Buscar

Avaliação Final (Discursiva) - Ensino da Literatura Visual

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 3 páginas

Prévia do material em texto

23/08/2023, 09:20 Avaliação Final (Discursiva) - Individual
about:blank 1/3
Prova Impressa
GABARITO | Avaliação Final (Discursiva) - Individual
(Cod.:886972)
Peso da Avaliação 4,00
Prova 68403771
Qtd. de Questões 2
Nota 10,00
Uma literatura especialmente importante para preservação das língua de sinais brasileira é a 
Iconografia dos Signaes dos Surdos-Mudos, publicado em 1875, criado por Flausino José da Costa 
Gama, que foi aluno do Imperial Instituto dos Surdos-Mudos, hoje INES. Disserte sobre a 
importância desse histórico dicionário de língua de sinais para a comunidade surda brasileira.
Resposta esperada
*Naquela época aqui no Brasil não existiam dicionários de língua de sinais ou qualquer outro
material similar. *O professor Flausino da Gama, o chamado repetidor, propôs empregar os
sinais franceses como se fossem brasileiros, é como se ele mesclasse a língua de sinais francesa,
adaptando para a língua de sinais brasileira com os sinais utilizados naquela época entre os
surdos e ouvintes que atuavam principalmente no INES, culminando com a criação de uma
língua de sinais "originalmente" brasileira, mas com grande influência da língua de sinais
francesa. *Assim, esse projeto ficou conhecido como a primeira literatura em língua de sinais
brasileira e o primeiro dicionário, que durante muito tempo ficou desconhecido, mas com tantas
pesquisas na área é uma obra amplamente divulgada hoje em dia. *Sem dúvida, um motivo de
grande orgulho para comunidade surda brasileira e ouvintes pesquisadores na área.
Minha resposta
Historicamente, o primeiro dicionário de língua de sinais que surgiu no Brasil foi a Iconographia
dos signaes dos surdos-mudos, de autoria de Flausino da Gama, em 1875. O autor era surdo e
estudante do Imperial Instituto dos Surdos-Mudos, localizado na cidade do Rio de Janeiro. A
obra foi produzida por meio de litografia, técnica de gravura muito utilizada no Brasil no século
XIX. Trazia como conteúdo 382 verbetes ilustrados, classificados por meio de indexação
semântica, e estampas que apresentavam uma descrição verbal correspondente aos verbetes
listados, com o intuito de auxiliar o leitor/aprendiz na realização dos sinais propostos. Após a
elaboração do dicionário de Flausino, outros surgiram ao longo da história da educação dos
surdos no Brasil. Entretanto, observa-se um longo período de tempo entre a primeira publicação
e as demais que foram ganhando visibilidade, o que se deve, provavelmente, à inibição no uso de
sinalização na educação de surdos após o Congresso de Milão, em 1880. Na atualidade existem
diversos dicionários impressos de Libras distribuídos pelo território nacional, elaborados
basicamente por meio do uso de imagens. Nosso interesse no gênero de dicionários de sinais
surgiu quando verificamos as dificuldades de interpretação das imagens de dicionários de Libras
por parte de alunos dos cursos de pedagogia e Fonoaudiologia em disciplina de Libras. A
princípio, imaginávamos que a produção manual de sinais a partir das imagens seria fácil, mas
vimos que pessoas com pouco contato com surdos revelaram dificuldades em entender as
imagens e, consequentemente, em realizar a configuração manual e os movimentos previstos nos
sinais. Para ouvintes que se utilizam dos dicionários de línguas de sinais, os verbetes podem
servir como suporte de memória, principalmente quando o professor fluente em Libras, seja ele
surdo ou ouvinte, apresenta sinais novos em contexto de conversação. Já no caso dos surdos, que
podem estar mais familiarizados com a interpretação de sinais desenhados, os dicionários podem
funcionar para a aprendizagem de sinais novos ou para tirar dúvidas, mas, ainda assim, a
 VOLTAR
A+
Alterar modo de visualização
1
23/08/2023, 09:20 Avaliação Final (Discursiva) - Individual
about:blank 2/3
consulta a um usuário com maior domínio pode se fazer necessária para se confirmar a correta
realização dos movimentos ou o significado dos verbetes escritos em português.
Retorno da correção
Parabéns, acadêmico, sua resposta atingiu os objetivos da questão e você contemplou o esperado,
demonstrando a competência da análise e síntese do assunto abordado, apresentando excelentes
argumentos próprios, com base nos materiais disponibilizados.
A experiência e o estudo do professor pode facilitar o processo de ensino-aprendizagem de 
alunos surdos. Por exemplo, professores de língua portuguesa ou bilíngues formados em Letras 
Libras e Letras Português acabam contribuindo e elaborando mais atividades relacionadas com a 
escrita e produção textual do aluno, visto que uma área complementa a outra. Considerando o 
exposto, disserte sobre as metodologias que podem promover a produção textual desse aluno.
Resposta esperada
*Realmente, a experiência e o estudo do professor pode facilitar o processo de ensino-
aprendizagem de alunos surdos. *Buscar metodologias baseadas em pedagogia visual podem
promover esse processo didático. *Já que é certo que os professores de língua portuguesa ou
bilíngues formados em letras libras e letras português acabam contribuindo e elaborando mais
atividades relacionadas com a escrita e produção textual desse aluno. *Nesse sentido, histórias
infantis se configuram como fontes muito boas para se trabalhar o ensino da língua escrita para
os alunos surdos, assim, muito embora professores podem manter uma lista de bons livros e
utilizar estratégias atraentes para ensinar a escrita e a leitura, quando o professor tem formação
específica na área, conhecer e estimular boas leituras irá fazer muita diferença para seus alunos.
*Nesse sentido, destacamos que não é porque os alunos são surdos que vão se utilizar somente
de resumos ou textos padronizados, pois em geral essas atividades não estimulam a criatividade
dos alunos surdos. *Além do mais, deve-se tomar o cuidado para que eles não se tornem apenas
bons copistas, sem conseguir interpretar o que escrevem ou leem. *Assim, o professor formado
em letras trará significados bem objetivos relacionados à produção de textos literários para os
alunos surdos. *Embora a fase dos anos iniciais do Ensino Fundamental é aquela em que se
trabalha a autonomia do aluno, o profissional formado em letras ao transmitir os conteúdos deve
continuar a instigar a sede por diversos conhecimentos em qualquer fase, eles precisam deixar
que os alunos experimentem, dando-lhes o apoio como mediador. *Todas essas dinâmicas fazem
com que leitura e a escrita na L2 flua com mais facilidade.
Minha resposta
Os profissionais da educação que trabalham com Surdos, geralmente, utilizam a imagem como
um recurso pedagógico interessante para estimular a curiosidade destes educandos. A Didática
para promover a produção textual, baseia-se na teoria cultural do aluno surdo e o professor que
atua com alunos surdos planeja e avalia do mesmo modo de qualquer professor, a diferença é a
interação e as estratégias que ele adotará com esse aluno através da Didática apresentada em sala
de aula. Por exemplo: Apresentar uma história como O patinho feio e depois disso, apresentar O
patinho surdo para que possa compeender as diferenças. É importante que durante a realização
das atividades que a exploração de recursos visuais sejam bastante utilizadas, assim como,
histórias que se relacione com as vivências regionais das crianças. O uso de recursos didáticos
adaptados possibilita um ensino de qualidade, evidenciando assim a importância da construção
de materiais que promovam a inclusão e um aprendizado significativo. Em função disso, a
transposição didática possibilita aos alunos surdos uma melhor maneira de compreender os
conteúdos.
2
23/08/2023, 09:20 Avaliação Final (Discursiva) - Individual
about:blank 3/3
Retorno da correção
Parabéns, acadêmico, sua resposta atingiu os objetivos da questão e você contemplou o esperado,
demonstrando a competência da análise e síntese do assunto abordado, apresentando excelentes
argumentos próprios, com base nos materiais disponibilizados.
Imprimir

Continue navegando