Buscar

syavytsytf

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 241 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 241 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 241 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

gente criando o futuro
TERMINOLOGIA
Organizador Éderson da Cruz
TERMINOLOGIA
Organizador Éderson da Cruz
Term
inologia
GRUPO SER EDUCACIONAL 
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Terminologia
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 1ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 1 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
© by Editora Telesapiens
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser 
reproduzida ou transmitida de qualquer modo ou por qualquer outro meio, 
eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou qualquer outro 
tipo de sistema de armazenamento e transmissão de informação, sem prévia 
autorização, por escrito, da Editora Telesapiens.
Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) 
Bibliotecária: Maria Isabel Schiavon Kinasz, CRB9 / 626
M538t Cruz, Éderson da 
 Terminologia [recurso eletrônico] / Éderson da Cruz; 
coordenação de David Lira Stephen Barros; organização de Cristiane 
Silveira Cesar de Oliveira - Recife: Telesapiens, 2021.
 240p.: il.; 23cm 
 ISBN 978-65-5873-211-2
 1. Língua portuguesa – Terminologia. I. Barros, David Lira 
Stephen (coord.). II. Oliveira, Cristiane Silveira Cesar de (org.). III. 
Título. 
CDD 469.5 (22.ed) CDU 806.90-5
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 2ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 2 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia
Fundador e Presidente do Conselho de Administração: 
Janguê Diniz 
Diretor-Presidente: 
Jânyo Diniz 
Diretor de Inovação e Serviços:
Joaldo Diniz 
Diretoria Executiva de Ensino:
Adriano Azevedo
Diretoria de Ensino a Distância:
Enzo Moreira
Créditos Institucionais
Todos os direitos reservados
2020 by Telesapiens
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 3ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 3 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Olá. Meu nome é Éderson da Cruz. Sou formado em Letras-
Português (UNISINOS, 2010), Mestre e Doutor em Educação 
(UNISINOS, 2015; 2019), Especialista em Gestão Escolar – 
Orientação e Supervisão (Faculdade São Luís, 2017) e Pedagogo 
(UFRGS, 2020), com uma experiência técnico profissional nas 
áreas de Letras, Linguagens e Educação de mais de dez anos. 
Passei por instituições públicas (estaduais e municipais) e 
privadas, de Educação Infantil, Ensinos Fundamental e Médio, 
Ensino Técnico e Ensino Superior, no estado do Rio Grande 
do Sul, atuando como docente e também como supervisor 
escolar. Sou apaixonado pelo que faço e adoro transmitir 
minha experiência de vida àqueles que estão iniciando em suas 
profissões. Por isso, fui convidado pela Editora Telesapiens e 
integrar seu elenco de autores independentes. Estou muito feliz 
em poder ajudar você nesta fase de muito estudo e trabalho. Neste 
material, estudaremos os fundamentos do ensino da Arte. Você 
verá que a arte, além de uma forma de expressão, é um campo de 
saber muito rico e conectado com nossa realidade de diferentes 
formas, possibilitando o gosto estético e também o repensar e 
realidade e a forma como percebemos o mundo que nos cerca. 
Vamos nessa? Conte comigo para o que precisar. Bons estudos!
O AUTOR
ÉDERSON DA CRUZ
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 4ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 4 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
ICONOGRÁFICOS
Esses ícones que irão aparecer em sua trilha de aprendizagem 
significam:
OBJETIVO
Breve descrição do objetivo 
de aprendizagem; +
OBSERVAÇÃO
Uma nota explicativa 
sobre o que acaba de 
ser dito;
CITAÇÃO
Parte retirada de um texto;
RESUMINDO
Uma síntese das 
últimas abordagens;
TESTANDO
Sugestão de práticas ou 
exercícios para fixação do 
conteúdo;
DEFINIÇÃO
Definição de um 
conceito;
IMPORTANTE
O conteúdo em destaque 
precisa ser priorizado;
ACESSE
Links úteis para 
fixação do conteúdo;
DICA
Um atalho para resolver 
algo que foi introduzido no 
conteúdo;
SAIBA MAIS
Informações adicionais 
sobre o conteúdo e 
temas afins;
+++
EXPLICANDO 
DIFERENTE
Um jeito diferente e mais 
simples de explicar o que 
acaba de ser explicado;
SOLUÇÃO
Resolução passo a 
passo de um problema 
ou exercício;
EXEMPLO
Explicação do conteúdo ou 
conceito partindo de um 
caso prático;
CURIOSIDADE
Indicação de curiosidades 
e fatos para reflexão sobre 
o tema em estudo;
PALAVRA DO AUTOR
Uma opinião pessoal e 
particular do autor da obra;
REFLITA
O texto destacado deve 
ser alvo de reflexão.
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 5ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 5 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
SUMÁRIO
UNIDADE 01
Compreendendo o surgimento da terminologia como 
ciência 14
Algumas definições básicas sobre Terminologia 14
Natureza e funcionalidade do léxico especializado 15
A relação entre a Terminologia e os termos técnicos 19
Teorias e aplicações da Terminologia 22
Identificando as principais atribuições científicas 
da Terminologia 28
Um breve histórico sobre as realizações e as teorias 28
Origens e atualidade da Terminologia 29
Padronizações da Terminologia 32
As orientações da Terminologia 34
Compreendendo as teorias da Terminologia 41
Uma breve introdução 41
Escolas e teorias da Terminologia 42
A ênfase no componente conceitual 46
Os fundamentos linguísticos 47
Correlacionando o estudo da Terminologia a outras áreas 
da Linguística 55
Introdução 55
A Semântica 56
A Lexicografia 60
Uma face transdisciplinar 61
Estruturas e neologismos 63
Lexicografia 64
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 6ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 6 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
UNIDADE 02
Correlacionando o estudo da Terminografia 
com a Terminologia 72
Terminografia 72
Características dos estudos terminográficos 74
As redes de acepções 77
A padronização teterminológica 78
A Terminografia linguístico-textual 80
Identificando as principais atribuições interdisciplinares 
da Documentação e da para a Terminologia 84
A documentação 84
A linguagem documentária 87
Termos e descritores 88
As unidades léxicas 89
Compreendendo importância da relação entre Tradução e 
Terminologia 97
Uma breve introdução 97
Pressupostos da tradução 99
Aproximações e distinções 102
Relação entre formação tradutora e Terminologia 104
Refletindo sobre o trabalho do tradutor 
e a Terminologia 108
Contribuições teóricas para a área – parte II 112
Teoria Literária e Comparativismo 112
Intertextualidade 113
O papel da tradição 113
Das relações entre literatura comparada e tradução literária: 
algumas considerações 114
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 7ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 7 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
UNIDADE 03
Conhecendo os objetos da Terminologia: o termo 122
Introdução 122
O termo 123
Propriedades e concepções do termo 124
A unidade linguística 128
Configurações estruturais e terminológicas 131
Identificando as principais características dos objetos da 
Terminologia: a fraseologia 134
Fraseologia 134
A relação entre a fraseologia especializada 
e a Terminologia 136
Tendências principais da Fraseologia 138
Estereotipia e variabilidade 141
Compreendendo o conceito de definição, e sua relação 
com a Terminologia 145
A definição 145
Tradição lexicográfica e teorias da linguagem 147
A definição como tópico para estudos 149
A natureza da definição 152
Relacionando Sociolinguística e Socioterminologia 155
O que é Socioterminologia? 155
O que a Sociolinguística estuda? 155
Variação Linguística 157
A Sociolinguística no Brasil 161
Metodologias de pesquisa em Sociolinguística 163
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 8ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 8 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
UNIDADE 04
Identificando as principais características dos objetos da 
Terminologia:A Definição 172
Definição 172
A definição como um tópico de estudos 175
A definição em forma de texto 178
As contribuições para o estudo da definição 
terminológica 180
Considerações sobre a fundamentação teórica 
da Terminologia 181
Relacionando variação, ensino e literatura à terminologia: 
revisitando algumas contribuições 184
A terminologia e a norma culta: uma visão 
a partir da Sociolinguística 184
Reflexões sobre o ensino da Terminologia, 
apoiada na Sociolinguística, em sala de aula 187
A constituição histórica da ortografia 189
Lexicografia do português 190
Gramática normativa 192
Pensando o trabalho com Terminologia em contextos de 
sala de aula no qual o português brasileiro não é a única 
língua 196
O bilinguismo 196
O ensino de LIBRAS 199
Políticas para o ensino de língua portuguesa 201
A Reforma Ortográfica da Língua Portuguesa 205
Identificando contribuições e metodologias da 
Terminologia para o ensino de Língua Portuguesa 208
O foco na linguagem 208
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 9ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 9 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Outras formas metodológicas em relação ao ensino do 
português brasileiro 209
Oralidade e Terminologia 210
Diálogo 211
Entrevista 211
Reunião-Discussão 212
Brainstorming (Tempestade Cerebral) 212
Estudo de Caso 212
Exposição-Participação 213
Exposição Oral Sem Intercâmbio 213
O tratamento da escrita 213
Práticas de leitura 213
Estabeleça um propósito para a leitura 214
Coloque-se sempre em posição de ajuda, mas não interfira 
mais do que o necessário 214
Organize uma atividade de pós-leitura 214
O trabalho com o dicionário 214
Práticas de produção textual 215
Produção textual tradicional 215
Mapa conceitual 216
O uso do dicionário nas práticas de escrita 216
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 10ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 10 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
UNIDADE
01
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 11ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 11 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia12
O objetivo desta unidade é contribuir para que sejam 
diminuídas as lacunas de compreensão sobre a importância da 
Terminologia em Língua Portuguesa. Essa lacuna, em muito, 
se relaciona ao fato de que esta área de conhecimento é um 
campo de estudos considerado bastante recente, não apenas 
no Brasil, mas também no cenário internacional. Igualmente, 
o interesse da Linguística sobre como se constituem e como 
funcionam os termos técnico-científicos é bastante recente, 
situado cronologicamente nos últimos anos do século XX. Deste 
modo, buscaremos abordar, nesta primeira unidade, o conceito 
e a abrangência da Terminologia para os estudos linguísticos, de 
modo bastante didático e que abrange uma diversidade de formas 
de ver e de se debruçar sobre esse campo de conhecimento. 
Entendeu? Ao longo desta unidade letiva você vai mergulhar 
neste universo!
INTRODUÇÃO
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 12ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 12 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia 13
Olá. Seja muito bem-vindo a nossa Unidade 1. Nesta 
unidade, o nosso objetivo é auxiliá-lo no desenvolvimento das 
seguintes competências profissionais:
OBJETIVOS
1 Compreender o surgimento da Terminologia como ciência;
2 Identificar as principais atribuições científicas da Terminologia;
3 Definir léxico;
4 Relacionar o estudo da terminologia à compreensão e análise lexical.
Então? Está preparado para uma viagem sem volta rumo ao 
conhecimento? Ao trabalho!
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 13ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 13 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia14
Compreendendo o surgimento da 
terminologia como ciência
OBJETIVO
Ao término deste capítulo você será capaz compreender o 
surgimento e a abrangência do campo científico da Terminologia. 
Isso fará toda a diferença em sua atuação profissional, uma vez 
que a arte faz parte do dia a dia da escola. E então? Motivado 
para desenvolver esta competência? Então vamos lá. Avante!
Algumas definições básicas sobre 
Terminologia
Pode-se dizer que, desde a antiguidade, os homens criaram 
e vêm utilizando as palavras para se expressar e também para 
denominar diferentes conceitos, objetos e processos relacionados 
a diferentes campos do conhecimento especializado. Toda essa 
produtividade da língua, de feição tecnológica, ocorre, de modo 
notável, no universo das ciências, das técnicas e das diferentes 
ações do trabalho e da atuação profissional. Se o emprego de 
determinados termos técnico-científicos já é algo antigo, porém, 
bastante novo é o surgimento de um campo de estudos que se 
debruça a conhecer, problematizar e estudar a terminologia.
Deste modo, quer falemos de um conjunto de termos 
específicos de uma área técnico-científica, quer mencionemos 
o campo de estudos que se dedica a compreender ou disciplinar 
todo um referencial teórico que se aplica aos termos técnico-
científicos, podemos dizer, sem sombra de dúvidas, que a 
definição para terminologia possui múltiplos sentidos. Por 
isso, além das definições básicas sobre esse termo inicialmente 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 14ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 14 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia 15
apresentadas, também se faz necessária a abordagem de uma 
face da terminologia aplicada relativa, principalmente, no que 
se refere à construção e produção de glossários, dicionários 
técnico-científicos e bancos de dados terminológicos. 
+++ EXPLICANDO DIFERENTE
A Terminologia, nosso objeto de estudos, não é algo novo, uma 
vez que a relação humana com a linguagem e sua capacidade de 
produzir um vocabulário e uma linguagem especializada ocorrem 
desde os tempos mais remotos. Entretanto, a Terminologia como 
campo de conhecimento e como área do saber, ou ainda, como 
disciplina, é algo bastante recente, surgido ainda no final do 
século passado. Deste modo, a Terminologia pode indicar tanto 
um aparato teórico metodológico quando nomear a disciplina 
que o estuda, motivo pelo qual dizemos que o conceito de 
terminologia é algo bastante polissêmico. 
Natureza e funcionalidade do léxico 
especializado
As terminologias podem ser comparadas à Química, à 
Biologia, à Linguística, à indústria ou a qualquer outra área do 
conhecimento especializado. Por isso, os termos compreendem 
tanto um eixo cognitivo, ao expressarem conhecimentos 
especializados, quanto uma faceta linguística, considerando que 
conformam o componente lexical especializado ou que tematiza 
as línguas.
Ao construir a expressão lexical de saberes científicos, 
técnicos e tecnológicos, a terminologia se torna um elemento 
inerente às ditas comunicações especializadas (KRIEGER; 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 15ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 15 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia16
FINATTO, 2004), as quais são comumente associadas à escrita de 
artigos científicos, teses, resenhas, manuais, textos especializados 
em geral. No entanto, também em padrão oral, são desenvolvidos 
intercâmbios comunicativos em especialistas de um mesmo 
campo de atuação e de interesse. Como esse tipo de comunicação 
especializada apresenta determinadas particularidades, como 
a necessidade de precisão, de objetividade e o uso sistemático 
dos termos técnico-científicos, costuma também ser conhecida 
como uma forma da língua criada para finalidades específicas, 
ou ainda, tecnoleto, língua de especialidade, entre outros nomes. 
CURIOSIDADE
Tecnoleto é um termo que utilizamos para designar, no campo da 
Linguística, uma especificidade da língua (técnica, profissionalou científica, por exemplo), e também das pessoas que estão 
associadas a ele. 
Por sua vez, o uso das terminologias adquire determinadas 
funções nas comunicações profissionais. Essas funções, por sua 
vez, estão intimamente vinculadas à tridimensionalidade das 
faces que constituem a terminologia – linguística, conceitual, 
comunicativa -, conforme salienta Benveniste (1989):
A constituição de uma terminologia própria marca, 
em toda ciência, o advento ou o desenvolvimento 
de uma conceitualização nova, assinalando, assim, 
um momento decisivo de sua história. Poder-se-
ia dizer que a história particular de uma ciência 
se resume na de seus termos específicos. Uma 
ciência só começa a existir ou consegue se impor 
na medida em que faz existir e em que impõe seus 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 16ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 16 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia 17
conceitos através de sua denominação. ela não 
tem outro meio de estabelecer sua legitimidade 
senão por especificar seu objeto denominando-o, 
podendo este constituir uma ordem de fenômenos, 
um domínio novo ou um modo novo de relação 
entre certos dados. O aparelhamento mental 
consiste, em primeiro lugar, de um inventário de 
termos que arrolam, configuram ou analisam a 
realidade. Denominar, isto é, criar um conceito, é, 
ao mesmo tempo, a primeira e última operação de 
uma ciência. (BENVENISE, 1989, p. 252).
Benvenise (1989) salienta a dimensão cognitiva das 
terminologias em representar o conhecimento científico, 
mostrando, paralelamente, a importância da denominação do 
componente lexical das línguas. No caso de denominações 
técnicas, o componente lexical possibilita que o homem 
denomine objetos, processos e conceitos que as áreas técnicas, 
científicas, jurídicas e tecnológicas criam e delimitam de forma 
conceitual. Da mesma forma, o léxico especializado permite 
expressar propósitos e princípios que constituem e anima 
distintas áreas sociais e também profissionais. É o caso, por 
exemplo, da terminologia do campo jurídico, que permite ao 
campo do Direito estabelecer suas determinações e normas, 
entre outros aspectos. 
A importância do processo de denominar para as atividades 
de conceitualização explica, assim, o papel das terminologias 
na fixação e circulação do saber técnico e científico. Segundo 
Cabré (1993, p. 37), “para os especialistas, a terminologia é o 
reflexo formal da organização conceitual de uma especialidade, 
e um meio inevitável de expressão e comunicação profissional.” 
O léxico temático se configura, destarte, como um 
componente linguístico, não apenas inerente, mas que 
também está a serviço de uma (ou mais de uma) comunicação 
especializada, visto que os termos transmitem conteúdos próprios 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 17ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 17 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia18
de cada área. É por isso que os termos realizam duas funções 
primordiais: 1) representar o conhecimento especializado; 2) 
transmitir esse conhecimento especializado. Ao circunscreverem 
conteúdos específicos, as terminologias ajudam também a sanar 
ambiguidades semânticas e jogos polissêmicos, constantes 
no uso do léxico geral da língua, permitindo uma espécie de 
“limpeza” lexical, que permite uma precisão conceitual.
REFLITA
Imagine como a riqueza linguística e vocabular do português-
brasileiro, por exemplo, pode se constituir num problema de 
sentido para os campos especializados, se não houver uma 
delimitação dos sentidos possíveis. Como, por exemplo, as áreas 
das Ciências Exatas, ou das Ciências da Saúde, conseguiriam 
constituir seus saberes a partir de termos polissêmicos? Por isso, 
quanto mais especializado o campo do conhecimento, maiores e 
mais abrangentes serão os termos específicos necessários para a 
comunicação naquela área, o que constitui o que estamos, a partir 
de Krieger e Finatto (2004) chamando de precisão conceitual.
Tudo isso se associa à natureza que constitui os termos, 
considerados como signos linguísticos de valor monossêmico 
(de apenas um sentido), caracterizando-se ainda pela 
monorreferencialidade (de apenas uma possibilidade referencial), 
porque, de modo geral, veiculam somente o significado específico 
de cada área, estabelecendo uma referência única com o mundo 
exterior, sempre na perspectiva da área em que a unidade lexical 
se insere.
Exemplifica-se o funcionamento monossêmico e 
monorreferencial os termos cardiopatia e eletroemissão, oriundos 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 18ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 18 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia 19
da Medicina e da Física, dados seus respectivos significados 
particulares de “doença do coração” e “qualquer fenômeno em 
que elétrons sejam emitidos”. Esses são termos que também se 
qualificam pela exclusividade denominativa, outra característica 
comum das terminologias, mesmo que isso nem sempre aconteça, 
como é o caso de vírus, que significa “substância orgânica capaz 
de transmitir doença” no campo da Medicina, e “programa de 
computador, cuja característica principal é danificar ou mesmo 
destruir informações armazenadas nos computadores”, em 
Informática. 
A relação entre a Terminologia e os termos 
técnicos
Cabe observar que o uso de termos técnicos é um 
importante recurso para a precisão conceitual nas comunicações 
profissionais, o que favorece – por consequência – a almejada 
univocidade (competência de admitir somente um significado). 
Segundo Krieger e Finatto (2004),
A precisão conceitual se torna uma condição 
necessária para um eficiente intercâmbio 
comunicativo, seja no universo da transmissão do 
conhecimento científico, seja para o assentamento 
de toda sorte de contratos jurídicos e comerciais, 
bem como das múltiplas e variadas proposições 
de intercâmbio tecnológico, científico e cultural, 
que se intensificam na sociedade atual, marcada 
pela globalização. (KRIEGER; FINATTO, 2004, 
p. 18).
A Terminologia obtém destaque na contemporaneidade 
operando por meio funcionalidade posta em prática por meio 
do léxico especializado para transmitir conhecimentos, e para 
transferir aparatos tecnológicos nas relações contratuais, 
uma vez que a atualidade é marcada pelos paradigmas 
desenvolvimentistas relacionados com a economia globalizada 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 19ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 19 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia20
(KRIEGER; FINATTO, 2004). Estão alinhados, no mesmo 
paradigma, a organização e divulgação da informação, condições 
que favorecem o comércio e as relações internacionais. 
Nesse contexto de alargamento das fronteiras e de grande 
ampliação de intercâmbios, as línguas passaram a entrar mais 
fortemente em contato, exigindo novas/ outras competências 
linguísticas, em que se inclui o domínio dos termos técnicos. Junto 
a essas novas necessidades, encontra-se a crescente demanda 
pelas traduções técnicas, as quais precisam de uma transposição 
adequada das terminologias de uma língua para outra. Diante 
da funcionalidade operada pelos termos especializados na 
transmissão de informações e tecnologias, pode-se justificar a 
importância de seu conhecimento, bem como de sua divulgação 
em glossários, dicionários técnico-científicos e bancos de dados 
terminológicos. 
ACESSE
Você gostaria de visitar um banco de dados terminológicos? 
É possível que você acesse, gratuitamente, o Banco de Dados 
Terminológicos do Setor Educacional do MERCOSUL (BTD-
SEM), através do link: https://bit.ly/32swZDs, acesso em: 11 
jun., 2020.
A necessidade de contar com obras de referência 
plurilíngues (com várias línguas) na busca quer de conceitos, 
quer de denominações terminológicas atinge uma gigantesca 
gama de profissionaisenvolvidos e conhecedores das linguagens 
técnicas. Entre esses profissionais, destacam-se os tradutores, 
intérpretes, documentalistas, redatores técnicos, lexicógrafos e 
terminógrafos, estudantes universitários e outros profissionais 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 20ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 20 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia 21
que utilizam-se indiretamente da terminologia. O interesse, 
deste modo, não é restrito apenas aos mais especialistas que, 
como usuários diretos, sempre compreenderam a importância de 
dominar as terminologias de suas áreas de competência. 
De igual forma, avança o interesse dos profissionais da 
mídia pelos termos técnicos, pois a ciência hoje é um objeto 
de larga divulgação. Tanto que, se houve um tempo em que se 
postulava que o conteúdo das linguagens especializadas era de 
uso restrito aos profissionais da área, atualmente a ciência e a 
tecnologia tornaram-se objetos de notícia e, nessa medida, de 
interesse do público não-especializado. 
Além disso, a sociedade atual sobre o impacto da acelerada 
produção do conhecimento, traduzido pelas mais variadas 
inovações tecnológicas que afetam seu cotidiano. De certo modo, 
vivemos atualmente um processo de alfabetização tecnológica, 
o que determina a ampliação de contatos com as terminologias. 
A existência e a circulação de terminologias em distintos 
cenários de comunicação são testemunhos de que essas cumprem, 
prioritariamente, a dupla função de fixação do conhecimento 
técnico-científico e da promoção de sua transferência de modo 
pontual. Com isso, se delineia também o papel social das 
terminologias no âmbito da comunicação humana.
A esse papel, também está ligada a ideia de padronização, 
o que revela a visão normativa sobre as terminologias. A 
tentativa de se estabelecer uma padronização terminológica nas 
linguagens técnicas é própria da adoção de políticas linguísticas 
articuladas sobre a produção de crenças de que o uso recorrente 
de um mesmo termo garantirá a univocidade da comunicação 
especializada. E é com essa ideia de auxiliar na resolução dos 
problemas linguísticos da comunicação, ou seja, evitando o 
uso de variações e sinônimos, que se estabelecem as políticas 
de organismos de normatização como o Comitê Técnico 37, 
Terminologia: princípios e coordenação, da Organização 
Internacional de Normalização, ISO. As proposições da ISO 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 21ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 21 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia22
sobre a padronização das terminologias se fundamentam sobre 
o ideal de facilitação da cooperação internacional, mas não 
deixam de representar uma tentativa de interferir no uso dos 
vocabulários especializados.
Há também alguns países, como o Canadá e a França, 
que desenvolvem políticas linguísticas normalizadoras, com o 
objetivo de preservar a identidade de seus idiomas. Por intermédio 
de legislação específica e de uma série de estratégias como a 
de traduzir termos, estabelecer padrões de estruturas neológicas 
e, acima de tudo, recomendar o uso de determinados termos 
em detrimento de outros, esses organismos normalizadores 
intentam a padronização do léxico, o impedimento do emprego 
de estrangeirismos e a utilização indiscriminada de neologismos. 
Trata-se de tentativas de manejo e controle de vocabulários, as 
quais dependem, e muito, de fatores culturais.
Mas, independente de ações políticas, o emprego de 
termos técnicos traz consigo a ideia de uma uniformização 
denominativa e conceitual, tornando-se, nessa medida, um 
componente estratégico de busca da eficiência que a comunicação 
especializada requer de modo particular. Por essa razão, entende-
se que as faces que conformam essencialmente as terminologias 
também explicam sua funcionalidade. Ao congregar um 
plano cognitivo a um estratégico papel comunicacional, as 
terminologias se revelam como componentes basilares dos 
sistemas linguísticos, bem como das interações comunicativas 
do universo das ciências, das técnicas, das tecnologias e das 
atividades de trabalho especializado. 
Teorias e aplicações da Terminologia
A disciplina “Terminologia” possui seu objeto principal 
bem definido: o termo técnico-científico. É esse objeto que marca 
a identidade da área, mesmo que a fraseologia especializada e a 
definição terminológica também tenham passado a integrar seus 
horizontes de pesquisa. 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 22ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 22 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia 23
Marca ainda a identidade desse campo de estudos a 
coexistência de tais enfoques distintos sobre esses objetos: de 
um lado, o desenvolvimento teórico e as análises descritivas; 
e, de outro, as chamadas aplicações terminológicas. Estas 
compreendem uma pluralidade de produtos e de ferramentas, 
tais como dicionários técnico-científicos, bancos de dados 
terminológicos, glossários e sistemas de reconhecimento 
automático de terminologias. 
A essa face dupla da Terminologia, estudo e aplicação, 
também está relacionada a discussão sobre a natureza, o estatuto 
e o lugar desse campo de estudos no panorama das ciências. 
Trata-se de uma disciplina, cujas bases foram estabelecidas 
pelo engenheiro austríaco Eugen Wüster (1989-1977), que a 
introduziu na Universidade de Viena em 1972. Preocupado 
em padronizar o uso de termos técnico-científicos de modo a 
alcançar a univocidade comunicacional no plano internacional, 
Wüster desenvolveu uma série de estudos sobre os termos que 
deram origem à TGT (Teoria Geral da Terminologia). 
Por isso, Wüster é considerado o pai da Terminologia 
moderna, concebendo-a como uma disciplina autônoma e 
multidisciplinar, situada na convergência da linguística, da 
lógica, da ontologia, das ciências da informação e das diferentes 
áreas do conhecimento científico. Segundo ele, a apreensão da 
natureza que constitui um termo técnico-científico exige uma 
gama de conhecimentos de ordem linguística, cognitiva, lógica, 
ontológica e das ciências da informação. Nessa conjunção de 
saberes, entende também que é necessário “manter um estreito 
intercâmbio de experiências com as diversas áreas do saber 
como a física, a engenharia elétrica e a economia.” (WÜSTER, 
1988, p. 26).
A necessidade de dialogar evidencia que, para Wüster, 
a terminologia de uma área é, naturalmente, a expressão de 
um conhecimento científico, logicamente estruturado. Nesse 
sentido, os termos refletem fundamentos conceituais, bem como 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 23ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 23 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia24
representam a apreensão da essência dos fenômenos estudados 
pelas especializações. Por isso, a colaboração dos especialistas 
complementa o círculo de vozes necessárias para explicar os 
termos. 
Considerando também que todas as matérias especializadas 
têm e usam uma determinada terminologia para representar 
seus conhecimentos, a Terminologia, além de interdisciplinar, 
assume caráter transdisciplinar. No entanto, é seu caráter 
multidisciplinar que leva alguns estudiosos a não considerá-la 
como uma disciplina autônoma. Isso, entretanto, não impede que 
o campo de estudos terminológicos tenha sua identidade própria. 
Ao contrário, sua especificidade se configura pela intersecção de 
outras disciplinas na compreensão do léxico temático, seu objeto 
central de investigação e tratamento. Em sua origem, também 
convém mencionar que a Terminologia foi concebida como 
um ramo da Linguística Aplicada, responsável pela reunião de 
conhecimentos linguísticos em todos os domínios da vida e por 
torná-los úteis a todos os domínios de vida. (WÜSTER, 1974) 
A ideia de Linguística Aplicada se relaciona ao aspecto 
práticoda Terminologia, em especial, à produção de obras 
de referência especializadas, instrumentos que organizam a 
informação e, em consequência, facilitam a comunicação. Nessa 
perspectiva, o maior papel da área é organizar e divulgar os termos 
técnico-científicos como forma de favorecer a univocidade da 
comunicação especializada. Segundo Wüster,
A Terminologia considera que o âmbito dos 
conceitos e das denominações (= aos termos) são 
independentes. Por essa razão, os terminológos 
falam de conceitos, enquanto os linguistas 
falam do conteúdo das palavras, referindo-se à 
linguagem geral. (WÜSTER, 1998, p. 21). 
Independente dessas oposições de pensamento, uma 
importante posição referente ao lugar da Terminologia está na 
compreensão de que os termos podem, concomitantemente, 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 24ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 24 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia 25
ser tanto um objeto teórico descritivo e/ ou aplicado, conforme 
Cabré e Adelstein (2001).
É importante ainda observarmos que o aprofundamento 
dos estudos terminológicos tem impulsionado várias pesquisas 
sobre os textos especializados, ainda pouco descritos. Entretanto, 
reconhecer as especificidades desse gênero textual é um 
componente imprescindível para a compreensão da natureza e 
do funcionamento dos objetos terminológicos mais importantes. 
Além desses aspectos teóricos, a Terminologia tem 
avançado no sentido de oferecer elementos que subsidiem a 
definição de princípios e diretrizes de tratamento dos termos 
técnico-científicos nas aplicações terminológicas.
Essa dupla face teórica e aplicada, que reúne tanto a 
descrição e a explicação dos termos, fraseologias e definição 
terminológica quanto ao conjunto de diretrizes metodológicas 
para o tratamento desses objetos configura a identidade da 
disciplina denominada Terminologia. 
SAIBA MAIS
Continue seus estudos e fortaleça suas aprendizagens por meio 
do seguinte material:
• DIAS, Cláudia Augusto. Terminologia: conceitos e aplicações. 
In: Ci. Inf., Brasília, v. 29, n. 1, p. 90 – 92, jan./ abr., 2000. 
Disponível em: https://bit.ly/3ltQ4Or. Acesso em: 11 jun., 2020. 
Trata-se de uma área de estudos com personalidade própria 
que, cada vez mais, aparece inscrita no campo dos estudos 
linguísticos, independente da necessidade de dialogar com os 
outros domínios de conhecimento que constituem seu caráter 
interdisciplinar. 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 25ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 25 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia26
RESUMINDO
Neste capítulo, você aprendeu que:
• A Terminologia, embora seja uma ciência bastante recente, não 
é nova no contexto da humanidade, uma vez que os homens, 
desde os tempos mais remotos, sempre criaram palavras e 
conceitos que definissem léxicos de campos especializados de 
conhecimento. O que ocorreu foi que a Terminologia, como uma 
ciência que se preocupava em analisar essas palavras e conceitos 
definiu-se como campo de saber a partir do final do século XX.
• Os termos compreendem definições tanto cognitivas 
como linguísticas. No caso da comunicação especializada, 
podemos dizer que ela existe para fins específicos, sendo que 
a Terminologia constitui-se numa espécie de reflexo formal da 
organização conceitual de uma especialidade.
• O uso de termos técnicos para delimitar as áreas de conhecimento 
é algo importante, no sentido de delimitar semanticamente as 
interpretações acerca dos principais termos e vocábulos de um 
campo do saber. A esse respeito, internacionalmente, percebe-
se uma intencionalidade de normatização dessa terminologia 
científica, de modo a impedir a pluralidade de termos para 
definição de um mesmo elemento, ou para garantir também a 
hegemonia idiomática de cada país e cultura.
• O objeto principal da Terminologia é o termo técnico-científico. 
Essa ciência foi introduzida ao campo científico por meio de 
Eugen Wüster (1898 – 1977), sendo introduzida na Universidade 
de Viena a partir fde 1972. Por isso, Wüster é considerado seu 
fundador e, inicialmente, ele via a Terminologia como um ramo 
da Linguística Aplicada. Para ele, a Terminologia considera que 
o âmbito dos conceitos e das denominações (= aos termos) são 
independentes. Por isso, os terminológos falam de conceitos, e 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 26ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 26 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia 27
(CONTINUAÇÃO)RESUMINDO
os linguistas falam dos conteúdos das palavras, tomando como 
objeto a língua geral. Cabré e Adeltein (2001) também colaboram 
para o entendimento da Terminologia a partir de enfoques mais 
descritivos e/ou aplicados.
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 27ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 27 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia28
Identificando as principais atribuições 
científicas da Terminologia
OBJETIVO
Ao término deste capítulo você será capaz identificar o histórico 
e as principais atribuições linguísticas da Terminologia. Isso 
fará toda a diferença em sua atuação profissional, uma vez que 
a arte faz parte do dia a dia da escola. E então? Motivado para 
desenvolver esta competência? Então vamos lá. Avante!
Um breve histórico sobre as realizações e 
as teorias
Considerando que a Terminologia é uma área teórica 
e aplicada, com atividades e diretrizes voltadas a diferentes 
perspectivas e interesses sociais, traçar seu panorama histórico 
pressupõe a necessidade de inferir vários vetores que cobrem 
a diversidade de situações compreendidas em sua trajetória 
de desenvolvimento. Diante dessa amplitude temática, é 
necessário realizar um recorte mais pontual acerca da história da 
Terminologia, enfocando dois elementos: de um lado, a origem 
e a evolução da área, entendendo a contextualização de alguns 
de seus desenvolvimentos particulares com natureza político-
social; de outro lado, o percurso teórico relacionado a escolas e 
teorias terminológicas.
As realizações da Terminologia são compreendidas 
como ações pragmáticas que levam em conta a funcionalidade 
do manejo e do domínio das unidades da Terminologia para 
diferentes finalidades, como a comunicação, a tradução, o 
controle de vocabulários, bem como para valorização das 
línguas, como acontece em determinadas culturas. Por sua vez, 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 28ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 28 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia 29
os estudos terminológicos serão abordados numa perspectiva 
de fundamentação epistemológica sustentada pelos princípios 
e proposições das mais destacadas escolas clássicas de 
terminologia, culminando com as atuais perspectivas teóricas. 
Origens e atualidade da Terminologia
Conforme já abordado no capítulo anterior, a Terminologia 
possui uma história bastante recente, se comparada a outras 
ciências, ou até mesmo à Linguística Aplicada, de quem 
inicialmente era compreendida como uma ramificação. No 
entanto, qualquer história sobre as linguagens especializadas 
não pode deixar de lembrar, como afirma Rondeau (1984), que:
A terminologia não é um fenômeno recente. 
Com eleito, tão longe quanto se remonte na 
história do homem, desde que se manifesta a 
linguagem, nos encontramos em presença de 
línguas de especialidade, é assim que se encontra 
a terminologia dos filósofos gregos, a língua de 
negócios dos comerciantes cretas, os vocábulos 
especializados da arte militar, etc. (RONDEAU, 
1984, p. 1).
A terminologia, entendida como léxico dos saberes técnicos 
e científicos, é inegavelmente uma prática bastante antiga, visto 
que o conhecimento especializado não é algo inerente apenas 
aos tempos atuais. Segundo Gutiérrez Rodilla (1998),
A linguagem atual daciência é o resultado de 2500 
anos de pensamento científico, desde o século V 
a.C. até a atualidade; isto é, nele aparecem termos 
gregos e latinos que datam de séculos junto a 
outros que estão se formando neste momento. 
Se em alguns ramos da ciência há uma história 
tão longa, cujas criações muito antigas convivem 
com outras completamente modernas, em outros, 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 29ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 29 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia30
a existência de uma breve história não permite 
nada além de uma terminologia muito recente. 
Temos de situar a procedência dos tecnicismos, 
em primeiro lugar, nas línguas clássicas, árabes 
e, sobretudo, grega e latina, grupo do qual ainda 
hoje procede a maior parte delas. (GUITIÉRREZ 
RODILLA, 1998, p. 40).
Em contrapartida à antiguidade da prática da terminologia, 
seu desenvolvimento mais consistente, bem como os estudos 
sobre o componente lexical das comunicações especializadas 
são relativamente recentes, estando situados na segunda metade 
do século XX.
Mesmo com essa atualidade, o reconhecimento formal da 
existência de vocabulários específicos de determinadas áreas do 
conhecimento especializado é registrado desde o século XVIII, 
período em que alguns dicionários clássicos da cultura europeia 
incluíram a Terminologia como uma entrada, definindo-a como 
matéria que se ocupa de denominações de conceitos próprios 
das ciências e das artes.
No século XVIII, com o trabalho dos enciclopedistas, 
impulsionou-se a discussão das propriedades e problemas que 
envolvem as línguas de especialidade, como, posteriormente, 
passaram a ser denominadas as terminologias. O interesse 
por essas línguas, notadamente as da ciência e das técnicas, 
mas também as do com ércio, da administração, entre outros 
domínios, se desenvolve de vários modos e por diferentes razões. 
Esse interesse se vincula também ao fato de que o século 
XVIII foi marcado pelo estabelecimento das nomenclaturas 
técnico-científicas, cunhadas com componentes do latim e do 
grego. Trata-se dos termos científicos, desenvolvidos, naquela 
altura, particularmente no campo das ciências taxonômicas, 
como a Botânica, a Zoologia e a Química, entre outras. 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 30ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 30 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia 31
Não somente o surgimento das linguagens científicas, mas 
também a discussão sobre suas propriedades e peculiaridades 
são fatores que assumem relevância em todo esse momento 
histórico, marcando também o século XIX. Este século 
também desempenhou um importante papel sobretudo porque 
a internacionalização das ciências, que começa a se efetivar 
nessa época, faz com que os cientistas passem a se preocupar 
com determinadas estratégias eficazes e capazes de assegurar a 
univocidade da comunicação científica de modo internacional, 
pois, norteados por esse objetivo, “os cientistas estabeleceram 
padrões terminológicos em seus âmbitos de especialidade”, 
e também “[...] intensificaram suas preocupações com regras 
de formação dos termos de modo a atribuir determinadas 
especificidades à sua linguagem.” (KRIEGER; FINATTO, 2004, 
p. 25). Para tanto, instituem um processo denominativo, cujas 
particularidades possibilitam demarcar nitidamente o léxico das 
ciências e o chamado léxico comum, configurando os termos das 
ciências. Sobre esse percurso histórico, Gutiérrez Rodilla (1998) 
afirma o seguinte:
É difícil estabelecer onde se inicia exatamente a 
história das nomenclaturas, que, em boa medida, 
está relacionada com a das classificações e da 
sistematização. A situação varia de um ramo 
a outro da ciência, embora poderia considerar 
que o ponto de partida se encontra na última 
parte do século XVII e que adquire uma grande 
importância ao longo do século XVIII – a ideia de 
que a ciência deveria utilizar uma “linguagem bem 
feita”. Essa concepção, portanto, perfeitamente 
lógica e unívoca, relaciona-se em grande medida 
com a concepção de uma razão transparente e 
coerente, típica do século das luzes, e sobretudo, 
do século XIX, ao amparo do positivismo e sob 
o impulso das sociedades científicas; embora 
existam notáveis precursores e antecedentes em 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 31ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 31 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia32
outros tempos e períodos de departir dessas ideias, 
dedicação à ciência. (GUTIÉRREZ RODILLA, 
1998, p. 207). 
A partir dessas ideias, determinadas estratégias foram 
sendo concretamente efetivadas, como o estabelecimento e a 
normatização, por exemplo, da terminologia elétrica, durante o 
Congresso Internacional de Eletricidade ocorrido em Paris, no 
ano de 1881. Ações dessa natureza têm continuidade no século 
XX, caso da terminologia da Astronomia, normatizada durante 
o primeiro Congresso da União Astronômica Internacional, 
ocorrido em Roma em 1922.
Padronizações da Terminologia
É na perspectiva de estabelecer uma terminologia 
padronizada e, ao mesmo tempo, distinta do léxico comum que 
se explica a razão pela qual os termos científicos basicamente 
são criados com afixos e com radicais tomados especialmente 
do grego e do latim. De certo modo, é seguida a tradição de 
nomenclaturas técnico-científicas. No entanto, sua terminologia 
se diferencia porque os elementos gregos e latinos que as 
constituem, integralmente, se limitam a componentes dos 
termos, articulados como unidades lexicais que obedecem aos 
padrões morfossintáticos do idioma em que tiveram origem ou 
para o qual foram traduzidos. Da mesma forma, línguas como o 
inglês, o francês e o alemão possuem um léxico especializado 
com comportamento semelhante ao léxico geral.
Tal comportamento sistêmico passa a ser uma característica 
marcante das terminologias atuais, que se ampliam e consolidam 
como componente lexical especializado dos sistemas linguísticos 
particularmente no século XX. Esse período histórico torna-se o 
cenário maior do grande desenvolvimento e da consolidação da 
terminologia, quer como instrumental linguístico especializado 
a serviço de diferentes finalidades científicas, sociais e políticas, 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 32ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 32 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia 33
quer como campo de conhecimento. Segundo Krieger e Finatto 
(2004),
O crescimento exponencial das unidades 
terminológicas é um fenômeno diretamente 
resultante do acelerado avanço da ciência e 
da tecnologia que requer novas determinações 
para as novas descobertas e invenções que 
se avolumam. A ampliação do conhecimento 
científico e tecnológico, uma das mais marcantes 
características do fim do milênio vem, portanto, 
afetar a composição das terminologias, sejam 
elas criações originais, sejam denominações 
já existentes que passaram a ser redefinidas, 
integrando novos campos e horizontes de 
conhecimento. (KRIEGER; FINATTO, 2004, p. 
26-27).
Razões de outra ordem também motivam o interesse 
pelo componente lexical especializado dos idiomas. Entre elas, 
destaca-se o processo de globalização que, incrementando as 
transações comerciais entre as nações, possibilitou o surgimento 
dos blocos econômicos, bem como de uma série de intercâmbios 
que ultrapassaram o âmbito comercial, expandindo-se para 
o mundo científico, tecnológico e cultural. Tal situação faz 
crescer a preocupação com o uso e a tradução adequadas das 
terminologias, visto que os protagonistas dos processos de 
alargamento de fronteiras passaram a perceber o importante 
papel dos termos técnico-científicos para uma comunicação 
mais eficaz, uma adequada transferência de tecnologia e um 
correto estabelecimento de contratos comerciais entre as ações 
de cooperação.Em todo esse processo de expansão, o interesse pelas 
terminologias deixou de estar restrito aos especialistas que, 
como usuários diretos, sempre compreenderam a importância 
de dominar o vocabulário específico de seus campos de 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 33ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 33 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia34
competência. Nessa mesma situação, estão os estudantes 
universitários que precisam incorporar os termos de sua área 
de aprendizagem profissional. Hoje, há uma enorme gama 
de profissionais também preocupados com a terminologia, 
e que são considerados seus usuários indiretos, como é o 
caso dos tradutores, intérpretes, documentalistas, redatores 
técnicos, lexicógrafos e terminógrafos, entre outras categorias 
de profissionais envolvidos direta ou indiretamente com a 
linguagem. De igual modo, avança o interesse dos comunicadores 
pelos termos técnicos, pois a ciência e a tecnologia tornaram-se 
objetos de larga divulgação, integrando o cotidiano das notícias.
Nesse contexto, também o próprio cidadão também se 
inscreve na emergência do conhecimento e na necessidade de 
dominar terminologias, uma vez que a sociedade contemporânea 
é marcada pela produção acelerada do conhecimento, traduzido 
na prática por constantes inovações tecnológicas, que tornam 
o uso das terminologias cada vez mais comum, causando a 
essas alterações denominativas e perdas conceituais, agora que 
divulgadas em larga escala. (KRIEGER; FINATTO, 2004). 
Todo esse conjunto de fatores retrata o aumento dos léxicos 
especializados, bem como a evolução da consciência sobre seu 
papel na comunicação, sobretudo no plano internacional. É 
também nesse cenário de expansão e reconhecimento do valor 
comunicacional e social dos termos técnicos que a história da 
terminologia no século XX é marcada por uma série de estratégias 
pragmáticas, comumente relacionadas a uma intervenção sobre 
o uso de vocabulários especializados. Como são norteadas por 
diferentes finalizadas sociais e políticas, essas ações realizam-
se de diferentes maneiras, possibilitando caracterizar diferentes 
linhas orientadoras da terminologia.
As orientações da Terminologia 
A partir do clássico estudo sobre a história da área, realizado 
pelo pesquisador Pierre Auger (1988), três grandes orientações 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 34ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 34 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia 35
que norteiam o desenvolvimento e o manejo dos termos técnico-
científicos foram identificadas: uma orientação linguístico-
terminológica; uma que se volta para o trabalho de tradução; 
e outra orientação centrada nos propósitos de planificação 
linguística. Apesar de delimitadas, essas três orientações não são 
excludentes como seus percursos demonstram. 
A primeira orientação se relaciona ao desenvolvimento dos 
estudos teóricos sobre o léxico especializado, impulsionada por 
Eugen Wüster, fundador da Teoria Geral da Terminologia (TGT). 
Seu nome, além de ter estabelecido as bases da disciplina, está 
bastante vinculado ao objetivo de delinear diretrizes pragmáticas 
de normatizar as terminologias, com o objetivo de facilitar seu 
uso unívoco mundialmente. 
A idealização de alcance de uma padronização dos 
termos, a fim de garantir uma perfeição na comunicação e 
intercomunicação técnico-científica, internacionalmente, 
assim como o objetivo de unificação dos métodos de trabalho 
em terminologia, tem pautado a constituição de determinados 
organismos internacionais, criados para esse fim. (KRIEGER; 
FINATTO, 2004). Tais objetivos, preconizados por Wüster, 
motivaram ainda a criação do Comitê Técnico 37 da ISSO 
(International Standard Organization), intitulado “Terminologia: 
princípios de coordenação”, mais tarde substituída por “Trabalho 
terminológico – princípios e métodos”. 
Alguns países e regiões também possuem seus próprios 
comitês de terminologia que integram organismos oficiais de 
normas técnicas, com o objetivo de determinar quais os termos 
normalizados, bem como os padrões neológicos aceitáveis. 
São exemplos desses casos a região de Quebec (Canadá) e 
da Catalunha (Espanha), que contam, respectivamente, com 
instituições como o Office de la Langue Française e o Centro de 
Terminologia da Catalunha, TERMCAT.
Tanto Quebec como Catalunha são modelos de atuação 
denominada orientação para a planificação linguística que, 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 35ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 35 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia36
em linhas gerais, corresponde a um programa de valorização 
e desenvolvimento das línguas da região, no caso, o francês 
canadense e o catalão, no território da Espanha. EM geral, a 
existência de um planejamento linguístico oficial, relacionado 
a políticas linguísticas e referente à preservação e ao 
desenvolvimento de idiomas que foram proibidos por razões 
políticas ou considerados ameaçados de extinção. A respeito 
disso, segundo Faulstich (1998),
O conceito de planificação linguística se apoia 
em um projeto linguístico coletivo. Por visar a 
harmonização linguística, a planificação deverá 
resultar de um consenso social para que seja bem-
sucedida. Normalmente, a planificação decorre 
de um esforço conjunto para o estabelecimento 
de uma política linguística nacional. Nesse 
sentido, nós podemos dizer que a planificação é 
regulamentada pelas disposições jurídicas que, 
em matéria de língua, acabam por se constituir em 
um conjunto de regras legisladas. (FAULSTICH, 
1998, p. 248).
No plano das intervenções orientadas sobre a língua, 
encontram-se também as ações normalizadoras, entendidas como 
aquelas que procuram aparelhar as línguas para todas as formas 
de expressão. Projetos dessa natureza costumam incentivar a 
criação oficial de neologismos como forma de dotar uma língua 
de todo o léxico necessário, sem que os falantes necessitem 
recorrer a empréstimos linguísticos:
Ainda que importantes projetos de ordenamento linguístico 
tenham sido conduzidos em diversos estados do mundo antes de 
1975 (por exemplo, na antiga URSS, na Finlândia ou em Israel), 
é a partir dos anos 79 que o fenômeno se desenvolve em escala 
continental. A África é um belo exemplo disso (experiências de 
arborização no norte da África e as numerosas experiências de 
implantação das línguas nacionais tradicionais na África Negra). 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 36ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 36 18/10/2021 13:07:4418/10/2021 13:07:44
Terminologia 37
Foi, aliás, a partir desta época que os “ordenadores da língua” 
chamaram a atenção para o papel fundamental desempenhado 
pelo ordenamento da terminologia no projeto de reapropriação 
linguística nos países em desenvolvimento. Essa nova dimensão 
permitiu à terminologia distanciar-se da tradução. (AUGER, 
1988). 
Mesmo que a expansão de determinadas línguas tenha se 
feito de modo a evitar traduções e cunhar palavras próprias de 
um idioma, o desenvolvimento da tradução se inscreve entre as 
mais importantes ações planificadoras. Nos países e regiões que 
valorizam a tradução, existe paralelamente um desenvolvimento 
da lexicografia geral, mas também especializada. Nesse caso, 
assume relevância a terminografia, visto que os termos técnicos 
se tornaram objeto de produção organizada, sistemática e oficial 
de léxicos, glossários, dicionários técnicos terminológicos 
sempre bi ou multilíngues.
As preocupações em oferecer subsídios de referência 
para finalidades de tradução são bastante comuns nos países 
que possuem mais de um idioma oficial. O desenvolvimento 
da lexicografia e da terminografia multilíngues não deixa de 
corresponder a uma estratégia para promoção das condições de 
desenvolvimento equalitário entre as línguasque coexistem e, 
muitas vezes, rivalizam.
De modo igual, o processo de globalização responde 
por um incremento da tradução especializada, bem como de 
obras de referência especializada. Isso se deve, em muito, à 
reorganização e ao reordenamento das fronteiras determinadas 
pelos blocos econômicos que surgiram no final do século XX 
e que provocaram maior contato entre as diferentes línguas. 
Mesmo sem tensões de competitividade, porque geralmente 
foi atribuído a todas as línguas integrantes dessas conjunturas 
supranacionais o mesmo estatuto oficial, a necessidade de 
estabelecer correlações idiomáticas ocasionou, sob muitos 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 37ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 37 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45
Terminologia38
aspectos, um grande desenvolvimento terminológico prático e 
também teórico. 
A história dos avanços em Terminologia está também 
relacionada ao exponencial desenvolvimento da Informática, 
outra característica do século XX. Os recursos informatizados 
favoreceram, de modo particular, a criação de grandes 
bancos de dados terminológicos, dos quais são exemplos o 
EURODICAUTOM, da União Europeia, o TERMIUM, do 
Canadá e o BTE, Banco Terminológico de Quebec.
ACESSE
Você pode ter acesso ao EURODICAUTOM pelo site: https://
bit.ly/2G1UhbJ, acesso em: 13 jun., 2020., e ao TERMINUM 
pelo site: https://bit.ly/3gu0xFD, acesso em: 13 jun., 2020.
Com efeito, as novas tecnologias de informação 
possibilitaram, principalmente a partir dos anos 70, processar 
grandes volumes de dados e a difusão de grandes massas de termos. 
Essas tecnologias favoreceram uma série de novas aplicações 
terminológicas que, mesmo em dimensões menores do que os 
bancos, têm auxiliado a agilizar a produção de instrumentos 
terminográficos, com a construção de pequenas bases de dados, 
fichas de trabalho, dicionários e glossários eletrônicos. A esse 
conjunto de aplicações agregam-se já os inúmeros programas 
informatizados concebidos para a recuperação automática de 
terminologias.
Todos esses recursos tecnológicos representam fatores do 
progresso e da consolidação das atividades de Terminologia, que 
vem superando muitos obstáculos em seus trabalhos aplicados. 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 38ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 38 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45
Terminologia 39
Você gostaria de ver como funciona o uso da terminologia na 
prática, dentro de um campo profissional? Acesse o vídeo: 
MUITO MAIS ENFERMAGEM. Terminologia. 2019. 
Disponível em: https://bit.ly/2Et3F7O. Acesso em: 13 jun., 2020 
e aprenda um pouco mais sobre nossa área de estudos, aplicada 
aos campos da Saúde e Enfermagem.
SAIBA MAIS
Na realidade, a área está hoje consolidada e seu incremento 
se deve, em muito, a todo esse percurso de realizações que 
abarca desde o manejo político, a normalização, a tradução, 
até a Terminografia, compreendendo um conjunto amplo de 
mecanismos e estratégias de promoção do léxico das linguagens 
científicas, das línguas em geral, e, particularmente, das que 
rivalizam. Por sua vez, os estudos teóricos e descritivos da área 
têm, igualmente, contribuído para a consolidação do campo. Em 
Terminologia, pode-se dizer que a inter-relação entre teoria e 
prática são duas faces de uma mesma moeda.
Neste capítulo, você pode aprender que:
• A Terminologia é uma área teórica e aplicadas, com atividades 
e diretrizes voltadas para diferentes perspectivas e interesses 
sociais, possuindo um panorama histórico plural e ligado tanto a 
questões políticas e culturais. 
RESUMINDO
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 39ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 39 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45
Terminologia40
• A terminologia, entendida como léxico dos saberes técnicos 
e científicos é uma prática já antiga, uma vez que o homem 
sempre buscou termos que dessem conta de ações mais técnicas. 
Foi a partir do final do século XIX, com a evolução das ciências 
taxonômicas, que a terminologia foi adquirindo o status de 
ciência organizada. 
• Na perspectiva de se estabelecer uma terminologia padronizada 
e também distinta do léxico comum, procura-se utilizar 
afixos e radicais oriundos do grego e do latim. Essa forma de 
estabelecimento tem sido comumente aceita pela maioria dos 
países, a não ser aqueles países ou regiões com restrições 
linguísticas culturais, como ocorre, por exemplo, em Quebec 
(Canadá) e Catalunha (Espanha), que procuram seguir regras 
terminológicas próprias, como forma de preservação cultural 
idiomática.
• Três grandes orientações norteiam o desenvolvimento e 
o manejo dos termos técnico-científicos: uma orientação 
linguístico-terminológica, uma voltada para a tradução e outra 
orientação centrada nos propósitos de planificação linguística.
RESUMINDO (CONTINUAÇÃO)
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 40ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 40 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45
Terminologia 41
Compreendendo as teorias da 
Terminologia
OBJETIVO
Ao término deste capítulo você será capaz ter uma abordagem 
sistemática das principais teorias que norteiam o trabalho com 
a Terminologia. Isso fará toda a diferença em sua atuação 
profissional, uma vez que a arte faz parte do dia a dia da escola. 
E então? Motivado para desenvolver esta competência? Então 
vamos lá. Avante!
Uma breve introdução
As bases teóricas iniciais da Terminologia estão diretamente 
relacionadas a propósitos práticos que visam favorecer a 
comunicação das ciências no plano internacional, como já 
mencionados anteriormente. Preocupados com os aspectos 
práticos da Terminologia, alguns estudiosos desenvolveram 
reflexões sobre os termos. Mesmo isolados, esses estudos 
originaram as chamadas Escolas de Terminologia, tais como a de 
Viena, a de Praga e a da Rússia, agregando-se, posteriormente, a 
do Canadá, entre outras que vieram a se constituir.
Nesse conjunto, é possível distinguir aquelas, cujos estudos 
se caracterizam pelo privilégio a um enfoque mais cognitivo 
do fenômeno terminológico, de outras que se desenvolvem a 
partir de uma visão mais funcional dos termos linguísticos. No 
primeiro caso, a situação das Escolas clássicas, predomina uma 
perspectiva mais normativa sobre as terminologias contrapondo 
as linhas de fundamento descritivo sobre o léxico especializado, 
que ganham impulso com o desenvolvimento da Linguística.
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 41ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 41 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45
Terminologia42
Escolas e teorias da Terminologia
As escolas de Viena, de Praga e a Russa são reconhecidas 
por seu pioneirismo e pela relevante contribuição de seus 
representantes maiores ao desenvolvimento e ao estabelecimento 
das bases da disciplina, como no caso de Wüster, fundador 
da Escola de Viena, e do russo D.S.Lotte (1889-1950) que, 
juntamente com Drezen, desenvolveu reflexões e também propôs 
diretrizes para a análise dos léxicos terminológicos. Segundo 
Fellber (2001),
Igual ao que vez Wüster, também Lotte e Drezen 
publicaram o resultado das suas investigações e 
análises da situação da terminologia em seu país. 
Esses dois investigadores foram os fundadores 
do que seria, anos mais tarde, a Escola Russa de 
Terminologia. (FELBER, 2001, p. 15).
Tais escolas, consideradas clássicas, apresentam algumas 
características comuns, em que se sobrepõem, por exemplo, a 
valorização da dimensão cognitiva dos termos e o delineamento 
de diretrizes para a sistematização dos métodos de trabalho 
terminológico, objetivando a padronização dos termos técnicos 
e, por vezes, o aparelhamento das línguas para que respondam 
às exigências de uma comunicação profissional eficiente. Deste 
modo, em primeiro plano, os precursoresda Terminologia 
preocuparam-se em estabelecer orientações metodológicas 
para o tratamento das unidades terminológicas baseando-se 
no princípio de que os termos são denominações de conceitos. 
Por consequência, os elementos essenciais da comunicação 
são os signos associados a esses conceitos, cuja precisão deve 
ser assegurada por meio da padronização dos léxicos. Esses 
pressupostos caracterizam o enfoque cognitivo sobre os termos, 
privilegiado por essas Escolas. 
O enfoque cognitivo e os princípios normativos estão 
presentes também nos estudos de Wüster, os quais originaram a 
Teoria Geral da Terminologia (TGT). Essa teoria, que se tornou 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 42ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 42 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45
Terminologia 43
um dos principais marcos da Terminologia, está registrada em 
uma obra póstuma do autor, chamada “Introdução à Teoria 
Geral da Terminologia e à Lexicografia Terminológica”. Sua 
versão original foi publicada na Alemanha em 1979, logo após 
a morte de Wüster, por seu discípulo Helmut Felber, que reuniu 
manuscritos e notas das aulas de Terminologia de Wüster entre 
1972 e 1974, na Universidade de Viena.
Entre as produções wüsterianas, destaca-se sua tese de 
doutoramento “A normalização internacional da terminologia 
técnica”, em especial na eletrotécnica, apresentada em 1931. O 
tema escolhido reafirma sua preocupação e seu envolvimento 
com organizações internacionais de padronização terminológica. 
O autor também publicou um dicionário bilíngue sobre a 
terminologia da máquina-ferramenta, intitulado “The Machine 
Tool”, em 1968.
A despeito do consensual reconhecimento de Wÿster no 
estabelecimento das Terminologia como disciplina, ele mesmo, 
durante a abertura do Simpósio da INFOTERM em 1975, afirma 
ser essa tarefa algo pertencente a quatro pesquisadores:
[...] ao alemão A. Scholoman, que foi o primeiro 
a considerar o caráter sistemático dos termos de 
especialidade, ao linguista F. Saussure, que foi o 
primeiro a registrar a sistematicidade das línguas, 
ao russo E. Drezzen, pioneiro em destacar a 
importância da normalização e impulsor da 
organização ISA; ao inglês J.E. Holmstrom, que 
da UNESCO impulsionou a difusão internacional 
das terminologias e foi o primeiro a clamar por 
uma organização internacional que se ocupe desta 
disciplina. (WÜSTER apud CABRÉ, 1993, p. 27).
Mesmo que outros nomes também sejam destacados, a 
TGT é o pilar referencial dos estudos terminológicos, apesar 
do seu objetivo último de padronizar os léxicos para favorecer 
a eficácia das comunicações científicas e técnicas em plano 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 43ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 43 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45
Terminologia44
internacional. “A teoria wüsteriana justifica seu papel de 
referência porque auxiliou a Terminologia a estabelecer-se como 
campo de conhecimento com fundamentos epistemológicos e 
objeto próprio de investigação.” (KRIEGER; FINATTO, 2004, p. 
32). Ao desenvolver importantes reflexões sobre a Terminologia 
como disciplina, bem como sobre as unidades terminológicas 
em muitas de suas feições, Wüster recorre a elementos da 
Linguística, ciência que integra a interdisciplinaridade com que 
concebeu a Terminologia.
O enfoque da obra de Wüster pode ser ilustrado pela sua 
apreensão acerca dos mecanismos de funcionamento dos termos, 
em especial na referência que faz à noção de monovalência: 
Em sentido restrito, um termo unívoco ou 
monovalente é um termo que, em um contexto 
de discurso determinado, apenas tem ‘significado 
atual’, embora possa ser polissêmico. Por 
‘contexto de discurso’ é preciso entender, ou bem 
o contexto da frase, ou bem a situação de discurso 
determinada pelas circunstâncias. A distinção 
entre, por uma parte, a monossemia, e por outra, a 
monovalência, ou univocidade em sentido estrito, 
permite limitar a exigência teórica da monossemia 
em terminologia a uma única condição econômica: 
que os termos sejam ‘monovalentes’, sem serem 
necessariamente ‘monossêmicos’. (WÜSTER, 
1998, p. 140).
São concepções extremamente produtivas para reconhecer 
o estatuto terminológico de uma unidade lexical, um dos maiores 
problemas com que se defronta a pesquisa terminológica, 
confirmando a inegável contribuição de Wüster para estabelecer 
os princípios iniciais que permitiram o desenvolvimento 
dos estudos teóricos e aplicados da área. Por isso, a TGT é 
reconhecida “como um passo importante no esclarecimento da 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 44ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 44 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45
Terminologia 45
essência das linguagens de especialidade” (HOFFMANN, 1998, 
p. 30). 
Mesmo que a obra de Wüster contenha importantes 
compreensões sobre os mecanismos dos léxicos terminológicos, 
a teoria clássica não ampliou seu poder explicativo. Os seguidores 
da Escola de Viena consolidaram somente as orientações 
metodológicas à produção terminográfica de fundamento 
prescritivo. Do mesmo modo, sobrepuseram-se às concepções 
normativas que expandiram e consolidaram a organização 
internacional da Terminologia sob a feição de uma linguagem 
controlada. Por tudo isso, as bases teóricas da Escola de Viena, 
antes de um aprofundamento reflexivo, equivalem mais a 
princípios de uma disciplina, cuja vocação principal se associa 
à missão de controlar e padronizar os usos terminológicos em 
escala mundial. Donde a crítica a seu caráter redutor, que mais 
contemporaneamente passou a ser feita:
Para essa visão redutora da TGT, muito contribuiu 
a concepção de que os termos são designações 
de conhecimentos científicos. Em consequência, 
os termos não são vistos como elementos 
naturais das línguas naturais, uma vez que são 
compreendidos como unidades de conhecimento 
que comportam denominações. Nessa perspectiva, 
os conceitos científicos são identificados por meio 
de rótulos, etiquetas denominativas criadas com 
determinadas peculiaridades que possibilitam 
fugir das ambiguidades do léxico comum. Isso 
deixa em evidência uma valorização da dimensão 
conceitual das terminologias em detrimento do 
ponto de vista que as considera como elementos 
naturais dos sistemas linguísticos com suas 
decorrentes implicações. (KRIEGER; FINATTO, 
2004, p. 33).
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 45ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 45 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45
Terminologia46
Na próxima seção, passaremos a discutir a ênfase no 
componente conceitual das pesquisas em Terminologia. 
A ênfase no componente conceitual
A importância e a relevância que assume o componente 
conceitual na constituição das terminologias explica também o 
direcionamento inicial dos estudos terminológicos, segundo os 
quais é tarefa intrínseca à Terminologia ocupar-se dos processos 
de formação conceitual, o que pode ser avaliado por Felber 
(1998) da seguinte forma:
Os sistemas principais de uma Teoria Geral da 
Terminologia são: a essência dos conceitos e da 
formação dos conceitos; as características dos 
conceitos; as relações entre conceitos dentro dos 
sistemas conceptuais; a descrição dos conceitos 
(mediante definições); a atribuição de termos 
a conceitos ou bem de conceitos a termos, a 
essência dos termos e sua formação. (FELBER 
apud HOFFMAN, 1998, p. 28).
Como se percebe, a prevalência do componente 
conceitual sobre o linguístico está diretamente relacionada à 
concepção wüsteriana de que os termos expressam conceitos e 
não significados. Contrariamente a estes, que são linguísticos 
e variáveis, conforme o contexto discursivo e pragmático, os 
conceitos científicos são atemporais, paradigmáticos e universais. 
Nessa concepção positivista de ciência e conhecimento, os 
conceitos veiculados constituem os objetos que interessamàs comunicações especializadas e, consequentemente, a uma 
teoria da Terminologia. Trata-se ainda de uma teoria que, 
epistemologicamente, se fundamenta no princípio da dissociação 
entre pensamento e linguagem.
Esse conjunto de postulados caracteriza a visão que 
predomina onomasiológica da TGT, que hoje é bastante criticada 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 46ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 46 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45
Terminologia 47
em vários aspectos, particularmente em razão de suas proposições 
prescritiva e normalizadora. Entretanto, independentemente das 
críticas, a TGT se tornou uma referência internacionalizada, sendo 
unanimemente reconhecida sua contribuição à consolidação da 
Terminologia, levando-a a alcançar o estatuto de um campo de 
conhecimento com identidade própria no universo das ciências 
do léxico. Vale também dizer que a Terminologia alinha-se à 
Lexicografia e à Semântica, mas com o objetivo próprio que lhe 
coube privilegiar em primeiro plano: o termo técnico-científico. 
Os fundamentos linguísticos
Segundo Krieger e Finatto (2004),
Na última década do século XX, a Terminologia 
iniciou um novo percurso em sua trajetória, pautado 
pelo incremento de investigações terminológicas 
de base linguístico-comunicacional. Esses 
novos fundamentos levam em consideração 
o comportamento dos léxicos terminológicos 
no âmbito das comunicações especializadas. 
De modo geral, as novas proposições criticam 
os limites de alcance da TGT que, por seu 
caráter prescritivo, conduzem ao apagamento 
dos aspectos comunicativos e pragmáticos que 
também envolvem o léxico temático. (KRIEGER; 
FINATTO, 2004, p. 34). 
Esse reducionismo torna-se um dos focos principais das 
críticas às teorias clássicas, as quais se sistematizam a partir 
dos anos 1990 com novas concepções sobre os termos e seu 
funcionamento, bem como sobre a tarefa que compete a uma 
teoria da Terminologia. 
Antes dessa época, eram raros os estudos de fundamento 
linguístico sobre os léxicos temáticos em contrapartida à 
valorização do componente cognitivo. Pioneiramente, nos anos 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 47ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 47 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45
Terminologia48
1980, Alain Rey traz um pensamento fundamental ao asseverar 
que “na origem das reflexões sobre o nome e a denominação, base 
da terminologia, encontra-se toda a reflexão sobre a linguagem e 
o sentido.” (REY, 1979, p. 3).
A diferença dessa forma de pensamento em relação 
às demais está na proposição de compreender a unidade 
terminológica à luz de um ponto de vista mais descritivo. 
Mais ainda, tratar de terminologia técnico-científica é tratar de 
questões das línguas e não de um constructo formal idealizado a 
serviço de uma comunicação restrita ao âmbito de especialistas. 
Na perspectiva clássica, os termos técnicos são representações 
conceituais que ocupam um determinado lugar hierárquico lógico 
de conhecimento. Logo, as unidades lexicais especializadas 
não comportam diversidades conceituais, estando isentas de 
polissemia.
Com o direcionamento inovador, intensificam-se os estudos 
fundamentados na complexidade que envolve o funcionamento 
das terminologias, tal como qualquer outra unidade da língua 
natural. Dentre esses, encontram-se as proposições em favor de 
uma socioterminologia, formuladas por François Gaudin (1993), 
autor que critica veementemente a política de normalização 
conferida ao manejo internacional da terminologia. Segundo ele,
Sobre esse ponto, tentaremos mostrar como, 
no mesmo movimento que conduziu a 
linguística estrutural à sociolinguística, uma 
socioterminologia pode levar em conta a realidade 
do funcionamento da linguagem e restituir toda 
sua dimensão social às práticas linguageiras 
concernidas. (GAUDIN, 1993, p. 16). 
Por esse caminho, Gaudin critica a inoperância dos 
instrumentos de referência, glossários e dicionários técnicos que 
não expressam a realidade dos usos terminológicos, propondo 
que o artificialismo do ideal normatizador seja suplantado pelo 
exame do contexto de produção dos léxicos especializados. 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 48ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 48 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45
Terminologia 49
A primeira consequência é o reconhecimento da variação 
terminológica nas comunicações especializadas.
Em função disso, Gaudin (1993) aposta na variação como 
elemento central para que se desenvolva a socioterminologia, e 
também afirma ser necessário efetivar um diálogo interdisciplinar 
entre as áreas dispostas ao diálogo com a Terminologia. Acredita 
ainda que desta forma a Terminologia poderá avançar de formas 
teórica e aplicada, tornando mais operatório todo o seu aparato 
teórico e metodológico. Diferentemente disso, as orientações 
que apenas prescrevem não consideram o funcionamento 
da linguagem de modo real na elaboração de elementos 
terminográficos, pois não se atentam para as variações de 
denominação e de conceitos que, frequentemente, os termos 
podem sofrer. (KRIEGER; FINATTO, 2004). Em consequência, 
deixam de atender a muitas necessidades informacionais dos 
usuários.
No quadro de redimensionamento dos estudos 
terminológicos, destaca-se a Teoria Comunicativa da 
Terminologia (TCT), proposta por Maria Teresa Cabré e 
os pesquisadores do Instituto de Linguística Aplicada da 
Universidade de Pompeu Fabra, em Barcelona, Espanha. A esse 
grupo deve-se o pioneirismo no debate sistemático e crítico à 
TGT.
Nessas críticas, são apontadas várias insuficiências 
da Escola de Viena para a constituição de uma teoria da 
Terminologia, tais como: a própria finalidade da teoria, limitada 
a estudar os termos com vistas à sua padronização; o modo de 
conceber a unidade terminológica, separando conceito (elemento 
independente das línguas e de valor universal) e significado 
(ligado a línguas particulares); o desinteresse pelas estruturas 
morfológicas, pelos aspectos sintáticos das unidades lexicais, 
além da supervalorização da função denominativa (CABRÉ, 
1999c, p. 77). 
ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 49ebook completo impressão - Terminologia - Aberto - SER.indb 49 18/10/2021 13:07:4518/10/2021 13:07:45
Terminologia50
Distintamente da TGT, a TGC articula-se baseada 
na valorização dos aspectos comunicativos das linguagens 
especializadas em detrimento dos propósitos normalizadores, 
bem como na compreensão de que as unidades terminológicas 
formam parte da linguagem natural e da gramática das línguas. 
De acordo com o princípio comunicativo, uma unidade lexical 
pode assumir o caráter de termo em função de seu uso em um 
contexto e situação determinados. Por consequência, o conteúdo 
de um termo não é fixo, mas relativo, variando conforme o 
cenário comunicativo em que está inscrito. Tais proposições 
levam a TCT a postular que prioritariamente não há termos, nem 
palavras, mas somente unidades lexicais, tendo em vista que estas 
adquirem estatuto terminológico no âmbito das comunicações 
especializadas.
Outra decorrência da compreensão de que o termo é um 
elemento natural das línguas naturais – dito de outro modo, 
uma unidade lexical que sofre todas as implicações sistêmicas 
e contextuais como qualquer palavra da língua, é o acolhimento 
do princípio da variação em toda sua dimensionalidade:
Tanto o conhecimento especializado quanto 
os textos especializados, como as unidades 
terminológicas podem ocorrem em diferentes 
níveis de especialização e serem descritas em 
diferentes níveis de representação. Só assim, a 
terminologia do desejo passa a ser a terminologia 
da realidade. (CABRÉ, 1999c, p. 126).
A TCT, ao ser introduzida sistematicamente uma visão 
linguística nos estudos terminológicos, tem impulsionado um 
maior conhecimento sobre a estrutura e o funcionamento do

Outros materiais