Prévia do material em texto
AVALIAÇÃO – LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS – LIBRAS Prezado(a) aluno(a), Aqui você encontrará a avaliação de conhecimento técnico relacionada à área abordada pelo seu curso. Todas as questões têm como objetivo avaliar o seu conhecimento sobre o tema em questão. Você pode realizar a avaliação a qualquer momento, em qualquer dia da semana, e a prova tem uma duração máxima de 120 minutos (duas horas). Você tem permissão para fazer a avaliação até 5 (cinco) vezes automaticamente para alcançar a média de 70 pontos ou uma nota superior à média. Se não atingir a média necessária, será necessário efetuar o pagamento de uma taxa para liberar uma tentativa adicional. Para obter mais informações, por favor, entre em contato com o setor Pedagógico. Todas as questões são de múltipla escolha, e o sistema permite que você selecione apenas uma resposta para cada pergunta. Cada questão vale 10 pontos, e ao concluir o teste, sua nota será exibida instantaneamente na tela. Caso você abandone o teste antes de sua conclusão, a prova será encerrada automaticamente. 1 Os surdos têm cultura diferenciada da dos ouvintes, já que possuem uma percepção diferenciada do mundo, sem o sentido da audição e a principal característica dessa diferença é o uso de uma outra língua, no caso do Brasil, a: Língua Internacional de Sinais. Língua Nacional de Sinais. Língua Brasileira de Sinais. Língua Brasileira de Portuguesa. 2 Qual o papel do intérprete? Realizar a interpretação da língua estrangeira. Realizar a interpretação da língua escrita para a língua sinalizada. Realizar a comunicação da língua falada para a língua escrita e nunca vice-versa. Realizar a interpretação da língua falada para a língua sinalizada e vice-versa. 3 A Libras, assim como a Língua Portuguesa, apresenta organização na estrutura da frase. De maneira preferencial, a ordem SVO (sujeito+verbo+objeto) é a que se destaca na produção das frases, o que não: valida o uso de outras comunicações. invalida o uso de outras ordens. invalida o uso de outras linguagens. valida o uso de outras falas. 4 As pesquisas indicam que os termos representam duas visões diferentes do sujeito. A mais utilizada delas, tanto no âmbito terapêutico e de saúde, quanto (ainda) no meio educacional, é a visão: apenas patológica. patológica e reabilitadora. apenas reabilitadora. apenas reabilitadora. 5 O profissional intérprete de língua de sinais será um profissional altamente qualificado e prestará serviços observando os preceitos éticos e suas competências nas áreas em que atuará como: intérprete. analista. professor de língua portuguesa. auxiliar educacional. 6 O surdo tem uma maneira diferente de ver o mundo. Enquanto ouvintes aprendem os conceitos, comunicam-se, interagem com outras pessoas por meio da audição, visão e fala, os surdos aprendem pelo: visual e escrita. apenas gestual apenas visual. visual e gestual. 7 Durante muito tempo as línguas de sinais eram denominadas linguagem de sinais, mas, a partir de estudos sobre o assunto, foi comprovado seu status linguístico – o termo linguagem caiu em desuso, passando-se a considerá-las: línguas estrangeiras. línguas naturais. línguas não comuns. línguas indígenas. 8 No Brasil, a Libras se sustenta em três pilares 1) social, pois há uma comunidade de fala da língua, 2) linguístico, porque há um sistema linguístico convencionado por essa comunidade e 3) político, uma vez que pertence ao campo das políticas linguísticas e, principalmente, encontra-se reconhecida oficialmente na Constituição brasileira através da Lei: 10.436 de 24 de agosto de 2002. 10.436 de 24 de maio de 2002. 10.436 de 24 de abril de 2002. 10.436 de 24 de março de 2002. 9 Segundo Bagno (2007) existem fatores sociais ou extralinguísticos que podem proporcionar à identificação do fenômeno variação linguística. Marque a alternativa incorreta: Origem geográfica. Status socioeconômico. Grau de escolarização. Redes econômicas. 10 A aprovação de leis que privilegiam a língua de sinais aqui no Brasil como língua oriunda das comunidades surdas acarretou o reconhecimento da sua cultura, identidade, além da regulamentação de profissionais intérpretes, etc. Trouxe, também, avanços significativos e, consequentemente, mudanças na área da: educação integral e também na comunidade escolar. educação especial e também na comunidade indígenas. educação especial e também na comunidade escolar. educação exclusiva e também na comunidade social. AVALIAÇÃO – LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS – LIBRAS