Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
gente criando o futuro TERMINOLOGIA Organizador Éderson da Cruz TERMINOLOGIA Organizador Éderson da Cruz Term inologia GRUPO SER EDUCACIONAL C M Y CM MY CY CMY K Terminologia ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 1ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 1 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 © by Editora Telesapiens Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida ou transmitida de qualquer modo ou por qualquer outro meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou qualquer outro tipo de sistema de armazenamento e transmissão de informação, sem prévia autorização, por escrito, da Editora Telesapiens. Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) Bibliotecária: Maria Isabel Schiavon Kinasz, CRB9 / 626 M538t Cruz, Éderson da Terminologia [recurso eletrônico] / Éderson da Cruz; coordenação de David Lira Stephen Barros; organização de Cristiane Silveira Cesar de Oliveira - Recife: Telesapiens, 2021. 240p.: il.; 23cm ISBN 978-65-5873-211-2 1. Língua portuguesa – Terminologia. I. Barros, David Lira Stephen (coord.). II. Oliveira, Cristiane Silveira Cesar de (org.). III. Título. CDD 469.5 (22.ed) CDU 806.90-5 ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 2ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 2 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia Fundador e Presidente do Conselho de Administração: Janguê Diniz Diretor-Presidente: Jânyo Diniz Diretor de Inovação e Serviços: Joaldo Diniz Diretoria Executiva de Ensino: Adriano Azevedo Diretoria de Ensino a Distância: Enzo Moreira Créditos Institucionais Todos os direitos reservados 2020 by Telesapiens ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 3ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 3 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Olá. Meu nome é Éderson da Cruz. Sou formado em Letras- Português (UNISINOS, 2010), Mestre e Doutor em Educação (UNISINOS, 2015; 2019), Especialista em Gestão Escolar – Orientação e Supervisão (Faculdade São Luís, 2017) e Pedagogo (UFRGS, 2020), com uma experiência técnico profissional nas áreas de Letras, Linguagens e Educação de mais de dez anos. Passei por instituições públicas (estaduais e municipais) e privadas, de Educação Infantil, Ensinos Fundamental e Médio, Ensino Técnico e Ensino Superior, no estado do Rio Grande do Sul, atuando como docente e também como supervisor escolar. Sou apaixonado pelo que faço e adoro transmitir minha experiência de vida àqueles que estão iniciando em suas profissões. Por isso, fui convidado pela Editora Telesapiens e integrar seu elenco de autores independentes. Estou muito feliz em poder ajudar você nesta fase de muito estudo e trabalho. Neste material, estudaremos os fundamentos do ensino da Arte. Você verá que a arte, além de uma forma de expressão, é um campo de saber muito rico e conectado com nossa realidade de diferentes formas, possibilitando o gosto estético e também o repensar e realidade e a forma como percebemos o mundo que nos cerca. Vamos nessa? Conte comigo para o que precisar. Bons estudos! O AUTOR ÉDERSON DA CRUZ ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 4ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 4 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 ICONOGRÁFICOS Esses ícones que irão aparecer em sua trilha de aprendizagem significam: OBJETIVO Breve descrição do objetivo de aprendizagem; + OBSERVAÇÃO Uma nota explicativa sobre o que acaba de ser dito; CITAÇÃO Parte retirada de um texto; RESUMINDO Uma síntese das últimas abordagens; TESTANDO Sugestão de práticas ou exercícios para fixação do conteúdo; DEFINIÇÃO Definição de um conceito; IMPORTANTE O conteúdo em destaque precisa ser priorizado; ACESSE Links úteis para fixação do conteúdo; DICA Um atalho para resolver algo que foi introduzido no conteúdo; SAIBA MAIS Informações adicionais sobre o conteúdo e temas afins; +++ EXPLICANDO DIFERENTE Um jeito diferente e mais simples de explicar o que acaba de ser explicado; SOLUÇÃO Resolução passo a passo de um problema ou exercício; EXEMPLO Explicação do conteúdo ou conceito partindo de um caso prático; CURIOSIDADE Indicação de curiosidades e fatos para reflexão sobre o tema em estudo; PALAVRA DO AUTOR Uma opinião pessoal e particular do autor da obra; REFLITA O texto destacado deve ser alvo de reflexão. ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 5ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 5 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 SUMÁRIO UNIDADE 01 Compreendendo o surgimento da terminologia como ciência 14 Algumas definições básicas sobre Terminologia 14 Natureza e funcionalidade do léxico especializado 15 A relação entre a Terminologia e os termos técnicos 19 Teorias e aplicações da Terminologia 22 Identificando as principais atribuições científicas da Terminologia 28 Um breve histórico sobre as realizações e as teorias 28 Origens e atualidade da Terminologia 29 Padronizações da Terminologia 32 As orientações da Terminologia 34 Compreendendo as teorias da Terminologia 41 Uma breve introdução 41 Escolas e teorias da Terminologia 42 A ênfase no componente conceitual 46 Os fundamentos linguísticos 47 Correlacionando o estudo da Terminologia a outras áreas da Linguística 55 Introdução 55 A Semântica 56 A Lexicografia 60 Uma face transdisciplinar 61 Estruturas e neologismos 63 Lexicografia 64 ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 6ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 6 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 UNIDADE 02 Correlacionando o estudo da Terminografia com a Terminologia 72 Terminografia 72 Características dos estudos terminográficos 74 As redes de acepções 77 A padronização teterminológica 78 A Terminografia linguístico-textual 80 Identificando as principais atribuições interdisciplinares da Documentação e da para a Terminologia 84 A documentação 84 A linguagem documentária 87 Termos e descritores 88 As unidades léxicas 89 Compreendendo importância da relação entre Tradução e Terminologia 97 Uma breve introdução 97 Pressupostos da tradução 99 Aproximações e distinções 102 Relação entre formação tradutora e Terminologia 104 Refletindo sobre o trabalho do tradutor e a Terminologia 108 Contribuições teóricas para a área – parte II 112 Teoria Literária e Comparativismo 112 Intertextualidade 113 O papel da tradição 113 Das relações entre literatura comparada e tradução literária: algumas considerações 114 ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 7ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 7 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 UNIDADE 03 Conhecendo os objetos da Terminologia: o termo 122 Introdução 122 O termo 123 Propriedades e concepções do termo 124 A unidade linguística 128 Configurações estruturais e terminológicas 131 Identificando as principais características dos objetos da Terminologia: a fraseologia 134 Fraseologia 134 A relação entre a fraseologia especializada e a Terminologia 136 Tendências principais da Fraseologia 138 Estereotipia e variabilidade 141 Compreendendo o conceito de definição, e sua relação com a Terminologia 145 A definição 145 Tradição lexicográfica e teorias da linguagem 147 A definição como tópico para estudos 149 A natureza da definição 152 Relacionando Sociolinguística e Socioterminologia 155 O que é Socioterminologia? 155 O que a Sociolinguística estuda? 155 Variação Linguística 157 A Sociolinguística no Brasil 161 Metodologias de pesquisa em Sociolinguística 163 ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 8ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 8 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 UNIDADE 04 Identificando as principais características dos objetos da Terminologia:A Definição 172 Definição 172 A definição como um tópico de estudos 175 A definição em forma de texto 178 As contribuições para o estudo da definição terminológica 180 Considerações sobre a fundamentação teórica da Terminologia 181 Relacionando variação, ensino e literatura à terminologia: revisitando algumas contribuições 184 A terminologia e a norma culta: uma visão a partir da Sociolinguística 184 Reflexões sobre o ensino da Terminologia, apoiada na Sociolinguística, em sala de aula 187 A constituição histórica da ortografia 189 Lexicografia do português 190 Gramática normativa 192 Pensando o trabalho com Terminologia em contextos de sala de aula no qual o português brasileiro não é a única língua 196 O bilinguismo 196 O ensino de LIBRAS 199 Políticas para o ensino de língua portuguesa 201 A Reforma Ortográfica da Língua Portuguesa 205 Identificando contribuições e metodologias da Terminologia para o ensino de Língua Portuguesa 208 O foco na linguagem 208 ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 9ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 9 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Outras formas metodológicas em relação ao ensino do português brasileiro 209 Oralidade e Terminologia 210 Diálogo 211 Entrevista 211 Reunião-Discussão 212 Brainstorming (Tempestade Cerebral) 212 Estudo de Caso 212 Exposição-Participação 213 Exposição Oral Sem Intercâmbio 213 O tratamento da escrita 213 Práticas de leitura 213 Estabeleça um propósito para a leitura 214 Coloque-se sempre em posição de ajuda, mas não interfira mais do que o necessário 214 Organize uma atividade de pós-leitura 214 O trabalho com o dicionário 214 Práticas de produção textual 215 Produção textual tradicional 215 Mapa conceitual 216 O uso do dicionário nas práticas de escrita 216 ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 10ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 10 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 UNIDADE 01 ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 11ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 11 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia12 O objetivo desta unidade é contribuir para que sejam diminuídas as lacunas de compreensão sobre a importância da Terminologia em Língua Portuguesa. Essa lacuna, em muito, se relaciona ao fato de que esta área de conhecimento é um campo de estudos considerado bastante recente, não apenas no Brasil, mas também no cenário internacional. Igualmente, o interesse da Linguística sobre como se constituem e como funcionam os termos técnico-científicos é bastante recente, situado cronologicamente nos últimos anos do século XX. Deste modo, buscaremos abordar, nesta primeira unidade, o conceito e a abrangência da Terminologia para os estudos linguísticos, de modo bastante didático e que abrange uma diversidade de formas de ver e de se debruçar sobre esse campo de conhecimento. Entendeu? Ao longo desta unidade letiva você vai mergulhar neste universo! INTRODUÇÃO ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 12ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 12 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia 13 Olá. Seja muito bem-vindo a nossa Unidade 1. Nesta unidade, o nosso objetivo é auxiliá-lo no desenvolvimento das seguintes competências profissionais: OBJETIVOS 1 Compreender o surgimento da Terminologia como ciência; 2 Identificar as principais atribuições científicas da Terminologia; 3 Definir léxico; 4 Relacionar o estudo da terminologia à compreensão e análise lexical. Então? Está preparado para uma viagem sem volta rumo ao conhecimento? Ao trabalho! ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 13ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 13 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia14 Compreendendo o surgimento da terminologia como ciência OBJETIVO Ao término deste capítulo você será capaz compreender o surgimento e a abrangência do campo científico da Terminologia. Isso fará toda a diferença em sua atuação profissional, uma vez que a arte faz parte do dia a dia da escola. E então? Motivado para desenvolver esta competência? Então vamos lá. Avante! Algumas definições básicas sobre Terminologia Pode-se dizer que, desde a antiguidade, os homens criaram e vêm utilizando as palavras para se expressar e também para denominar diferentes conceitos, objetos e processos relacionados a diferentes campos do conhecimento especializado. Toda essa produtividade da língua, de feição tecnológica, ocorre, de modo notável, no universo das ciências, das técnicas e das diferentes ações do trabalho e da atuação profissional. Se o emprego de determinados termos técnico-científicos já é algo antigo, porém, bastante novo é o surgimento de um campo de estudos que se debruça a conhecer, problematizar e estudar a terminologia. Deste modo, quer falemos de um conjunto de termos específicos de uma área técnico-científica, quer mencionemos o campo de estudos que se dedica a compreender ou disciplinar todo um referencial teórico que se aplica aos termos técnico- científicos, podemos dizer, sem sombra de dúvidas, que a definição para terminologia possui múltiplos sentidos. Por isso, além das definições básicas sobre esse termo inicialmente ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 14ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 14 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia 15 apresentadas, também se faz necessária a abordagem de uma face da terminologia aplicada relativa, principalmente, no que se refere à construção e produção de glossários, dicionários técnico-científicos e bancos de dados terminológicos. +++ EXPLICANDO DIFERENTE A Terminologia, nosso objeto de estudos, não é algo novo, uma vez que a relação humana com a linguagem e sua capacidade de produzir um vocabulário e uma linguagem especializada ocorrem desde os tempos mais remotos. Entretanto, a Terminologia como campo de conhecimento e como área do saber, ou ainda, como disciplina, é algo bastante recente, surgido ainda no final do século passado. Deste modo, a Terminologia pode indicar tanto um aparato teórico metodológico quando nomear a disciplina que o estuda, motivo pelo qual dizemos que o conceito de terminologia é algo bastante polissêmico. Natureza e funcionalidade do léxico especializado As terminologias podem ser comparadas à Química, à Biologia, à Linguística, à indústria ou a qualquer outra área do conhecimento especializado. Por isso, os termos compreendem tanto um eixo cognitivo, ao expressarem conhecimentos especializados, quanto uma faceta linguística, considerando que conformam o componente lexical especializado ou que tematiza as línguas. Ao construir a expressão lexical de saberes científicos, técnicos e tecnológicos, a terminologia se torna um elemento inerente às ditas comunicações especializadas (KRIEGER; ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 15ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 15 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia16 FINATTO, 2004), as quais são comumente associadas à escrita de artigos científicos, teses, resenhas, manuais, textos especializados em geral. No entanto, também em padrão oral, são desenvolvidos intercâmbios comunicativos em especialistas de um mesmo campo de atuação e de interesse. Como esse tipo de comunicação especializada apresenta determinadas particularidades, como a necessidade de precisão, de objetividade e o uso sistemático dos termos técnico-científicos, costuma também ser conhecida como uma forma da língua criada para finalidades específicas, ou ainda, tecnoleto, língua de especialidade, entre outros nomes. CURIOSIDADE Tecnoleto é um termo que utilizamos para designar, no campo da Linguística, uma especificidade da língua (técnica, profissionalou científica, por exemplo), e também das pessoas que estão associadas a ele. Por sua vez, o uso das terminologias adquire determinadas funções nas comunicações profissionais. Essas funções, por sua vez, estão intimamente vinculadas à tridimensionalidade das faces que constituem a terminologia – linguística, conceitual, comunicativa -, conforme salienta Benveniste (1989): A constituição de uma terminologia própria marca, em toda ciência, o advento ou o desenvolvimento de uma conceitualização nova, assinalando, assim, um momento decisivo de sua história. Poder-se- ia dizer que a história particular de uma ciência se resume na de seus termos específicos. Uma ciência só começa a existir ou consegue se impor na medida em que faz existir e em que impõe seus ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 16ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 16 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia 17 conceitos através de sua denominação. ela não tem outro meio de estabelecer sua legitimidade senão por especificar seu objeto denominando-o, podendo este constituir uma ordem de fenômenos, um domínio novo ou um modo novo de relação entre certos dados. O aparelhamento mental consiste, em primeiro lugar, de um inventário de termos que arrolam, configuram ou analisam a realidade. Denominar, isto é, criar um conceito, é, ao mesmo tempo, a primeira e última operação de uma ciência. (BENVENISE, 1989, p. 252). Benvenise (1989) salienta a dimensão cognitiva das terminologias em representar o conhecimento científico, mostrando, paralelamente, a importância da denominação do componente lexical das línguas. No caso de denominações técnicas, o componente lexical possibilita que o homem denomine objetos, processos e conceitos que as áreas técnicas, científicas, jurídicas e tecnológicas criam e delimitam de forma conceitual. Da mesma forma, o léxico especializado permite expressar propósitos e princípios que constituem e anima distintas áreas sociais e também profissionais. É o caso, por exemplo, da terminologia do campo jurídico, que permite ao campo do Direito estabelecer suas determinações e normas, entre outros aspectos. A importância do processo de denominar para as atividades de conceitualização explica, assim, o papel das terminologias na fixação e circulação do saber técnico e científico. Segundo Cabré (1993, p. 37), “para os especialistas, a terminologia é o reflexo formal da organização conceitual de uma especialidade, e um meio inevitável de expressão e comunicação profissional.” O léxico temático se configura, destarte, como um componente linguístico, não apenas inerente, mas que também está a serviço de uma (ou mais de uma) comunicação especializada, visto que os termos transmitem conteúdos próprios ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 17ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 17 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia18 de cada área. É por isso que os termos realizam duas funções primordiais: 1) representar o conhecimento especializado; 2) transmitir esse conhecimento especializado. Ao circunscreverem conteúdos específicos, as terminologias ajudam também a sanar ambiguidades semânticas e jogos polissêmicos, constantes no uso do léxico geral da língua, permitindo uma espécie de “limpeza” lexical, que permite uma precisão conceitual. REFLITA Imagine como a riqueza linguística e vocabular do português- brasileiro, por exemplo, pode se constituir num problema de sentido para os campos especializados, se não houver uma delimitação dos sentidos possíveis. Como, por exemplo, as áreas das Ciências Exatas, ou das Ciências da Saúde, conseguiriam constituir seus saberes a partir de termos polissêmicos? Por isso, quanto mais especializado o campo do conhecimento, maiores e mais abrangentes serão os termos específicos necessários para a comunicação naquela área, o que constitui o que estamos, a partir de Krieger e Finatto (2004) chamando de precisão conceitual. Tudo isso se associa à natureza que constitui os termos, considerados como signos linguísticos de valor monossêmico (de apenas um sentido), caracterizando-se ainda pela monorreferencialidade (de apenas uma possibilidade referencial), porque, de modo geral, veiculam somente o significado específico de cada área, estabelecendo uma referência única com o mundo exterior, sempre na perspectiva da área em que a unidade lexical se insere. Exemplifica-se o funcionamento monossêmico e monorreferencial os termos cardiopatia e eletroemissão, oriundos ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 18ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 18 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia 19 da Medicina e da Física, dados seus respectivos significados particulares de “doença do coração” e “qualquer fenômeno em que elétrons sejam emitidos”. Esses são termos que também se qualificam pela exclusividade denominativa, outra característica comum das terminologias, mesmo que isso nem sempre aconteça, como é o caso de vírus, que significa “substância orgânica capaz de transmitir doença” no campo da Medicina, e “programa de computador, cuja característica principal é danificar ou mesmo destruir informações armazenadas nos computadores”, em Informática. A relação entre a Terminologia e os termos técnicos Cabe observar que o uso de termos técnicos é um importante recurso para a precisão conceitual nas comunicações profissionais, o que favorece – por consequência – a almejada univocidade (competência de admitir somente um significado). Segundo Krieger e Finatto (2004), A precisão conceitual se torna uma condição necessária para um eficiente intercâmbio comunicativo, seja no universo da transmissão do conhecimento científico, seja para o assentamento de toda sorte de contratos jurídicos e comerciais, bem como das múltiplas e variadas proposições de intercâmbio tecnológico, científico e cultural, que se intensificam na sociedade atual, marcada pela globalização. (KRIEGER; FINATTO, 2004, p. 18). A Terminologia obtém destaque na contemporaneidade operando por meio funcionalidade posta em prática por meio do léxico especializado para transmitir conhecimentos, e para transferir aparatos tecnológicos nas relações contratuais, uma vez que a atualidade é marcada pelos paradigmas desenvolvimentistas relacionados com a economia globalizada ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 19ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 19 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia20 (KRIEGER; FINATTO, 2004). Estão alinhados, no mesmo paradigma, a organização e divulgação da informação, condições que favorecem o comércio e as relações internacionais. Nesse contexto de alargamento das fronteiras e de grande ampliação de intercâmbios, as línguas passaram a entrar mais fortemente em contato, exigindo novas/ outras competências linguísticas, em que se inclui o domínio dos termos técnicos. Junto a essas novas necessidades, encontra-se a crescente demanda pelas traduções técnicas, as quais precisam de uma transposição adequada das terminologias de uma língua para outra. Diante da funcionalidade operada pelos termos especializados na transmissão de informações e tecnologias, pode-se justificar a importância de seu conhecimento, bem como de sua divulgação em glossários, dicionários técnico-científicos e bancos de dados terminológicos. ACESSE Você gostaria de visitar um banco de dados terminológicos? É possível que você acesse, gratuitamente, o Banco de Dados Terminológicos do Setor Educacional do MERCOSUL (BTD- SEM), através do link: https://bit.ly/32swZDs, acesso em: 11 jun., 2020. A necessidade de contar com obras de referência plurilíngues (com várias línguas) na busca quer de conceitos, quer de denominações terminológicas atinge uma gigantesca gama de profissionaisenvolvidos e conhecedores das linguagens técnicas. Entre esses profissionais, destacam-se os tradutores, intérpretes, documentalistas, redatores técnicos, lexicógrafos e terminógrafos, estudantes universitários e outros profissionais ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 20ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 20 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia 21 que utilizam-se indiretamente da terminologia. O interesse, deste modo, não é restrito apenas aos mais especialistas que, como usuários diretos, sempre compreenderam a importância de dominar as terminologias de suas áreas de competência. De igual forma, avança o interesse dos profissionais da mídia pelos termos técnicos, pois a ciência hoje é um objeto de larga divulgação. Tanto que, se houve um tempo em que se postulava que o conteúdo das linguagens especializadas era de uso restrito aos profissionais da área, atualmente a ciência e a tecnologia tornaram-se objetos de notícia e, nessa medida, de interesse do público não-especializado. Além disso, a sociedade atual sobre o impacto da acelerada produção do conhecimento, traduzido pelas mais variadas inovações tecnológicas que afetam seu cotidiano. De certo modo, vivemos atualmente um processo de alfabetização tecnológica, o que determina a ampliação de contatos com as terminologias. A existência e a circulação de terminologias em distintos cenários de comunicação são testemunhos de que essas cumprem, prioritariamente, a dupla função de fixação do conhecimento técnico-científico e da promoção de sua transferência de modo pontual. Com isso, se delineia também o papel social das terminologias no âmbito da comunicação humana. A esse papel, também está ligada a ideia de padronização, o que revela a visão normativa sobre as terminologias. A tentativa de se estabelecer uma padronização terminológica nas linguagens técnicas é própria da adoção de políticas linguísticas articuladas sobre a produção de crenças de que o uso recorrente de um mesmo termo garantirá a univocidade da comunicação especializada. E é com essa ideia de auxiliar na resolução dos problemas linguísticos da comunicação, ou seja, evitando o uso de variações e sinônimos, que se estabelecem as políticas de organismos de normatização como o Comitê Técnico 37, Terminologia: princípios e coordenação, da Organização Internacional de Normalização, ISO. As proposições da ISO ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 21ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 21 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia22 sobre a padronização das terminologias se fundamentam sobre o ideal de facilitação da cooperação internacional, mas não deixam de representar uma tentativa de interferir no uso dos vocabulários especializados. Há também alguns países, como o Canadá e a França, que desenvolvem políticas linguísticas normalizadoras, com o objetivo de preservar a identidade de seus idiomas. Por intermédio de legislação específica e de uma série de estratégias como a de traduzir termos, estabelecer padrões de estruturas neológicas e, acima de tudo, recomendar o uso de determinados termos em detrimento de outros, esses organismos normalizadores intentam a padronização do léxico, o impedimento do emprego de estrangeirismos e a utilização indiscriminada de neologismos. Trata-se de tentativas de manejo e controle de vocabulários, as quais dependem, e muito, de fatores culturais. Mas, independente de ações políticas, o emprego de termos técnicos traz consigo a ideia de uma uniformização denominativa e conceitual, tornando-se, nessa medida, um componente estratégico de busca da eficiência que a comunicação especializada requer de modo particular. Por essa razão, entende- se que as faces que conformam essencialmente as terminologias também explicam sua funcionalidade. Ao congregar um plano cognitivo a um estratégico papel comunicacional, as terminologias se revelam como componentes basilares dos sistemas linguísticos, bem como das interações comunicativas do universo das ciências, das técnicas, das tecnologias e das atividades de trabalho especializado. Teorias e aplicações da Terminologia A disciplina “Terminologia” possui seu objeto principal bem definido: o termo técnico-científico. É esse objeto que marca a identidade da área, mesmo que a fraseologia especializada e a definição terminológica também tenham passado a integrar seus horizontes de pesquisa. ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 22ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 22 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia 23 Marca ainda a identidade desse campo de estudos a coexistência de tais enfoques distintos sobre esses objetos: de um lado, o desenvolvimento teórico e as análises descritivas; e, de outro, as chamadas aplicações terminológicas. Estas compreendem uma pluralidade de produtos e de ferramentas, tais como dicionários técnico-científicos, bancos de dados terminológicos, glossários e sistemas de reconhecimento automático de terminologias. A essa face dupla da Terminologia, estudo e aplicação, também está relacionada a discussão sobre a natureza, o estatuto e o lugar desse campo de estudos no panorama das ciências. Trata-se de uma disciplina, cujas bases foram estabelecidas pelo engenheiro austríaco Eugen Wüster (1989-1977), que a introduziu na Universidade de Viena em 1972. Preocupado em padronizar o uso de termos técnico-científicos de modo a alcançar a univocidade comunicacional no plano internacional, Wüster desenvolveu uma série de estudos sobre os termos que deram origem à TGT (Teoria Geral da Terminologia). Por isso, Wüster é considerado o pai da Terminologia moderna, concebendo-a como uma disciplina autônoma e multidisciplinar, situada na convergência da linguística, da lógica, da ontologia, das ciências da informação e das diferentes áreas do conhecimento científico. Segundo ele, a apreensão da natureza que constitui um termo técnico-científico exige uma gama de conhecimentos de ordem linguística, cognitiva, lógica, ontológica e das ciências da informação. Nessa conjunção de saberes, entende também que é necessário “manter um estreito intercâmbio de experiências com as diversas áreas do saber como a física, a engenharia elétrica e a economia.” (WÜSTER, 1988, p. 26). A necessidade de dialogar evidencia que, para Wüster, a terminologia de uma área é, naturalmente, a expressão de um conhecimento científico, logicamente estruturado. Nesse sentido, os termos refletem fundamentos conceituais, bem como ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 23ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 23 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia24 representam a apreensão da essência dos fenômenos estudados pelas especializações. Por isso, a colaboração dos especialistas complementa o círculo de vozes necessárias para explicar os termos. Considerando também que todas as matérias especializadas têm e usam uma determinada terminologia para representar seus conhecimentos, a Terminologia, além de interdisciplinar, assume caráter transdisciplinar. No entanto, é seu caráter multidisciplinar que leva alguns estudiosos a não considerá-la como uma disciplina autônoma. Isso, entretanto, não impede que o campo de estudos terminológicos tenha sua identidade própria. Ao contrário, sua especificidade se configura pela intersecção de outras disciplinas na compreensão do léxico temático, seu objeto central de investigação e tratamento. Em sua origem, também convém mencionar que a Terminologia foi concebida como um ramo da Linguística Aplicada, responsável pela reunião de conhecimentos linguísticos em todos os domínios da vida e por torná-los úteis a todos os domínios de vida. (WÜSTER, 1974) A ideia de Linguística Aplicada se relaciona ao aspecto práticoda Terminologia, em especial, à produção de obras de referência especializadas, instrumentos que organizam a informação e, em consequência, facilitam a comunicação. Nessa perspectiva, o maior papel da área é organizar e divulgar os termos técnico-científicos como forma de favorecer a univocidade da comunicação especializada. Segundo Wüster, A Terminologia considera que o âmbito dos conceitos e das denominações (= aos termos) são independentes. Por essa razão, os terminológos falam de conceitos, enquanto os linguistas falam do conteúdo das palavras, referindo-se à linguagem geral. (WÜSTER, 1998, p. 21). Independente dessas oposições de pensamento, uma importante posição referente ao lugar da Terminologia está na compreensão de que os termos podem, concomitantemente, ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 24ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 24 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia 25 ser tanto um objeto teórico descritivo e/ ou aplicado, conforme Cabré e Adelstein (2001). É importante ainda observarmos que o aprofundamento dos estudos terminológicos tem impulsionado várias pesquisas sobre os textos especializados, ainda pouco descritos. Entretanto, reconhecer as especificidades desse gênero textual é um componente imprescindível para a compreensão da natureza e do funcionamento dos objetos terminológicos mais importantes. Além desses aspectos teóricos, a Terminologia tem avançado no sentido de oferecer elementos que subsidiem a definição de princípios e diretrizes de tratamento dos termos técnico-científicos nas aplicações terminológicas. Essa dupla face teórica e aplicada, que reúne tanto a descrição e a explicação dos termos, fraseologias e definição terminológica quanto ao conjunto de diretrizes metodológicas para o tratamento desses objetos configura a identidade da disciplina denominada Terminologia. SAIBA MAIS Continue seus estudos e fortaleça suas aprendizagens por meio do seguinte material: • DIAS, Cláudia Augusto. Terminologia: conceitos e aplicações. In: Ci. Inf., Brasília, v. 29, n. 1, p. 90 – 92, jan./ abr., 2000. Disponível em: https://bit.ly/3ltQ4Or. Acesso em: 11 jun., 2020. Trata-se de uma área de estudos com personalidade própria que, cada vez mais, aparece inscrita no campo dos estudos linguísticos, independente da necessidade de dialogar com os outros domínios de conhecimento que constituem seu caráter interdisciplinar. ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 25ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 25 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia26 RESUMINDO Neste capítulo, você aprendeu que: • A Terminologia, embora seja uma ciência bastante recente, não é nova no contexto da humanidade, uma vez que os homens, desde os tempos mais remotos, sempre criaram palavras e conceitos que definissem léxicos de campos especializados de conhecimento. O que ocorreu foi que a Terminologia, como uma ciência que se preocupava em analisar essas palavras e conceitos definiu-se como campo de saber a partir do final do século XX. • Os termos compreendem definições tanto cognitivas como linguísticas. No caso da comunicação especializada, podemos dizer que ela existe para fins específicos, sendo que a Terminologia constitui-se numa espécie de reflexo formal da organização conceitual de uma especialidade. • O uso de termos técnicos para delimitar as áreas de conhecimento é algo importante, no sentido de delimitar semanticamente as interpretações acerca dos principais termos e vocábulos de um campo do saber. A esse respeito, internacionalmente, percebe- se uma intencionalidade de normatização dessa terminologia científica, de modo a impedir a pluralidade de termos para definição de um mesmo elemento, ou para garantir também a hegemonia idiomática de cada país e cultura. • O objeto principal da Terminologia é o termo técnico-científico. Essa ciência foi introduzida ao campo científico por meio de Eugen Wüster (1898 – 1977), sendo introduzida na Universidade de Viena a partir fde 1972. Por isso, Wüster é considerado seu fundador e, inicialmente, ele via a Terminologia como um ramo da Linguística Aplicada. Para ele, a Terminologia considera que o âmbito dos conceitos e das denominações (= aos termos) são independentes. Por isso, os terminológos falam de conceitos, e ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 26ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 26 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia 27 (CONTINUAÇÃO)RESUMINDO os linguistas falam dos conteúdos das palavras, tomando como objeto a língua geral. Cabré e Adeltein (2001) também colaboram para o entendimento da Terminologia a partir de enfoques mais descritivos e/ou aplicados. ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 27ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 27 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia28 Identificando as principais atribuições científicas da Terminologia OBJETIVO Ao término deste capítulo você será capaz identificar o histórico e as principais atribuições linguísticas da Terminologia. Isso fará toda a diferença em sua atuação profissional, uma vez que a arte faz parte do dia a dia da escola. E então? Motivado para desenvolver esta competência? Então vamos lá. Avante! Um breve histórico sobre as realizações e as teorias Considerando que a Terminologia é uma área teórica e aplicada, com atividades e diretrizes voltadas a diferentes perspectivas e interesses sociais, traçar seu panorama histórico pressupõe a necessidade de inferir vários vetores que cobrem a diversidade de situações compreendidas em sua trajetória de desenvolvimento. Diante dessa amplitude temática, é necessário realizar um recorte mais pontual acerca da história da Terminologia, enfocando dois elementos: de um lado, a origem e a evolução da área, entendendo a contextualização de alguns de seus desenvolvimentos particulares com natureza político- social; de outro lado, o percurso teórico relacionado a escolas e teorias terminológicas. As realizações da Terminologia são compreendidas como ações pragmáticas que levam em conta a funcionalidade do manejo e do domínio das unidades da Terminologia para diferentes finalidades, como a comunicação, a tradução, o controle de vocabulários, bem como para valorização das línguas, como acontece em determinadas culturas. Por sua vez, ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 28ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 28 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia 29 os estudos terminológicos serão abordados numa perspectiva de fundamentação epistemológica sustentada pelos princípios e proposições das mais destacadas escolas clássicas de terminologia, culminando com as atuais perspectivas teóricas. Origens e atualidade da Terminologia Conforme já abordado no capítulo anterior, a Terminologia possui uma história bastante recente, se comparada a outras ciências, ou até mesmo à Linguística Aplicada, de quem inicialmente era compreendida como uma ramificação. No entanto, qualquer história sobre as linguagens especializadas não pode deixar de lembrar, como afirma Rondeau (1984), que: A terminologia não é um fenômeno recente. Com eleito, tão longe quanto se remonte na história do homem, desde que se manifesta a linguagem, nos encontramos em presença de línguas de especialidade, é assim que se encontra a terminologia dos filósofos gregos, a língua de negócios dos comerciantes cretas, os vocábulos especializados da arte militar, etc. (RONDEAU, 1984, p. 1). A terminologia, entendida como léxico dos saberes técnicos e científicos, é inegavelmente uma prática bastante antiga, visto que o conhecimento especializado não é algo inerente apenas aos tempos atuais. Segundo Gutiérrez Rodilla (1998), A linguagem atual daciência é o resultado de 2500 anos de pensamento científico, desde o século V a.C. até a atualidade; isto é, nele aparecem termos gregos e latinos que datam de séculos junto a outros que estão se formando neste momento. Se em alguns ramos da ciência há uma história tão longa, cujas criações muito antigas convivem com outras completamente modernas, em outros, ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 29ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 29 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia30 a existência de uma breve história não permite nada além de uma terminologia muito recente. Temos de situar a procedência dos tecnicismos, em primeiro lugar, nas línguas clássicas, árabes e, sobretudo, grega e latina, grupo do qual ainda hoje procede a maior parte delas. (GUITIÉRREZ RODILLA, 1998, p. 40). Em contrapartida à antiguidade da prática da terminologia, seu desenvolvimento mais consistente, bem como os estudos sobre o componente lexical das comunicações especializadas são relativamente recentes, estando situados na segunda metade do século XX. Mesmo com essa atualidade, o reconhecimento formal da existência de vocabulários específicos de determinadas áreas do conhecimento especializado é registrado desde o século XVIII, período em que alguns dicionários clássicos da cultura europeia incluíram a Terminologia como uma entrada, definindo-a como matéria que se ocupa de denominações de conceitos próprios das ciências e das artes. No século XVIII, com o trabalho dos enciclopedistas, impulsionou-se a discussão das propriedades e problemas que envolvem as línguas de especialidade, como, posteriormente, passaram a ser denominadas as terminologias. O interesse por essas línguas, notadamente as da ciência e das técnicas, mas também as do com ércio, da administração, entre outros domínios, se desenvolve de vários modos e por diferentes razões. Esse interesse se vincula também ao fato de que o século XVIII foi marcado pelo estabelecimento das nomenclaturas técnico-científicas, cunhadas com componentes do latim e do grego. Trata-se dos termos científicos, desenvolvidos, naquela altura, particularmente no campo das ciências taxonômicas, como a Botânica, a Zoologia e a Química, entre outras. ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 30ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 30 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia 31 Não somente o surgimento das linguagens científicas, mas também a discussão sobre suas propriedades e peculiaridades são fatores que assumem relevância em todo esse momento histórico, marcando também o século XIX. Este século também desempenhou um importante papel sobretudo porque a internacionalização das ciências, que começa a se efetivar nessa época, faz com que os cientistas passem a se preocupar com determinadas estratégias eficazes e capazes de assegurar a univocidade da comunicação científica de modo internacional, pois, norteados por esse objetivo, “os cientistas estabeleceram padrões terminológicos em seus âmbitos de especialidade”, e também “[...] intensificaram suas preocupações com regras de formação dos termos de modo a atribuir determinadas especificidades à sua linguagem.” (KRIEGER; FINATTO, 2004, p. 25). Para tanto, instituem um processo denominativo, cujas particularidades possibilitam demarcar nitidamente o léxico das ciências e o chamado léxico comum, configurando os termos das ciências. Sobre esse percurso histórico, Gutiérrez Rodilla (1998) afirma o seguinte: É difícil estabelecer onde se inicia exatamente a história das nomenclaturas, que, em boa medida, está relacionada com a das classificações e da sistematização. A situação varia de um ramo a outro da ciência, embora poderia considerar que o ponto de partida se encontra na última parte do século XVII e que adquire uma grande importância ao longo do século XVIII – a ideia de que a ciência deveria utilizar uma “linguagem bem feita”. Essa concepção, portanto, perfeitamente lógica e unívoca, relaciona-se em grande medida com a concepção de uma razão transparente e coerente, típica do século das luzes, e sobretudo, do século XIX, ao amparo do positivismo e sob o impulso das sociedades científicas; embora existam notáveis precursores e antecedentes em ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 31ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 31 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia32 outros tempos e períodos de departir dessas ideias, dedicação à ciência. (GUTIÉRREZ RODILLA, 1998, p. 207). A partir dessas ideias, determinadas estratégias foram sendo concretamente efetivadas, como o estabelecimento e a normatização, por exemplo, da terminologia elétrica, durante o Congresso Internacional de Eletricidade ocorrido em Paris, no ano de 1881. Ações dessa natureza têm continuidade no século XX, caso da terminologia da Astronomia, normatizada durante o primeiro Congresso da União Astronômica Internacional, ocorrido em Roma em 1922. Padronizações da Terminologia É na perspectiva de estabelecer uma terminologia padronizada e, ao mesmo tempo, distinta do léxico comum que se explica a razão pela qual os termos científicos basicamente são criados com afixos e com radicais tomados especialmente do grego e do latim. De certo modo, é seguida a tradição de nomenclaturas técnico-científicas. No entanto, sua terminologia se diferencia porque os elementos gregos e latinos que as constituem, integralmente, se limitam a componentes dos termos, articulados como unidades lexicais que obedecem aos padrões morfossintáticos do idioma em que tiveram origem ou para o qual foram traduzidos. Da mesma forma, línguas como o inglês, o francês e o alemão possuem um léxico especializado com comportamento semelhante ao léxico geral. Tal comportamento sistêmico passa a ser uma característica marcante das terminologias atuais, que se ampliam e consolidam como componente lexical especializado dos sistemas linguísticos particularmente no século XX. Esse período histórico torna-se o cenário maior do grande desenvolvimento e da consolidação da terminologia, quer como instrumental linguístico especializado a serviço de diferentes finalidades científicas, sociais e políticas, ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 32ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 32 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia 33 quer como campo de conhecimento. Segundo Krieger e Finatto (2004), O crescimento exponencial das unidades terminológicas é um fenômeno diretamente resultante do acelerado avanço da ciência e da tecnologia que requer novas determinações para as novas descobertas e invenções que se avolumam. A ampliação do conhecimento científico e tecnológico, uma das mais marcantes características do fim do milênio vem, portanto, afetar a composição das terminologias, sejam elas criações originais, sejam denominações já existentes que passaram a ser redefinidas, integrando novos campos e horizontes de conhecimento. (KRIEGER; FINATTO, 2004, p. 26-27). Razões de outra ordem também motivam o interesse pelo componente lexical especializado dos idiomas. Entre elas, destaca-se o processo de globalização que, incrementando as transações comerciais entre as nações, possibilitou o surgimento dos blocos econômicos, bem como de uma série de intercâmbios que ultrapassaram o âmbito comercial, expandindo-se para o mundo científico, tecnológico e cultural. Tal situação faz crescer a preocupação com o uso e a tradução adequadas das terminologias, visto que os protagonistas dos processos de alargamento de fronteiras passaram a perceber o importante papel dos termos técnico-científicos para uma comunicação mais eficaz, uma adequada transferência de tecnologia e um correto estabelecimento de contratos comerciais entre as ações de cooperação.Em todo esse processo de expansão, o interesse pelas terminologias deixou de estar restrito aos especialistas que, como usuários diretos, sempre compreenderam a importância de dominar o vocabulário específico de seus campos de ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 33ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 33 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia34 competência. Nessa mesma situação, estão os estudantes universitários que precisam incorporar os termos de sua área de aprendizagem profissional. Hoje, há uma enorme gama de profissionais também preocupados com a terminologia, e que são considerados seus usuários indiretos, como é o caso dos tradutores, intérpretes, documentalistas, redatores técnicos, lexicógrafos e terminógrafos, entre outras categorias de profissionais envolvidos direta ou indiretamente com a linguagem. De igual modo, avança o interesse dos comunicadores pelos termos técnicos, pois a ciência e a tecnologia tornaram-se objetos de larga divulgação, integrando o cotidiano das notícias. Nesse contexto, também o próprio cidadão também se inscreve na emergência do conhecimento e na necessidade de dominar terminologias, uma vez que a sociedade contemporânea é marcada pela produção acelerada do conhecimento, traduzido na prática por constantes inovações tecnológicas, que tornam o uso das terminologias cada vez mais comum, causando a essas alterações denominativas e perdas conceituais, agora que divulgadas em larga escala. (KRIEGER; FINATTO, 2004). Todo esse conjunto de fatores retrata o aumento dos léxicos especializados, bem como a evolução da consciência sobre seu papel na comunicação, sobretudo no plano internacional. É também nesse cenário de expansão e reconhecimento do valor comunicacional e social dos termos técnicos que a história da terminologia no século XX é marcada por uma série de estratégias pragmáticas, comumente relacionadas a uma intervenção sobre o uso de vocabulários especializados. Como são norteadas por diferentes finalizadas sociais e políticas, essas ações realizam- se de diferentes maneiras, possibilitando caracterizar diferentes linhas orientadoras da terminologia. As orientações da Terminologia A partir do clássico estudo sobre a história da área, realizado pelo pesquisador Pierre Auger (1988), três grandes orientações ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 34ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 34 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia 35 que norteiam o desenvolvimento e o manejo dos termos técnico- científicos foram identificadas: uma orientação linguístico- terminológica; uma que se volta para o trabalho de tradução; e outra orientação centrada nos propósitos de planificação linguística. Apesar de delimitadas, essas três orientações não são excludentes como seus percursos demonstram. A primeira orientação se relaciona ao desenvolvimento dos estudos teóricos sobre o léxico especializado, impulsionada por Eugen Wüster, fundador da Teoria Geral da Terminologia (TGT). Seu nome, além de ter estabelecido as bases da disciplina, está bastante vinculado ao objetivo de delinear diretrizes pragmáticas de normatizar as terminologias, com o objetivo de facilitar seu uso unívoco mundialmente. A idealização de alcance de uma padronização dos termos, a fim de garantir uma perfeição na comunicação e intercomunicação técnico-científica, internacionalmente, assim como o objetivo de unificação dos métodos de trabalho em terminologia, tem pautado a constituição de determinados organismos internacionais, criados para esse fim. (KRIEGER; FINATTO, 2004). Tais objetivos, preconizados por Wüster, motivaram ainda a criação do Comitê Técnico 37 da ISSO (International Standard Organization), intitulado “Terminologia: princípios de coordenação”, mais tarde substituída por “Trabalho terminológico – princípios e métodos”. Alguns países e regiões também possuem seus próprios comitês de terminologia que integram organismos oficiais de normas técnicas, com o objetivo de determinar quais os termos normalizados, bem como os padrões neológicos aceitáveis. São exemplos desses casos a região de Quebec (Canadá) e da Catalunha (Espanha), que contam, respectivamente, com instituições como o Office de la Langue Française e o Centro de Terminologia da Catalunha, TERMCAT. Tanto Quebec como Catalunha são modelos de atuação denominada orientação para a planificação linguística que, ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 35ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 35 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia36 em linhas gerais, corresponde a um programa de valorização e desenvolvimento das línguas da região, no caso, o francês canadense e o catalão, no território da Espanha. EM geral, a existência de um planejamento linguístico oficial, relacionado a políticas linguísticas e referente à preservação e ao desenvolvimento de idiomas que foram proibidos por razões políticas ou considerados ameaçados de extinção. A respeito disso, segundo Faulstich (1998), O conceito de planificação linguística se apoia em um projeto linguístico coletivo. Por visar a harmonização linguística, a planificação deverá resultar de um consenso social para que seja bem- sucedida. Normalmente, a planificação decorre de um esforço conjunto para o estabelecimento de uma política linguística nacional. Nesse sentido, nós podemos dizer que a planificação é regulamentada pelas disposições jurídicas que, em matéria de língua, acabam por se constituir em um conjunto de regras legisladas. (FAULSTICH, 1998, p. 248). No plano das intervenções orientadas sobre a língua, encontram-se também as ações normalizadoras, entendidas como aquelas que procuram aparelhar as línguas para todas as formas de expressão. Projetos dessa natureza costumam incentivar a criação oficial de neologismos como forma de dotar uma língua de todo o léxico necessário, sem que os falantes necessitem recorrer a empréstimos linguísticos: Ainda que importantes projetos de ordenamento linguístico tenham sido conduzidos em diversos estados do mundo antes de 1975 (por exemplo, na antiga URSS, na Finlândia ou em Israel), é a partir dos anos 79 que o fenômeno se desenvolve em escala continental. A África é um belo exemplo disso (experiências de arborização no norte da África e as numerosas experiências de implantação das línguas nacionais tradicionais na África Negra). ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 36ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 36 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44 Terminologia 37 Foi, aliás, a partir desta época que os “ordenadores da língua” chamaram a atenção para o papel fundamental desempenhado pelo ordenamento da terminologia no projeto de reapropriação linguística nos países em desenvolvimento. Essa nova dimensão permitiu à terminologia distanciar-se da tradução. (AUGER, 1988). Mesmo que a expansão de determinadas línguas tenha se feito de modo a evitar traduções e cunhar palavras próprias de um idioma, o desenvolvimento da tradução se inscreve entre as mais importantes ações planificadoras. Nos países e regiões que valorizam a tradução, existe paralelamente um desenvolvimento da lexicografia geral, mas também especializada. Nesse caso, assume relevância a terminografia, visto que os termos técnicos se tornaram objeto de produção organizada, sistemática e oficial de léxicos, glossários, dicionários técnicos terminológicos sempre bi ou multilíngues. As preocupações em oferecer subsídios de referência para finalidades de tradução são bastante comuns nos países que possuem mais de um idioma oficial. O desenvolvimento da lexicografia e da terminografia multilíngues não deixa de corresponder a uma estratégia para promoção das condições de desenvolvimento equalitário entre as línguasque coexistem e, muitas vezes, rivalizam. De modo igual, o processo de globalização responde por um incremento da tradução especializada, bem como de obras de referência especializada. Isso se deve, em muito, à reorganização e ao reordenamento das fronteiras determinadas pelos blocos econômicos que surgiram no final do século XX e que provocaram maior contato entre as diferentes línguas. Mesmo sem tensões de competitividade, porque geralmente foi atribuído a todas as línguas integrantes dessas conjunturas supranacionais o mesmo estatuto oficial, a necessidade de estabelecer correlações idiomáticas ocasionou, sob muitos ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 37ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 37 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45 Terminologia38 aspectos, um grande desenvolvimento terminológico prático e também teórico. A história dos avanços em Terminologia está também relacionada ao exponencial desenvolvimento da Informática, outra característica do século XX. Os recursos informatizados favoreceram, de modo particular, a criação de grandes bancos de dados terminológicos, dos quais são exemplos o EURODICAUTOM, da União Europeia, o TERMIUM, do Canadá e o BTE, Banco Terminológico de Quebec. ACESSE Você pode ter acesso ao EURODICAUTOM pelo site: https:// bit.ly/2G1UhbJ, acesso em: 13 jun., 2020., e ao TERMINUM pelo site: https://bit.ly/3gu0xFD, acesso em: 13 jun., 2020. Com efeito, as novas tecnologias de informação possibilitaram, principalmente a partir dos anos 70, processar grandes volumes de dados e a difusão de grandes massas de termos. Essas tecnologias favoreceram uma série de novas aplicações terminológicas que, mesmo em dimensões menores do que os bancos, têm auxiliado a agilizar a produção de instrumentos terminográficos, com a construção de pequenas bases de dados, fichas de trabalho, dicionários e glossários eletrônicos. A esse conjunto de aplicações agregam-se já os inúmeros programas informatizados concebidos para a recuperação automática de terminologias. Todos esses recursos tecnológicos representam fatores do progresso e da consolidação das atividades de Terminologia, que vem superando muitos obstáculos em seus trabalhos aplicados. ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 38ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 38 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45 Terminologia 39 Você gostaria de ver como funciona o uso da terminologia na prática, dentro de um campo profissional? Acesse o vídeo: MUITO MAIS ENFERMAGEM. Terminologia. 2019. Disponível em: https://bit.ly/2Et3F7O. Acesso em: 13 jun., 2020 e aprenda um pouco mais sobre nossa área de estudos, aplicada aos campos da Saúde e Enfermagem. SAIBA MAIS Na realidade, a área está hoje consolidada e seu incremento se deve, em muito, a todo esse percurso de realizações que abarca desde o manejo político, a normalização, a tradução, até a Terminografia, compreendendo um conjunto amplo de mecanismos e estratégias de promoção do léxico das linguagens científicas, das línguas em geral, e, particularmente, das que rivalizam. Por sua vez, os estudos teóricos e descritivos da área têm, igualmente, contribuído para a consolidação do campo. Em Terminologia, pode-se dizer que a inter-relação entre teoria e prática são duas faces de uma mesma moeda. Neste capítulo, você pode aprender que: • A Terminologia é uma área teórica e aplicadas, com atividades e diretrizes voltadas para diferentes perspectivas e interesses sociais, possuindo um panorama histórico plural e ligado tanto a questões políticas e culturais. RESUMINDO ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 39ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 39 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45 Terminologia40 • A terminologia, entendida como léxico dos saberes técnicos e científicos é uma prática já antiga, uma vez que o homem sempre buscou termos que dessem conta de ações mais técnicas. Foi a partir do final do século XIX, com a evolução das ciências taxonômicas, que a terminologia foi adquirindo o status de ciência organizada. • Na perspectiva de se estabelecer uma terminologia padronizada e também distinta do léxico comum, procura-se utilizar afixos e radicais oriundos do grego e do latim. Essa forma de estabelecimento tem sido comumente aceita pela maioria dos países, a não ser aqueles países ou regiões com restrições linguísticas culturais, como ocorre, por exemplo, em Quebec (Canadá) e Catalunha (Espanha), que procuram seguir regras terminológicas próprias, como forma de preservação cultural idiomática. • Três grandes orientações norteiam o desenvolvimento e o manejo dos termos técnico-científicos: uma orientação linguístico-terminológica, uma voltada para a tradução e outra orientação centrada nos propósitos de planificação linguística. RESUMINDO (CONTINUAÇÃO) ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 40ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 40 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45 Terminologia 41 Compreendendo as teorias da Terminologia OBJETIVO Ao término deste capítulo você será capaz ter uma abordagem sistemática das principais teorias que norteiam o trabalho com a Terminologia. Isso fará toda a diferença em sua atuação profissional, uma vez que a arte faz parte do dia a dia da escola. E então? Motivado para desenvolver esta competência? Então vamos lá. Avante! Uma breve introdução As bases teóricas iniciais da Terminologia estão diretamente relacionadas a propósitos práticos que visam favorecer a comunicação das ciências no plano internacional, como já mencionados anteriormente. Preocupados com os aspectos práticos da Terminologia, alguns estudiosos desenvolveram reflexões sobre os termos. Mesmo isolados, esses estudos originaram as chamadas Escolas de Terminologia, tais como a de Viena, a de Praga e a da Rússia, agregando-se, posteriormente, a do Canadá, entre outras que vieram a se constituir. Nesse conjunto, é possível distinguir aquelas, cujos estudos se caracterizam pelo privilégio a um enfoque mais cognitivo do fenômeno terminológico, de outras que se desenvolvem a partir de uma visão mais funcional dos termos linguísticos. No primeiro caso, a situação das Escolas clássicas, predomina uma perspectiva mais normativa sobre as terminologias contrapondo as linhas de fundamento descritivo sobre o léxico especializado, que ganham impulso com o desenvolvimento da Linguística. ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 41ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 41 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45 Terminologia42 Escolas e teorias da Terminologia As escolas de Viena, de Praga e a Russa são reconhecidas por seu pioneirismo e pela relevante contribuição de seus representantes maiores ao desenvolvimento e ao estabelecimento das bases da disciplina, como no caso de Wüster, fundador da Escola de Viena, e do russo D.S.Lotte (1889-1950) que, juntamente com Drezen, desenvolveu reflexões e também propôs diretrizes para a análise dos léxicos terminológicos. Segundo Fellber (2001), Igual ao que vez Wüster, também Lotte e Drezen publicaram o resultado das suas investigações e análises da situação da terminologia em seu país. Esses dois investigadores foram os fundadores do que seria, anos mais tarde, a Escola Russa de Terminologia. (FELBER, 2001, p. 15). Tais escolas, consideradas clássicas, apresentam algumas características comuns, em que se sobrepõem, por exemplo, a valorização da dimensão cognitiva dos termos e o delineamento de diretrizes para a sistematização dos métodos de trabalho terminológico, objetivando a padronização dos termos técnicos e, por vezes, o aparelhamento das línguas para que respondam às exigências de uma comunicação profissional eficiente. Deste modo, em primeiro plano, os precursoresda Terminologia preocuparam-se em estabelecer orientações metodológicas para o tratamento das unidades terminológicas baseando-se no princípio de que os termos são denominações de conceitos. Por consequência, os elementos essenciais da comunicação são os signos associados a esses conceitos, cuja precisão deve ser assegurada por meio da padronização dos léxicos. Esses pressupostos caracterizam o enfoque cognitivo sobre os termos, privilegiado por essas Escolas. O enfoque cognitivo e os princípios normativos estão presentes também nos estudos de Wüster, os quais originaram a Teoria Geral da Terminologia (TGT). Essa teoria, que se tornou ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 42ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 42 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45 Terminologia 43 um dos principais marcos da Terminologia, está registrada em uma obra póstuma do autor, chamada “Introdução à Teoria Geral da Terminologia e à Lexicografia Terminológica”. Sua versão original foi publicada na Alemanha em 1979, logo após a morte de Wüster, por seu discípulo Helmut Felber, que reuniu manuscritos e notas das aulas de Terminologia de Wüster entre 1972 e 1974, na Universidade de Viena. Entre as produções wüsterianas, destaca-se sua tese de doutoramento “A normalização internacional da terminologia técnica”, em especial na eletrotécnica, apresentada em 1931. O tema escolhido reafirma sua preocupação e seu envolvimento com organizações internacionais de padronização terminológica. O autor também publicou um dicionário bilíngue sobre a terminologia da máquina-ferramenta, intitulado “The Machine Tool”, em 1968. A despeito do consensual reconhecimento de Wÿster no estabelecimento das Terminologia como disciplina, ele mesmo, durante a abertura do Simpósio da INFOTERM em 1975, afirma ser essa tarefa algo pertencente a quatro pesquisadores: [...] ao alemão A. Scholoman, que foi o primeiro a considerar o caráter sistemático dos termos de especialidade, ao linguista F. Saussure, que foi o primeiro a registrar a sistematicidade das línguas, ao russo E. Drezzen, pioneiro em destacar a importância da normalização e impulsor da organização ISA; ao inglês J.E. Holmstrom, que da UNESCO impulsionou a difusão internacional das terminologias e foi o primeiro a clamar por uma organização internacional que se ocupe desta disciplina. (WÜSTER apud CABRÉ, 1993, p. 27). Mesmo que outros nomes também sejam destacados, a TGT é o pilar referencial dos estudos terminológicos, apesar do seu objetivo último de padronizar os léxicos para favorecer a eficácia das comunicações científicas e técnicas em plano ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 43ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 43 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45 Terminologia44 internacional. “A teoria wüsteriana justifica seu papel de referência porque auxiliou a Terminologia a estabelecer-se como campo de conhecimento com fundamentos epistemológicos e objeto próprio de investigação.” (KRIEGER; FINATTO, 2004, p. 32). Ao desenvolver importantes reflexões sobre a Terminologia como disciplina, bem como sobre as unidades terminológicas em muitas de suas feições, Wüster recorre a elementos da Linguística, ciência que integra a interdisciplinaridade com que concebeu a Terminologia. O enfoque da obra de Wüster pode ser ilustrado pela sua apreensão acerca dos mecanismos de funcionamento dos termos, em especial na referência que faz à noção de monovalência: Em sentido restrito, um termo unívoco ou monovalente é um termo que, em um contexto de discurso determinado, apenas tem ‘significado atual’, embora possa ser polissêmico. Por ‘contexto de discurso’ é preciso entender, ou bem o contexto da frase, ou bem a situação de discurso determinada pelas circunstâncias. A distinção entre, por uma parte, a monossemia, e por outra, a monovalência, ou univocidade em sentido estrito, permite limitar a exigência teórica da monossemia em terminologia a uma única condição econômica: que os termos sejam ‘monovalentes’, sem serem necessariamente ‘monossêmicos’. (WÜSTER, 1998, p. 140). São concepções extremamente produtivas para reconhecer o estatuto terminológico de uma unidade lexical, um dos maiores problemas com que se defronta a pesquisa terminológica, confirmando a inegável contribuição de Wüster para estabelecer os princípios iniciais que permitiram o desenvolvimento dos estudos teóricos e aplicados da área. Por isso, a TGT é reconhecida “como um passo importante no esclarecimento da ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 44ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 44 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45 Terminologia 45 essência das linguagens de especialidade” (HOFFMANN, 1998, p. 30). Mesmo que a obra de Wüster contenha importantes compreensões sobre os mecanismos dos léxicos terminológicos, a teoria clássica não ampliou seu poder explicativo. Os seguidores da Escola de Viena consolidaram somente as orientações metodológicas à produção terminográfica de fundamento prescritivo. Do mesmo modo, sobrepuseram-se às concepções normativas que expandiram e consolidaram a organização internacional da Terminologia sob a feição de uma linguagem controlada. Por tudo isso, as bases teóricas da Escola de Viena, antes de um aprofundamento reflexivo, equivalem mais a princípios de uma disciplina, cuja vocação principal se associa à missão de controlar e padronizar os usos terminológicos em escala mundial. Donde a crítica a seu caráter redutor, que mais contemporaneamente passou a ser feita: Para essa visão redutora da TGT, muito contribuiu a concepção de que os termos são designações de conhecimentos científicos. Em consequência, os termos não são vistos como elementos naturais das línguas naturais, uma vez que são compreendidos como unidades de conhecimento que comportam denominações. Nessa perspectiva, os conceitos científicos são identificados por meio de rótulos, etiquetas denominativas criadas com determinadas peculiaridades que possibilitam fugir das ambiguidades do léxico comum. Isso deixa em evidência uma valorização da dimensão conceitual das terminologias em detrimento do ponto de vista que as considera como elementos naturais dos sistemas linguísticos com suas decorrentes implicações. (KRIEGER; FINATTO, 2004, p. 33). ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 45ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 45 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45 Terminologia46 Na próxima seção, passaremos a discutir a ênfase no componente conceitual das pesquisas em Terminologia. A ênfase no componente conceitual A importância e a relevância que assume o componente conceitual na constituição das terminologias explica também o direcionamento inicial dos estudos terminológicos, segundo os quais é tarefa intrínseca à Terminologia ocupar-se dos processos de formação conceitual, o que pode ser avaliado por Felber (1998) da seguinte forma: Os sistemas principais de uma Teoria Geral da Terminologia são: a essência dos conceitos e da formação dos conceitos; as características dos conceitos; as relações entre conceitos dentro dos sistemas conceptuais; a descrição dos conceitos (mediante definições); a atribuição de termos a conceitos ou bem de conceitos a termos, a essência dos termos e sua formação. (FELBER apud HOFFMAN, 1998, p. 28). Como se percebe, a prevalência do componente conceitual sobre o linguístico está diretamente relacionada à concepção wüsteriana de que os termos expressam conceitos e não significados. Contrariamente a estes, que são linguísticos e variáveis, conforme o contexto discursivo e pragmático, os conceitos científicos são atemporais, paradigmáticos e universais. Nessa concepção positivista de ciência e conhecimento, os conceitos veiculados constituem os objetos que interessamàs comunicações especializadas e, consequentemente, a uma teoria da Terminologia. Trata-se ainda de uma teoria que, epistemologicamente, se fundamenta no princípio da dissociação entre pensamento e linguagem. Esse conjunto de postulados caracteriza a visão que predomina onomasiológica da TGT, que hoje é bastante criticada ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 46ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 46 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45 Terminologia 47 em vários aspectos, particularmente em razão de suas proposições prescritiva e normalizadora. Entretanto, independentemente das críticas, a TGT se tornou uma referência internacionalizada, sendo unanimemente reconhecida sua contribuição à consolidação da Terminologia, levando-a a alcançar o estatuto de um campo de conhecimento com identidade própria no universo das ciências do léxico. Vale também dizer que a Terminologia alinha-se à Lexicografia e à Semântica, mas com o objetivo próprio que lhe coube privilegiar em primeiro plano: o termo técnico-científico. Os fundamentos linguísticos Segundo Krieger e Finatto (2004), Na última década do século XX, a Terminologia iniciou um novo percurso em sua trajetória, pautado pelo incremento de investigações terminológicas de base linguístico-comunicacional. Esses novos fundamentos levam em consideração o comportamento dos léxicos terminológicos no âmbito das comunicações especializadas. De modo geral, as novas proposições criticam os limites de alcance da TGT que, por seu caráter prescritivo, conduzem ao apagamento dos aspectos comunicativos e pragmáticos que também envolvem o léxico temático. (KRIEGER; FINATTO, 2004, p. 34). Esse reducionismo torna-se um dos focos principais das críticas às teorias clássicas, as quais se sistematizam a partir dos anos 1990 com novas concepções sobre os termos e seu funcionamento, bem como sobre a tarefa que compete a uma teoria da Terminologia. Antes dessa época, eram raros os estudos de fundamento linguístico sobre os léxicos temáticos em contrapartida à valorização do componente cognitivo. Pioneiramente, nos anos ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 47ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 47 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45 Terminologia48 1980, Alain Rey traz um pensamento fundamental ao asseverar que “na origem das reflexões sobre o nome e a denominação, base da terminologia, encontra-se toda a reflexão sobre a linguagem e o sentido.” (REY, 1979, p. 3). A diferença dessa forma de pensamento em relação às demais está na proposição de compreender a unidade terminológica à luz de um ponto de vista mais descritivo. Mais ainda, tratar de terminologia técnico-científica é tratar de questões das línguas e não de um constructo formal idealizado a serviço de uma comunicação restrita ao âmbito de especialistas. Na perspectiva clássica, os termos técnicos são representações conceituais que ocupam um determinado lugar hierárquico lógico de conhecimento. Logo, as unidades lexicais especializadas não comportam diversidades conceituais, estando isentas de polissemia. Com o direcionamento inovador, intensificam-se os estudos fundamentados na complexidade que envolve o funcionamento das terminologias, tal como qualquer outra unidade da língua natural. Dentre esses, encontram-se as proposições em favor de uma socioterminologia, formuladas por François Gaudin (1993), autor que critica veementemente a política de normalização conferida ao manejo internacional da terminologia. Segundo ele, Sobre esse ponto, tentaremos mostrar como, no mesmo movimento que conduziu a linguística estrutural à sociolinguística, uma socioterminologia pode levar em conta a realidade do funcionamento da linguagem e restituir toda sua dimensão social às práticas linguageiras concernidas. (GAUDIN, 1993, p. 16). Por esse caminho, Gaudin critica a inoperância dos instrumentos de referência, glossários e dicionários técnicos que não expressam a realidade dos usos terminológicos, propondo que o artificialismo do ideal normatizador seja suplantado pelo exame do contexto de produção dos léxicos especializados. ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 48ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 48 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45 Terminologia 49 A primeira consequência é o reconhecimento da variação terminológica nas comunicações especializadas. Em função disso, Gaudin (1993) aposta na variação como elemento central para que se desenvolva a socioterminologia, e também afirma ser necessário efetivar um diálogo interdisciplinar entre as áreas dispostas ao diálogo com a Terminologia. Acredita ainda que desta forma a Terminologia poderá avançar de formas teórica e aplicada, tornando mais operatório todo o seu aparato teórico e metodológico. Diferentemente disso, as orientações que apenas prescrevem não consideram o funcionamento da linguagem de modo real na elaboração de elementos terminográficos, pois não se atentam para as variações de denominação e de conceitos que, frequentemente, os termos podem sofrer. (KRIEGER; FINATTO, 2004). Em consequência, deixam de atender a muitas necessidades informacionais dos usuários. No quadro de redimensionamento dos estudos terminológicos, destaca-se a Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT), proposta por Maria Teresa Cabré e os pesquisadores do Instituto de Linguística Aplicada da Universidade de Pompeu Fabra, em Barcelona, Espanha. A esse grupo deve-se o pioneirismo no debate sistemático e crítico à TGT. Nessas críticas, são apontadas várias insuficiências da Escola de Viena para a constituição de uma teoria da Terminologia, tais como: a própria finalidade da teoria, limitada a estudar os termos com vistas à sua padronização; o modo de conceber a unidade terminológica, separando conceito (elemento independente das línguas e de valor universal) e significado (ligado a línguas particulares); o desinteresse pelas estruturas morfológicas, pelos aspectos sintáticos das unidades lexicais, além da supervalorização da função denominativa (CABRÉ, 1999c, p. 77). ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 49ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 49 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45 Terminologia50 Distintamente da TGT, a TGC articula-se baseada na valorização dos aspectos comunicativos das linguagens especializadas em detrimento dos propósitos normalizadores, bem como na compreensão de que as unidades terminológicas formam parte da linguagem natural e da gramática das línguas. De acordo com o princípio comunicativo, uma unidade lexical pode assumir o caráter de termo em função de seu uso em um contexto e situação determinados. Por consequência, o conteúdo de um termo não é fixo, mas relativo, variando conforme o cenário comunicativo em que está inscrito. Tais proposições levam a TCT a postular que prioritariamente não há termos, nem palavras, mas somente unidades lexicais, tendo em vista que estas adquirem estatuto terminológico no âmbito das comunicações especializadas. Outra decorrência da compreensão de que o termo é um elemento natural das línguas naturais – dito de outro modo, uma unidade lexical que sofre todas as implicações sistêmicas e contextuais como qualquer palavra da língua, é o acolhimento do princípio da variação em toda sua dimensionalidade: Tanto o conhecimento especializado quanto os textos especializados, como as unidades terminológicas podem ocorrem em diferentes níveis de especialização e serem descritas em diferentes níveis de representação. Só assim, a terminologia do desejo passa a ser a terminologia da realidade. (CABRÉ, 1999c, p. 126). A TCT, ao ser introduzida sistematicamente uma visão linguística nos estudos terminológicos, tem impulsionado um maior conhecimento sobre a estrutura e o funcionamento do
Compartilhar