Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
1 INSTITUTO DE CIÊNCIAS JURÍDICAS Disciplina: Português Jurídico Profa. Dra. Veridiana Castro O DIREITO EM LATIM: EXPRESSÕES E BROCARDOS JURÍDICOS. Wilson Ferreira Campos novembro 03, 2014 No Brasil, o uso de expressões latinas no meio jurídico se dá pelo fato de o nosso Direito ser procedente do Direito Romano. Em que pese o brasileiro considerar o latim uma língua morta, diversos conferencistas, advogados, promotores, juízes, desembargadores, defensores e procuradores, a cada momento, quase que por instinto professoral, escrevem e pronunciam frases em latim, como demonstração de erudição e cultura. Afinal, o latim se trata de uma língua universal, formadora e complementar de tantas outras, posto que possua uma literatura rica, sólida e de inigualável nobreza. Há quem afirme que as expressões em latim são melhores aplicadas quando ocorrem as lacunas legais, haja vista que nenhum juiz poderá deixar de decidir a falta de uma norma escrita, recorrendo nestes casos à analogia, aos costumes, aos princípios gerais do Direito. Ou seja, os brocardos escritos em latim preservam conteúdo didático, principalmente ao resumirem em poucas palavras um entendimento, cuja capacidade intelectual e cognitiva do ser humano seja interpretada de forma universal. Nesse sentido, são os termos e os brocardos jurídicos a seguir, quase sempre declinados na nossa prática forense. Contudo, não se esgota aqui a complexa obra de expressões latinas. Longe disso. Essa obrigação de completude e abrangência fica para os ilustres professores Gilberto Caldas e Eduardo Pessôa, autores elogiáveis de dicionários de latim forense, os quais recomendo. A pretensão desse escriba não é a tradução das palavras, uma a uma, mas a simples colocação de expressões mais extensas, possivelmente usadas nas peças petitórias do dia a dia do operador do direito. Vejamos: Absolvere debet judex potius in dubio, quam condemnare: Em caso de dúvida deve o juiz optar pela absolvição ao invés da condenação. Absurdum est illum commoda hereditatis habere, alium onera portare: Verdadeiro absurdo que uns herdeiros recebam os benefícios da herança e os outros apenas os seus encargos. 2 Accessorium sui principali naturam sequitur: O acessório se subordina ao principal. Actio autem nihil aliud est, quam jus persequendi judicio quod sibi debeatur: Ação não é outra coisa senão o direito de pleitear em juízo aquilo que alguém deve. Actio in personam infertur, petitio in rem: A ação recai sobre a pessoa, e o pedido sobre a coisa. Actio personalis moritur cum persona: A ação pessoal desaparece com a morte da pessoa. Actor agit quando vult et non cogitur sed contrarium est in reo: O autor aciona quando desejar e não é obrigado, mas com o réu ocorre justamente o contrário. Actor venire debet instructior quam reus: O autor deve melhor instruir o pedido do que o réu a contestação. Actor voluntarius agitur, reus autem ex necessitate se defendit: O autor aciona segundo a sua vontade; já o réu se defende por absoluta necessidade. Actus non dicitur perfectus quando partium est factus, partium non: Não se pode considerar perfeito o ato realizado apenas em parte. Actus limitatus limitatum effectum producit: O ato limitado produz efeito limitado. Accusare nemo se debet nisi coram deo: Ninguém é obrigado a se acusar, senão diante de Deus. Ad argumentandum tantum: Apenas para argumentar. Affirmanti incumbit probatio: Àquele que afirma é que incumbe a prova. Alea jacta est: A sorte está lançada. Alimenta cum vita finiri: O direito de receber alimentos se extingue com a morte do alimentando. Aliud est calare, aliud tacere: Uma coisa é calar, outra, mentir. Allegare nihil et allegatum non probare paria sunt: Nada alegar e alegar e não provar, em direito, querem dizer a mesma coisa. Appellatio admittenda videtur in dubio: Em caso de dúvida deve-se admitir a apelação. 3 Atque de populo licet accusare: Qualquer pessoa do povo tem o direito de denunciar. Audiatur et altera pars: Com audiência da parte contrária. Beneficium juris neminem est denegare: O benefício do direito a nenhum ser humano deve ser negado. Bis eadem re non sit actio: Não podem existir duas ações sobre uma mesma coisa. Bona fides non patitur ut bis idem exigitur: A boa fé não tolera que se exija uma mesma coisa duas vezes. Citatio est fundamentum totius judici: A citação é elemento primordial de toda demanda. Cogitationis poenam nemo patitur: Não se pode punir alguém apenas pelo que pensou. Compensatio est debiti et crediti inter se contributio: Compensação é o débito e o crédito que se retribuem. Concessum dicitur quidquid expresse prohibitum non est: Lícito é tudo aquilo que não está expressamente proibido. Confessio facta in judicio non potest retractari: A confissão feita em juízo é irretratável. Consuetudo paret vim habet cum lege: O costume tem força igual à lei. Contra scriptum testimonium, non scriptum testimonium non valet: Contra o testemunho escrito de nada vale o testemunho verbal. Cujus est concedere ejus est revocare: Aquele que pode nomear pode também destituir. Da mihi factum, dabo tibi jus: Dá-me o fato, dar-te-ei o direito a se aplicar. Damnum emergens est lucrum cessans: O dano emergente é lucro cessante. Dictum expertorum nunquam transit in rem judicatam: O parecer dos peritos nunca faz coisa julgada. Dolus non praesumitur nisi probetur: Sem prova cabal não se pode falar em dolo. Dormientibus non succurrit jus: O direito não protege aos desidiosos. 4 Dura lex, sed lex: A lei é rigorosa, mas é lei e deve ser cumprida. Error communis facit jus: O erro continuado se transforma em direito. Eum qui cum armis venit, possunus armis repellere: Contra quem com armas vem, possamos com armas repelir. Ex facto oritur jus: Do fato se origina o direito. Ex turpi causa non oritur actio: De um fato imoral e ilícito não pode nascer o direito de ação. Fiat justitia pereat mundus: Faça-se justiça ainda que pereça o mundo. Fictio est falsitas pro veritate accepta: Ficção é a falsidade aceita como verdade. Filius, ergo heres: Filho, por consequência, herdeiro. Fraus omnia corrompit: A fraude vicia todo o ato jurídico. Fumus boni juris: Fumaça do bom direito, presunção de legalidade. Generalis dispositio omnes species sub se contentas comprehendit: A disposição geral compreende todas as normas especiais contidas nela. Habemus confitentem reum: Temos réu confesso. Heres personam defuncti sustinet: O herdeiro continua no lugar do falecido. Hominum causa omne jus constitutum sit: O fim precípuo do Direito é o Homem. Homo homini lupus: O homem é o lobo do próprio homem. Honesta mors turpi vita potior: Uma morte digna é melhor do que uma vida torpe. In quod nullus sit, occupantis fit: A coisa que não tem dono atribui-se ao ocupante. Ignorantia legis neminem excusat: A ignorância da lei não exime a culpa de ninguém. Improbus litigator: Litigante de má-fé. In dubio contra fiscum: Em caso de dúvida deve-se julgar contra o fisco. In eo quod plus est semper inest et minus: Onde cabe o mais, cabe o menos. 5 Ira non excusat delictum: A ira não justifica o crime. Ita justitia spera: Deste modo, espera se faça justiça. Judex est peritus peritorum: O juiz é o perito dos peritos. Judex secundum allegata et probata partium judicare debet: O juiz deve decidir de acordo com o que foi provado pelas partes. Jus est facultas agendi: Direito é a faculdade de agir. Jus ex sententia judicis fieri: O direito se realiza pela sentença do juiz. Justitia est perpetua et constans voluntas tribuendi cuique juius suum: Justiça é a intenção perpétua e constante de dar a cada um o que é seu. Lata sententia, judex desinit esse judicem: Exarada a sentença termina a atividade jurisdicional do juiz. Leges non valentultra territorium: A lei não tem validade fora do território do país que a promulga. Lex clara non indiget interpretatione: A lei clara não necessita de interpretação. Lex incertam obligatione imponere nequit: Uma lei confusa não pode impor uma obrigação certa. Locus regit actum: O lugar regula o ato jurídico praticado. Magna negligentia culpa est magna culpa dolus est: A negligência em excesso é culpa; a culpa em excesso é dolo. Malum qui consentit, malum ipse facere videtur: Quem consente que se faça o mal é tão culpado quanto aquele que o faz. Melius est non solvere quam solutum repetere: Melhor é não pagar do que pagar indevidamente e ter de pedir repetição do indevido. Narra mihi factum, narrabo tibi jus: Narre-me o fato, e eu lhe indico o direito. Necare videtur is qui alimenta denegat: Negar alimentos equivale a matar de fome. Ne eat judex ultra petita partium: Não deve o juiz extrapolar daquilo que foi pleiteado pelas partes. Negans restituere dicitur invasor: Aquele que nega a restituição da coisa age como invasor. 6 Nemo contra se edere tenetur: Ninguém é obrigado a agir contra os seus próprios interesses. Nemo inauditus debet damnari: Ninguém deve ser condenado sem ser ouvido. Nemo testis contra se ipsum: Ninguém pode ser coagido a testemunhar contra si próprio. Nihil judicatum quod non sit litigatum: Nada se julga além do que foi objeto do litígio. Non omne quod licet, honestum est: Nem tudo que é lícito é honesto. Nulla executio, sine titulo: Não existe execução sem um título executivo. Nullum patris delictum innocenti filio poena est: Nenhum crime atribuído ao pai pode prejudicar o filho. Nullus videtur dolo facere, qui jure suo utitur: Não age com dolo aquele que faz uso do seu direito. Obligatio dandi; obligatio faciendi: Obrigação de dar; obrigação de fazer. Onus probandi est qui dixit: A obrigação de provar é daquele que afirma. Opportuno tempore: Em tempo oportuno, no prazo. Optimam esse legem quae minimum relinquit arbitrio judicis: Ideal é a lei que exige o mínimo de arbítrio judicial. Pacta sunt servanda: As partes devem se submeter rigorosamente às cláusulas dos contratos celebrados. Peccatum est parentes violare: É falta muito grave desrespeitar os pais. Pignoratio super pignorationem non admittitur: Não se admite penhora sobre objeto já penhorado. Poena major absorbet minorem: A pena maior absorve a menor. Post rem judicata frustra transigit: Depois da coisa julgada é inútil fazer acordo. Prima facie: À primeira vista. Probare oportet, non sufficit dicere: Não basta afirmar, é necessário provar. Probatio extremis, media praesumuntur: Provado o mais, presume-se provado o menos. 7 Pro rata temporis: Em proporção ao tempo. Pro soluto; pro solvendo: Pago, quitado; para pagamento. Puniri nemo debet si nullam admisit culpam: Ninguém deve ser condenado sem culpa. Quantum debeatur: Quanto se deve. Qui judicat, magis posse scire, quanta fides habenda sit testibus: Ao juiz compete avaliar a fé que merece cada testemunho. Qui non repellit non socio injuriam, si potest, tam est in vitio quam ille qui facit: Aquele que não evita uma injustiça , podendo fazê-lo, é tão culpado e responsável quanto aquele que a praticou. Quid pro quo: Tomar um pelo outro, confusão. Quod erat demonstrandum: Era o que se tinha de demonstrar. Quot delicta, tot poenae: Para cada delito, sua respectiva pena. Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?: Até quando abusarás, Catilina, da nossa paciência? Rebus sic stantibus: Desde que permaneçam as mesmas condições e circunstâncias. Reformatio in melius; reformatio in pejus: Reforma da sentença para melhor, para beneficiar o condenado ou vencido; reforma para pior, modificação desvantajosa. Res judicata pro veritate habetur: A coisa julgada é tida como verdade jurídica. Res aliena; res amissa; res communis omnium; res debita; res dubia; res furtiva: Coisa alheia; coisa perdida; coisas comuns a todos; coisa devida; coisa duvidosa; coisa furtada. Reverentia venia; rogata venia: Com respeitosa desculpa; solicitada a licença. Salus populi suprema lex est: O bem-estar do povo é o fim precípuo da lei. Secundum allegata et probata judex judicare debet: O juiz deve julgar segundo o alegado e provado. Semper in dubiis benigniora praeferenda sunt: Em caso de dúvida preferível a solução mais benigna. Sententia debet esse libello conformis: A sentença deve corresponder exatamente ao pedido. 8 Si paret, condemnato; si non paret, absolvito: Se está patente, condena; se não está, absolve. Sic et simpliciter: Pura e simplesmente. Sine pretio nulla venditio est: Não há venda sem o pagamento do preço. Societas delinquere non potest: Não se pode atribuir crime a um ente jurídico (sociedade). Solvendo esse nemo intelligitur nisi qui solidum potest solvere: Não se considera pagamento aquele que não é feito integralmente. Sponte sua, sponte propria: Por sua própria vontade. Statu quo ante: Situação anterior, estado anterior. Sub examine; sub judice: Sob exame; sob julgamento. Summum jus, summa injuria: A justiça exagerada se transforma em injustiça. Tabula rasa: Tábua lisa, onde não foi escrito nada, passar em branco, deixar de fazer referência. Testium fides diligenter examinanda est: A idoneidade da testemunha deve ser examinada criteriosamente. Thema decidendum; thema probandum: Questão a decidir; questão a provar. Ubi acceptum est semel judicium, ibi et finem accipere debet: Estabelecida a competência aí deve correr todo o processo até a decisão final. Ubi homo, ibi jus: Onde existe o homem, ali também existirá o Direito. Ubi non est justitia, ibi non potest esse jus: Onde não há justiça, aí também não haverá direito. Ultra posse nemo obligatur: Ninguém é obrigado a cumprir prestação que ultrapasse a sua capacidade. Urbi et orbi: Em toda parte. Ut infra; ut retro; ut supra; ut upta: Como abaixo; como atrás; como acima; por exemplo. Uti singuli; uti universi: Em separado; em conjunto. Vacatio legis: Período de tempo, que vai da publicação até entrada em vigor, em que a lei fica sem vigência. 9 Verba volant, scripta manent: As palavras voam, os escritos permanecem. Verbi gratia: Por exemplo. Verbo ad verbum: Palavra por palavra. Verus dominus: Verdadeiro dono. Vis absoluta; vis attractiva; vis compulsiva; vis corporalis; vis major; vis probandi: Força absoluta; força atrativa; força que impele; força física; força maior; força probatória. Viventis nulla est hereditas: É nula a herança de pessoa ainda viva. Voluntas legis: Vontade da lei. Vox populi, vox dei: A voz do povo é a voz de Deus.
Compartilhar