Prévia do material em texto
RESUMO P2 LET 290 AQUISIÇÃO DE LINGUAGEM PROPIEDADES DA AQUISIÇÃO DE LINGUAGEM: Estágios de Aquisição: surdos e ouvintes Menos de 1 ano o Crianças surdas e ouvintes apontam para indicar objetos e pessoas o No estágio do primeiro sinal as crianças surdas param de apontar (as ouvintes continuam) o Começa a distinção da apontação inicialmente gestual (pré linguístico) para o elemento linguístico gramatical Como a criança adquiri a linguagem? ❖Independente de fatores culturais ❖Independente do Lugar Abordagem Linguística ❖ Se nós já nascemos com a capacidade de aquisição da linguagem, para que serve as informações? ❖Princípios Abertos são ativados pelos inputs/informações linguísticos Período Crítico ❖ Período sensível para o desenvolvimento da linguagem ❖ Nascimento até a puberdade ❖ A criança desenvolve o novo rapidamente, em contradição ao adulto ❖ O cérebro está confortável para adquirir informação ❖ Após esse período existe um prejuízo na aquisição linguagem O que acontece normalmente com a criança Surda?? ❖Nasce, geralmente, em famílias ouvintes ❖Não tem o input linguístico da língua de sinais ❖ A base linguística, a L1, é obtida tardiamente, em contato com os amigos (normalmente) ❖São prejudicadas linguisticamente ❖ Atraso no desenvolvimento linguístico ❖ Dificuldades com concordância verbal, uso de referente no espaço (QUADROS E PIZZIO) ❖ Problemas na socialização ❖ Problemas cognitivos ❖ Problemas com "conhecimento de mundo" ❖ Comunicação básica e afetiva é prejudicada AQUISIÇÃO APRENDIZAGEM Lingua materna, ou seja é a primeira língua de contato da criança. Língua “estranha” Procedimentos não sistemáticos Língua do “outro” Língua do prazer, repouso Outra cultura Língua das frustações Aprendizagem se dá através de procedimento sistemático Língua cultural Com o atraso linguístico a criança surda se comunica com sinais caseiros Sinais caseiros são gestos ou sinais inventados que surgem naturalmente nas interações diárias entre uma criança surda e seus familiares, especialmente em lares onde a língua de sinais formal, como a Libras, não é utilizada fluentemente. Os sinais caseiros são importantes como uma ferramenta inicial de comunicação e desenvolvimento, mas devem ser complementados e eventualmente substituídos pelo aprendizado de uma língua de sinais formal, como a Libras, para garantir um desenvolvimento linguístico robusto e a plena integração da criança surda na comunidade surda e na sociedade em geral. Educação dos Surdos ❖ Lei 10436/ 2002 - Obriga o surdo a ser bilíngue, a língua de sinais não retira o português na modalidade escrita ❖ O governo cria estratégias para sustentar a lei com O desenvolvimento da educação bilíngue descrito no Decreto 5626/2005 Proposta educacional usada em escola para tornar acessível à criança duas línguas no contexto escolar Escola bilíngue (inclusiva): perspectiva do Governo ❖ Sala de aula com ouvintes e tradutor intérprete (Tem Libras) ❖ Surdos excluído, muitas vezes, tratado como deficiente e não como minoria linguística ❖ Português como língua de instrução (normalmente o surdo fica isolado na sala de aula) ❖ Uso de métodos para ensino da língua portuguesa: metáforas, músicas, materiais sem legendas Escola bilíngue: perspectiva da comunidade surda ❖ Surdo como minoria linguística ❖ Língua de Sinais como língua de instrução – o professor sabe a língua de sinais ❖ Português como segunda língua (após a aquisição da primeira) ❖ Espaço arquitetônico próprio ❖ Professores Bilíngues ❖ Sem intérpretes Privação de língua na cultura surda ocorre quando uma criança surda não tem acesso precoce a uma língua completa, como a Libras, afetando negativamente seu desenvolvimento cognitivo, social e acadêmico. Criança Coda (Child of Deaf Adults) Uma criança filha de pais surdos, geralmente crescendo bilíngue, com a língua de sinais e a língua oral. Codas navegam entre as culturas surda e ouvinte, desenvolvendo uma identidade única. Eles podem enfrentar desafios ao equilibrar as duas línguas, mas também possuem uma rica compreensão cultural e linguística. Bilinguismo bimodal Refere-se ao uso de duas línguas em modalidades diferentes: uma língua oral (como o Português) e uma língua de sinais (como a Libras). Indivíduos bilíngues bimodais, como Codas ou surdos com implantes cocleares, podem usar simultaneamente a fala e os sinais, aproveitando ambas as modalidades para se comunicar de forma eficaz em diferentes contextos. Benefícios da criança bilingue ❖ Desenvolvimento mais rápido de pensamento ❖ Menor dificuldade na aprendizagem de outras línguas ❖ Conhecimento de novas culturas Coda: Bilíngues Bimodais e Biculturais Aquisição Bilíngue de criança Coda Alternância linguística ❖As crianças preferem usar as duas línguas quando uma não interfere na gramática da outra. (KANTO et al, 2017) ❖Alternancia das línguas: envolve a mudança completa para o outro idioma, podendo ser por uma palavra, uma frase, uma sentença no enunciado (GROSJEAN, 1989) ❖Acontece com bilíngues monomodais e bilíngues bimodais ❖Não ocorre metade da palavra em uma língua e metade na outra língua, só acontece som frases ou sentenças ❖Não há produção de sentenças longas entre as línguas ❖Acontece com “palavras de conteúdo” Sobreposições Linguística ❖Só acontece com bilíngues bimodais ❖Produção simultânea de duas línguas: Língua de sinais e Língua falada ❖Combinações gramaticais de ambas as línguas ❖ Os Codas produzem mais sobreposições do que alternância linguística na aquisição Aquisição de crianças codas ❖ Duas línguas ativas ❖ Uma língua não restringe a produção da outras ❖ Não existe um esforço adicional na produção das duas línguas ❖ Aquisição da linguagem de ambas as línguas ❖ Crianças crescem bilingues bimodais biculturais ❖ Ocorre o processo de alternância linguística e sobreposições linguísticas Igor Henrique Martins - 109476