Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Perkins Série 2800 Modelo 2806C-E16 MANUAL DO USUÁRIO motores diesel de 6 cilindros, com turboalimentador, para aplicações industriais Publicação TSD 3449E, edição 2. © Informações de uso privativo da Perkins Engines Company Limited, todos os direitos reservados. As informações estão corretas até o momento da impressão. Publicado em setembro de 2002 por Technical Publications, Perkins Engines Company Limited, Shrewsbury, SY1 3NX, Inglaterra i Esta publicação está dividida em seis capítulos: 1 Informações gerais 2 Vistas do motor 3 Instruções de operação 4 Manutenção preventiva 5 Fluídos do motor 6 Diagnósticos de falhas As páginas a seguir contêm uma tabela detalhada do conteúdo ii Série 2800 Conteúdo 1 Informações gerais Introdução................................................................................................................................1 Precauções de segurança .......................................................................................................2 Como cuidar do seu motor.......................................................................................................4 Equipamento de içamento do motor ........................................................................................4 Solda .......................................................................................................................................4 Conservação do motor.............................................................................................................4 Peças e serviço .......................................................................................................................4 Literatura de serviço ................................................................................................................4 Treinamento ............................................................................................................................4 Identificação do motor..............................................................................................................5 Dados do motor .......................................................................................................................6 2 Vistas do motor Introdução................................................................................................................................7 Localização das peças do motor..............................................................................................7 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 iii Série 2800 3 Instruções de operação Como dar partida no motor ......................................................................................................9 Como dar partida em um motor novo, um motor reformado ou um motor que esteve armazenado........................................................................................................................... 11 Depois que o motor deu partida............................................................................................. 12 Parada de emergência do motor............................................................................................ 12 Procedimento de parada manual ........................................................................................... 12 Diagnósticos do motor ........................................................................................................... 13 4 Manutenção preventiva Períodos de manutenção preventiva...................................................................................... 15 Programa............................................................................................................................... 16 Como verificar a quantidade de líquido de arrefecimento ...................................................... 17 Como verificar o indicador de serviço do filtro de ar............................................................... 17 Como verificar a quantidade de óleo lubrificante.................................................................... 18 Como drenar o filtro primário de combustível......................................................................... 18 Inspeção visual ...................................................................................................................... 19 Verificação de diagnóstico ..................................................................................................... 20 Como renovar o elemento do filtro de combustível primário................................................... 22 Como renovar o elemento do filtro de combustível secundário .............................................. 24 Como verificar a gravidade específica do líquido de arrefecimento........................................ 26 Como obter uma amostra de óleo.......................................................................................... 27 Como renovar o óleo lubrificante do motor ............................................................................ 28 Como renovar o elemento do filtro do óleo lubrificante .......................................................... 29 Como renovar o elemento do filtro de ar ................................................................................ 30 Como verificar as correias de acionamento ........................................................................... 31 Como ajustar a tensão das correias do ventilador ................................................................. 31 Como ajustar a tensão da correia do alternador .................................................................... 32 Como renovar as correias do ventilador................................................................................. 33 Como renovar a correia do alternador ................................................................................... 33 Como inspecionar o amortecedor de vibrações da árvore da manivela ................................. 33 Pino de terra .......................................................................................................................... 34 Mangueiras e abraçadeiras de mangueira ............................................................................. 35 Como limpar o radiador ......................................................................................................... 36 Como inspecionar as montagens do motor............................................................................ 36 iv Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 Como drenar o sistema do líquido de arrefecimento.............................................................. 37 Como limpar o sistema do líquido de arrefecimento .............................................................. 37 Como encher o sistema do líquido de arrefecimento ............................................................. 37 Como verificar os intervalos do tucho .................................................................................... 38 Como verificar/ajustar os injetores da unidade eletrônica ...................................................... 41 Dispositivos de proteção do motor ......................................................................................... 42 Como renovar os termostatos do sistema do líquido de arrefecimento .................................. 43 Como limpar e calibrar os sensores de velocidade/ponto do motor ....................................... 45 Como inspecionar o turboalimentador ................................................................................... 46 Como inspecionar o alternador de carga de bateria............................................................... 46 Como inspecionar o motorde partida .................................................................................... 47 Como inspecionar a bomba do líquido de arrefecimento ....................................................... 47 Como eliminar o ar do sistema de combustível...................................................................... 48 5 Fluídos do motor Especificação do combustível................................................................................................ 49 Líquido de arrefecimento ....................................................................................................... 49 Especificação de óleo lubrificante.......................................................................................... 50 Garantia................................................................................................................................. 50 6 Diagnósticos de falhas Problemas e possíveis causas............................................................................................... 51 Lista de possíveis causas ...................................................................................................... 52 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 v Série 2800 vi Manual do Usuário TSD3449E, Edição 2 Série 2800 1 Informações gerais Introdução O motor diesel 2806 é o último modelo desenvolvido pela Perkins Engines Company Limited, líder mundial no projeto e fabricação de motores diesel de alto desempenho. Mais de cinqüenta anos de experiência na produção de motores diesel, aliados ao uso da tecnologia mais atual, foram utilizados na fabricação do seu motor, para lhe proporcionar potência confiável e econômica. Para garantir que você usará as informações relevantes para o seu tipo específico de motor, consulte a "Identificação do motor" na página 5. Os termos "lado esquerdo" e "lado direito" se aplicam quando o motor é visto a partir da extremidade traseira, a extremidade do volante. O cilindro número um está na extremidade dianteira do motor. O perigo está indicado nos textos pr dois métodos: Advertência! Indica que há um possível perigo para a pessoa. Cuidado: Indica que há um possível perigo para o motor. Nota: É usado onde a informação é importante, mas não há perigo. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 1 Série 2800 Precauções de segurança Estas precauções de seguranças são importantes. Você também deve consultar os regulamentos locais, no país de utilização. Alguns itens se aplicam somente a aplicações específicas. Consulte sempre o texto deste manual quanto a advertências e cuidados específicos. Somente utilize estes motores no tipo de aplicação para o qual foram projetados. Não modifique a especificação do motor. Não faça ajustes que você não possa entender. Não deixe o motor se apoiar sobre o seu cárter. Não fume ao abastecer o tanque com combustível. Sempre limpe o combustível que tiver sido derramado. Materiais que tiverem sido contaminados por combustível devem ser levados a local seguro. Não coloque combustível no tanque com o motor em funcionamento (a não ser que seja absolutamente necessário). Não limpe, nem adicione óleo lubrificante, e nem ajuste o motor quando em funcionamento (a não ser que você tenha o treinamento correto; mesmo assim deve-se ter extremo cuidado para evitar ferimentos). Certifique-se de que o motor não está funcionando em um local onde possa causar uma concentração de emissões tóxicas. Outras pessoas devem ser mantidas a uma distância segura, enquanto o motor ou equipamento auxiliar estiver em operação. Não permita roupas soltas ou cabelos soltos próximo a peças em movimento. Advertência! Fique longe de peças móveis durante a operação do motor. Algumas peças móveis não podem ser vistas com clareza enquanto o motor estiver em funcionamento. Não opere o motor se alguma guarda de segurança tiver sido removida. Não remova a tampa do bocal de enchimento ou qualquer outro componente do sistema do líquido de arrefecimento enquanto o motor estiver quente e enquanto o líquido de arrefecimento estiver sob pressão, porque pode ser descarregado líquido de arrefecimento quente, o que é perigoso. Não permita faíscas ou fogo na proximidade das baterias (especialmente quanto as baterias estiverem sendo carregadas) porque os gases to eletrólito são altamente inflamáveis. O fluído da bateria é perigoso para a pele e especialmente para os olhos. Desligue os terminais da bateria antes que seja feito um reparo no sistema elétrico. Sempre desligue o terminal negativo primeiro. Somente uma pessoa deve controlar o motor. Certifique-se de que o motor seja operado apenas a partir do painel de controle ou da posição do operador. Se a sua pele entrar em contato com combustível sob alta pressão, busque imediatamente por assistência médica. O óleo diesel e o óleo lubrificante (especialmente óleo lubrificante usado) podem danificar a pela de determinadas pessoas. Proteja suas mãos com luvas ou uma solução especial de proteção da pele. Não use roupas que estejam contaminadas por óleo lubrificante. Não coloque materiais contaminados com óleo nos bolsos. Descarte o lubrificante e o líquido de arrefecimento usados, de acordo com os regulamentos locais, para evitar contaminação. O material combustível de determinados componentes do motor (por exemplo, determinadas vedações) pode tornar-se extremamente perigoso, se for queimado. Nunca permita que este material queimado entre em contato com a pele ou com os olhos. Continua 2 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 1 Sempre utilize uma gaiola de segurança para proteger o operador quando um componente tiver que ser testado sob pressão em um recipiente de água. Instale fios de segurança para fixar os bujões que vedam as conexões das mangueiras de um componente que será testado sob pressão. Não permita que o ar comprimido entre em contato com a sua pele. Se entrar ar comprimido na sua pele, busque imediatamente por ajuda médica. Os turboalimentadores operam a alta velocidade e temperaturas elevadas. Mantenha os dedos, ferramentas e detritos longe das portas de entrada e saída do turboalimentador e evita contato com superfícies quentes. Alguns componentes não são à prova de água e não devem ser lavados com jato ou vapor de água sob alta pressão. Não lave o motor enquanto este estiver funcionando ou estiver quente. Se fluídos de limpeza frios forem aplicados em um motor quente, determinados componentes do motor podem ser danificados. Instale somente peças genuínas Perkins. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 3 1 Série 2800 Como cuidar do seu motor Advertência! Leia as "Precauções de segurança" e lembre-se delas. Elas são fornecidas para a sua proteção e devem ser aplicadas sempre. Cuidado: Não limpe um motor enquanto este estiver funcionando. Se forem aplicados fluídos de limpeza frios a um motor quente, determinados componentes do motor podem ser danificados. Para obter o melhor desempenho e a vida útil mais longa do seu motor, você deve certificar-se de que as operações de manutenção seja executadas nos intervalos corretos, consulte "Períodos de manutenção preventiva" na página 15. Certifique-se de que todos os ajustes e reparos sejam feitos por pessoal que tenha tido o treinamento correto. Equipamento de içamento do motor Advertência! Os olhais de içamento que estão instalados no motor deve ser utilizados para içar apenas o motor. NÃO os utilize para içar o motor se este ainda estiver acoplado à sua unidade acionada. Solda A solda pode causar danos nos componentes eletrônicos instalados no motor. Cuidados: • Desligue o motor. • Desligueo cabo do terminal negativo da bateria. Se a máquina estiver instalada com um motor, desligue a chave e depois abra a chave. • Se efetuar soldas no motor, remova o ECM (módulo de controle eletrônico). • Se efetuar soldas no chassis da máquina, certifique-se de que a abraçadeira de terra esteja fixada tão próximo do ponto de solda quanto possível, e NÃO próximo ao ECM. • Se for necessário soldar perto do ECM, remova o ECM do motor. Conservação do motor Detalhes indisponíveis por ocasião da impressão. Peças e serviço Se ocorrerem problemas com o seu motor ou com os componentes instalados neste, o seu distribuidor autorizado pode realizar os reparos necessários e garantirá que somente as peças corretas sejam instaladas, e que o trabalho será realizado corretamente. Literatura de serviço Manuais de oficina e outras publicações de serviço estão disponíveis junto ao seu distribuidor autorizado. Treinamento Cursos sobre manutenção e reforma do motor 2806 estão disponíveis junto à fábrica. Para mais detalhes, consulte: O Centro de Treinamento de Produto, Perkins Engine Company Limited, Peterborough, PE1 5NA, Inglaterra. 4 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 1 Identificação do motor Se você precisar de peças, serviços ou informações para o seu motor, você deve fornecer o número completo do motor. O número do motor está estampado em uma plaqueta de dados, fixada no lado direito do motor. Um número de motor típico é: HGB060125H 1103J, que consiste nestes códigos: H Código da capacidade do motor G Aplicação do motor B Tipo de motor 06 Número de cilindros do motor 0125 Número de especificação do motor U O país de fabricação 1103 Número da linha de construção J Ano de fabricação Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 5 1 Série 2800 Dados do motor Número de cilindros.................................................................................................................6 Disposição dos cilindros .............................................................................................. Em linha Ciclo ...................................................................................................................Quatro tempos Sistema de indução ................................................................................Com turboalimentador Sistema do combustão .........................................................................................Injeção direta Diâmetro nominal....................................................................................... 140 mm (5,512 pol.) Curso nominal............................................................................................ 171 mm (6,732 pol.) Relação de compressão ..................................................................................................... 16:1 Capacidade cúbica ................................................................................15,8 litros (964,18 pol3) Ordem de ignição ................................................................................................ 1, 5, 3, 6, 2, 4 Sentido de rotação........................................................................ Anti-horário, visto do volante Capacidade de óleo lubrificante: Sistema total .....................................................................................68 litros (120 pints do RU) Máxima do cárter ..............................................................................60 litros (106 pints do RU) Mínima do cárter.................................................................................45 litros (70 pints do RU) Pressão do óleo lubrificante: À velocidade nominal......................................................................................................4,5 bar Capacidade típica de líquido de arrefecimento do motor ............. 20,8 litros (4,6 galões do RU) Capacidade típica de líquido de arrefecimento do motor e radiador.50 litros (11 galões do RU) 6 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 2 Vistas do motor Introdução Os motores Perkins são construídos para aplicações específicas e as vistas a seguir não necessariamente combinam com a especificação do seu motor. Localização das peças do motor Vista frontal e do lado esquerdo do motor (A) 1 Radiador 2 Tampa do bocal do radiador 3 Sensor de velocidade/ponto 4 Bomba de escorvamento manual 5 Tampa do balanceiro 6 Motor de partida 7 Módulo de Controle Eletrônico (ECM) 8 Pino de terra 9 Bujão de dreno do cárter 10 Filtro de combustível secundário 11 Filtro de combustível primário 12 Sensor de velocidade/ponto Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 7 2 Série 2800 Vista traseira e do lado direito do motor (B) 1 Radiador 2 Indicador de restrição 3 Filtro de ar 4 Turboalimentador 5 Coletor de escape 6 Tampa do bocal de óleo lubrificante 7 Carcaça do termostato 8 Vareta do óleo 9 Filtro de óleo lubrificante 10 Bujão de dreno do cárter 11 Carcaça do volante 12 Volante 8 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 3 Instruções de operação Como dar partida no motor Antes de dar partida no motor Execute a manutenção diária requerida e outras manutenções periódicas antes de dar partida no motor. Consulte "Períodos de manutenção preventiva" na página 15. • Verifique o fornecimento de combustível. Drene a água do separador de água. Abra a válvula de fornecimento de combustível. Cuidado: Todas as válvulas da linha de retorno de combustível devem estar abertas antes de durante a operação do motor para ajudar a evitar a alta pressão do combustível. A elevada pressão do combustível pode causar falhas na carcaça do filtro ou outros danos. Nota: Se o motor não tiver sofrido partida durante várias semanas, o combustível pode ter sido drenado do sistema de combustível. Pode ter entrado ar na carcaça do filtro. Além disto, quando os filtros tiverem sido trocados, alguns bolsões de ar podem estar presos dentro do motor. Se necessário, consulte "Como eliminar o ar do sistema de combustível" na página 48. • Não dê partida no motor e nem movimente qualquer controle se uma etiqueta "NÃO OPERE" ou outra etiqueta de advertência similar estiver fixada na chave de partida ou nos controles. • Certifique-se de que as áreas ao redor das peças estejam livres. • Reinicie todos os dispositivos de parada ou componentes de alarme. • Verifique o nível do óleo lubrificante do motor. Mantenha o nível do óleo entre as marcas "L" e o "H" na vareta de óleo. • Verifique o nível do líquido de arrefecimento. Mantenha o nível do líquido de arrefecimento em 13 mm (0,5 pol.) do fundo do tubo do bocal. Se o motor estiver provido de um visor, mantenha o nível do líquido de arrefecimento no visor. • Verifique o indicador de serviço quanto ao filtro de ar. Quando o indicador vermelho de advertência for visto através do painel livre após o motor ter parado, e elemento do filtro de ar deve ser renovado. • Certifique-se de que qualquer equipamento acionado tenha sido desengatado. Remova qualquer carga elétrica. Como dar partida num motor novo, num motor reformado ou num motor que esteve armazenado Escorve o turboalimentador. Isto pode ser feito acionando-se o motor brevemente, sem combustível. Quando se dá a primeira partida em um motor novo, ou num motor reformado, prepare-se para parar o motor se ocorrer uma condição de sobrevelocidade. Utilize o método mais rápido disponível, por exemplo: o botão de Parada de Emergência. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 9 3 Série 2800 Procedimento de partida O procedimento de partida pode ser utilizado para todos os motores que não estiverem providos de um aquecedor da entrada de ar. Consulte o Manual do Proprietáriodo OEM quanto ao seu tipo de controles. Use este procedimento para dar partida no motor. 1 Mova a chave de ignição para a posição de LIGADO. Se uma falha de sistema estiver sendo indicada, por exemplo, por uma luz no painel, investigue a causa. Se necessário, use a Ferramenta de Serviço Eletrônico Perkins, EST. 2 Empurre o botão de partida, gire a chave de ignição para a posição de PARTIDA para acionar o motor. 3 Se o motor não der partida em 30 segundos, solte o botão de partida ou a chave de ignição. Aguarde 30 segundos para deixar o motor de partida esfriar antes de tentar novamente dar partida no motor. Nota: Uma falha de sistema pode ser indicada após o motor ter sofrido a partida. Se isto ocorrer, o ECM detectou um problema com o sistema. Investigue a causa, e se necessários, use a ferramenta de serviço EST Perkins. Cuidado: A pressão do óleo deve aumentar em 15 segundos após a partida do motor. Os controles eletrônicos do motor monitoram a pressão do óleo do motor e desligarão o motor se a pressão do óleo estiver abaixo do normal. 4 Se possível, deixe o motor funcionar sem carga por aproximadamente três minutos. Opere o motor sem carga até que o indicador de temperatura da água tenha começado a subir. Verifique todos os indicadores durante o período de aquecimento. 10 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 3 Como dar partida num motor frio, em condições de frio Consulte o Manual do Proprietário do OEM quanto ao seu tipo de controles. Use o procedimento a seguir para dar partida no motor. Advertência! NÃO USE ÉTER. O uso de éter pode resultar em danos no motor e/ou ferimentos pessoais. O motor dará partida sem ajuda a uma temperatura de até -10ºC (14Fº), mas a capacidade de dar partida a temperaturas abaixo de 10ºC (50ºC) melhorará pelo uso de um aquecedor de líquido de arrefecimento do bloco do cilindro ou de um dispositivo que aquece o óleo do bloco do motor. Isto ajudará a reduzir a fumaça branca e as falhas de ignição, quanto o motor sofre partida em tempo frio. Nota: Se o motor não tiver funcionado por várias semanas, o combustível pode ter sido drenado. Pode ter entrado ar na carcaça do filtro. Além disto, quando os filtros de combustível tiverem sido trocados, algum ar será deixado na carcaça do filtro. Consulte "Como eliminar o ar do sistema de combustível" na página 48. 1 Mova a chave de ignição para a posição de LIGADO. Se for indicada uma falha de sistema, por exemplo, por uma luz do painel, investigue a causa. Se necessário, use a Ferramenta de Serviço Eletrônico Perkins, EST. 2 Empurre o botão de partida ou gire a chave de ignição para a posição de PARTIDA para acionar o motor. 3 Se o motor não der partida em 30 segundos, libere o botão de partida ou a chave de ignição. Aguarde 30 segundos para deixar o motor de partida esfriar antes de tentar dar nova partida no motor. Repita um máximo de três vezes; se o motor não der partida, investigue a causa. 4 Uma falha de sistema pode ser indicada após a partida no motor. Se isto ocorrer, o ECM detectou um problema com o sistema. Investigue a causa e, se necessário, use a ferramenta de serviço EST Perkins. Consulte o Manual de Diagnóstico para maiores informações sobre diagnósticos do motor. Nota: A pressão do óleo deve aumentar em 15 segundos após a partida no motor. Os controles eletrônicos do motor monitoram a pressão do óleo e desligarão o motor se a pressão do óleo estiver abaixo do normal. 5 Se possível, deixe o motor funcionar sem carga por aproximadamente três minutos. Opere o motor sem carga até que o indicador da temperatura do líquido de arrefecimento comece a subir. Verifique todos os indicadores durante o período de aquecimento. Cuidado: As pressões do óleo e as pressões do combustível devem estar na faixa normal no painel de instrumentos. Não aplique carga ao motor até que o indicador da pressão do óleo indique pelo menos pressão normal. Inspecione o motor quanto a vazamentos e/ou ruídos incomuns. Notas importantes A estratégia de partida a frio será ativada quanto a temperatura do líquido de arrefecimento estiver abaixo de 17ºC (63ºF). A estratégia de partida a frio continuará até que a temperatura do líquido de arrefecimento atinja 28ºC (82ºC), ou até que o motor tenha funcionado por 14 minutos. Se a estratégia de partida a frio estiver ativa e se o ECM medir a velocidade do motor, a potência disponível do motor será reduzida. Após o ECM ter concluído o modo a frio (ou se o modo a frio estiver desabilitado), este não poderá ser novamente habilitado até que o ECM seja DESLIGADO. Se o motor tiver sido parado, por exemplo, após uma falha ter sido indicada, não tente dar nova partida no motor até que ele tenha parado completamente. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 11 3 Série 2800 Depois que o motor deu partida 1 Verifique todos os indicadores durante o período de aquecimento. 2 Execute outra inspeção de caminhada ao redor do motor. Verifique o motor quanto a vazamentos de fluídos e de ar. Nota: As leituras dos indicadores devem ser observadas e os dados devem ser registrados com freqüência, enquanto o motor estiver em operação. Uma comparação dos dados ao longo do tempo ajudará a determinar a leitura normal para cada indicador. Também ajudará a detectar condições de operação anormais. Mudanças significativas nas leituras devem ser investigadas. Parada de emergência do motor Cuidado: Os controles de parada de emergência se destinam APENAS a uso de EMERGÊNCIA. Para o procedimento de parada normal, NÃO use os dispositivos ou controles de parada de emergência. Certifique-se de que qualquer componente para o sistema externo que suporta a operação do motor esteja fixado, após a parada do motor. Procedimento de parada manual Aplicações individuais terão diferentes sistemas de controle. Certifique-se de que os procedimentos de parada do motor sejam entendidos. Para parar o motor, use as diretrizes gerais a seguir: 1 Opere o motor sem carga por cinco minutos para deixá-lo esfriar. 2 Após o período de esfriamento, gire a chave de partida para a posição de DESLIGADO. 12 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 3 Diagnósticos do motor Autodiagnóstico Os motores eletrônicos Perkins podem executar um teste de autodiagnóstico. Os códigos de diagnóstico estão armazenados na memória permanente do Módulo de Controle Eletrônico (ECM) e podem ser recuperados com o uso da ferramenta de serviço eletrônica Perkins, EST. Uma lista de códigos de diagnóstico é fornecida na tabela sob "Códigos de diagnóstico" na página 20. Algumas instalações três displays eletrônicos que fornecem uma leitura direta dos códigos de diagnóstico do motor. Consulte o manual que é fornecido pelo OEM para mais informações sobre a recuperação dos códigos de diagnóstico do motor. Os códigos ativos, indicados por uma lâmpada de advertência ou dispositivo similar (dependendo da aplicação), representam problemas que existem atualmente. Estes problemas deve ser investigados primeiro. Os códigos registrados representam: • Problemas intermitentes • Eventos registrados • Histórico de desempenho Os problemas podem ser sido reparados desde que o código foi registrado. Estes códigos não indicam que seja necessário um reparo; os códigos são guias ou sinais, quanto a situação existe. Os códigos podem ser de ajuda para diagnosticar problemas. Quando os problemas tiverem sido corrigidos, os códigos de falha correspondentes registrados devem ser limpos, onde for possível. Use a ferramenta de serviço EST Perkins para determinar o código de diagnóstico. Registro de falhas O sistema proporciona a capacidade de registro de falhas. Quando o Módulo de Controle Eletrônico (ECM) gerar um código de diagnóstico, o código será registrado na memória do ECM. Os códigos que tiveremsido registrados na memória do ECM podem ser recuperados com ferramentas de serviço eletrônicas Perkins. Os códigos que tiverem sido registrados na memória do ECM serão automaticamente apagados da memória após 100 horas. Se o motor for operado no modo de anulação de proteção, então a baixa pressão do óleo do motor e os eventos de alta temperatura do líquido de arrefecimento do motor não poderão ser apagados sem uma senha da fábrica. Operação do motor com códigos de diagnóstico ativos Se for indicada uma falha durante a operação normal do motor, o sistema terá identificado uma situação que não está nas especificações. Use ferramentas de serviço eletrônicas Perkins para verificar os códigos de diagnóstico ativos. O código de diagnóstico ativo deve ser investigado. A causa do problema deve ser corrigida assim que possível. Se uma causa do código de diagnóstico ativo for reparada, e se tiver havido apenas um código de diagnóstico ativo, a lâmpada de advertência ou um dispositivo similar serão desligados. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 13 3 Série 2800 Operação do motor com códigos de diagnóstico intermitentes Se, durante a operação normal do motor, for indicada uma falha por uma lâmpada de falha ou dispositivo similar e a lâmpada ou dispositivo retornar então para normal, pode ter ocorrido uma falha intermitente. Se tiver ocorrido uma falha, a falha será registrada na memória do Módulo de Controle Eletrônico (ECM). Na maioria dos casos, não é necessário parar o motor devido a um código intermitente. No entanto, o operador deve recuperar os códigos e consultar as informações relevantes para identificar a natureza do evento. O operador deve anotar as circunstâncias que estão envolvidas durante o tempo em que a lâmpada esteve acesa: • Carga do motor • Limites da velocidade do motor • Fumaça excessiva, etc. Parâmetros específicos do cliente Os parâmetros específicos do cliente que melhorarão a eficiência do combustível e a conveniência do operador podem ser programados no Módulo de Controle Eletrônico (ECM). Alguns parâmetros podem afetar a operação do motor. Isto pode conduzir a reclamações do operador quanto à potência ou ao desempenho. Os parâmetros relacionados ao motor, a seguir, podem ser programados pelo cliente, através do uso da ferramenta de serviço eletrônica Perkins, para influenciar a operação do motor: • Seleção de classificação do motor, a capacidade de escolher entre os mapas de torques relevantes (horário de ponta/emergência, 50/60 Hz) • Parâmetros de sintonia dos ganhos do governador • Habilita aceleração analógica • Identificação do equipamento • Ponto de ajuste do droop • Taxa de aceleração do motor • Habilita seleção de velocidade pelo uso de uma chave externa • Habilita seleção do droop/isócrono, pelo uso de uma chave externa 14 Manual do Usuário, TDS3449E, Edição 2 Série 2800 Manutenção preventiva Períodos de manutenção preventiva Estes períodos de manutenção preventiva se aplicam às condições de operação médias. Verifique os períodos fornecidos pelo fabricante do equipamento no qual o motor está instalado. Use os períodos que forem mais curtos. Quando a operação do motor tiver que estar conforme com os regulamentos locais, estes períodos e procedimentos podem precisar ser adaptados para garantir a correta operação do motor. É boa manutenção preventiva verificar quanto a vazamentos e fixadores soltos a cada manutenção. Estes períodos de manutenção se aplicam somente a motores que são operados com combustível e óleo lubrificante que estejam em conformidade com as especificações fornecidas neste manual. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 15 4 Série 2800 Programa As operações a seguir devem ser aplicadas no intervalo de (horas ou meses) que ocorrerem primeiro. A Diário B Cada 250 horas ou 12 meses C Cada 500 horas ou 12 meses D Cada 12 meses E Cada 1000 horas ou 24 meses F Cada 3000 horas ou 24 meses G Cada 5000 horas A B C D E F G Operação * Verificar a quantidade de líquido de arrefecimento * Verificar o indicador de serviço do filtro de ar * Verificar a quantidade de óleo lubrificante no cárter * Drenar água/sedimentos do filtro de combustível primário * Inspeção visual * Verificar o nível de eletrólito da bateria * Drenar água/sedimentos do tanque de combustível * Executar verificação de diagnóstico * Renovar o elemento do filtro de combustível primário * Renovar o elemento do filtro de combustível secundário * Verificar a gravidade específica e o valor do pH do líquido de arrefecimento * Renovar o óleo lubrificante do motor (1) (2) * Renovar o elemento do filtro do óleo lubrificante * Inspecionar/ajustar/renovar as correias do alternador e do ventilador * Inspecionar o amortecedor de vibrações da árvore da manivela * Inspecionar/limpar/apertar o pino de terra * Inspecionar/renovar as mangueiras do líquido de arrefecimento, as mangueiras de ar e as abraçadeiras das mangueiras * Inspecionar e, se necessário, limpar o exterior do radiador/abastecer líquido de arrefecimento * Inspecionar as montagens do motor * Drenar e lavar o sistema do líquido de arrefecimento e renovar a mistura do líquido de arrefecimento * Verificar/ajustar os intervalos do tucho e dos injetores da unidade eletrônica (3) * Verificar os dispositivos de proteção do motor (3) * Renovar os termostatos do sistema do líquido de arrefecimento * Verificar/limpar/calibrar os sensores de velocidade/ponto do motor * Inspecionar o turboalimentador (3) * Inspecionar o alternador de carga de bateria (3) * Inspecionar o motor de partida (3) * Inspecionar a bomba do líquido de arrefecimento (1) A vida útil do óleo lubrificante do motor pode ser estendida pelo uso de um programa de análise de amostra do óleo. (2) Para motores TAG2, com a opção de luft de ½ TA, que operam em regime de emergência com um fator médio de derivação de 80%, o óleo lubrificante DEVE SER trocado a intervalos de 250 horas. (3) Por uma pessoa que tenha o treinamento correto. 16 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 4 Como verificar a quantidade do líquido de arrefecimento Verifique o nível do líquido de arrefecimento quando o motor estiver parado e frio. Advertência: Em um motor quente, solte a tampa do bocal com cuidado, visto que o sistema está sob pressão. 1 Remova lentamente a tampa do bocal do tanque de expansão para aliviar a pressão. 2 Mantenha o nível do líquido de arrefecimento no fundo do tubo do bocal. 3 Limpe a tampa do bocal e verifique as condições das juntas da tampa do bocal. Renove a tampa do bocal se as juntas estiverem danificadas. Instale a tampa do bocal. 4 Inspecione o sistema do líquido de arrefecimento quanto a vazamentos. Como verificar o indicador de serviço do filtro de ar Cuidado: Não opere o motor se houver bloqueio no filtro de ar ou nos dutos de ar. Isto pode fazer com que o óleo lubrificante entre nos cilindros através da válvula de respiro do motor. O filtro de ar está provido de um indicador de restrição (A) que fornece uma advertência visual quando o filtro precisar de manutenção. Quando o indicador de advertência vermelho for visto através do painel limpo, após a parada do motor, o elemento do filtro de ar deve ser renovado. Após a instalação de um elemento limpo, pressione o botão de no indicador de restrição. As condições do ambiente têm um efeito importante sobre a freqüência com que o filtro de ar precisa ser mantido. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 17 4 Série 2800 Como verificar a quantidade de óleo lubrificante Advertência! Óleo ou componentesquentes podem causar ferimentos pessoais. Não permita que óleo ou componentes quentes entrem em contato com a pele. Nos períodos fornecidos no programa de manutenção, use a vareta de óleo para verificar a quantidade de óleo lubrificante no cárter. 1 Verifique o óleo com o motor parado. O nível deve ser mantido entre as marcas "L" e "H" na vareta de óleo. 2 Se necessário, remova a tampa do bocal de óleo e adicione óleo da mesma classificação e especificação que o que já se encontra no sistema. Não coloque óleo em excesso. 3 Limpe e coloque a tampa do bocal de óleo. Como drenar o filtro primário de combustível Nos períodos fornecidos no programa de manutenção, o vaso do filtro de combustível primário deve ser verificado e, se necessário, drenado. 1 Abra o dreno, o dreno é auto-ventilado. Use um recipiente adequado para coletar a água drenada da carcaça do filtro. Descarte a água com segurança. 2 Feche o dreno. Aperte firmemente a válvula do dreno para evitar que entre ar no sistema de combustível. 18 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 4 Inspeção visual Uma inspeção visual deve demorar apenas alguns minutos e pode evitar reparos e acidentes caros. • Para obter a vida útil máxima do motor, inspecione o compartimento do motor antes de dar partida no motor. Procure itens como vazamentos de óleo ou líquido de arrefecimento, fixadores soltos, correias gastas ou conexões soltas. Repare conforme necessário. • As guardas devem estar nas posições corretas. Repare as guardas danificadas ou renove as guardas faltantes. • Limpe todas as tampas e bujões antes de realizar manutenção no motor, para reduzir a possibilidade de contaminação do sistema. • Para qualquer tipo de vazamento (líquido de arrefecimento, óleo lubrificante ou combustível), limpe o fluído. Se for observado um vazamento, encontre a finte e corrija o vazamento. Se houver suspeita de vazamento, verifique os níveis de fluído com freqüência até que o vazamento seja encontrado e reparado. • Graxa e/ou óleo acumulados sobre um motor são um risco de incêndio. Remova-os com limpeza a vapor ou pelo uso de um jato de água de alta pressão. • Certifique-se de que os tubos de líquido de arrefecimento estejam instalados corretamente e que estão fixos. Verifique quanto a vazamentos. Verifique as condições de todos os tubos. • Inspecione a bomba do líquido de arrefecimento quanto a vazamentos. Nota: A vedação da bomba do líquido de arrefecimento é lubrificada pelo líquido de arrefecimento no sistema do líquido de arrefecimento. É normal que ocorra uma pequena quantidade de vazamento, à medida que o motor esfria e as peças se contraem. • O vazamento excessivo do líquido de arrefecimento pode indicar a necessidade de renovar a vedação da bomba do líquido de arrefecimento. Para a remoção da bomba de líquido de arrefecimento e a instalação da bomba de líquido de arrefecimento e/ou as vedações da bomba de líquido de arrefecimento, consulte o Manual de Oficina. • Inspecione o sistema de lubrificação quanto a vazamentos na vedação frontal da árvore de manivela, a vedação traseira da árvore de manivela, o cárter, o filtro de óleo e a tampa do balanceiro. Se houver a presença de muitos vazamentos de óleo, particularmente em um motor velho, pode ocorrer um bloqueio do respiro do motor. • Inspecione o sistema de combustível quanto a vazamentos. Verifique quanto a abraçadeiras soltas na linha de combustível ou conexões soltas na linha de combustível. • Inspecione os dutos do sistema de entrada de ar e os cotovelos, quanto a rachaduras. Verifique também quanto a abraçadeiras soltas e verifique as condições das borrachas de montagem. Certifique-se de que as mangueiras e os tubos não estão em contato com outras mangueiras, tubos, chicotes de cabos, etc. • Inspecione as correias do ventilador e a correia do alternador quanto a rachaduras, rompimentos ou outros danos. Onde for usada mais de uma correia entre duas polias, todas as correias devem ser renovadas juntas. A vida útil máxima das correias é obtida se as correias forem mantidas na tensão correta. • Drene a água e os sedimentos dos tanques de combustível diariamente, para garantir que entre somente combustível limpo no sistema de combustível. • Inspecione os cabos e os chicotes de cabos quanto a conexões soltas e cabos gastos ou desfiados. • Inspecione a tira de terra quanto à boa conexão e às boas conexões. • Inspecione a tira de terra do ECM para o cabeçote do cilindro quanto à boa conexão e às boas conexões. • Desconecte qualquer carregador de bateria que não esteja protegido contra o dreno de corrente do motor de partida. Verifique as condições e os níveis dos eletrólitos das baterias, a não ser que o motor esteja provido de bateria livre de manutenção. • Verifique as condições dos indicadores. Renove qualquer indicador que esteja com rachadura. Renove qualquer indicador que não possa ser calibrado. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 19 4 Série 2800 Verificação de diagnóstico Nos períodos especificados no programa de manutenção, use a Ferramenta de Serviço Eletrônico Perkins para recuperar os códigos de diagnóstico. Uma chave para os códigos é fornecida abaixo. Consulte o Manual de Diagnóstico relevante para mais detalhes. Códigos de diagnóstico CDI-FMI Descrição do código de diagnóstico 1-11 Falha do cilindro do injetor Nº 1 2-11 Falha do cilindro do injetor Nº 2 3-11 Falha do cilindro do injetor Nº 3 4-11 Falha do cilindro do injetor Nº 4 5-11 Falha do cilindro do injetor Nº 5 6-11 Falha do cilindro do injetor Nº 6 41-03 Fornecimento de força do sensor de 8 volts aberto/em curto para B+ 41-04 Fornecimento de força do sensor de 8 volts aberto/em curto para terra 91-08 Controle de velocidade PWM anormal 100-03 Sensor de pressão do óleo do motor aberto/em curto para B+ 100-04 Sensor de pressão do óleo do motor em curto para terra 110-03 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor aberto/em curto para B+ 110-04 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor em curto para terra 168-02 Energia intermitente da bateria para o ECM 172-03 Sensor de temperatura do coletor de admissão aberto/em curto para B+ 172-04 Sensor de temperatura do coletor de admissão em curto para terra 174-03 Sensor de temperatura do combustível aberto/em curto para B+ 174-04 Sensor de temperatura do combustível em curto para terra 190-02 Dados do sensor de velocidade do motor intermitentes 190-09 Sensor de velocidade do motor anormal - atualizar 190-11, 12 Falha mecânica do sensor de velocidade do motor 248-09 Comunicações da conexão de dados Perkins anormais 253-02 Verifique os parâmetros do cliente ou do sistema 243-12 Falha no ECM 261-13 Calibração do ponto do motor requerida 262-03 Fornecimento de energia do sensor de 5 volts aberto/em curto para B+ 262-04 Fornecimento de energia do sensor de 5 volts em curto para terra 268-02 Verifique os parâmetros programáveis 273-03 Sensor de pressão da saída do turbo aberto/em curto para B+ 273-04 Sensor de pressão da saída do turbo em curto para terra 274-03 Sensor de pressão atmosférica aberto/em curto para B+ 274-04 Sensor de pressão atmosférica em curto para terra 281-03 Lâmpada de alerta de ação aberta/em curto para B+ 281-04 Lâmpada de alerta de ação em curto para terra 281-05 Circuito aberto da lâmpada de alerta de ação 282-03 Lâmpada de sobrevelocidade do motor aberta/em curto para B+ 282-04 Lâmpada de sobrevelocidade do motor em curto para terra 285-03 Lâmpada de temperatura do líquido de arrefecimento do motor aberta/em curto para B+ 285-04 Lâmpada de temperatura do líquido de arrefecimento do motor em curto para terra 286-03 Lâmpada de pressão do óleo lubrificante do motor aberta/em curto para B+ 285-04 Lâmpada de temperatura do líquido de arrefecimento do motor em curto para terra 286-03 Lâmpada de pressão do óleolubrificante do motor aberta/em curto para B+ 286-04 Lâmpada de pressão do óleo lubrificante do motor em curto para terra 286-05 Circuito aberto da lâmpada de pressão do óleo lubrificante do motor 323-03 Lâmpada de desligamento do motor aberta/em curto para B+ 323-04 Lâmpadas de desligamento do motor em curto para terra 323-05 Circuito aberto da lâmpada de desligamento do motor 20 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 4 CDI-FMI Descrição do código de diagnóstico 324-03 Lâmpada de advertência do motor aberto/em curto para B+ 324-04 Lâmpada de advertência do motor em curto para terra 324-05 Circuito aberto da lâmpada de advertência do motor 342-02 Dados do sensor de velocidade do motor No. 2 intermitentes 342-11, 12 Falha mecânica do sensor de velocidade do motor No. 2 443-03 Rele de encerramento da manivela aberto/em curto para B+ 799-12 Falha da ferramenta de serviço 1266-03 Lâmpada de diagnóstico aberta/em curto para B+ 1266-04 Lâmpada de diagnóstico em curto para terra 1690-8 Sinal de aceleração analógica anormal Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 21 4 Série 2800 Como renovar o elemento do filtro de combustível primário Cuidados: • Não permita a entrada de sujeira no sistema de combustível. Limpe rigorosamente a área em volta de um componente do sistema de combustível que será desconectado. Coloque uma cobertura adequada para qualquer componente desconectado do sistema de combustível. • Não solte os tubos de combustível ou seus acessórios, exceto onde indicado neste manual. 1 Pare o motor. Coloque a chave de partida na posição "OFF". Desligue a bateria. 2 Feche a válvula de fornecimento do tanque de combustível. Remova o bujão do dreno da base da carcaça do filtro (A2) e drene a água e o combustível para um recipiente adequado. Descarte a mistura com segurança. 3 Remova a carcaça do filtro, remova a vedação do anel-O da carcaça e retire o elemento do filtro (A1). Advertência! Descarte o elemento do filtro e a vedação do anel-O usados em local seguro, de acordo com os regulamentos locais. 4 Limpe o interior da carcaça e a rosca da carcaça dom óleo combustível limpo e limpe a face de contato do cabeçote do filtro. Limpe o bujão do dreno e instale-o na carcaça. Notas: Se tiver sido usado um agente de desengraxe para limpar a carcaça, um lubrificante especial, CV60896, deve ser aplicado nas roscas antes de a carcaça ser instalada. O elemento do filtro correto estará marcado com o símbolo mostrado (B). Continua 22 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 4 5 Instale um novo elemento (A1) na carcaça (A2). Certifique-se de que este se encaixa completamente na guia, na base da carcaça. Instala uma nova vedação do anel-O no topo da carcaça. Cuidados: • É importante se seja usadas apenas peças genuínas Perkins. O uso de peças erradas pode danificar o equipamento de injeção de combustível. • Não encha o filtro de combustível primário com combustível antes da instalação. O combustível não será filtrado e pode ser contaminado. Combustível contaminado causará o desgaste acelerado nos componentes do sistema de combustível. 6 Instale a carcaça sobre o cabeçote do filtro. Aperte a carcaça a um torque de 80 Nm (59 lbf pé). NÃO aperte em excesso. Certifique-se de que o bujão do dreno está firmemente apertado. 7 Limpe qualquer combustível derramado. 8 Abra a válvula de fornecimento do tanque de combustível e elimine o ar do sistema de combustível, conforme instruído em "Como eliminar o ar do sistema de combustível" na página 48. 9 Verifique quanto a vazamentos. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 23 4 Série 2800 Como renovar o elemento do filtro de combustível secundário Cuidados: • Não permita que entre sujeira no sistema de combustível. Limpe rigorosamente a área em volta de um componente do sistema de combustível que será desconectado. Instale uma tampa adequada sobre qualquer componente desconectado do sistema de combustível. • Não solte os tubos de combustível ou seus acessórios, exceto onde indicado neste manual. 1 Pare o motor. 2 Gire a chave de partida para a posição "OFF". Desligue a bateria. 3 Feche a válvula de fornecimento do tanque de combustível. Remove o bujão do dreno da base da carcaça do filtro (A2) e drene o combustível em um recipiente adequado. 4 Remova a carcaça do filtro, remove a vedação do anel-O da carcaça e remova o elemento do filtro (A1). Advertência! Descarte o elemento do filtro e a vedação do anel-O usados em local seguro, de acordo com os regulamentos locais. 5 Limpe o interior da carcaça e a rosca da carcaça com óleo combustível limpo e limpe a face de contato do cabeçote do filtro. Limpe o bujão do dreno e instale-o na carcaça. Notas: • Se tiver sido usado um agente de desengraxe para limpar a carcaça, um lubrificante especial, CV60896, deve ser aplicado nas roscas, antes que a carcaça seja instalada. • O elemento do filtro correto estará marcado com o símbolo mostrado (B). Continua 24 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 4 6 Instale um novo elemento (A1) na carcaça (A2). Certifique-se de que encaixa completamente na guia, na base da carcaça. Instale uma nova vedação do anel-O no topo da carcaça. Cuidados: • É importante que sejam usadas apenas peças genuínas Perkins. O uso de peças erradas pode danificar o equipamento de injeção de combustível. • Não encha o filtro de combustível secundário co combustível antes da instalação. O combustível não será filtrado e pode ser contaminado. O combustível contaminado causará desgaste acelerado nos componentes do sistema de combustível. 7 Coloque a carcaça sobre o cabeçote do filtro. Aperte a carcaça a um torque de 80 Nm (59 lbf pé). NÃO aperte em excesso. Certifique-se de que o bujão do dreno esteja firmemente fixado. 8 Limpe qualquer combustível derramado. 9 Abra a válvula de fornecimento do tanque de combustível e elimine o ar do sistema de combustível, conforme instruído em "Como eliminar o ar do sistema de combustível" na página 48. 10 Verifique quanto a vazamentos. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 25 4 Série 2800 Como verificar a gravidade específica do líquido de arrefecimento Advertência! Não remova a tampa do radiador enquanto o motor ainda estiver quente e o sistema estiver sob pressão porque pode ser descarregado líquido de arrefecimento quente e perigoso. Drene algum líquido de arrefecimento do sistema do líquido de arrefecimento após o motor ter parado e antes da formação de sedimentos. Proceda como segue: 1 Para misturas que contêm etileno glicol inibido: • Coloque um hidrômetro e um termômetro confiável na mistura anticongelante e verifique as leituras em ambos os instrumentos. • Compare as leituras obtidas com o gráfico e ajuste a resistência da mistura conforme necessário. 2 Para misturas que contêm propileno glicol inibido: • Abra a tampa do refratômetro, verifique se o painel livre está limpo e use uma pequena seringa para aplicar três ou quatro gotas da mistura de líquido de arrefecimento no painel livre. • Espalhe o líquido de arrefecimento em toda a área do painel livre e feche a tampa. Mantenha o refratômetro horizontalmente com o painel livre no tipo e inspecione a amostra através do viso. • Compare a leitura com o gráfico nas instruções; ajuste a resistência da mistura conforme necessário. Cuidado: O painel livre deve ser limpo rigorosamente antes do uso. Um pouco do combustível testado anteriormente pode permanecer sobre o painel livre e isto afetará a leitura da amostra. Proteção contra congelamento, como segue: Anticongelante/água (% por volume) Proteção até (ºC) 50/50 -35 60/40 -40 Gráfico de gravidade específica A = Percentual de anticongelante por volume B = Gravidadeespecífica C = Temperatura da mistura em Centígrados D = Temperatura da mistura em Fahrenheit 26 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 4 Como obter uma amostra de óleo Advertência! Óleo e componentes quentes podem causar ferimentos pessoais. Não permita que óleo ou componentes quentes entrem em contato com a pele. Esta operação deve ser executada por pessoal com o treinamento correto. Para evitar a contaminação da amostra de óleo, certifique-se de que as ferramentas e os equipamentos utilizados estejam limpos. Um kit de amostra de óleo (número de peça KRP1572), que inclui os relevantes frascos de amostra, está disponível junto aos distribuidores Perkins. Determinados motores estão equipados com uma válvula de amostra de óleo. Use o procedimento relevante fornecido abaixo. Motor equipado com uma válvula de amostra de óleo 1 Instale a tampa ventilada no frasco de amostra e insira a extremidade aberta do tubo em um dos furos na tampa. Advertência! Óleo quente sob pressão está presente na válvula de amostra de óleo. Devem ser usadas roupas protetoras durante esta operação. Não permita que óleo ou componentes quentes entrem em contato com a pele. 2 Com o motor em operação à temperatura normal de operação, remova a tampa de pó da válvula de amostra no motor e insira o bico do tubo na válvula de amostra. Pressione o bico contra a válvula, a válvula se abrirá e deixará o óleo fluir. Certifique-se de que o frasco de amostra permaneça na vertical e retire o bico quando a quantidade correta de óleo tiver sido obtida; uma marca no frasco indica o nível correto para a amostra de óleo. 3 Instale a tampa de pó na válvula de amostra. 4 Remova a tampa ventilada do frasco de amostra e instale a tampa vedada. Descarte o tubo, o bico e a tampa ventilada de acordo com os regulamentos locais. 5 Complete a etiqueta adesiva e fixe-a no frasco de amostra. Envie a amostra de óleo para um laboratório de análise de óleo confiável para que forneça um relatório de recomendações. Motores sem uma válvula de amostra de óleo 1 Opere o motor até atingir a temperatura normal de operação, pare o motor e prossiga imediatamente com a operação. 2 Use uma bomba de vácuo e um tubo flexível longo: remova a vareta de óleo do motor, insira o tubo flexível no tubo da vareta de óleo e retire a amostra de óleo. Instale a vareta de óleo no tubo da vareta de óleo. 3 Complete a etiqueta adesiva e fixe-a no frasco de amostra. Envie a amostra de óleo a um laboratório de análise de óleo confiável para que forneça um relatório de recomendações. 4 Certifique-se de que todos os equipamentos usados estejam limpos ou, se relevante, sejam descartados de acordo com os regulamentos locais. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 27 4 Série 2800 Como renovar o óleo lubrificante do motor Advertência! Óleo e componentes quentes podem causar ferimentos pessoais. Não permita que óleo ou componentes quentes entrem em contato com a pele. 1 Opere o motor até que esteja quente, depois pare o motor. 2 Um bujão do dreno está instalado em ambos os lados do cárter, remova um dos bujões de dreno do cárter (A1) e drene o óleo lubrificante em um recipiente adequado. Limpe o bujão do dreno e instale uma nova arruela de assentamento. Instale o bujão do dreno e aperte-o a um torque de 45 Nm (33 lbf pé). Advertência! Descarte o elemento do filtro usado e o óleo de motor usado em local seguro e de acordo com os regulamentos locais. 3 Renove o elemento do filtro do óleo lubrificante conforme orientado em "Como renovar o elemento do filtro do óleo lubrificante" na página 29. 4 Limpe a área em volta da tampa do bocal de óleo (B1) e remova a tampa. Encha o cárter até a marca "H" na vareta de óleo (B2) com óleo lubrificante novo e limpo de classificação correta, conforme orientado em "Especificação de óleo lubrificante" na página 50. 5 Opere o motor a baixa velocidade em ponto morto por dois minutos e verifique quanto a vazamento da montagem do filtro de óleo. 6 Pare o motor e deixe o óleo drenar de volta para o cárter por no mínimo dez minutos. Verifique o nível de óleo na vareta de óleo e, se necessário, adicione óleo. O nível de óleo deve estar entre as marcas "L" e "H" na vareta de óleo. 28 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 4 Como renovar o elemento do filtro do óleo lubrificante 1 Pare o motor. 2 Gire a chave de partida para a posição "OFF". Desconecte a bateria. 3 Remova o bujão do dreno (A2) da base da carcaça do filtro de óleo (A1) e drene o óleo para um recipiente adequado. 4 Remova a carcaça do filtro, remova a vedação do anel-O da carcaça e retire o elemento do filtro. Advertência! Descarte o elemento do filtro, a vedação do anel-O e o óleo do motor usados em local seguro e de acordo com os regulamentos locais. 5 Limpe a carcaça e limpe a face de contato do cabeçote do filtro. Limpe o bujão do dreno (A2) e instale-o na carcaça. Nota: Se tiver sido utilizado um agente desengraxante para limpar a carcaça, um lubrificante especial, CV60896, deve ser aplicado nas roscas antes de instalar a carcaça. 6 Instale um novo elemento na carcaça, certifique-se de que ele encaixa totalmente na guia na base da carcaça. Instala uma nova vedação do anel-O em volta do topo da carcaça. Cuidado: É importante que sejam usadas apenas peças genuínas Perkins. O uso de peças incorretas pode danificar o motor. O elemento do filtro correto estará marcado com o símbolo mostrado (B). 7 Instale a carcaça no cabeçote do filtro e aperte-a com o uso de uma chave de soquete e torquímetro no hexágono (A1). Aperte a carcaça a um torque de 80 Nm (59 lbf pé). NÃO aperte em excesso. Certifique-se de que o bujão do dreno esteja firmemente apertado. 8 Verifique a quantidade de óleo do motor no cárter. Se necessário, adicione óleo da classificação e especificação corretas. Consulte "Especificação de óleo lubrificante" na página 50. 9 Opere o motor e verifique quanto a vazamentos. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 29 4 Série 2800 Como renovar o elemento do filtro de ar O filtro de ar contém um elemento de papel. Este não deve ser lavado. Renove o elemento de papel como segue: 1 Solte a abraçadeira e remova a tampa da extremidade (A1). Retire e descarte o elemento do filtro (A2). 2 Limpe rigorosamente o interior da caixa (A3). Instale um elemento do filtro novo e instale a tampa da extremidade. 3 Resete o indicador de restrição. 30 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 4 Como verificar as correias de acionamento Verifique todas as correias de acionamento e renove uma correia se ela estiver gasta ou danificada. Quando for usada mais de uma correia entre duas polias, todas as correias devem ser renovadas juntas. A vida útil máxima da correia será obtida somente se as correias forem mantidas nas tensões corretas. Onde for usada mais de uma correia, verifique/ajuste a tensão na correia mais apertada. Como ajustar a tensão das correias do ventilador Remova as guardas do ventilador e proceda como segue. Use um indicador de tensão de correia Burroughs. Verifique a tensão na posição mostrada (A1). Esta deve ser de 800 N, que é equivalente a 4,0 mm de movimento quando é aplicada uma força de 33 N. Para ajustar a tensão, proceda como segue: 1 Solte as porcas de segurança no parafuso de ajuste (A2), solte a porca de segurança grande no tensionador da correia e gire o parafuso de ajuste (A2) até que seja atingida a tensão correta. Aperte totalmente a porca de segurança grande e verifique novamente a tensão das correias. Se a tensão estiver correta, solte o parafuso de ajuste (A2) apenas o suficiente para liberar sua tensão, depois aperte suas porcas de segurança. 2 Instale as guardas do ventilador e opere o motor por 15 minutos. Remova as guardas e verifique novamente a tensão. No caso de correias novas,ajuste a tensão a 868 N, que é equivalente a 4,0 mm de movimento quando é aplicada uma força de 35,7 N. Depois que o motor tiver funcionado por 15 minutos, verifique a tensão e ajuste-a para 800 N, equivalente a 4,0 mm de movimento quando é aplicada uma força de 33 N. 3 Quando for obtida a tensão correta, instale as guardas do ventilador. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 31 4 Série 2800 Como ajustar a tensão da correia do alternador Remova o painel de acesso na guarda do ventilador e proceda como segue. Use um indicador de tensão de correia Burroughs. Verifique a tensão na posição mostrada (A5). Ela deve ser de 267 N, que é equivalente a 2,5 mm de movimento quando é aplicada uma força de 11,3 N. Para ajustar a tensão, proceda como segue: 1 Solte o parafuso articulado do alternador (A3), o parafuso do elo de ajuste está atrás da polia do ventilador e do parafuso de ajuste (A4). Mova o alternador para obter a tensão correta da correia e aperte os parafusos. 2 Instale o painel de acesso na guarda do ventilador e opere o motor por 15 minutos. Remova o painel de acesso e verifique novamente a tensão. Se for instalada uma nova correia do alternador, ajuste a tensão a 400N, que é equivalente a 2,5 mm de movimento quando é aplicada uma força de 16,6 N. Após o motor ter sido operado por 15 minutos, verifique a tensão e ajuste-a a 267 N, equivalente a 2,5 mm de movimento quando é aplicada uma força de 11,3 N. 3 Quando for obtida a tensão correta, instale o painel de acesso nas guardas do ventilador. 32 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 4 Como renovar as correias do ventilador 1 Renove as guardas do ventilador. 2 Remova os seis parafusos que fixam a montagem do ventilador e da cuba à polia e remova a montagem. Cuidado: Tenha cuidado durante a remoção do ventilador; certifique-se de que o radiador não fique danificado. 3 Instale o ventilador e aperte firmemente os parafusos. Ajuste as correias do ventilador à tensão correta, conforme informado em "Como ajustar a tensão da correia do ventilador" na página 31, e instale as guardas do ventilador. Como renovar a correia do alternador 1 Remova as guardas do ventilador. 2 Remova os seis parafusos que fixam a montagem do ventilador e da cuba à polia, e remova a montagem. Cuidado: Tenha cuidado durante a remoção do ventilador; certifique-se de que o radiador não se danifique. 3 Solte os parafusos de ajuste para liberar a tensão na correia do alternador e remova a correia antiga. Verifique se as ranhuras da polia estão limpas e instale uma nova correia. 4 Instale o ventilador e aperte firmemente os parafusos. Ajuste a correia do alternador à tensão correta, fornecida em "Como ajustar a tensão da correia do alternador" na página 32, e instale as guardas do ventilador. Como inspecionar o amortecedor de vibrações da árvore da manivela O amortecedor viscoso tem um peso que está localizado no interior de uma caixa cheia de fluído. O peso se movimenta, no caso para limitar a vibração torcional. Inspecione o amortecedor quanto a evidências de dentes, rachaduras ou vazamentos de fluído. Renove o amortecedor se estiver dentado, rachado ou vazando. O amortecedor é montado na árvore de manivela e está localizado atrás da guarda da correia, na frente do motor. Consulte o Manual de Oficina quando ao procedimento correto para remover e instalar o amortecedor. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 33 4 Série 2800 Pino de terra Inspecione o chicote de cabos quanto a conexões em bom estado e inspecione as condições do chicote. Verifique a firmeza do pino de terra (A1) no período especificado no programa de manutenção. O pino de terra é instalado abaixo do ECM no lado esquerdo do bloco do motor. A tira de terra é instalada entre o pino de terra e um terminal no motor de partida (A2). Nos motores que têm o motor de partida instalado no lado direito, ou motores que não estão equipados com um motor de partida elétrico, a tira de terra está instalada entre o pino de terra e o terminal negativo da bateria de partida. 1 Desconecte as baterias antes de tentar qualquer trabalho de manutenção. 2 Remova a porca que retém a tira de terra no pino de terra (A1) e remova a tira de terra. 3 Remove a arruela e utilize um torquímetro e um soquete adequado para verificar o aperto do pino de terra. O pino de terra deve ser apertado a um torque de 47 Nm (35 lbf pé). Notas: Se o pino de terra for removido, a extremidade curta deve ser instalada no bloco do motor. Se a tira de terra for desconectada do motor de partida, ela deve ser conectada novamente e a porca que a retém deve ser apertada a um torque de 30,5 +/- 3,5 Nm (22,5 +/- 2,5 lbf pé). 4 Limpe o pino de terra e a tira de terra com um pano limpo. Se as conexões estiverem corroídas, limpe-as com uma solução de bicarbonato de sódio e água. 5 Instale a arruela e a tira de terra. Instale a porca de retenção e aperte-a a um torque de 47 Nm (35 lbf pé). 6 Mantenha o pino de terra e a tira limpos e revestidos com uma geléia de petróleo. 7 Conecte as baterias. 34 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 4 Mangueiras e abraçadeiras de mangueira Inspecione todas as mangueiras quanto a vazamentos que podem ser causados por: • Rachaduras • Maciez • Abraçadeiras soltas Renove as mangueiras que estiverem rachadas ou macias. Aperte qualquer abraçadeira solta. Verifique quanto a estas condições: • Acessórios de extremidade danificados ou vazando • Cobertura externa arranhada ou cortada • Cabo exposto utilizado para reforço • Cobertura externa com balões locais • Parte flexível da mangueira dobrada ou amassada • Blindagem engastada na cobertura externa. Para renovar uma mangueira Advertência! Tenha cuidado durante a remoção da tampa do bocal, já que o sistema do líquido de arrefecimento pode estar sob pressão. 1 Pare o motor. Deixe o motor esfriar. 2 Solte a tampa do bocal do sistema do líquido de arrefecimento lentamente, para aliviar a pressão. Remova a tampa do bocal. Nota: Drene o líquido de arrefecimento em um recipiente adequado e limpo. O líquido de arrefecimento pode ser reutilizado. 3 Drene o líquido de arrefecimento até um nível abaixo da mangueira que será renovada. 4 Remova as abraçadeiras da mangueira e remova a mangueira antiga. 5 Instale a mangueira nova. 6 Encha o sistema do líquido de arrefecimento até o nível correto com a mistura especificada do líquido de arrefecimento. 7 Limpe a tampa do bocal e inspecione as juntas. Renove a tampa do bocal se as juntas estiverem danificadas. Instale a tampa do bocal. 8 Dê partida no motor. Inspecione o sistema do líquido de arrefecimento quanto a vazamentos. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 35 4 Série 2800 Como limpar o radiador Inspecione o radiador quanto a aletas danificadas, corrosão, sujeira, graxa, insetos, folhas, óleo e outros detritos. Limpe o exterior do radiador, se necessário. Advertências! • Durante o uso de ar a alta pressão, use proteção para o rosto e roupas de proteção. • A pressão máxima do ar no bico deve ser menor do que 205 kPa (30 psi) para fins de limpeza. Use um jato de ar a alta pressão para remover detritos soltos. Direcione o ar para a direção oposta à do fluxo de ar do ventilador. Mantenha o bico a aproximadamente 6 mm (0,25 pol.) de distância das aletas. Mova o bico de ar lentamente em uma direção que seja paralela aos tubos, para remover os detritos que se encontram entre estes. Um jato de água a alta pressão também pode ser usado para limpar o radiador. A pressão máxima da água para fins de limpeza deve ser menor do que 275 Kpa (40 psi). Não mantenha o bico muito próximo do radiador uma vez que as aletas podem ser danificadas. Use água pressurizada para amaciar o lodo. Limpe o núcleo a partir de ambos os lados.Use um desengraxante e vapor para a remoção de óleo e graxa. Limpe ambos os lados do núcleo. Lave o núcleo com detergente e água quente. Enxágüe rigorosamente com água limpa. Após a limpeza do radiador, dê partida no motor e opere-o a alta velocidade de ponto morto. Isto ajudará a secar o núcleo e remover detritos. Pare o motor e uma lâmpada, mantida atrás do núcleo, para inspecionar quanto à limpeza. Limpe novamente, se necessário. Inspecione as aletas quanto a danos. Verifique a condição das soldas, dos suportes de fixação, das conexões e das vedações. Providencie reparos, se necessário. Como inspecionar as montagens do motor Inspecione as montagens do motor. Verifique quanto a danos ou deterioração e verifique se os parafusos estão apertados ao torque correto. Note que a vibração do motor pode ser causada por: • Montagem incorreta do motor. • Deterioração das montagens do motor. Se uma montagem do motor mostrar sinais de deterioração, ela deve ser renovada. 36 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 4 Como drenar o sistema do líquido de arrefecimento Advertências! • Não remova a tampa do bocal do líquido de arrefecimento enquanto o motor ainda estiver quente e o sistema estiver sob pressão porque pode ser descarregado líquido de arrefecimento quente e perigoso. • Descarte o líquido de arrefecimento usado em local seguro e de acordo com os regulamentos locais. 1 Pare o motor e deixe-o esfriar. Solta lentamente a tampa do bocal do sistema do líquido de arrefecimento para aliviar a pressão. Remove a tampa do bocal. 2 Open a válvula de dreno do sistema do líquido de arrefecimento (se instalado). Se o sistema do líquido de arrefecimento não estiver equipado com uma válvula de dreno, desconecte a mangueira inferior de líquido de arrefecimento. Deixe o líquido de arrefecimento drenar. Como limpar o sistema do líquido de arrefecimento 1 Lave o sistema do líquido de arrefecimento com água limpa. 2 Feche a válvula de dreno (se instalada), ou conecte a mangueira de líquido de arrefecimento usada para drenar o sistema. Nota: Para evitar ar preso, encha o sistema do líquido de arrefecimento não mais rápido do que 19 L (4,2 galão do RU) por minuto. 3 Encha o sistema do líquido de arrefecimento com uma mistura de água limpa e Holts Fast Acting Cooling System Cleaner ou equivalente. Consulte as instruções do fabricante. Instale a tampa do bocal. 4 Dê partida no motor e opere-o a baixa velocidade de ponto morto por no mínimo 30 minutos. A temperatura do líquido de arrefecimento deve ser de no mínimo 82ºC (180ºF). 5 Pare o motor e deixe-o esfriar. Solte a tampa do bocal do sistema do líquido de arrefecimento lentamente, para aliviar a pressão. Remove a tampa do bocal. Abra a válvula de dreno (se instalada) ou desconecte a mangueira mais baixa do líquido de arrefecimento. Deixe a mistura de limpeza drenar. Lave o sistema do líquido de arrefecimento com água limpa. Feche a válvula de dreno (se instalada), ou conecte a mangueira do líquido de arrefecimento usada para drenar o sistema. Como encher o sistema do líquido de arrefecimento 1 Encha o sistema do líquido de arrefecimento co a mistura correta de líquido de arrefecimento, consulte "Mistura de líquido de arrefecimento" na página 49. Não instale a tampa do bocal. 2 Dê partida no motor e opere-o em ponto morto por 1 minuto para eliminar o ar das cavidades do bloco do motor. Pare o motor. 3 Verifique o nível do líquido de arrefecimento. Mantenha o nível do líquido de arrefecimento no botão do tubo do bocal no tanque de expansão. 4 Limpe a tampa do bocal do sistema do líquido de arrefecimento. Inspecione a junta na tampa do bocal. Se a junta estiver danificada, renove a tampa do bocal. Se a junta não estiver danificada, use um kit de teste de pressão para executar um teste na tampa do bocal. A pressão correta para as tampas dos bocais está estampada na sua face. Se a tampa do bocal não retiver a pressão correta, instale uma tampa de bocal nova. 5 Dê partida no motor. Inspecione o sistema do líquido de arrefecimento quanto a vazamentos e quanto á temperatura de operação correta. Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 37 4 Série 2800 Como verificar os intervalos do tucho Intervalos dos tuchos Entrada 0,38 +/- 0,08 mm (0,015 +/- 0,003 pol.) Escape 0,76 +/- 0,08 mm (0,030 +/- 0,003 pol.) O intervalo do tucho é medido entre as alavancas do balanceiro e o topo das peças da ponte da válvula. A operação deve ser realizada com o motor frio e parado. Consulte também "Como verificar/ajustar os injetores da unidade eletrônica" na página 41. 1 Remova a tampa do balanceiro. 2 Remova o parafuso superior (A1) da tampa (A2) na carcaça do volante e solte o outro parafuso da tampa para permitir a abertura da tampa. O parafuso superior (A1) é o parafuso de ponto. Cuidado: Se um sensor de velocidade instalado pelo cliente estiver instalado na carcaça do volante, este deve ser removido antes que possa ser inserida a ferramenta de giro do motor. 3 Remova o bujão (A3) do local do parafuso de ponto na carcaça do volante e instale o parafuso de ponto. Nota: Estes são dois locais para o parafuso de ponto, um em cada lado da carcaça do volante. Use o local que for o mais conveniente. 4 Insira a ferramenta de giro do motor, CH 11148, na carcaça do volante através da abertura atrás da tampa (A2). Use uma lingüeta de acionamento de ½ pol. com a ferramenta de giro para girar o volante do motor no sentido normal de rotação (anti-horário, visto no volante) até que o parafuso de ponto se encaixe no furo roscado no volante. O pistão do cilindro número 1 está agora no TDC (ponto morto superior). Cuidado: Se o volante for girado para além do furo roscado, o volante deve ser girado na direção oposta em aproximadamente 45 graus, e então de volta na direção de rotação normal, até que o parafuso de ponto se encaixe no furo roscado. Isto é para eliminar a folga. 5 Verifique as válvulas de entrada e de escape do cilindro número 1. Se estiverem completamente fechadas o pistão estará no curso de compressão e as alavancas do balanceiro podem ser movimentadas à mão. Se as alavancas do balanceiro não puderem ser movimentadas devido ao fato de as válvulas estarem levemente abertas, o pistão estará no curso de escape, retire o parafuso de ponto e gire o volante mais 360 graus no sentido de rotação normal, de forma que o cilindro número 1 esteja ajustado no TDC, em seu curso de compressão, e então insira novamente o parafuso de ponto. Continua 38 Manual do Usuário, TSD3449E, Edição 2 Série 2800 4 6 Antes que cada jogo de intervalos do tucho seja ajustado, certifique-se de que o rolo da alavanca do balanceiro esteja totalmente apoiado contra a saliência da árvore de comando de válvulas. 7 Use um jogo de calibres de espessura, inseridos na posição mostrada (B3) entre a peça de ponte da válvula e o botão da alavanca do balanceiro, para verificar os intervalos do tucho para as válvulas de entrada (C1) nos cilindros 1, 2 e 4. Ajuste os intervalos se necessário. Verifique o intervalo do tucho para as válvulas de escape (C2) nos cilindros 1, 3 e 5, e ajuste os intervalos se necessário. Notas: Mova cada peça de ponte de válvula antes que o calibre de espessura seja inserido, para reduzir o efeito da película de óleo. Durante o procedimento, certifique-se de que o calibre de espessura esteja totalmente inserido. Continua Manual do Usuário, TSD3445E, Edição 2 39 4 Série 2800 8 Após cada unidade ter sido ajustada, aperte a porca de segurança (B2) do parafuso de ajuste (B1) a um torque de 30 +/- 4 Nm (22 +/- 3 lbf pé). 9 Remova o parafuso de ponto e gire o volante em 360 graus de forma que o pistão número 6 esteja no TDC em seu curso de compressão. Insira novamente o parafuso de ponto no furo roscado. 10 Verifique os intervalos do tucho para
Compartilhar