os discos Posição da calha de coleta Sistema de Distribuição - Regulagens 259 KUHN Plataforma Foi desenvolvida uma plataforma para facilitar o acesso do operador ao reservatório principal de produto Assim como o reservatório principal, a plataforma e corrimãos são produzidos em aço inox, o que propicia maior durabilidade 260 KUHN Manutenção – Sistema de Distribuição 261 KUHN Vedação lateral Vedação e raspador rolo tração da esteira ✓ Verificar com frequência a eficiência das vedações e ajustar se necessário ✓ Manter as vedações sempre bem próximas da esteira Parafusos fixação e ajuste regulagem vedação lateral Vedações 262 KUHN Vedação dianteira Vedações laterais ✓ Elas evitam o transporte e vazamentos do produto pela parte lateral da esteira transportadora ✓ Periodicamente inspecionar as lonas de vedação do reservatório principal ✓ Caso esta não estejam em bom estado de conservação, substituir as vedações retirando todos os parafusos em ambas as laterais e frente do reservatório Vedações 263 KUHN ✓ Verificar com frequência a eficiência das vedações e ajustar se necessário ✓ Manter as vedações sempre bem próximas da esteira ✓ Realizar o ajuste através dos parafusos de fixação do conjunto raspador localizados na parte interna, conforme mostra a figura acima Raspador Parafusos de fixação conjunto raspador esteira Acesso regulagem raspador Ajuste do Raspador 264 KUHN Esticador lateral Rolos guia e apoio Estrutura porta rolos 21 roletes espaçados 170 mm entre eles Sistema de Alimentação – Esteira Tipo cassete, composto de esteira de borracha com emenda vulcanizada de fábrica, estrutura porta rolos, rolos com dois canais guia tipo “V” e dispositivo para esticamento 265 KUHN 4 pontos de içamento Fixação da esteira Quando necessário, retire o conjunto cassete do interior da máquina através dos 4 ganchos específicos para suspensão Utilize uma talha ou guindaste de capacidade mínima de 1 tonelada para auxiliar na suspensão e remoção Antes, retire o reservatório traseiro, a caixa redutora e os 8 parafusos laterais que fixam o conjunto (através das 4 janelas existentes em cada lado do chassi principal) Caixa redutora Sistema de Alimentação – Esteira Pontos de içamento para montagem/ desmontagem da esteira 266 KUHN ✓ O correto tensionamento da esteira transportadora evita a sua patinagem sobre o rolo de tração, evitando falhas de abastecimento do reservatório traseiro ✓ Após realizar a troca da esteira, é importante deixá- la girando (fora da máquina) pelo menos 15 minutos antes de montar novamente. O objetivo é identificar qualquer eventual anormalidade no funcionamento (desalinhamento) Para realizar o esticamento é necessário usar uma chave 30 Esticamento da esteira Fixação da esteira ✓ Ao realizar o esticamento, verifique o alinhamento da esteira observando as distâncias “C” e “D” ✓ As medidas “C” devem ser iguais em ambos os lados do conjunto esteira Sistema de Alimentação – Esteira 267 KUHN ✓ A função dos raspadores é evitar o acúmulo excessivo de material nos rolos ✓ Mantê-los sempre bem próximas dos rolos • Raspador 1 Raspador 3 Raspador 2 Rolo esticadorRolo de tração Ajuste dos Raspadores 268 KUHN ✓ Dê atenção especial ao rolo se este não girar livremente após a inspeção preliminar ✓ Verificar se o rolamento não está travado e se as calotas não estão danificadas. Se necessário, realize a substituição deste componentes observando a sequência e posição de montagem ✓ Não é necessário lubrificar (graxa) o rolamento • Labirinto para evitar a entrada de impurezas e/ou contaminantes A calota externa e o eixo não se movimentam durante o trabalho Manutenção dos Roletes 269 KUHN Rolamento blindado Ø42 x Ø20 x 12 mm Ref. SKF 6004 2RS-1 Eixo Ø 20 mm Tubo externo Calota vedação externa (nylon) Calota vedação interna (nylon) Os rolos servem como base de apoio e guia para o correto deslizamento da esteira e suportam o peso do material a ser distribuído. O movimento de giro do tubo externo dos rolos deve ser o mais suave possível (girar com a mão). Verificar periodicamente o funcionamento e se o rolo não girar livremente, como primeira ação, troque de posição com os demais rolos do conjunto chassi da esteira e/ou inverta a posição de montagem Se não obtiver êxito verificar o estado geral das calotas e rolamentos Manutenção dos Roletes 270 KUHN Verificar se o rolamento não está travado e se necessário realize a substituição Não é necessário lubrificar (graxa) o rolamento As buchas de travamento (dois lados), tem a função de limitar o deslocamento lateral Manter as mesmas sempre travadas através do parafusos Allen observando a distância “A” que deve ser igual em ambos os lados Labirinto para evitar a entrada de impurezas e/ou contaminantes Bucha de travamento Parafuso Allen O mancal externo, o eixo e a bucha de travamento não se movimentam durante o trabalho Manutenção do Rolo Esticador 271 KUHN O movimento de giro do tubo externo do rolo deve ser o mais suave possível (girar com a mão) Periodicamente, testar o funcionamento e se o rolo não girar livremente, verificar o estado de conservação dos rolamentos Também, observar se não existe excesso de impurezas e/ou contaminantes Rolamento blindado Ø90 x Ø40 x 23 mm Ref. SKF 6308 2RS Eixo Ø 40 mm Tubo externo Mancal externo Bucha travamento Manutenção do Rolo Esticador 272 KUHN Lubrificação superficial eixo de esticamento da esteira (2 laterais) Graxeiras mancais rolo de tração conjunto cassete esteira (2 laterais) Conjunto esteira: Manutenção – Lubrificação 273 KUHN DrenagemEnchimento Nível Checar o nível do óleo semanalmente e completar se necessário Sistema de Distribuição – Transmissão 274 ✓ Distância entreeixos dos discos: 1400 mm ✓ Relação de transmissão: 1:1,67 ✓ Rotação de entrada motor hidráulico: 540 rpm ✓ Rotação eixos discos de distribuição: 900 rpm ✓ Volume óleo: 5.7 litros (nível) ✓ Especificação óleo: SAE 140 ou 80W90 (atual) ✓ Sem bujão de respiro - Sistema patenteado KUHN Motor hidráulico (discos) ✓ Modelo orbital OMR 100 (100 cm³/rev) ✓ Vazão entrada motor (lpm): 48 ✓ Rotação (rpm): 540 (95% eficiência) ✓ Eixo Ø 25 mm c/ chaveta de 8 mm ✓ Sensor de rotação modelo EMD 20 pulsos/rev. Motor hidráulico c/ sensor de rotação interno Sensor EMDSistema inercial de transmissão de movimento aos agitadores Pressão Retorno Bucha união eixo motor / eixo caixa transmissão Suporte fixação motor / caixa transmissão Atentar para o perfeito alinhamento do motor com o suporte de fixação e com a caixa de transmissão Sistema de Distribuição – Acionamento 275 KUHN Sensor EMD Flange A2 Caixa redutora Motor hidráulico c/ sensor de rotação interno Retorno Pressão Bujão de drenagem óleo Bujão de respiro c/ vareta de nível de óleo Acionamento da Esteira 276 Caixa redutora ✓ Rotação de entrada (rpm): 450 ✓ Relação de transmissão: 69,2:1 ✓ Especificação óleo: SAE 140 ou SAE 90 (7 litros) Motor hidráulico (esteira) ✓ Modelo orbital OMR 100 (100 cm³/rev) ✓ Vazão entrada motor (lpm): 48 ✓ Rotação (rpm): 450 (95% eficiência) ✓ Eixo Ø 25 mm c/ chaveta de 8 mm ✓ Sensor de rotação modelo EMD 20 pulsos/rev. KUHN Acionamento da Esteira 277 KUHN Acionamento da Esteira 278 KUHN Motor discos Motor esteira Configuração de Comunicação Após a conclusão da montagem do sistema hidráulico na fábrica, é realizada a calibração dos motores hidráulicos de acionamento do discos de distribuição e da esteira Se, em campo por algum motivo desconhecido, o sistema hidráulico apresentar algum tipo de descontrole ou avaria, recomenda-se realizar novamente a calibração dos dois motores, conforme procedimento a seguir: 279 KUHN Manutenção 280 KUHN Manutenção 281 KUHN Nova esteira transportadora Y3411770 (BI 003-21) Indicador de rotação 22 roletes espaçados 160 mm Ponto para içamento Ponto para içamento Mancal com graxeira Mancal com graxeira Ponto para inspeção/ limpeza Ponto para inspeção/ limpeza O conceito desse conjunto visa melhorar montagem e manutenção: ✓ Novo conceito de chassi ✓ Novos pontos de içamento ✓ Maior número de roletes de apoio de carga (22 + 2) com espaçamento reduzido para 160 mm ✓ Fuso esticador bipartido ✓ Novo sistema guia da esteira ✓ Todos os pontos de lubrificação são acessíveis através do chassi ✓ Presença de indicador de rotação (BR 10 2019 016000-4) X KUHN Nova esteira transportadora Y3411770 (BI 003-21) Rolo auxiliar (liso) livre de manutenção KUHN Nova esteira transportadora Y3411770 (BI 003-21) Novo fuso esticador bipartido p/ facilitar manutenção Mancal com graxeira externa p/ facilitar a lubrificação Novo guia do esticador *não apertar a porca Indicador de rotação Furo alongado p/ absorver variações de processo KUHN Caixas triplas Y3406140 Accura 10000 0,4 litros 80W90 4,4 litros 80W90 Y3409270 Accura-ST 5,5 litros 80W90 0,4 litros 80W90 ✓ Relação de transmissão 1:1667 (540 → 900 rpm) 80061001 – parafuso sextavado M10x40 rosca direita 80111030 – parafuso allen M10x30 rosca direita 800610C8 – parafuso sextavado M10x40 rosca esquerda 80111002 – parafuso allen M10x30 rosca esquerda KUHN Caixas triplas Enchimento – M30x1,5 Nível – M16x1,5 Dreno – M16x1,5 DrenoNível Enchimento KUHN Caixas triplas Como era: ➢ rolamentos de esfera ➢ Eixo sextavado ¾” Como é hoje: ➢ rolamento de rolos cônicos ➢ Eixo sextavado 7/8” KUHN 288 Caixa redutora – BPN x INPEL05/07/2022 Nível do óleo Y3402780 Accura-ST 7,0 litros SAE 90 EP Redução 69,2:1 Dreno 2,3 litros SAE 90 EP Redução 40,4:1 Nível do óleo Y3407940 Accura 10000 Dreno KUHN Calibração da escala da comporta KUHN Calibração do Drop Point KUHN FÁCIL CALIBRAÇÃO 291 KUHN Manuais de Distribuição 292 KUHN Passo 1: identificação do fertilizante Calibração passo-a-passo 293 KUHN Coleta para calibração 𝑄 = 𝑞 𝑥 600 𝑣 𝑥 𝑓 Onde Q = kg/ha q = kg/min v = kg/h f = m Para o procedimento de coleta: ➢ Remova os discos ➢ Coloque o Drop Point na posição zero ➢ Encaixe os defletores plásticos ➢ Posicione os sacos de coleta KUHN Definição da largura útil de trabalho Exemplo Produto = ureia Faixa de aplicação desejada = 32 m KUHN Definição da largura útil de trabalho *ver metodologia Adulanço KUHN 297 KUHN 298 KUHN 299 KUHN 300 KUHN 301 AXIS_SIMMULATOR_v1.1.3.exe KUHN Passo 2: determinação do fator de fluxo. Com a máquina parada, deve-se realizar coleta para determinação da taxa de aplicação (kg/ha) de acordo com o material (fertilizante ou adubo) que será distribuído 1. Retirar os discos de distribuição 2. Mudar a escala do ponto de deposição para a posição “zero” 3. Encaixar a calha no bocal de saída 4. Acessar o processo de calibração via monitor (ver está etapa no treinamento de eletrônica) 5. Efetuar a coleta de produto para se obter o fator de fluxo Calibração passo-a-passo 302 KUHN Atenção: Todas as precauções de segurança devem ser tomadas ao fazer a coleta do material nas duas comportas dosadoras Há iminente risco de acidente físico ocasionado principalmente, pelo movimento dos componentes da caixa de transmissão Calibração passo-a-passo Use dois recipientes sob os bocais das comportas dosadoras com capacidade volumétrica de aproximadamente 20 litros 303 KUHN Calibração passo-a-passo 304 KUHN Rotação dos discos Disco utilizadoSem uso Calibração passo-a-passo Limita a rotação do disco – Configurar em 650 rpm Incremento da porcentagem da comporta – Configurar em 10% 305 KUHN Informar velocidade média de trabalho Entrar na tela de coleta para pesagem Controlador Rauch de Distribuição 306 KUHN Corte de seção / abertura e fechamento de comporta Retornar Tela de principal ou tela de configuração Distribuição Controlador Rauch de Distribuição Selecionar para que as duas comportas estejam abertas 307 KUHN Controlador Rauch de Distribuição 308 Retornar Tela de principal ou tela de configuração Distribuição Informar o peso da soma das coletas da comporta esquerda e direita KUHN Controlador Rauch de Distribuição 309 Informar o peso da soma das coletas da comporta esquerda e direita KUHN Controlador Rauch de Distribuição 310 Nova constante Constante anterior KUHN Passo 3: determinação das regulagens: disco de distribuição necessário, rotação do motor dos discos, ponto de deposição e largura de trabalho* *a largura de trabalho deverá ser verificada posteriormente pelo teste de bandejas Calibração passo-a-passo 311 KUHN Passo 4: a determinação da largura útil de distribuição (largura de trabalho) é realizada através do teste de bandejas Após escolher no “Manual Tabelas de Distribuição” a largura útil de trabalho (m) e eleger a posição do ponto de queda do fertilizante (local de deposição) de acordo com o produto a ser distribuído, recomenda-se realizar a comprovação da regulagem através de testes práticos A comprovação na prática da posição de queda do fertilizante, se faz necessária em função das diferenças nas características físicas do fertilizante e pode haver desvios na largura útil mesmo que a granulometria e peso específico sejam semelhantes Escala ponto de queda do material (local de deposição): 0 – 9.5 (CDA System) Calibração passo-a-passo 312 KUHN Determinação da largura útil de distribuição (largura de trabalho): ✓ Faça o teste em um dia sem vento para que o mesmo não influencie no resultado ✓ A velocidade do ar deve ser menor do que 2 m/s (7.2 km/h). A comprovação e realizada através da utilização de um anemômetro ✓ Recomenda-se que o teste seja feito em uma área plana, livre de buracos eondulações e que a vegetação predominante do terreno não ultrapasse a altura de 10 cm; ✓ Para rápida análise faça uma passagem com a máquina sobre as bandejas coletoras e para maior precisão faça três passagens ✓ Acione a distribuição pelo menos 10 metros antes das bandejas coletoras e desacione somente 50 metros após a passagem sobre as mesmas La rg u ra to ta l Largura Útil “X” Disposição das bandejas coletoras Calibração passo-a-passo 313 KUHN ✓ Colete criteriosamente o fertilizante das bandejas coletoras e coloque o conteúdo dentro de três copos ou conjunto de provetas com escala graduada conforme orientação abaixo e avalie a uniformidade Kit Bandejas coletoras (opcional) Calibração passo-a-passo 314 KUHN Avaliação dos resultados: Copo 1: Resultado da coleta das duas bandejas do lado esquerdo Copo 2: Resultado da coleta da bandeja do centro Copo 3: Resultado da coleta das duas bandejas do lado direito ✓ A qualidade da distribuição é avaliada pelo nível volumétrico de material (fertilizante) resultante em cada copo ou proveta graduada Copo 1 Copo 2 Copo 3 Calibração passo-a-passo 315 KUHN • Apresenta-se a seguir quatro exemplos (figuras A, B, C e D) para melhor entendimento: A – mesma quantidade nos três copos Ok! O Ajuste está correto A Calibração passo-a-passo 316 KUHN B – Menor quantidade de fertilizante no lado esquerdo, verifique-se: ✓ A regulagem do ponto de queda do fertilizante é o mesmo em ambos os lados ✓ A abertura das duas comportas dosadoras que determinam a vazão (kg/min) estão iguais ✓ A distância (m) das bandejas coletoras dispostas nas laterais estão iguais em relação a linha de centro da máquina ✓ A velocidade lateral do vento não está excessiva e acima da recomenda B Nota: Se ocorrer menor quantidade para o lado direito, utilize os mesmos critérios de verificação Calibração passo-a-passo 317 KUHN C – Menor quantidade de fertilizante no centro: ✓ Desloque o ponto de queda do fertilizante no sentido do centro da máquina C Deslocando-se no sentido do centro da máquina (posição “0”) aumentará a quantidade de fertilizante no centro do perfil de distribuição e diminuirá na extremidade ✓ Adotar a mesma regulagem em ambos os lados da máquina “9.5” “0” Calibração passo-a-passo 318 KUHN D – Menor quantidade de fertilizante nas extremidades (área de sobreposição): ✓ Desloque o ponto de queda do fertilizante no sentido lateral da máquina Deslocando-se no sentido lateral da máquina (posição “9.5”) aumentará a quantidade de fertilizante na extremidade do perfil de distribuição e diminuirá no centro D ✓ Adotar a mesma regulagem em ambos os lados da máquina “9.5” “0” Calibração passo-a-passo 319 KUHN Problemas, Causas e Soluções 320 KUHN Problemas, Causas e Soluções 321 KUHN Problemas, Causas e Soluções 322 KUHN Resumo da Regulagem Abertura da comporta: determina o fluxo de produto (dosagem) DFC System (Direct Flow Control): a abertura aumenta de maneira linear, ou seja, para duplicar a dose aplicada basta duplicar a abertura da comporta Regulagem: 0 – 600 (quanto maior a escala, mais aberta está a comporta) Ponto de deposição: determina a largura útil de trabalho Regulagem: 0 – 9.5 (o ponto zero é usado para a coleta de produto para pesagem) Quanto maior a escala, mais distante será lançado o produto (maior largura de trabalho) 323 KUHN Sistema Eletrônico – Lohr e Trimble O pacote tecnológico do ACCURA ST com GPS Trimble, controlador automático de distribuição (taxa fixa e variável), piloto automático hidráulico e correção de sinal 324 KUHN Identificação dos Componentes 325 KUHN Identificação dos Componentes 326 KUHN Identificação dos Componentes 327 KUHN Painel de 9 Teclas Pisca Alerta Giroflex Iluminação do Chassi Habilita Controle Automático da Escada Abre Bitola Fecha Bitola Eco Mode / Manual 1 / Manual 2 (sem função) PTO Modo Transporte Sinal de Neutro e Reverte são acionados com GND 328 KUHN Sinal Joystick NEUTRO Máquina sem transmissão eletrônica: Sinal Joystick NEUTRO: utilizado para o controle da válvula de freio estacionário após 3s de sinal ativo. Sinal Joystick REVERTE: Utilizado para o controle da sirene de marcha ré. Sinal Joystick REVERTE Painel de 9 Teclas 329 KUHN Acionamento do GIROFLEX Acionamento Farol do Chassi Acionamento Pisca Alerta Controle Automático Escada Abre Bitola Fecha Bitola Sem função Sem função PTO (Esteira e disco) Painel de 9 Teclas 330 KUHN Controle Automático Escada Aciona durante 10s: Sobe Escada (pino 19 – ECU Chassi Dianteiro) Segura Escada (pino 20 – ECU Chassi Dianteiro) Ventagem (pino 21 - ECU Chassi Traseiro) Joystick fora do NEUTRO? Desliga a saída Segura Escada. Joystick NEUTRO por 3s? Desliga: Sobe Escada (pino 19 – ECU Chassi Dianteiro) Ventagem (pino 21 - ECU Chassi Traseiro) Mantem ligado: Segura Escada (pino 20 – ECU Chassi Dianteiro) Accura sem Transmissão Eletrônica Painel de 9 Teclas 331 KUHN PTO (Esteira e disco) Função utilizada para acionamento de esteira e disco. Proteção - não é permitido o acionamento com rotação superior 1000RPM Painel de 9 Teclas 332 KUHN Habilita Piloto - Sinal controlado pelo pino 21 da ECU Chassi Dianteiro. (sinal de 12VDc -> 0,5s) Aumenta/Diminui Marcha Iluminação da cabine Sem função Joystick 333 KUHN Máquina sem transmissão eletrônica: ECU Chassi Traseiro: Pino 22 = 0V Pino 23 = 0V ECU Chassi Traseiro: Pino 22 = 12V Pino 23 = 0V ECU Chassi Traseiro: Pino 22 = 12V Pino 23 = 12VOBS: joystick no NEUTRO, retorna para a primeira marcha! Aumenta/Diminui Marcha Joystick 334 KUHN Óleo Diesel Óleo Hidráulico Identificação dos Componentes 335 KUHN Identificação dos Componentes 336 KUHN Item de propriedade COBO Identificação dos Componentes 337 KUHN Comunicação CAN Rede CAN e Resistores 338 ResistorResistor 60 Ω //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/CAN-Bus_Elektrische_Zweidrahtleitung.svg //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/CAN-Bus_Elektrische_Zweidrahtleitung.svg KUHN Comunicação CAN 339 KUHN Comunicação CAN 340 KUHN Chassi I Cabine Chassi IIMWM ISO11783 J1939 RAUCH Comunicação CAN 341 KUHN Cabine ISO11783 OBS: Ao ligar o sistema pela primeira vez, a ECU da Cabine vai solicitar ao Terminal se já existe o ObjectPool armazenado na memória! Se não existir, será inicializada a transferência do mesmo! CAN (ISO11783) 342 KUHN Cabine ISO11783 Manipulação Object Pool 343 KUHN Cabine ISO11783 OBJ.fwr Manipulação Object Pool 344 KUHN Chassi I Cabine Chassi II MWM RAUCH ISO11783 J1939 +12Vdc Status do +15 é enviado para a rede J1939 (Pino 14)! +15 Sistema 345 KUHN +15 Sistema O sinal de +15 é analisado pela ECU Chassi Dianteiro (pino 14) Este sinal é utilizado para: 1. Enviar para a rede J1939 o status que possibilita que todas os itens da rede possam executar suas tarefas 2. Este sinal permite que a ECU Master (ECU Cabine) inicie a transferência do ObjectPool para o VT 3. Permite que a ECU do Motor MWM e da Transmissão Rexroth (se existir no modelo de máquina) iniciem suas funções, através do acionamento do +15 (pino 1) da ECU Chassi Dianteiro 346 KUHN Chassi I Cabine MWM ISO11783 J1939 +12Vdc Status do +50 é utilizado para controle de partida do motor (Pino 13)! Saída de +50 é utilizado para controle do relé de partida! Sinal de Joystick em NEUTRO permite a partida do motor! +50 Sistema 347 KUHN Chassi I Cabine ISO11783 J1939 +12Vdc Status do +50 é utilizado para controle de partida do motor (Pino 13)! Sinal de Joystick fora da posição NEUTRO! +50 Sistema 348 KUHN TRIMBLE Interface ISO11783 + Piloto Terminal Universal 349 KUHN Seleção de Máquina 350 KUHN Alternador (baseado nos dados do Motor MWM) Pressão do Óleo do Motor (baseado nos dados do Motor MWM) Filtro Ar (ECU Chassi Frontal – Pino
Compartilhar