Logo Passei Direto
Buscar

9400-7006_MANUAL INSTRUÇÃO REBOKE NINJA 24 000, 33 000 E 40 000_REV D

Manual de instruções das carretas agrícolas REBOKE NINJA 24000, 33000 e 40000, da Stara. Contém apresentação, identificação e partes componentes; uso previsto e proibido; ampla seção de segurança e identificação de adesivos; preparação, montagem de componentes, conservação e transporte.

Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

details

Libere esse material sem enrolação!

Craque NetoCraque Neto

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

<p>9400-7006-P | Rev. D</p><p>MANUAL DE INSTRUÇÕES</p><p>Carretas agrícolas</p><p>REBOKE NINJA 24000, 33000 E 40000</p><p>STARA S/A - INDÚSTRIA DE IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS</p><p>CNPJ: 91.495.499/0001-00</p><p>Av. Stara, 519 | Caixa Postal 53 | Não-Me-Toque | RS | Brasil | CEP: 99470-000</p><p>54 3332.2800 | faleconosco@stara.com.br | www.stara.com.br</p><p>9400-7006-P</p><p>Mai/2020 - Revisão D</p><p>CARRETAS AGRÍCOLAS</p><p>REBOKE NINJA 24000,33000 E 40000</p><p>MANUAL DE INSTRUÇÕES</p><p>CONTEÚDO</p><p>INTRODUÇÃO ....................................................................................................................................7</p><p>APRESENTAÇÃO ...............................................................................................................................9</p><p>1 - PARTES COMPONENTES .......................................................................................................... 11</p><p>2 - IDENTIFICAÇÃO .........................................................................................................................12</p><p>3 - USO PREVISTO ..........................................................................................................................13</p><p>4 - USO NÃO PERMITIDO ................................................................................................................13</p><p>5 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................................................14</p><p>5.1 - Reconheça as informações de segurança ................................................................................14</p><p>5.2 - Procedimentos gerais de segurança .........................................................................................15</p><p>5.3 - Precauções para trabalhar com segurança ..............................................................................15</p><p>5.4 - Opere a máquina/implemento com segurança .........................................................................15</p><p>5.5 - Conservação dos adesivos .......................................................................................................16</p><p>5.6 - Procedimentos de emergência..................................................................................................17</p><p>5.7 - Evite fluidos sob alta pressão....................................................................................................17</p><p>5.8 - Evite aquecer partes próximas às linhas de fluidos ..................................................................17</p><p>5.9 - Trabalhe em áreas ventiladas ...................................................................................................18</p><p>5.10 - Procedimentos seguros com pneus ........................................................................................18</p><p>5.11 - Uso de ferramentas adequadas ..............................................................................................19</p><p>5.12 - Cuidados com terrenos em aclive ou declive ..........................................................................19</p><p>5.13 - Proteja o meio ambiente .........................................................................................................19</p><p>5.14 - Medidas de segurança para manutenção da máquina/implemento .......................................20</p><p>5.15 - Cuidado na utilização de solda ...............................................................................................21</p><p>5.16 - Cuidados com partes móveis ..................................................................................................21</p><p>5.17 - Medidas de segurança para transporte do implemento ..........................................................22</p><p>5.17.1 - Luzes e dispositivo de segurança ........................................................................................22</p><p>5.18 - Cuidados com o implemento antes da partida ........................................................................22</p><p>5.19 - Evite longa exposição a ruídos ..............................................................................................23</p><p>5.20 - Acesso somente para manutenção .........................................................................................23</p><p>6 - IDENTIFICAÇÃO DOS ADESIVOS DE SEGURANÇA ...............................................................24</p><p>7 - PREPARAÇÃO DO IMPLEMENTO .............................................................................................26</p><p>7.1 - Montagem de componentes ......................................................................................................26</p><p>7.1.1 - Cubo traseiro ..........................................................................................................................26</p><p>7.1.2 - Cubo dianteiro ........................................................................................................................27</p><p>7.1.3 - Tirantes da articulação do eixo dianteiro ................................................................................27</p><p>7.1.4 - Aros ........................................................................................................................................28</p><p>7.1.5 - Caracol 2º estágio ..................................................................................................................29</p><p>7.1.6 - Cilindro do caracol..................................................................................................................30</p><p>7.1.7 - Faróis .....................................................................................................................................30</p><p>7.1.8 - Cabeçalho e pé de apoio .......................................................................................................31</p><p>7.1.9 - Cardan....................................................................................................................................31</p><p>7.1.10 - Sobrecaixa ...........................................................................................................................32</p><p>7.1.11 - Arco lona ...............................................................................................................................33</p><p>7.1.12 - Lona retrátil ..........................................................................................................................33</p><p>7.1.13 - Montagem do bocal flexível e cilindro ..................................................................................35</p><p>7.2 - Verificação da pressão dos pneus ............................................................................................36</p><p>8 - ITENS OPCIONAIS ......................................................................................................................37</p><p>8.1 - Freio hidráulico ..........................................................................................................................37</p><p>8.2 - Balança eletrônica .....................................................................................................................37</p><p>9 - PREPARAÇÃO DO TRATOR ......................................................................................................40</p><p>10 - ACOPLAMENTO .......................................................................................................................41</p><p>10.1 - Acoplamento do sistema de transmissão ................................................................................41</p><p>10.2 - Acoplamento hidráulico ...........................................................................................................41</p><p>10.3 - Bucha de engate do cabeçalho ...............................................................................................42</p><p>11 - SISTEMA HIDRÁULICO ............................................................................................................43</p><p>12 - SISTEMA ELÉTRICO ................................................................................................................44</p><p>13 - OPERAÇÃO...............................................................................................................................46</p><p>320 200</p><p>M33 x 2,0 450 380</p><p>M42 x 2,0 600 500</p><p>M48 x 2,0 800 600</p><p>Tabela 16</p><p>ÍNDICE REMISSIVO</p><p>A</p><p>ACOPLAMENTO, 41</p><p>Acoplamento do sistema de transmissão, 41</p><p>Acoplamento hidráulico, 41</p><p>Bucha de engate do cabeçalho, 42</p><p>E</p><p>ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS, 56</p><p>Abertura e fechamento da comporta, 57</p><p>Acionamento de descarga, 57</p><p>Capacidade de carga, 56</p><p>Dimensões, 57</p><p>Graxa, 57</p><p>Opcionais, 57</p><p>Potência para acionamento na TDP, 57</p><p>Rodados, 56</p><p>Largura dos pneus, 56</p><p>Tubo e vazão de descarga, 56</p><p>I</p><p>IDENTIFICAÇÃO, 12</p><p>IDENTIFICAÇÃO DOS ADESIVOS DE SEGURANÇA, 24</p><p>INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA, 14</p><p>Acesso somente para manutenção, 23</p><p>Conservação dos adesivos, 16</p><p>Cuidado na utilização de solda, 21</p><p>Cuidados com o implemento antes da partida, 22</p><p>Cuidados com partes móveis, 21</p><p>Cuidados com terrenos em aclive ou declive, 19</p><p>Evite aquecer partes próximas às linhas de fluidos, 17</p><p>Evite fluidos sob alta pressão, 17</p><p>Evite longa exposição a ruídos, 23</p><p>Medidas de segurança para manutenção da máquina/implemento, 20</p><p>Medidas de segurança para transporte do implemento, 22</p><p>Luzes e dispositivo de segurança, 22</p><p>Opere a máquina/implemento com segurança, 15</p><p>Precauções para trabalhar com segurança, 15</p><p>Procedimentos de emergência, 17</p><p>Procedimentos gerais de segurança, 15</p><p>Procedimentos seguros com pneus, 18</p><p>Proteja o meio ambiente, 19</p><p>Reconheça as informações de segurança, 14</p><p>Trabalhe em áreas ventiladas, 18</p><p>Uso de ferramentas adequadas, 19</p><p>ITENS OPCIONAIS, 37</p><p>Balança eletrônica, 37</p><p>Freio hidráulico, 37</p><p>L</p><p>LIMPEZA E ARMAZENAGEM, 55</p><p>M</p><p>MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO, 48</p><p>Cuidados com a pintura e a limpeza, 48</p><p>Períodos de lubrificação, 48</p><p>Pontos de lubrificação, 51</p><p>Cabeçalho, 51</p><p>Conjunto transmissão, 51</p><p>Cubo do rodado, 52</p><p>Eixo dianteiro, 53</p><p>Tubo de descarga, 54</p><p>Reapertos e lubrificação, 48</p><p>O</p><p>OPERAÇÃO, 46</p><p>Régua demarcadora do estado da comporta, 46</p><p>P</p><p>PARTES COMPONENTES, 11</p><p>PREPARAÇÃO DO IMPLEMENTO, 26</p><p>Montagem de componentes, 26</p><p>Arco lona, 33</p><p>Aros, 28</p><p>Cabeçalho e pé de apoio, 31</p><p>Caracol 2º estágio, 29</p><p>Cardan, 31</p><p>Cilindro do caracol, 30</p><p>Cubo dianteiro, 27</p><p>Cubo traseiro, 26</p><p>Faróis, 30</p><p>Lona retrátil, 33</p><p>Montagem do bocal flexível e cilindro, 35</p><p>Sobrecaixa, 32</p><p>Tirantes da articulação do eixo dianteiro, 27</p><p>Verificação da pressão dos pneus, 36</p><p>PREPARAÇÃO DO TRATOR, 40</p><p>PROBLEMAS, POSSÍVEIS CAUSAS E SOLUÇÕES, 54</p><p>S</p><p>SISTEMA ELÉTRICO, 44</p><p>SISTEMA HIDRÁULICO, 43</p><p>T</p><p>TABELAS DE TORQUE, 60</p><p>Torque de aperto - Mangueiras hidráulicas, 60</p><p>Torque de aperto - Parafusos métricos, 60</p><p>Torque de aperto - Porcas em terminais (DIN 3861), 61</p><p>Torque de aperto - Porcas para anilhas B3 e B4 (DIN 3861), 62</p><p>Torque de aperto - Rosca BSP, 64</p><p>Torque de aperto - Rosca métrica, 65</p><p>Torque de aperto - Rosca UNF, 63</p><p>U</p><p>USO E REGULAGENS, 47</p><p>Acompanhamento de colheitadeiras no campo, 47</p><p>Regulagem dos freios, 47</p><p>USO NÃO PERMITIDO, 13</p><p>USO PREVISTO, 13</p><p>TERMO DE GARANTIA</p><p>MANTENHA-O GUARDADO</p><p>As informações deste termo de garantia destinam-se a descrever de forma geral, a cobertura de</p><p>garantia do seu novo implemento Stara. Caso sejam necessárias mais informações a respeito da</p><p>utilização do implemento, solicitamos a leitura do manual de instruções.</p><p>Todas as informações constantes neste termo de garantia estão baseadas nos últimos dados dispo-</p><p>níveis na data de sua publicação, estando este, sujeito a alterações sem prévio aviso.</p><p>Por favor, esteja ciente de que qualquer modificação em seu implemento Stara poderá afetar seu</p><p>rendimento, segurança e uso.</p><p>Além disso, tais modificações poderão implicar na perda da garantia contratual concedida pela Stara</p><p>S/A Indústria de Implementos Agrícolas.</p><p>No ato da compra do seu novo implemento Stara, exija da rede autorizada o preenchimento completo</p><p>deste termo de garantia, bem como explicações a respeito da garantia concedida pela Stara S/A</p><p>Indústria de Implementos Agrícolas.</p><p>GARANTIA DOS IMPLEMENTOS STARA</p><p>1 - PERÍODO DE COBERTURA BÁSICA</p><p>A Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas, através da sua rede de autorizadas, garante seus</p><p>implementos em condições normais de utilização, contra defeitos de fabricação de peças ou de mon-</p><p>tagem, por um período total estabelecido na tabela abaixo:</p><p>IMPLEMENTOS PERÍODO DE GARANTIA</p><p>Autopropelidos 12 meses ou 1000 horas</p><p>Tratores 12 meses ou 1000 horas</p><p>Equipamentos de Tecnologia 12 meses</p><p>Distribuidores 6 meses</p><p>Plataformas 6 meses</p><p>Pulverizadores Arrasto/Acoplados 6 meses</p><p>Plantadeiras e Semeadoras 6 meses</p><p>Demais produtos não discriminados 6 meses</p><p>Peças originais Stara e acessórios 6 meses</p><p>Os primeiros 90 (noventa) dias referem-se à garantia legal prevista pela legislação brasileira e, o</p><p>período subsequente, à garantia contratual concedida por mera liberalidade da Stara S/A Indústria</p><p>de Implementos Agrícolas.</p><p>O prazo de garantia é contado a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do implemento,</p><p>tendo por destinatário o primeiro proprietário.</p><p>NOTA</p><p>O prazo de garantia de peças e componentes que tenham sido substituídos em garantia du-</p><p>rante o período de cobertura básica, extingue-se na mesma data do término da garantia con-</p><p>tratual concedida pela Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas.</p><p>1.1 - Acessórios</p><p>Alguns implementos podem ser adquiridos na rede autorizada com acessórios já instalados.</p><p>Por se tratar de acessórios, mesmo que genuínos Stara, seu prazo de garantia não mantém nenhu-</p><p>ma relação com o prazo de garantia do implemento.</p><p>Portanto exija, no ato da compra do implemento, as respectivas notas fiscais dos acessórios que</p><p>foram instalados no implemento, o que lhe permitirá usufruir a garantia destes itens.</p><p>Para informações detalhadas sobre a cobertura da garantia de acessórios genuínos Stara, consulte</p><p>o item 7 deste mesmo termo de garantia.</p><p>1.2 - Totalmente transferível</p><p>A garantia prevista neste termo de garantia é totalmente transferível aos proprietários subsequentes</p><p>do implemento, desde que o novo proprietário do implemento possua o termo de garantia original,</p><p>onde deverão constar todos os registros de manutenção periódica e a data de início da garantia.</p><p>2 - COBERTURA DIFERENCIADA DA GARANTIA</p><p>Pneus, câmaras de ar e bombas injetoras são garantidos diretamente pelos próprios fabricantes</p><p>dos referidos componentes. A Stara, através da sua rede de autorizadas, limita-se, tão somente, a</p><p>encaminhar a garantia ao respectivo fabricante (ou seu distribuidor autorizado). A Stara não possui</p><p>responsabilidade alguma pela solução positiva ou negativa da reclamação apresentada pelo pro-</p><p>prietário.</p><p>A substituição de conjuntos completos, tais como Motor, Transmissão e Eixos, somente será realiza-</p><p>da em caso de impossibilidade técnica de seu reparo parcial.</p><p>3 - PEÇAS DE DESGASTE NATURAL</p><p>A substituição de peças e componentes decorrente do uso normal do implemento e desgaste natural</p><p>que toda peça e componente possui, não é coberta pela garantia, posto que não se trata de defeito</p><p>de fabricação.</p><p>Exemplos de peças passiveis de desgaste natural: itens elétricos; filtros; correias; rolamentos; en-</p><p>gates rápidos; barra de corte; placas de desgaste; chapas de deslizamento; correntes; capa de</p><p>cobertura do tanque graneleiro; palhetas dos limpadores do para-brisa; pastilhas; discos e lonas dos</p><p>freios; pneus; platô, discos e rolamento de embreagem.</p><p>4 - ITENS E SERVIÇOS NÃO COBERTOS EM GARANTIA</p><p>Fatores fora do controle da Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas:</p><p>(I) Reparos e ajustes resultantes da má utilização do implemento (por exemplo, funcionamento do</p><p>motor em alta rotação, sobrecarga, operação inadequada), negligência, modificação, alteração, uti-</p><p>lização indevida, acidentes, ajustes e reparos impróprios, utilização de peças não genuínas e qual-</p><p>quer uso contrário ao especificado no manual de instruções.</p><p>(II) Danos de qualquer natureza causados ao implemento por ação do meio ambiente, tais como</p><p>chuva ácida, ação de substâncias químicas, seiva de árvores, salinidade, granizo, vendaval, raios,</p><p>inundações, impactos de quaisquer objetos e outros atos da natureza.</p><p>(III) A falta de manutenção</p><p>do implemento, reparos e ajustes necessários em razão de manutenção</p><p>imprópria (realizadas por terceiros ou fora da rede autorizada), implemento com pouco uso ou o uso</p><p>de fluidos (e lubrificantes) não recomendados pela Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas.</p><p>(IV) Reparos e ajustes resultantes do uso de combustível de má qualidade e/ou adulterado.</p><p>4.1 - Gastos extras</p><p>A garantia não se aplica a custos com despesa de transporte do implemento e lucros cessantes.</p><p>4.2 - Horômetro adulterado</p><p>Qualquer fato ou evidência que caracterize a adulteração do horômetro do implemento, implica na</p><p>extinção total da sua garantia.</p><p>4.3 - Manutenção de responsabilidade do proprietário</p><p>Ajuste do motor, lubrificação, limpeza, substituição de filtros, fluidos e peças de desgaste natural, são</p><p>alguns dos itens de manutenção periódica que todos os implementos necessitam; portanto devem</p><p>ser custeados pelo proprietário do implemento.</p><p>5 - RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO</p><p>5.1 - Obtenção do serviço de garantia</p><p>É de responsabilidade do proprietário, a entrega do seu implemento para reparo em qualquer Auto-</p><p>rizada Stara para obter a garantia.</p><p>São condições fundamentais para a efetivação da garantia:</p><p>(I) Que a reclamação seja dirigida obrigatoriamente à rede de autorizadas Stara logo após a consta-</p><p>tação da desconformidade apresentada;</p><p>(II) Que obrigatoriamente seja apresentado o termo de garantia do implemento devidamente preen-</p><p>chido e com a comprovação de todas as manutenções executadas de acordo com o plano de ma-</p><p>nutenção.</p><p>5.2 - Manutenção</p><p>É de responsabilidade do proprietário a operação e condução correta, treinamentos necessários</p><p>aos funcionários que venham a operar o implemento, não se limitando àqueles exigidos por lei, bem</p><p>como manutenção e cuidados, de acordo com as instruções contidas no manual de instrução.</p><p>6 - COMO OBTER ASSISTÊNCIA TÉCNICA</p><p>6.1 - Satisfação do cliente</p><p>A Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas está empenhada no constante aperfeiçoamento de</p><p>seus implementos e na satisfação de seus clientes.</p><p>Toda a rede autorizada Stara possui as ferramentas, equipamentos e técnicos treinados pela Stara</p><p>S/A Indústria de Implementos Agrícolas, para realizar serviços e reparar o seu implemento Stara</p><p>com o maior padrão de qualidade; portanto quando necessário, procure a rede de autorizados Stara.</p><p>6.2 - Informações necessárias</p><p>Caso seja necessário algum reparo em seu implemento Stara, esteja munido das seguintes informa-</p><p>ções e documentos:</p><p>(I) Uma descrição cuidadosa da desconformidade, incluindo as condições sobre as quais ela ocorre.</p><p>(II) Termo de garantia, manual de instruções e notas fiscais legíveis para comprovação da substitui-</p><p>ção de óleo fora da rede de autorizados Stara.</p><p>IMPORTANTE</p><p>O termo de garantia deverá possuir, obrigatoriamente, o registro (carimbos) de todas as revi-</p><p>sões efetuadas, de acordo com as horas e prazos preconizados.</p><p>Comprovantes de troca de óleo realizada fora da rede de autorizados Stara: é de responsabi-</p><p>lidade do proprietário do implemento a guarda das notas fiscais legíveis para comprovar que</p><p>o óleo substituído, fora da rede de autorizados Stara, é recomendado pela Stara S/A Indústria</p><p>de Implementos Agrícolas, conforme instruções constantes do manual de instruções.</p><p>A apresentação das notas fiscais acima mencionadas será obrigatória em situações que exi-</p><p>jam a comprovação da troca de óleo. Portanto, ao vender o implemento, não se esqueça de</p><p>fornecer essas notas fiscais ao novo proprietário. Caso você esteja adquirindo o implemento,</p><p>solicite ao proprietário anterior esta documentação.</p><p>IMPORTANTE</p><p>Na eventualidade de reparos no motor do implemento, será obrigatória a apresentação de</p><p>todos os documentos acima mencionados para cobertura da garantia.</p><p>6.3 - Plano de manutenção</p><p>A periodicidade do plano de manutenção do implemento está descrito no manual de instruções.</p><p>Neste plano você encontrará todas as informações necessárias e obrigatórias para o perfeito funcio-</p><p>namento do seu implemento Stara.</p><p>IMPORTANTE</p><p>Todo e qualquer custo referente à mão de obra e substituição de peças e componentes, pre-</p><p>vistas no plano de manutenção, será de responsabilidade exclusiva do proprietário do imple-</p><p>mento, com exceção das revisões custeadas pelo fabricante.</p><p>6.4 - Plano de manutenção do implemento</p><p>Todas as manutenções periódicas no manual de instruções deverão ser executadas exclusivamente</p><p>na rede de autorizadas Stara. Além disso, todos os procedimentos deverão ser devidamente regis-</p><p>trados no plano de manutenção constante, nas páginas finais deste termo de garantia.</p><p>A simples troca de óleos e filtros constante no plano de manutenção, não substitui a obrigatoriedade</p><p>da execução das manutenções periódicas.</p><p>O não cumprimento do plano de manutenção poderá comprometer o bom funcionamento do seu im-</p><p>plemento Stara, ocasionando possíveis desconformidades que podem ser evitadas com a execução</p><p>integral do plano de manutenção.</p><p>A Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas se reserva o direito de efetuar esse julgamento;</p><p>portanto recomendamos que todo o plano de manutenção seja cumprido para que tais situações</p><p>sejam evitadas.</p><p>7 - GARANTIA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO GENUÍNAS STARA</p><p>7.1 - Adquiridas e instaladas na rede de autorizadas Stara</p><p>Para fazer jus à garantia das peças de reposição genuínas Stara, elas deverão ser adquiridas e</p><p>instaladas obrigatoriamente na rede de autorizadas Stara.</p><p>Para o reconhecimento da garantia, a nota fiscal original da compra da peça de reposição genuína</p><p>Stara e a ordem de serviço da sua instalação no implemento, serão solicitadas para comprovação</p><p>do período de garantia.</p><p>7.2 - Adquiridas no balcão das autorizadas e instaladas fora da rede de autorizadas Stara</p><p>As peças de reposição genuínas Stara adquiridas na rede de autorizadas Stara e instaladas fora da</p><p>rede de autorizadas Stara, estarão abrangidas exclusivamente pela garantia legal de 90 (noventa)</p><p>dias, contra defeito comprovado de fabricação.</p><p>Para o reconhecimento da garantia e para a comprovação da validade do seu período, a nota fiscal</p><p>original da compra da peça será solicitada no balcão da autorizada Stara.</p><p>IMPORTANTE</p><p>A garantia das peças de reposição genuínas Stara, assim como a garantia do implemento,</p><p>não abrange o desgaste natural das peças, posto que não se trata de defeito de fabricação.</p><p>A Stara concede garantia apenas às peças genuínas adquiridas na rede de autorizadas Stara.</p><p>8 - GARANTIA DE ACESSÓRIOS GENUÍNOS STARA</p><p>8.1 - Adquiridos e instalados na rede de autorizadas Stara</p><p>Para fazer jus à garantia dos acessórios, estes deverão ser adquiridos e instalados na rede de au-</p><p>torizadas Stara. Para o reconhecimento da garantia, a nota fiscal original da compra do acessório</p><p>genuíno Stara e a ordem de serviço da sua instalação no implemento, serão solicitadas para com-</p><p>provação do período de garantia.</p><p>8.2 - Adquiridos no balcão da rede de autorizadas Stara e instalados fora da rede de autoriza-</p><p>das Stara</p><p>Os acessórios genuínos Stara adquiridos na rede de autorizadas Stara e instalados fora da rede</p><p>de autorizadas Stara, estarão abrangidos exclusivamente pela garantia legal de 90 (noventa) dias,</p><p>contra defeito de fabricação.</p><p>Para o reconhecimento da garantia, a nota fiscal original da compra do acessório genuíno Stara será</p><p>solicitada para comprovação do período de garantia.</p><p>IMPORTANTE</p><p>O prazo de garantia dos acessórios genuínos Stara é exclusivo e não mantém nenhuma rela-</p><p>ção com o prazo de garantia do implemento.</p><p>A garantia dos acessórios, assim como a garantia do implemento, não abrange o desgaste</p><p>natural das peças, posto que não se trata de defeito de fabricação.</p><p>9 - INFORMAÇÕES IMPORTANTES</p><p>9.1 - Acessórios, peças de reposição e modificações em seu implemento Stara</p><p>Uma grande quantidade de peças de reposição e acessórios não genuínos para os implementos</p><p>Stara estão disponíveis no mercado. Ao utilizar estes acessórios ou peças de reposição, você pode-</p><p>rá afetar a segurança e funcionamento do seu implemento Stara, mesmo que estes componentes</p><p>sejam aprovados pelas leis vigentes. A Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas não se res-</p><p>ponsabiliza e não garante tais peças de reposição ou acessórios nem a substituição ou instalação</p><p>desses componentes.</p><p>O implemento não deve ser modificado com produtos não genuínos. Modificações com produtos não</p><p>genuínos Stara podem afetar seu desempenho, segurança e durabilidade.</p><p>Danos ou problemas resultantes de tais modificações não serão cobertos pela garantia.</p><p>10 - REGISTRO DO PLANO DE MANUTENÇÃO</p><p>Autopropelidos Pulverizadores de</p><p>arrasto/acoplado</p><p>Plantadeiras e</p><p>Semeadoras Distribuidores</p><p>Revisão de entrega</p><p>técnica X X X X</p><p>Revisão de 50 horas</p><p>Revisão de 250 horas X</p><p>Revisão de 500 horas X</p><p>Revisão de 750 horas X</p><p>Revisão de 1000</p><p>horas ou 1 ano X</p><p>Visita de fim de</p><p>garantia 1 ano ou 1000 horas 6 meses 6 meses 6 meses</p><p>Plataformas Equipamentos</p><p>eletrônicos Tratores Demais implementos</p><p>Revisão de entrega</p><p>técnica X X X X</p><p>Revisão de 50 horas X</p><p>Revisão de 250 horas X</p><p>Revisão de 500 horas X</p><p>Revisão de 750 horas X</p><p>Revisão de 1000</p><p>horas ou 1 ano X</p><p>Visita de fim de</p><p>garantia 6 meses 1 ano 1 ano ou 1000 horas 6 meses</p><p>REGISTRO DE GARANTIA</p><p>VIA CLIENTE</p><p>CARRETA AGRÍCOLA REBOKE NINJA</p><p>( ) 24000 ( ) 33000 ( ) 40000</p><p>REGISTRO DAS INFORMAÇÕES DO IMPLEMENTO E PROPRIETÁRIO</p><p>IMPLEMENTO MODELO</p><p>NÚMERO DE SÉRIE DATA DA NOTA FISCAL</p><p>PROPRIETÁRIO(A)</p><p>ENDEREÇO</p><p>CIDADE</p><p>ESTADO</p><p>PAÍS</p><p>AUTORIZADA STARA</p><p>ENDEREÇO</p><p>TERMO DE RECEBIMENTO DO TERMO DE GARANTIA</p><p>Declaro, por intermédio do presente, que recebi, li e estou ciente dos termos e condições</p><p>constados no termo de garantia que foi entregue pela autorizada Stara.</p><p>_____________________________________________</p><p>ASSINATURA DO(A) PROPRIETÁRIO(A)</p><p>_____________________________________________</p><p>ASSINATURA DA AUTORIZADA STARA</p><p>_____________________________________________</p><p>CARIMBO DA AUTORIZADA STARA</p><p>REGISTRO DE GARANTIA</p><p>VIA CONCESSIONÁRIA</p><p>CARRETA AGRÍCOLA REBOKE NINJA</p><p>( ) 24000 ( ) 33000 ( ) 40000</p><p>REGISTRO DAS INFORMAÇÕES DO IMPLEMENTO E PROPRIETÁRIO</p><p>IMPLEMENTO MODELO</p><p>NÚMERO DE SÉRIE DATA DA NOTA FISCAL</p><p>PROPRIETÁRIO(A)</p><p>ENDEREÇO</p><p>CIDADE</p><p>ESTADO</p><p>PAÍS</p><p>AUTORIZADA STARA</p><p>ENDEREÇO</p><p>TERMO DE RECEBIMENTO DO TERMO DE GARANTIA</p><p>Declaro, por intermédio do presente, que recebi, li e estou ciente dos termos e condições</p><p>constados no termo de garantia que foi entregue pela autorizada Stara.</p><p>_____________________________________________</p><p>ASSINATURA DO(A) PROPRIETÁRIO(A)</p><p>_____________________________________________</p><p>ASSINATURA DA AUTORIZADA STARA</p><p>_____________________________________________</p><p>CARIMBO DA AUTORIZADA STARA</p><p>TERMO DE ENTREGA TÉCNICA</p><p>VIA CLIENTE</p><p>(DEVE SER PREENCHIDO PELO TÉCNICO)</p><p>CARRETA AGRÍCOLA REBOKE NINJA</p><p>( ) 24000 ( ) 33000 ( ) 40000</p><p>DATA DA ENTREGA</p><p>NOTA FISCAL CONCESSIONÁRIA DATA DA NOTA FISCAL</p><p>NOTA FISCAL FÁBRICA DATA DA NOTA FISCAL</p><p>PROPRIETÁRIO(A)</p><p>ENDEREÇO</p><p>CIDADE</p><p>ESTADO</p><p>PAÍS</p><p>CONTATO</p><p>IMPLEMENTO MODELO</p><p>NÚMERO DE SÉRIE ANO DE FABRICAÇÃO</p><p>AÇÕES DO TÉCNICO</p><p>IMPLEMENTO</p><p>Verificar condições gerais do implemento (defeitos, amassados e outros);</p><p>Acoplar a carreta no trator e verificar todos os sistemas (hidráulico, elétrico, mecânico);</p><p>Realizar o acionamento dos sistemas;</p><p>Verificar estado e funcionamento da lona retrátil;</p><p>Regular freio (opcional);</p><p>RODADOS</p><p>Reapertar os parafusos das rodas;</p><p>Checar a pressão dos pneus.</p><p>ELÉTRICA E ELETRÔNICA</p><p>Testar a parte elétrica;</p><p>Verificar estado e tensão da bateria do trator;</p><p>Verificar estado das tomadas;</p><p>LUBRIFICAÇÃO</p><p>Engraxar todos os pontos indicados no manual.</p><p>DOCUMENTAÇÃO</p><p>Preencher o REGISTRO DE GARANTIA;</p><p>Preencher o TERMO DE ENTREGA TÉCNICA;</p><p>Entregar ao operador, todos os manuais de instruções que acompanham o implemento.</p><p>ORIENTAÇÕES AO OPERADOR</p><p>IMPLEMENTO</p><p>Uso da corrente de segurança do cabeçalho;</p><p>Uso do pé de apoio;</p><p>Acionar os sistemas do implemento;</p><p>Regulagem do freio (opcional);</p><p>Uso dos sistemas;</p><p>Uso da tela de segurança;</p><p>Acoplamento ao trator.</p><p>LAVAGEM E LUBRIFICAÇÃO</p><p>Limpeza geral do implemento, lavagem do implemento após turno de trabalho;</p><p>Orientar sobre a lubrificação periódica.</p><p>REAPERTOS</p><p>Reaperto dos parafusos de roda;</p><p>Periodicidade das manutenções preventivas e corretivas.</p><p>DOCUMENTAÇÃO</p><p>Conteúdo do manual de instruções;</p><p>REGISTRO DE GARANTIA;</p><p>Solicitação de garantia.</p><p>INFORMAÇÕES ADICIONAIS</p><p>_______________________________________________________________________________</p><p>_______________________________________________________________________________</p><p>_______________________________________________________________________________</p><p>_______________________________________________________________________________</p><p>Declaramos que a máquina, em referência neste documento, está sendo entregue em</p><p>condições normais de uso, conforme descrito, com as devidas regulagens e instruções.</p><p>_______________________________________________, _____/_____/_____</p><p>LOCAL DATA</p><p>ASSINATURA DO(A) CLIENTE ASSINATURA DO TÉCNICO OU REPRESENTANTE</p><p>TERMO DE ENTREGA TÉCNICA</p><p>VIA CONCESSIONÁRIA</p><p>(DEVE SER PREENCHIDO PELO TÉCNICO)</p><p>CARRETA AGRÍCOLA REBOKE NINJA</p><p>( ) 24000 ( ) 33000 ( ) 40000</p><p>DATA DA ENTREGA</p><p>NOTA FISCAL CONCESSIONÁRIA DATA DA NOTA FISCAL</p><p>NOTA FISCAL FÁBRICA DATA DA NOTA FISCAL</p><p>PROPRIETÁRIO(A)</p><p>ENDEREÇO</p><p>CIDADE</p><p>ESTADO</p><p>PAÍS</p><p>CONTATO</p><p>IMPLEMENTO MODELO</p><p>NÚMERO DE SÉRIE ANO DE FABRICAÇÃO</p><p>AÇÕES DO TÉCNICO</p><p>IMPLEMENTO</p><p>Verificar condições gerais do implemento (defeitos, amassados e outros);</p><p>Acoplar a carreta no trator e verificar todos os sistemas (hidráulico, elétrico, mecânico);</p><p>Realizar o acionamento dos sistemas;</p><p>Verificar estado e funcionamento da lona retrátil;</p><p>Regular freio (opcional);</p><p>RODADOS</p><p>Reapertar os parafusos das rodas;</p><p>Checar a pressão dos pneus.</p><p>ELÉTRICA E ELETRÔNICA</p><p>Testar a parte elétrica;</p><p>Verificar estado e tensão da bateria do trator;</p><p>Verificar estado das tomadas;</p><p>LUBRIFICAÇÃO</p><p>Engraxar todos os pontos indicados no manual.</p><p>DOCUMENTAÇÃO</p><p>Preencher o REGISTRO DE GARANTIA;</p><p>Preencher o TERMO DE ENTREGA TÉCNICA;</p><p>Entregar ao operador, todos os manuais de instruções que acompanham o implemento.</p><p>ORIENTAÇÕES AO OPERADOR</p><p>IMPLEMENTO</p><p>Uso da corrente de segurança do cabeçalho;</p><p>Uso do pé de apoio;</p><p>Acionar os sistemas do implemento;</p><p>Regulagem do freio (opcional);</p><p>Uso dos sistemas;</p><p>Uso da tela de segurança;</p><p>Acoplamento ao trator.</p><p>LAVAGEM E LUBRIFICAÇÃO</p><p>Limpeza geral do implemento, lavagem do implemento após turno de trabalho;</p><p>Orientar sobre a lubrificação periódica.</p><p>REAPERTOS</p><p>Reaperto dos parafusos de roda;</p><p>Periodicidade das manutenções preventivas e corretivas.</p><p>DOCUMENTAÇÃO</p><p>Conteúdo do manual de instruções;</p><p>REGISTRO DE GARANTIA;</p><p>Solicitação de garantia.</p><p>INFORMAÇÕES ADICIONAIS</p><p>_______________________________________________________________________________</p><p>_______________________________________________________________________________</p><p>_______________________________________________________________________________</p><p>_______________________________________________________________________________</p><p>Declaramos que a máquina, em referência neste documento, está sendo entregue em</p><p>condições normais de uso, conforme descrito, com as devidas regulagens e instruções.</p><p>_______________________________________________, _____/_____/_____</p><p>LOCAL DATA</p><p>ASSINATURA DO(A) CLIENTE ASSINATURA DO TÉCNICO OU REPRESENTANTE</p><p>TERMO DE VISTORIA TÉCNICA</p><p>VIA CLIENTE</p><p>REGULAGENS E ORIENTAÇÕES AO CLIENTE DENTRO DO PERÍODO DE 6 MESES APÓS A ENTREGA</p><p>CARRETA AGRÍCOLA REBOKE NINJA</p><p>( ) 24000 ( ) 33000 ( ) 40000</p><p>DATA VISTORIA</p><p>NÚMERO DE SÉRIE</p><p>Nº DE HECTARES</p><p>PROPRIETÁRIO(A)</p><p>CIDADE</p><p>ESTADO</p><p>PAÍS</p><p>REVENDEDOR</p><p>TÉCNICO</p><p>DESCRIÇÃO DO SERVIÇO REALIZADO</p><p>IMPLEMENTO</p><p>Verificar condições gerais do implemento; Orientações sobre condições de trabalho;</p><p>Revisar e testar todos os sistemas; Verificar</p><p>estado e funcionamento da lona retrátil.</p><p>RODADOS</p><p>Condições dos pneus; Porcas das rodas.</p><p>Declaramos que o implemento, em referência neste documento, teve todo o procedimento</p><p>de revisão e orientação realizado, conforme instruções no termo de VISTORIA TÉCNICA.</p><p>ASSINATURA DO(A) CLIENTE CARIMBO E ASSINATURA DA AUTORIZADA</p><p>TERMO DE VISTORIA TÉCNICA</p><p>VIA CONCESSIONÁRIA</p><p>REGULAGENS E ORIENTAÇÕES AO CLIENTE DENTRO DO PERÍODO DE 6 MESES APÓS A ENTREGA</p><p>CARRETA AGRÍCOLA REBOKE NINJA</p><p>( ) 24000 ( ) 33000 ( ) 40000</p><p>DATA VISTORIA</p><p>NÚMERO DE SÉRIE</p><p>Nº DE HECTARES</p><p>PROPRIETÁRIO(A)</p><p>CIDADE</p><p>ESTADO</p><p>PAÍS</p><p>REVENDEDOR</p><p>TÉCNICO</p><p>DESCRIÇÃO DO SERVIÇO REALIZADO</p><p>IMPLEMENTO</p><p>Verificar condições gerais do implemento; Orientações sobre condições de trabalho;</p><p>Revisar e testar todos os sistemas; Verificar estado e funcionamento da lona retrátil.</p><p>RODADOS</p><p>Condições dos pneus; Porcas das rodas.</p><p>Declaramos que o implemento, em referência neste documento, teve todo o procedimento</p><p>de revisão e orientação realizado, conforme instruções no termo de VISTORIA TÉCNICA.</p><p>ASSINATURA DO(A) CLIENTE CARIMBO E ASSINATURA DA AUTORIZADA</p><p>Stara S/A - © 2019</p><p>Todos os direitos reservados</p><p>Esta publicação não pode ser reproduzida de qualquer</p><p>forma sem a devida autorização da Stara.</p><p>O Departamento de Engenharia reserva-se o direito de promover alterações em seus</p><p>produtos a qualquer momento, sem o compromisso de notificar previamente.</p><p>As figuras contidas nessa publicação são meras ilustrações.</p><p>13.1 - Régua demarcadora do estado da comporta ..........................................................................46</p><p>14 - USO E REGULAGENS ..............................................................................................................47</p><p>14.1 - Regulagem dos freios .............................................................................................................47</p><p>14.2 - Acompanhamento de colheitadeiras no campo ......................................................................47</p><p>15 - MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO ..........................................................................................48</p><p>15.1 - Reapertos e lubrificação..........................................................................................................48</p><p>15.2 - Cuidados com a pintura e a limpeza .......................................................................................48</p><p>15.3 - Períodos de lubrificação ..........................................................................................................48</p><p>15.4 - Pontos de lubrificação .............................................................................................................51</p><p>15.4.1 - Cabeçalho ............................................................................................................................51</p><p>15.4.2 - Conjunto transmissão...........................................................................................................51</p><p>15.4.3 - Cubo do rodado....................................................................................................................52</p><p>15.4.4 - Eixo dianteiro........................................................................................................................53</p><p>15.4.5 - Tubo de descarga.................................................................................................................54</p><p>16 - PROBLEMAS, POSSÍVEIS CAUSAS E SOLUÇÕES ..............................................................54</p><p>17 - LIMPEZA E ARMAZENAGEM ...................................................................................................55</p><p>18 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ................................................................................................56</p><p>18.1 - Capacidade de carga ..............................................................................................................56</p><p>18.2 - Tubo e vazão de descarga ......................................................................................................56</p><p>18.3 - Rodados ..................................................................................................................................56</p><p>18.3.1 - Largura dos pneus ...............................................................................................................56</p><p>18.4 - Acionamento de descarga .......................................................................................................57</p><p>18.5 - Abertura e fechamento da comporta .......................................................................................57</p><p>18.6 - Potência para acionamento na TDP .......................................................................................57</p><p>18.7 - Opcionais ................................................................................................................................57</p><p>18.8 - Graxa.......................................................................................................................................57</p><p>18.9 - Dimensões ..............................................................................................................................57</p><p>19 - TABELAS DE TORQUE ............................................................................................................60</p><p>19.1 - Torque de aperto - Parafusos métricos ...................................................................................60</p><p>19.2 - Torque de aperto - Mangueiras hidráulicas .............................................................................60</p><p>19.3 - Torque de aperto - Porcas em terminais (DIN 3861) ...............................................................61</p><p>19.4 - Torque de aperto - Porcas para anilhas B3 e B4 (DIN 3861) ..................................................62</p><p>19.5 - Torque de aperto - Rosca UNF ...............................................................................................63</p><p>19.6 - Torque de aperto - Rosca BSP ................................................................................................64</p><p>19.7 - Torque de aperto - Rosca métrica ...........................................................................................65</p><p>ÍNDICE REMISSIVO .........................................................................................................................67</p><p>TERMO DE GARANTIA ....................................................................................................................71</p><p>REGISTRO DE GARANTIA ..............................................................................................................79</p><p>TERMO DE ENTREGA TÉCNICA ....................................................................................................83</p><p>TERMO DE VISTORIA TÉCNICA .....................................................................................................91</p><p>INTRODUÇÃO</p><p>A finalidade deste manual do usuário é orientar-lhe sobre as funções do seu implemento, assim</p><p>como mostrar suas partes componentes e descrever seus procedimentos de segurança, operação</p><p>e manutenção.</p><p>Leia-o atentamente antes de utilizar o implemento pela primeira vez e certifique-se das recomenda-</p><p>ções de segurança necessárias.</p><p>Este manual é fundamental e, por esta razão, deve ser conservado de maneira que esteja sempre</p><p>disponível para consulta, pois possui instruções que vão desde a aquisição do implemento ou má-</p><p>quina, até a manutenção e conservação ao longo da sua vida útil. Ao final, são fornecidas, também,</p><p>instruções sobre Termo de Garantia, Registro de Garantia, Termos de Entrega Técnica e de Vistoria</p><p>Técnica.</p><p>Devido à constante evolução de seus produtos, a Stara reserva-se ao direito de promover alterações</p><p>no conteúdo do presente manual, sem qualquer aviso prévio.</p><p>APRESENTAÇÃO</p><p>Prezado cliente, você acaba de se tornar proprietário de um implemento da família de carretas agrí-</p><p>colas mais rápidas do mundo, fabricadas com a mais alta tecnologia, e que teve, em seu desenvolvi-</p><p>mento, a participação direta de produtores rurais. Em se tratando de logística no campo, as carretas</p><p>agrícolas Reboke Ninja são implementos completos: versáteis e eficazes.</p><p>A fim de atender os produtores rurais que desejam realizar suas colheitas de forma ágil e eficiente,</p><p>as Rebokes Ninja, nos modelos 33000 e 40000, descarregam 167* sacas de soja em apenas um</p><p>minuto. Já o modelo 24000, descarrega 142* sacas por minuto, também aproveitando ao máximo a</p><p>eficiência de sua colheitadeira (*vazões de descarga dependem do tipo de produto, sua umidade e</p><p>densidade).</p><p>A agilidade durante o transporte, aliada à alta velocidade de descarga, permite que as Rebokes Ninja</p><p>24000 e 33000 recebam de até duas colheitadeiras. Já o modelo 40000 é capaz de atender até três.</p><p>As carretas agrícolas Rebokes Ninja disporão de longa vida útil caso sejam utilizadas corretamente e</p><p>se os seus prazos para manutenções forem respeitados. À vista disso, recomenda-se ler atentamen-</p><p>te este manual de instruções e consultá-lo sempre que houver dúvidas, já que, consequentemente,</p><p>o investimento torna-se altamente rentável.</p><p>Para a comodidade de seus clientes e revendedores, a Stara dispõe de um serviço de assistência</p><p>técnica para encontrar a melhor solução que lhe auxiliará a obter o máximo rendimento de seu pro-</p><p>duto.</p><p>11</p><p>1 - PARTES COMPONENTES</p><p>As carretas agrícolas Reboke Ninja 24000, 33000 e 40000 são constituídas, basicamente, pelos</p><p>seguintes componentes:</p><p>1. Chassi</p><p>2. Cabeçalho</p><p>3. Rodado</p><p>4. Lona retrátil</p><p>5. Reservatório</p><p>6. Transmissão</p><p>7. Escada</p><p>8. Caracol 1º estágio</p><p>9. Caracol 2º estágio</p><p>10. Descanso caracol</p><p>11. Cardans</p><p>12. Bocal</p><p>13. Sobrecaixa</p><p>Figura 1</p><p>1</p><p>3</p><p>3</p><p>5</p><p>13</p><p>2</p><p>4</p><p>11</p><p>10</p><p>912</p><p>B</p><p>A</p><p>B</p><p>7</p><p>C</p><p>8</p><p>A</p><p>6 C</p><p>12</p><p>2 - IDENTIFICAÇÃO</p><p>Todas as máquinas/implementos Stara possuem uma placa de identificação. Nela constam o mode-</p><p>lo, o ano de fabricação, o número de série, o peso e a capacidade.</p><p>Ao solicitar peças ou qualquer informação nas concessionárias, mencione os dados que identificam</p><p>a sua máquina/implemento, a fim de facilitar o serviço.</p><p>A placa de identificação está fixada na lateral direita do chassi da carreta.</p><p>Figura 2</p><p>STARA S/A</p><p>IND. DE IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS</p><p>AV. STARA,519</p><p>NÃO-ME-TOQUE - RS - BRASIL</p><p>CNPJ: 91.495.499/0001-00</p><p>Mod.:</p><p>Cap. carga:</p><p>Nº Série:</p><p>Ano Fab:</p><p>Peso:</p><p>Cap. levante:</p><p>Pot. motor:</p><p>13</p><p>3 - USO PREVISTO</p><p>O principal objetivo deste implemento agrícola é auxiliar na logística em campo, facilitando o proces-</p><p>so de carga de sementes, transportando os grãos durante a colheita e evitando que a colheitadeira</p><p>desloque-se até o caminhão para tanto. Desta forma, as Rebokes Ninja garantem agilidade e diligên-</p><p>cia durante o período de safra.</p><p>A fim de evitar danos físicos ou materiais, somente um operador adequadamente instruído deve</p><p>conduzir e acionar esta carreta.</p><p>ATENÇÃO!</p><p>A utilização inadequada do implemento, especialmente em terrenos irregulares,</p><p>pode provocar o seu tombamento. Em condições climáticas diversas, como chu-</p><p>va, neve ou gelo, aumente o cuidado durante a operação.</p><p>4 - USO NÃO PERMITIDO</p><p>• Para evitar acidentes e riscos de ferimentos graves, ou até mesmo morte, não utilize a carreta</p><p>com o fim de transporte de pessoas ou objetos.</p><p>• Não utilize o reservatório do implemento ou o sistema de descarga para produtos diferentes do</p><p>uso previsto.</p><p>• Não é permitido utilizar a Reboke Ninja para rebocar, acoplar ou empurrar outras máquinas,</p><p>implementos ou acessórios.</p><p>14</p><p>5 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA</p><p>As informações a seguir descrevem ao operador, a importância da segurança. A finalidade é escla-</p><p>recer as situações de risco mais comuns durante a utilização normal e a manutenção da máquina/</p><p>implemento, recomendando o procedimento adequado nestas situações.</p><p>Esta máquina/implemento foi projetada e produzida de acordo com a norma brasileira “Segurança no</p><p>Trabalho em Máquinas e Equipamentos (NR-12)”.</p><p>Certas precauções são necessárias em função dos equipamentos utilizados e das condições de tra-</p><p>balho no campo ou em áreas de manutenção. Siga as práticas seguras de operação recomendadas.</p><p>O fabricante não tem controle direto sobre essas e, portanto, é de responsabilidade do operador co-</p><p>locar em prática os procedimentos de segurança enquanto estiver operando a máquina/implemento.</p><p>Compreenda a importância de sua segurança.</p><p>Esse manual é fornecido juntamente com a sua máquina/implemento. Leia-o antes da sua monta-</p><p>gem e utilização, ou quando em situação de dúvida. Para isso, conserve-o em boas condições. Leia</p><p>atentamente todas as informações de segurança descritas e dê a devida atenção aos avisos de</p><p>segurança presentes em sua máquina/implemento. Em caso de não compreensão de alguma parte</p><p>desse manual, entre em contato com sua concessionária Stara.</p><p>Não é permitido alterar as características originais da Reboke Ninja, considerando que qualquer</p><p>modificação pode desarranjar o seu funcionamento e afetar a sua segurança e vida útil.</p><p>5.1 - Reconheça as informações de segurança</p><p>Tanto nesse manual quanto nos adesivos de segurança presentes na máquina/implemento, as pala-</p><p>vras indicadas abaixo, acompanhadas por seus símbolos, têm a finalidade de alertar o leitor/opera-</p><p>dor sobre a sua segurança, ou da máquina/implemento, ao realizar determinados procedimentos.</p><p>Respeite as informações que estão descritas junto desses alertas.</p><p>PERIGO: indica uma situação de risco extremo. Tenha cuidado ao realizar procedi-</p><p>mentos, evitando acidentes ou morte.</p><p>ATENÇÃO: indica uma possível situação de perigo. Tenha cuidado ao realizar proce-</p><p>dimentos, evitando acidentes ou morte.</p><p>IMPORTANTE: indica procedimentos que devem ser efetuados para evitar danos ou</p><p>perdas na máquina/implemento ou no local onde essa está trabalhando.</p><p>NOTA: indica uma informação especial, durante trabalhos ou reparos na máquina/</p><p>implemento.</p><p>15</p><p>5.2 - Procedimentos gerais de segurança</p><p>O acesso para inspeção e abastecimento de combustíveis e outros materiais, deve ser feito com a</p><p>máquina/implemento parada e desligada, utilizando os meios de acesso seguros. É proibido trans-</p><p>portar pessoas em autopropelidos e implementos.</p><p>5.3 - Precauções para trabalhar com segurança</p><p>Ao realizar determinados procedimentos com a máquina/imple-</p><p>mento, utilize os equipamentos de segurança necessários, como:</p><p>luvas totalmente impermeáveis, macacão (de mangas compridas</p><p>e impermeável, para utilização de defensivos), óculos de prote-</p><p>ção, capacete, sapatos impermeáveis de proteção contra aciden-</p><p>tes, protetor auricular e máscara de proteção com filtro adequado.</p><p>5.4 - Opere a máquina/implemento com segurança</p><p>• Para trabalhar com a máquina/implemento e seus equipamentos, o operador deve estar devi-</p><p>damente capacitado, treinado e ter lido todas as instruções contidas neste manual. A máquina/</p><p>implemento deve ser utilizada apenas por um operador experiente que conheça perfeitamente</p><p>todos os comandos e técnicas de condução.</p><p>• Não permita que ninguém opere a máquina/implemento sem antes ter recebido devido treina-</p><p>mento.</p><p>• Assimile o significado de todos os adesivos de segurança distribuídos pela máquina/implemento.</p><p>• Periodicamente antes de utilizar a máquina/implemento, analise todos os componentes de se-</p><p>gurança.</p><p>• Mantenha os degraus, corrimãos e plataforma sempre limpos de resíduos, como óleo ou graxa,</p><p>que podem causar acidentes.</p><p>• Opere-a somente quando todas as proteções estiverem instaladas em suas posições corretas.</p><p>• Verifique se a máquina/implemento está em perfeitas condições de uso. Em caso de qualquer</p><p>irregularidade que possa vir a interferir em seu funcionamento, providencie a devida manutenção</p><p>antes de qualquer operação ou transporte.</p><p>• Para subir na máquina/implemento, utilize somente os degraus antiderrapantes da escada e</p><p>suba somente quando ela estiver parada.</p><p>• Reduza a velocidade em superfícies molhadas, congeladas ou com cascalhos.</p><p>Figura 3</p><p>16</p><p>• Conduza com cuidado e lentamente em solos acidentados.</p><p>• Não opere a máquina/implemento sob efeito de álcool, calmantes ou estimulantes.</p><p>• Ligue a máquina/implemento e, em seguida, observe e escute atentamente qualquer interferên-</p><p>cia que possa danificar seu funcionamento.</p><p>• Não exceda a velocidade. Este ato pode ocasionar acidentes, além de danificar a máquina/</p><p>implemento ou colocar em risco a integridade física do operador.</p><p>• Diminua a velocidade nas curvas.</p><p>• Além do operador, não é permitida a presença de outras pessoas na máquina/implemento.</p><p>• Não remova componentes de proteção da máquina/implemento.</p><p>• Mantenha a máquina/implemento sempre limpa de resíduos como óleo ou graxa.</p><p>• Para maior segurança e vida útil da máquina/implemento, evite cargas superiores à capacidade</p><p>nominal especificada para cada máquina/implemento.</p><p>• Durante os deslocamentos da máquina/implemento, avance em velocidades compatíveis com o</p><p>terreno. Não exceda a velocidade máxima especificada. Tal cuidado protege, reduz a manuten-</p><p>ção e aumenta a vida útil de sua máquina/implemento.</p><p>5.5 - Conservação dos adesivos</p><p>• Não remova, nem torne ilegíveis os adesivos de segurança ou instrução de trabalho e, principal-</p><p>mente, siga as instruções neles contidas.</p><p>• Substitua qualquer adesivo danificado ou perdido.</p><p>• Adesivos de segurança para reposição podem ser encontrados nas concessionárias Stara.</p><p>17</p><p>5.6 - Procedimentos de emergência</p><p>• Esteja preparado para qualquer situação de risco. Em caso</p><p>de incêndio, o operador deve rapidamente sair e procurar</p><p>abrigo num local seguro.</p><p>• Mantenha os números de emergência</p><p>dos médicos, serviço</p><p>de ambulância, hospital e bombeiros em seu telefone.</p><p>5.7 - Evite fluidos sob alta pressão</p><p>• Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar na</p><p>pele e causar ferimentos graves.</p><p>• Evite o perigo, aliviando a pressão antes da desconexão das</p><p>linhas hidráulicas ou outras linhas. Certifique-se de que todas</p><p>as conexões hidráulicas estejam totalmente fixas antes de</p><p>aplicar pressão no sistema.</p><p>• Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão.</p><p>• Em caso de acidente, procure imediatamente um médico. Qualquer fluido que penetre na pele</p><p>deve ser retirado cirurgicamente dentro de poucas horas, para não causar gangrena.</p><p>• Mantenha os componentes, como mangueiras, conexões e abraçadeiras, em perfeitas condi-</p><p>ções de uso, a fim de evitar vazamentos.</p><p>• Não abra mangueiras hidráulicas enquanto pressurizadas. Utilize equipamentos de segurança,</p><p>como luvas e óculos de proteção. Tome cuidado ao fazer manutenção no sistema hidráulico.</p><p>Ferimentos causados por fluidos devem ser imediatamente tratados por um médico.</p><p>• Somente técnicos especializados com este tipo de sistema podem efetuar consertos.</p><p>5.8 - Evite aquecer partes próximas às linhas de fluidos</p><p>O aquecimento das linhas pode acarretar fragilidade no material,</p><p>rompimento e saída do fluido pressurizado, podendo causar quei-</p><p>maduras ou ferimentos.</p><p>Figura 4</p><p>Figura 5</p><p>Figura 6</p><p>18</p><p>5.9 - Trabalhe em áreas ventiladas</p><p>Nunca trabalhe com a máquina/implemento em áreas fechadas. Todas as operações devem ser fei-</p><p>tas em áreas abertas e ventiladas devido ao gás de escape, produtos químicos e fertilizantes que, se</p><p>inalados, podem levar à asfixia.</p><p>5.10 - Procedimentos seguros com pneus</p><p>• Nunca encha um pneu que esteja totalmente vazio. Se o pneu</p><p>perdeu totalmente a pressão, entre em contato com um re-</p><p>cauchutador especializado.</p><p>• O enchimento de um pneu deve ser sempre efetuado em um</p><p>dispositivo de contenção (gaiola de enchimento).</p><p>• Nunca solde ou aqueça um conjunto roda/pneu. Isso pode resultar na explosão do pneu.</p><p>• Em casos de pneu furado, esvazie-o para retirar o objeto causador do furo. O serviço de monta-</p><p>gem ou desmontagem do pneu deve ser feito por profissional habilitado.</p><p>• Qualquer alteração na geometria do aro poderá causar o estouro do pneu. Por isso, desmonte o</p><p>pneu antes de fazer qualquer tipo de reparo no aro.</p><p>• Ao trocar um pneu ou ajustar a largura dos rodados, posicione a máquina/implemento em terreno</p><p>plano e firme, com o motor desligado e o freio de estacionamento acionado. Preferencialmen-</p><p>te com o reservatório vazio, levante-a com o auxílio do macaco hidráulico. Para garantir sua</p><p>segurança, além do macaco, coloque calços ou cavaletes que resistam ao peso da máquina/</p><p>implemento.</p><p>Para encher um pneu, observe e obedeça às seguintes instruções:</p><p>• Utilize um tubo de segurança suficientemente comprido, munido de uma pistola de enchimento</p><p>com manômetro de válvula dupla e escala graduada para a medição da pressão.</p><p>• Coloque-se a uma distância de segurança da banda de rodagem do pneu e afaste todas as ou-</p><p>tras pessoas do lado do pneu antes de proceder ao enchimento.</p><p>• Nunca encha um pneu com mais pressão do que a recomendada.</p><p>Figura 7</p><p>19</p><p>5.11 - Uso de ferramentas adequadas</p><p>Sempre utilize as ferramentas adequadas para cada tipo de ma-</p><p>nutenção. Para afrouxar ou apertar parafusos, utilize ferramentas</p><p>do tamanho correto. A utilização e manuseio de ferramentas im-</p><p>provisadas podem ameaçar a sua segurança.</p><p>5.12 - Cuidados com terrenos em aclive ou declive</p><p>• Evite buracos, valetas e obstáculos que podem causar capo-</p><p>tamento da máquina/implemento, especialmente em aclives.</p><p>• Evite fazer curvas fechadas em encostas ou morros.</p><p>• Nunca trabalhe com a máquina/implemento muito próximo de</p><p>valas e rios, pois isso pode trazer riscos de capotamento, cau-</p><p>sando ferimentos graves ou morte.</p><p>• Ao usar a máquina/implemento em descida (declive), utilize a mesma marcha necessária para</p><p>subir (freio motor).</p><p>5.13 - Proteja o meio ambiente</p><p>É ilegal poluir canais, rios ou terrenos. Proceda da seguinte forma</p><p>para evitar impactos ao meio ambiente:</p><p>• Reutilize recipientes usados para o descarte de óleos.</p><p>• Use recipiente à prova de vazamento e fugas ao drenar os</p><p>fluidos.</p><p>• Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de drenagem e nem em cursos de água.</p><p>• Por serem potencialmente prejudiciais ao meio ambiente, resíduos de óleos, líquidos de refri-</p><p>geração, combustíveis, fluidos para freios, filtros e baterias devem ser descartados de forma</p><p>adequada.</p><p>• O vazamento de líquidos refrigerantes do ar-condicionado podem causar danos à atmosfera. Os</p><p>regulamentos do governo podem requerer um centro autorizado de manutenção de ar-condicio-</p><p>nado para recuperar e reciclar os líquidos refrigerantes usados no ar-condicionado.</p><p>• Para saber sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar os resíduos, quais os métodos</p><p>Figura 8</p><p>Figura 9</p><p>Figura 10</p><p>20</p><p>corretos para eliminação de óleos, filtros, pneus e equipamentos eletrônicos, dirija-se ao seu</p><p>centro local de coleta seletiva de lixo ou ao seu concessionário Stara.</p><p>5.14 - Medidas de segurança para manutenção da máquina/implemento</p><p>• Antes de utilizar o implemento ou realizar qualquer procedimento de manutenção, consulte o</p><p>manual de instruções.</p><p>• Fique atento a qualquer tipo de desgaste, ruído e qualquer ponto que apresente falta de lubrifi-</p><p>cação. Em caso de quebra ou falha de qualquer componente, procure uma concessionária para</p><p>repor a peça com componente original.</p><p>• É sempre recomendável realizar todos os serviços de manutenção com profissionais capacita-</p><p>dos. Lembre-se de previamente, desligar todos os mecanismos da máquina.</p><p>• Antes de abrir qualquer uma das proteções de segurança, certifique-se de que o motor esteja</p><p>desligado e aguarde até que a máquina tenha parado totalmente. Há componentes que podem</p><p>continuar em movimento sob essas proteções, mesmo após um tempo do seu desligamento.</p><p>• Remova todas as ferramentas da máquina/implemento após a realização de qualquer lubrifica-</p><p>ção, manutenção ou reparo. Certifique-se de ter apertado firmemente todas as proteções das</p><p>partes móveis. Se algum componente estiver danificado, substitua-o imediatamente.</p><p>• Mantenha a área de trabalho limpa e seca.</p><p>• Apoie e trave, de forma segura, quaisquer elementos que necessitem elevação na hora da ma-</p><p>nutenção.</p><p>• Ao realizar qualquer procedimento de manutenção, utilize os EPIs indicados no manual.</p><p>• Não fume enquanto estiver realizando qualquer manutenção ou abastecimento na máquina/im-</p><p>plemento. Além disso, limpe imediatamente qualquer vazamento de óleo ou combustível.</p><p>• Não fume nem instale qualquer aparelho elétrico próximo a produtos inflamáveis; seja na máqui-</p><p>na/implemento ou perto de onde estes produtos ficam armazenados.</p><p>• Redobre a atenção enquanto estiver fazendo manutenção na máquina/implemento e tiver que</p><p>ligar o motor. Evite aproximar-se dos componentes móveis e tome cuidado com roupas largas e</p><p>cabelos compridos.</p><p>• A falta de manutenção adequada e a operação por pessoas despreparadas pode causar sérios</p><p>acidentes, além de danos à máquina/implemento.</p><p>21</p><p>• Em caso de dúvida, solicite auxílio técnico para efetuar a manutenção.</p><p>• Leia e pratique atentamente as instruções de regulagem e aplicação contidas neste manual, de</p><p>forma a evitar desperdícios e a má utilização da máquina/implemento.</p><p>• Atente para os locais lubrificados com graxa. Após efetuada a limpeza, lubrifique os componen-</p><p>tes do implemento antes de armazená-lo.</p><p>• Ao efetuar regulagem, verifique se ferramentas não foram esquecidas sobre a máquina/imple-</p><p>mento ou em seu interior.</p><p>• Após qualquer manutenção, mantenha os componentes de proteção fixados e faça o reaperto</p><p>de todos os parafusos.</p><p>5.15 - Cuidado na utilização de solda</p><p>• Remova a tinta do local a ser soldado. Limpe aproximadamente 100 milímetros ao redor da área</p><p>que será afetada pelo aquecimento. Se a remoção da tinta não for possível, utilize protetor</p><p>respi-</p><p>ratório adequado. Realize todo o trabalho de solda em uma área bem ventilada.</p><p>• Se for utilizado removedor ou solvente, lave o local com água e sabão para retirar o removedor.</p><p>• Para soldar qualquer parte do implemento, retire e isole os cabos da bateria (quando houver)</p><p>para evitar danos ou até mesmo acidentes.</p><p>5.16 - Cuidados com partes móveis</p><p>• É proibido acessar o reservatório durante o uso. O acesso é permitido somente para realizar</p><p>procedimentos de manutenção.</p><p>• Caso seja necessário acessar o reservatório do implemento, certifique-se que os elementos de</p><p>transmissão estejam desconectados do trator.</p><p>• Quando o implemento estiver em funcionamento, não se aproxime da tomada de força (TDP).</p><p>• Não acione a tomada de força do trator enquanto o motor não estiver entre 800 e 900 RPM.</p><p>22</p><p>5.17 - Medidas de segurança para transporte do implemento</p><p>Este produto Stara foi desenvolvido para uso exclusivo agrícola, não podendo, devido às suas di-</p><p>mensões, circular em vias públicas ou rodovias. Contudo, caso haja necessidade de transportá-lo,</p><p>opere conforme as permissões da legislação vigente de trânsito, ou por meio de veículos apropria-</p><p>dos, conforme lei e aplicação.</p><p>O implemento deve ser fixado à carroceria do caminhão através de cintas presas ao chassi. As rodas</p><p>devem ser travadas com os calços e correntes que as fixam na carroceria. Tenha cuidado ao trans-</p><p>portar o implemento. Observe a altura e tenha muita atenção ao transitar próximo a árvores, redes</p><p>elétricas e viadutos.</p><p>IMPORTANTE!</p><p>O reservatório da sua maquina/implemento deve estar vazio antes de transitar em</p><p>rodovias ou outras vias públicas.</p><p>IMPORTANTE!</p><p>Antes de desengatar a carreta do trator, calce bem os pneus.</p><p>5.17.1 - Luzes e dispositivo de segurança</p><p>Durante o transporte, alguns cuidados são necessários:</p><p>• Verifique com frequência os espelhos retrovisores.</p><p>• Sempre indique a direção a qual irá seguir, ou seja, sinalize a seta para a direita ou para a es-</p><p>querda.</p><p>• Utilize os faróis, o pisca alerta e os piscas direcionais durante o dia e a noite.</p><p>• Mantenha os luminosos limpos para que sempre possam ser vistos. Além disso, confira se os</p><p>faróis, sinais e alertas estão funcionando corretamente. Caso não estejam, solicite a um técnico</p><p>o conserto dos componentes que estão com defeito.</p><p>5.18 - Cuidados com o implemento antes da partida</p><p>• Verifique se o implemento está em perfeitas condições de uso. Em caso de qualquer irregula-</p><p>ridade que possa vir a interferir no funcionamento, providencie a devida manutenção antes de</p><p>qualquer operação ou transporte.</p><p>• Utilize trator com potência e lastro compatíveis com a carga e topografia do terreno, de tal forma</p><p>que o trator comande com segurança o implemento. Observe a potência mínima recomendada</p><p>para cada modelo de Reboke Ninja.</p><p>23</p><p>5.19 - Evite longa exposição a ruídos</p><p>A longa exposição a ruídos pode resultar em danos ou na per-</p><p>da da audição. Para diminuir os riscos, utilize equipamentos de</p><p>proteção apropriados para a audição (protetores auriculares),</p><p>protegendo-se de ruídos altos ou incômodos.</p><p>5.20 - Acesso somente para manutenção</p><p>O acesso ao reservatório do implemento deve ser feito somente pela necessidade de manutenções,</p><p>utilizando uma escada ou plataforma externa estável.</p><p>Figura 11</p><p>24</p><p>6 - IDENTIFICAÇÃO DOS ADESIVOS DE SEGURANÇA</p><p>Risco de esmagamento</p><p>dos pés</p><p>Ao trabalhar com o macaco</p><p>ou pé de apoio, tenha</p><p>cuidado para não esmagar</p><p>os pés.</p><p>Evite fluidos de sob alta</p><p>pressão</p><p>Tenha cuidado com fluidos</p><p>sob alta pressão, pois isso</p><p>pode causar ferimentos</p><p>graves. Consulte o manual</p><p>para procedimentos de</p><p>serviço.</p><p>Mantenha-se afastado do</p><p>eixo</p><p>Para sua segurança, afaste-</p><p>se da área de deslocamento</p><p>do eixo excêntrico</p><p>enquanto este estiver em</p><p>funcionamento.</p><p>Mantenha livre a área de</p><p>articulação</p><p>Para sua segurança,</p><p>mantenha-se afastado</p><p>da área de articulação</p><p>enquanto o motor estiver</p><p>em funcionamento.</p><p>Risco de arrasto</p><p>Mantenha-se afastado de</p><p>mecanismos em movimento,</p><p>como cardans, engrenagens</p><p>e helicoides a fim de evitar</p><p>acidentes.</p><p>Perigo genérico</p><p>Desligue o motor e retire a</p><p>chave da ignição antes de</p><p>iniciar qualquer manutenção</p><p>ou reparo no mesmo.</p><p>Risco de esmagamento</p><p>das mãos</p><p>Não abra nem remova</p><p>proteções de segurança da</p><p>máquina enquanto o motor</p><p>estiver em funcionamento.</p><p>Leia o manual do operador</p><p>Antes de qualquer operação</p><p>ou serviço de manutenção</p><p>na máquina, leia as</p><p>instruções, principalmente</p><p>de segurança, descritas no</p><p>manual do operador.</p><p>25</p><p>Atenção para as informações de segurança</p><p>Leia atentamente todas as informações de segurança</p><p>apresentadas no manual de instruções e avisos de segurança</p><p>em sua máquina/implemento.</p><p>Cuidado com mãos e dedos</p><p>Em elementos móveis ou em realização de manutenções e/ou</p><p>montagens, tenha cuidado para não esmagar as mãos.</p><p>Risco de deslizamento</p><p>Tenha cuidado ao cruzar superfícies escorregadiças causadas</p><p>por líquidos derramados ou por resíduos de óleo ou graxa.</p><p>Esses elementos podem ocasionar quedas.</p><p>Proibido o transporte sobre a passarela</p><p>Não transporte pessoas ou objetos nas passarelas de acesso</p><p>ou em qualquer parte da máquina/implemento a fim de evitar</p><p>acidentes.</p><p>Equipamentos de segurança</p><p>Ao realizar trabalhos com a</p><p>máquina/implemento, utilize</p><p>os equipamentos de seguran-</p><p>ça indicados.</p><p>26</p><p>7 - PREPARAÇÃO DO IMPLEMENTO</p><p>7.1 - Montagem de componentes</p><p>Com o intuito de deixar a carreta pronta para a operação e garantir que esta seja realizada com</p><p>segurança, é necessário montar alguns componentes que, a fim de transporte, saem de fábrica</p><p>separados do implemento.</p><p>Inicialmente, com auxílio de um mecanismo de elevação de cargas (talha, guincho) e uma corrente</p><p>ou cinta apropriada, suspenda o implemento do chão e monte os componentes observando os pro-</p><p>cedimentos a seguir.</p><p>7.1.1 - Cubo traseiro</p><p>1. Retire a porca, a arruela e o parafuso (A) do</p><p>eixo rodado traseiro.</p><p>2. Insira o cubo traseiro (B) na furação (C) do</p><p>eixo traseiro, de forma que as furações do</p><p>cubo e do eixo coincidam, e remonte o para-</p><p>fuso, a arruela e a porca (A).</p><p>3. Faça o mesmo processo de montagem do</p><p>cubo, no lado direito do eixo rodado traseiro.</p><p>IMPORTANTE!</p><p>Verifique a tabela de torque de</p><p>aperto em Torque de aperto - Pa-</p><p>rafusos métricos, na página 60.</p><p>Figura 12 - A: Porca, arruela e parafuso</p><p>A</p><p>Figura 13 - A: Parafuso, arruela e porca B: Cubo traseiro C:</p><p>Furação</p><p>B</p><p>C</p><p>A</p><p>27</p><p>7.1.2 - Cubo dianteiro</p><p>1. Retire a porca e o parafuso (A) e o pino (B).</p><p>2. Insira o cubo (C) no eixo dianteiro, coincidin-</p><p>do as furações com o eixo e o rolamento (D).</p><p>3. Insira o pino (B). Trave-o com o parafuso e</p><p>a porca (A).</p><p>4. Por fim, monte a chapa (E), fixando-a com o</p><p>parafuso e arruela (F).</p><p>5. Faça o mesmo processo de montagem, no</p><p>lado direito do eixo rodado dianteiro.</p><p>7.1.3 - Tirantes da articulação do eixo dian-</p><p>teiro</p><p>1. Encaixe o tirante (A) no suporte (B) do cubo,</p><p>coincidindo as furações.</p><p>2. Insira o pino (C) no tirante (A) e trave com o</p><p>contrapino (D).</p><p>3. Após fixar o tirante no cubo, movimente-o</p><p>posicionando a extremidade (E) no pino (F).</p><p>4. Faça o mesmo processo de fixação para o</p><p>outro tirante, montando-o no outro lado do</p><p>pino (F).</p><p>5. Fixe os tirantes através dos contrapinos (G).</p><p>Figura 14 - A: Porca e parafuso B: Pino</p><p>A</p><p>B</p><p>Figura 15 - A: Porca e parafuso B: Pino C: Cubo D: Rola-</p><p>mento E: Chapa F: Parafuso e arruela</p><p>C</p><p>B</p><p>E</p><p>F</p><p>A</p><p>D</p><p>Figura 16 - A: Tirante B: Suporte C: Pino D: Contrapino</p><p>D</p><p>A</p><p>C</p><p>B</p><p>Figura 17 - E: Extremidade F: Pino G: Contrapino</p><p>F</p><p>E</p><p>G</p><p>28</p><p>7.1.4 - Aros</p><p>Para fazer a montagem dos aros no implemen-</p><p>to, proceda da seguinte forma:</p><p>1. No cubo rodado (A), retire as porcas (B) dos</p><p>parafusos (C).</p><p>2. Com a carreta suspensa, encaixe o aro/pneu</p><p>(D) no cubo rodado (A), observando o senti-</p><p>do dos sulcos do pneu, que devem ser ins-</p><p>talados com o sentido de rodagem invertido.</p><p>3. Alinhe as furações do conjunto aro/pneu (D)</p><p>com os parafusos (C), fixando com as porcas</p><p>(B).</p><p>4. Para o aperto das porcas, siga a sequência</p><p>de aperto conforme indicação na Figura 20.</p><p>5. Faça o mesmo processo de montagem para</p><p>os demais aros/pneus.</p><p>IMPORTANTE!</p><p>Após a primeira hora de trabalho,</p><p>reaperte todas as porcas das ro-</p><p>das utilizando chave de torque e</p><p>seguindo a sequência de aperto</p><p>conforme indicado na Figura 20.</p><p>Nos períodos de utilização da</p><p>carreta, adote um procedimento</p><p>de verificação diária, sempre uti-</p><p>lizando a chave torque.</p><p>IMPORTANTE!</p><p>Os aros/pneus devem ser montados com sentido de rodagem invertido, ou seja,</p><p>com as garras e sulcos instalados ao contrário, garantindo assim, mais atrito e</p><p>consequente segurança.</p><p>Figura 18 - A: Cubo rodado</p><p>A</p><p>Figura 19 - A: Cubo rodado B: Porcas C: Parafusos D:</p><p>Aro/pneu</p><p>B</p><p>D</p><p>A</p><p>C</p><p>Figura 20 - Sequência de aperto das porcas do rodado</p><p>1</p><p>2</p><p>3</p><p>5 4</p><p>6</p><p>7 9</p><p>810</p><p>29</p><p>7.1.5 - Caracol 2º estágio</p><p>ATENÇÃO!</p><p>Para efetuar a montagem do se-</p><p>gundo estágio do caracol, utilize o</p><p>equipamento de elevação adequa-</p><p>do ao peso do conjunto (aproxi-</p><p>madamente 620 kg). Utilize os</p><p>pontos de içamento (A) para efetu-</p><p>ar o levante do conjunto. O não</p><p>cumprimento deste procedimento</p><p>pode causar riscos ao operador.</p><p>1. Encaixe o conjunto articulação (B) no suporte</p><p>de fixação (C) de forma que as furações (D</p><p>e E) coincidam.</p><p>2. Insira o pino (F) nas furações do suporte de</p><p>fixação e trave com os contrapinos (G).</p><p>3. Encaixe o balancim (H) no conjunto articula-</p><p>ção, de forma que a furação (I) do balancim</p><p>coincida com a furação (J) do conjunto arti-</p><p>culação.</p><p>4. Insira o pino (K) nas furações e trave com os</p><p>contrapinos (L).</p><p>Figura 21 - A: Pontos de içamento</p><p>A</p><p>A</p><p>Figura 22 - B: Conjunto articulação C: Suporte fixação D e E:</p><p>Furações F: Pino G: Contrapinos</p><p>C</p><p>B</p><p>D</p><p>E</p><p>F</p><p>G</p><p>Figura 23 - H: Balancim I: Furação do balancim J: Furação do</p><p>conjunto articulação K: Pino L: Contrapinos</p><p>H</p><p>J</p><p>I</p><p>LK</p><p>30</p><p>5. Encaixe o caracol 2º estágio (M) no caracol</p><p>1º estágio, de forma que a furação (N) coin-</p><p>cida na furação (O), e fixe com o pino (P).</p><p>6. Fixe o balancim (Q) ao suporte (R), através</p><p>do pino (S), e trave com os contrapinos (T).</p><p>7. Para fixar o pino (P) da articulação, insira o</p><p>parafuso, a arruela e a porca (U) na furação</p><p>(V).</p><p>7.1.6 - Cilindro do caracol</p><p>1. Fixe o cilindro (A) no balancim (B) e no su-</p><p>porte (C), através dos pinos (D), e trave com</p><p>os contrapinos (E).</p><p>7.1.7 - Faróis</p><p>1. Instale os chicotes elétricos, através dos</p><p>anéis (A), localizados na lateral do tubo.</p><p>2. Instale os faróis nos suportes localizados nas</p><p>posições (B) do 2º estágio.</p><p>3. Insira os parafusos nas furações e trave com</p><p>as porcas.</p><p>Figura 24 - M: Caracol 2º estágio N e O: Furações P: Pino Q:</p><p>Balancim R: Suporte S: Pino T: Contrapinos</p><p>S</p><p>P</p><p>Q N</p><p>R</p><p>O</p><p>M</p><p>T</p><p>Figura 25 - U: Parafuso, arruela e porca V: Furação do pino</p><p>V</p><p>U U</p><p>U</p><p>Figura 26 - A: Cilindro B: Balancim C: Suporte D: Pinos E:</p><p>Contrapinos</p><p>C</p><p>B</p><p>D</p><p>D</p><p>A</p><p>E</p><p>E</p><p>Figura 27 - A: Anel B: Montagem dos faróis</p><p>A</p><p>B</p><p>B</p><p>31</p><p>7.1.8 - Cabeçalho e pé de apoio</p><p>1. Aproxime o cabeçalho (A) do chassi, alinhan-</p><p>do as furações do cabeçalho às furações do</p><p>suporte de fixação (B).</p><p>2. Insira o pino (C) entre as furações e trave</p><p>com a porca (D) e com o contrapino (E).</p><p>3. Insira o pé de apoio (F) no suporte (G) do</p><p>cabeçalho.</p><p>4. Fixe com o pino (H) e trave com o contrapino</p><p>(I).</p><p>7.1.9 - Cardan</p><p>1. Alinhe o conjunto do eixo (A) nas furações</p><p>(B) do cabeçalho (defina a melhor regulagem</p><p>de fixação conforme necessidade).</p><p>2. Fixe o conjunto do eixo (A) com os parafusos</p><p>(C) e porcas (D).</p><p>3. Retire as porcas, arruelas e parafusos (E).</p><p>4. Encaixe o cardan (F) no eixo (G).</p><p>5. Com os parafusos, arruelas e porcas (E), fixe</p><p>a proteção (H) do eixo.</p><p>Figura 28 - A: Cabeçalho B: Suporte de fixação C: Pino D:</p><p>Porca E: Contrapino</p><p>B</p><p>A</p><p>D</p><p>E</p><p>C</p><p>Figura 29 - F: Pé de apoio G: Suporte H: Pino I: Contrapino</p><p>I</p><p>F</p><p>G</p><p>H</p><p>Figura 30 - A: Conjunto eixo B: Furações C: Parafusos D:</p><p>Porcas</p><p>D</p><p>B</p><p>C</p><p>A</p><p>Figura 31 - E: Porcas, arruelas e parafusos F: Cardan G: Eixo</p><p>H: Proteção do eixo</p><p>G</p><p>F</p><p>E</p><p>EH</p><p>32</p><p>6. Afrouxe as porcas (I).</p><p>7. Encaixe o cardan (J) no eixo (K).</p><p>8. Reaperte as porcas (I) para finalizar o aco-</p><p>plamento do cardan.</p><p>9. Encaixe o cardan (L) no eixo (M).</p><p>10. Fixe o cardan através do pino (N).</p><p>7.1.10 - Sobrecaixa</p><p>Instale a sobrecaixa seguindo o procedimento a</p><p>seguir:</p><p>1. Alinhe as furações da sobrecaixa com as do</p><p>reservatório.</p><p>2. Insira os parafusos (A).</p><p>3. Insira as arruelas (B) e trave com as porcas</p><p>(C).</p><p>4. Alinhe as furações da união (D) com a so-</p><p>brecaixa.</p><p>5. Insira os parafusos (E).</p><p>6. Insira as arruelas (F) e trave com as porcas</p><p>(G).</p><p>Figura 32 - I: Porcas J: Cardan K: Eixo</p><p>K J</p><p>II</p><p>Figura 33 - L: Cardan M: Eixo N: Pino</p><p>M</p><p>L</p><p>N</p><p>Figura 34 - A: Parafuso B: Arruelas C: Porca</p><p>C</p><p>A</p><p>B</p><p>B</p><p>Figura 35 - D: União E: Parafuso F: Arruelas G: Porca</p><p>ED</p><p>F</p><p>G</p><p>33</p><p>7.1.11 - Arco lona</p><p>1. Alinhe as furações do arco lona (A) com as</p><p>da sobrecaixa (B).</p><p>2. Insira os parafusos (C).</p><p>3. Insira as arruelas (D) e trave com as porcas</p><p>(E).</p><p>7.1.12 - Lona retrátil</p><p>1. Alinhe as furações do apoio da lona (A) com</p><p>as da sobrecaixa (B).</p><p>2. Insira os parafusos (C).</p><p>3. Coloque as arruelas (D) e trave com as por-</p><p>cas (E).</p><p>4. Alinhe as furações do suporte da lona (F)</p><p>com as da sobrecaixa (B).</p><p>5. Insira os parafusos (G).</p><p>6. Insira as arruelas (H) e trave com as porcas</p><p>(I).</p><p>7. Alinhe as furações da base da lona (J) com</p><p>as do reservatório (K).</p><p>8. Insira os parafusos (L).</p><p>9. Insira as arruelas (M) e trave com as porcas</p><p>(N).</p><p>Figura 36 - A: Arco lona B: Sobrecaixa C: Parafusos D:</p><p>Arruelas E: Porcas</p><p>E</p><p>B</p><p>C</p><p>A</p><p>D</p><p>Figura 37 - A: Apoio lona B: Sobrecaixa C: Parafusos D:</p><p>Arruelas E: Porcas</p><p>A</p><p>B</p><p>C</p><p>D</p><p>E</p><p>Figura 38 - B: Sobrecaixa F: Suporte da lona G: Parafusos</p><p>H: Arruelas I: Porcas</p><p>B</p><p>H</p><p>F</p><p>G</p><p>I</p><p>Figura 39 - J: Base lona K: Reservatório L: Parafusos M:</p><p>Arruelas N: Porcas</p><p>J</p><p>K</p><p>N</p><p>L</p><p>M</p><p>34</p><p>10. Alinhe as furações do fechamento base</p><p>lona (O) com as da base lona (J).</p><p>11. Insira os parafusos (P).</p><p>12. Insira as arruelas (Q) e trave com as porcas</p><p>(R).</p><p>13. Alinhe as furações da lona (S) com as do</p><p>suporte (F).</p><p>14. Insira os parafusos (T).</p><p>15. Insira as arruelas (U) e trave com as porcas</p><p>(V).</p><p>16. Posicione a junta universal (W) no eixo (X)</p><p>da lona retrátil.</p><p>17. Insira o parafuso (Y) e trave com a porca</p><p>(Z).</p><p>18. Insira a bucha de fixação (AA) da lona, fi-</p><p>xando a lona através da corda (AB).</p><p>Figura 40 - J: Base lona O: Fechamento base lona P: Para-</p><p>fusos Q: Arruelas R: Porcas</p><p>R</p><p>J</p><p>O</p><p>P PQ</p><p>Figura 41 - F: Suporte S: Lona T: Parafuso U: Arruela V:</p><p>Porca</p><p>U</p><p>V</p><p>S</p><p>F</p><p>T</p><p>Figura 42 - W: Junta universal X: Eixo Y: Parafuso Z: Porca</p><p>Y</p><p>Z</p><p>W</p><p>X</p><p>Figura 43 - AA: Bucha de fixação AB: Corda para fixar a lona</p><p>na bucha</p><p>AA</p><p>AB</p><p>35</p><p>7.1.13 - Montagem do bocal flexível e cilindro</p><p>1. Posicione a primeira peça (A) do bocal de</p><p>plástico.</p><p>2. Insira a chapa (B) na parte interior do bocal,</p><p>alinhando com as furações.</p><p>3. Insira os parafusos (C).</p><p>4. Insira as arruelas (D) e trave com as porcas</p><p>(E), fixando o bocal entre as chapas.</p><p>5. Posicione a segunda peça do bocal (F).</p><p>6. Monte a chapa (G) na parte inferior do bocal,</p><p>alinhando com as furações.</p><p>7. Insira a chapa inferior (H) alinhando com as</p><p>furações do bocal.</p><p>8. Insira os parafusos (I).</p><p>9. Insira as arruelas (J) e trave com as porcas</p><p>(K), fixando o bocal entre as duas chapas.</p><p>10. Posicione o cilindro (L) na parte indicada e</p><p>alinhe as furações.</p><p>11. Insira os pinos (M).</p><p>12. Trave com os pinos elásticos (N).</p><p>Figura 44 - A: Primeira peça do bocal B: Chapa C: Parafuso</p><p>D: Arruela E: Porca</p><p>C</p><p>A B</p><p>E</p><p>D</p><p>Figura 45 - F: Segunda peça do bocal G: Chapa</p><p>F</p><p>G</p><p>Figura 46 - H: Chapa inferior I: Parafuso J: Arruela K: Porca</p><p>I</p><p>H</p><p>J</p><p>K</p><p>Figura 47 - L: Cilindro M: Pinos N: Pinos elásticos</p><p>M</p><p>L</p><p>M</p><p>N</p><p>N</p><p>36</p><p>13. Posicione a proteção do cilindro (O), ali-</p><p>nhando-o com as furações.</p><p>14. Insira os parafusos (P).</p><p>15. Insira as arruelas (Q) e trave com as porcas</p><p>(R).</p><p>7.2 - Verificação da pressão dos pneus</p><p>IMPORTANTE!</p><p>Veja Procedimentos seguros com pneus, na página 18.</p><p>Calibre a pressão dos pneus conforme o indicado na tabela abaixo:</p><p>Pneu</p><p>Pressão de enchimento</p><p>Pirelli (PSI) Trelleborg (PSI) Titan (PSI)</p><p>23.1 - 26 34 - 38</p><p>30.5 L - 32 28 - 26</p><p>650/65 R30.5 - 32 -</p><p>850/50 R30.5 - 32 -</p><p>Figura 48 - O: Proteção do cilindro P: Parafusos Q: Arruelas</p><p>R: Porcas</p><p>P</p><p>O Q</p><p>P</p><p>R</p><p>Q</p><p>R</p><p>Tabela 1</p><p>37</p><p>8 - ITENS OPCIONAIS</p><p>8.1 - Freio hidráulico</p><p>Para montar o sistema de freios hidráulicos op-</p><p>cional das Rebokes Ninja, deve-se retirar a roda</p><p>(A) e, em seguida, montar o tambor de freio (B)</p><p>e seus componentes.</p><p>Monte a roda novamente e conecte as manguei-</p><p>ras hidráulicas (C) no cilindro (D) e fixe o coman-</p><p>do hidráulico junto ao assento do trator, ao lado</p><p>direito do operador.</p><p>NOTA!</p><p>Ao montar os freios, deixe os parafusos de regulagem totalmente frouxos. O ajus-</p><p>te dos freios deverá ser realizado posteriormente.</p><p>8.2 - Balança eletrônica</p><p>O sistema de balança eletrônica mostra, em</p><p>tempo real, a quantidade de produto que está</p><p>no reservatório. Além disso, proporciona rapi-</p><p>dez na carga e descarga, maior confiabilidade</p><p>em medições e redução de perdas por erros de</p><p>pesagem.</p><p>As quatro células de carga (A) que compõem a</p><p>balança são instaladas diretamente no chassi da</p><p>carreta, garantindo ajuste preciso de pesagem.</p><p>Para montar o conjunto balança eletrônica, pro-</p><p>ceda conforme a seguir:</p><p>1. Faça o içamento da carreta com segurança</p><p>através dos pontos identificados na Figura</p><p>51.</p><p>Figura 49 - A: Roda B: Tambor de freio C: Mangueira D:</p><p>Cilindro</p><p>A</p><p>DB C</p><p>Figura 50 - A: Célula de carga</p><p>A</p><p>Figura 51 - Pontos de içamento dentro do reservatório</p><p>38</p><p>2. No eixo traseiro, remova as porcas, arruelas</p><p>e parafusos (A), liberando o eixo (B) do chas-</p><p>si (C).</p><p>3. Em seguida, monte as células de carga tra-</p><p>seiras (D), fixando-as através dos parafusos,</p><p>arruelas e porcas (E).</p><p>4. No eixo dianteiro, remova as porcas, arruelas</p><p>e parafusos (F) que o fixam no chassi.</p><p>5. Para remover o eixo dianteiro, retire também</p><p>os parafusos, arruelas e porcas (G), localiza-</p><p>dos logo abaixo do reservatório.</p><p>Figura 52 - A: Porcas, arruelas e parafusos B: Eixo traseiro</p><p>C: Chassi</p><p>C</p><p>AB</p><p>Figura 53 - D: Célula de carga E: Parafuso, arruela e porca</p><p>E</p><p>D</p><p>E</p><p>Figura 54 - F: Porca, arruela e parafuso</p><p>F</p><p>F</p><p>Figura 55 - G: Parafusos, arruelas e porcas</p><p>G</p><p>G</p><p>39</p><p>6. Monte as células de carga frontais (H), fixan-</p><p>do-as com os parafusos, arruelas e porcas</p><p>(I).</p><p>7. No chassi, monte também o calço balancim</p><p>(J), fixando-o com os parafusos, arruelas e</p><p>porcas (K).</p><p>8. Por fim, remonte os eixos dianteiro e trasei-</p><p>ro, fixando-os nas células de carga com os</p><p>parafusos, arruelas e porcas (A), (F) e (G),</p><p>anteriormente removidos.</p><p>Figura 56 - H: Célula de carga I: Parafuso, arruela e porca</p><p>I</p><p>I</p><p>I</p><p>H</p><p>Figura 57 - J: Calço balancim K: Parafuso, arruela e porca</p><p>K</p><p>J</p><p>K</p><p>Figura 58 - A: Parafusos, porcas e arruelas do eixo traseiro F:</p><p>Parafusos, porcas e arruelas do eixo dianteiro</p><p>F A</p><p>40</p><p>9 - PREPARAÇÃO DO TRATOR</p><p>NOTA!</p><p>Confira o manual de instruções do seu trator para obter informações específicas</p><p>a respeito do seu funcionamento. Respeite as especificações mínimas do trator</p><p>para garantir uma operação segura e eficiente.</p><p>Respeite o lastro e o peso mínimo indicado para o trator. O não cumprimento dessas ações pode</p><p>causar a perda do controle da máquina e, consequentemente, graves acidentes.</p><p>Verifique a pressão de enchimento dos pneus do trator antes de iniciar a operação.</p><p>41</p><p>10 - ACOPLAMENTO</p><p>1. Com o pé de apoio (A) na posição de arma-</p><p>zenamento da carreta, aproxime o trator do</p><p>cabeçalho.</p><p>2. Retire o contrapino (B) e o pino (C) da barra</p><p>de tração do trator.</p><p>3. Alinhe a bucha (D) do cabeçalho com a fura-</p><p>ção da barra de tração e trave com o pino (C)</p><p>e contrapino (B).</p><p>NOTA!</p><p>Caso seja necessário trocar a bu-</p><p>cha de engate do cabeçalho, veja</p><p>Bucha de engate do cabeçalho, na</p><p>página 42.</p><p>10.1 - Acoplamento do sistema de transmis-</p><p>são</p><p>1. Encaixe o cardan (A) no eixo (B) do trator.</p><p>2. Após acoplado o cardan, retire o contrapino</p><p>do pino (C), abaixe o apoio (D) no cabeçalho</p><p>e insira novamente o contrapino no pino (C).</p><p>3. Fixe a corrente de segurança (E) na estrutura</p><p>do trator e reposicione o pé de apoio (F) na</p><p>posição de operação.</p><p>10.2 - Acoplamento hidráulico</p><p>Para concluir o acoplamento, conecte as man-</p><p>gueiras (A) do circuito hidráulico no sistema hi-</p><p>dráulico do trator (B). Para fazer a conexão, lim-</p><p>pe bem os terminais das mangueiras (macho)</p><p>com um pano limpo e empurre no engate rápido</p><p>do trator.</p><p>Figura 59 - A: Pé de apoio B: Contrapino C: Pino D: Bucha</p><p>C</p><p>D</p><p>A</p><p>B</p><p>Figura 60 - A: Cardan B: Eixo C: Pino D: Apoio E: Corrente</p><p>de segurança F: Pé de apoio</p><p>B</p><p>A</p><p>F</p><p>E</p><p>D</p><p>C</p><p>Figura 61 - A: Mangueira B: Sistema hidráulico do trator</p><p>B</p><p>A</p><p>42</p><p>NOTA!</p><p>Caso não consiga encaixar a mangueira no engate, retire a pressão da mangueira</p><p>pressionando a agulha da ponta da mangueira (macho) contra uma superfície lim-</p><p>pa. Retirada a pressão, volte à operação de engate.</p><p>10.3 - Bucha de engate do cabeçalho</p><p>De forma a adequar-se à barra de tração dos tratores, as carretas possuem variação nas buchas de</p><p>engate do cabeçalho, sendo uma delas de classe 2 e a outra de classe 3. Avalie e faça a troca, se</p><p>necessário.</p><p>• Buchas classe 2:</p><p>Diâmetro: 33 milímetros</p><p>• Buchas classe 3:</p><p>Diâmetro: 40 milímetros</p><p>Para fazer a troca da bucha, remova o anel de</p><p>retenção (A), a bucha (B), insira a bucha do diâ-</p><p>metro desejado e trave-a com o anel de reten-</p><p>ção (A).</p><p>É importante observar a altura (C) da barra de</p><p>tração (D) em relação ao solo, que deve seguir</p><p>a indicação de acordo com a classe da barra de</p><p>tração/bucha do engate, conforme a seguir:</p><p>• Classe 2 - (C): 330 a 500 milímetros</p><p>• Classe 3 - (C): 380 a 560 milímetros</p><p>Figura 62 - A: Anel de retenção B: Bucha</p><p>A</p><p>B</p><p>Figura 63 - C: Altura D: Barra de tração</p><p>D</p><p>C</p><p>43</p><p>11 - SISTEMA HIDRÁULICO</p><p>Figura 64</p><p>CILINDRO BOCAL CILINDRO COMPORTA</p><p>CILINDRO CARACOL</p><p>2º ESTÁGIO</p><p>Retorno</p><p>Pressão</p><p>CILINDRO COMPORTA</p><p>CILINDRO CARACOL</p><p>2º ESTÁGIO</p><p>CILINDRO BOCAL</p><p>Figura 65</p><p>44</p><p>12 - SISTEMA ELÉTRICO</p><p>A</p><p>B</p><p>E</p><p>D</p><p>C</p><p>Figura 66 - A: Tomada Reboke B: Sinaleira traseira C: Sinaleira traseira D: Farol de trabalho E: Farol de trabalho</p><p>45</p><p>CONFIGURAÇÃO 24 V / TRATORES COM MAIS DE 300 cv</p><p>Nº DO PINO COR FUNÇÃO</p><p>1 Branco Aterramento</p><p>2 Preto Posição esquerda</p><p>3 Amarelo Direção esquerda</p><p>4 Vermelho Luz de freio</p><p>5 Verde Direção direita</p><p>6 Marrom Posição direita</p><p>7 Azul Luz de ré</p><p>CONFIGURAÇÃO 12 V / TRATORES COM MENOS DE 300 cv</p><p>Nº DO PINO COR FUNÇÃO</p><p>1 Amarelo Aterramento</p><p>2 Azul Posição esquerda</p><p>3 Preto Direção esquerda</p><p>4 Verde Luz de freio</p><p>5 Marrom Direção direita</p><p>6 Vermelho Posição direita</p><p>7 Preto Luz de ré</p><p>1</p><p>2</p><p>3</p><p>7</p><p>4</p><p>5</p><p>6</p><p>Tabela 2</p><p>1</p><p>2</p><p>3</p><p>4</p><p>5</p><p>6</p><p>7</p><p>Tabela 3</p><p>46</p><p>13 - OPERAÇÃO</p><p>13.1 - Régua demarcadora do estado da</p><p>comporta</p><p>A fim de indicar ao operador se a comporta está</p><p>fechada, ou o quanto esta encontra-se aberta,</p><p>as Rebokes Ninja possuem uma régua localiza-</p><p>da na parte exterior da carreta, na junção do 1º</p><p>e 2º estágio do caracol.</p><p>A régua aponta os dois estados da comporta,</p><p>sendo estes: fechado (A) e aberto (B).</p><p>Figura 67 - A: Comporta fechada B: Comporta aberta</p><p>A</p><p>B</p><p>47</p><p>14 - USO E REGULAGENS</p><p>14.1 - Regulagem dos freios</p><p>A regulagem dos freios é feita através de um parafuso sextavado, o qual deve ser apertado progres-</p><p>sivamente após obter a frenagem desejada.</p><p>O freio somente deve estar regulado para auxiliar na frenagem,</p><p>não devendo ser usado como freio</p><p>principal.</p><p>ATENÇÃO!</p><p>Evite o aperto excessivo dos parafusos de regulagem a fim de evitar danos nos</p><p>componentes do sistema.</p><p>14.2 - Acompanhamento de colheitadeiras no campo</p><p>As Rebokes Ninja podem acompanhar a colheitadeira durante a colheita, evitando, assim, perda</p><p>de tempo com os deslocamentos até o caminhão somente para descarregar e depois, retornar à</p><p>posição de colheita.</p><p>IMPORTANTE!</p><p>Sempre que precisar deslocar a Reboke Ninja, esvazie totalmente a rosca sem-fim</p><p>e coloque o tubo de descarga 2º estágio na posição de descanso para transporte.</p><p>Durante os deslocamentos, ande em velocidades compatíveis com o terreno e nunca superiores a</p><p>16 km/h. Dessa forma, você protegerá o implemento, reduzindo a manutenção e aumentando sua</p><p>vida útil.</p><p>As Rebokes Ninja foram projetadas para suportar as cargas abaixo:</p><p>• Reboke Ninja 24000: 24 m³</p><p>• Reboke Ninja 33000: 33 m³</p><p>• Reboke Ninja 40000: 40 m³</p><p>Estas capacidades, porém poderão ser reduzidas em função do tipo e condições de uso dos pneus</p><p>utilizados. Respeite estes limites para garantir sua segurança e maior durabilidade da sua carreta.</p><p>48</p><p>15 - MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO</p><p>15.1 - Reapertos e lubrificação</p><p>Ao iniciar a utilização da carreta, faça um aperto geral de todos os parafusos, com especial atenção</p><p>aos parafusos das rodas, engate do cabeçalho e suportes do caracol.</p><p>Após as primeiras duas horas de trabalho, confira o aperto de todos os parafusos e reaperte-os, se</p><p>necessário. Depois, adote um procedimento de verificação periódica (diária) durante o uso, sempre</p><p>dando especial atenção aos parafusos das rodas e do engate do cabeçalho.</p><p>Engraxe os mancais da rosca sem-fim a cada oito horas de trabalho. Use graxa azul específica para</p><p>rolamentos. Confira os pontos de lubrificação em Pontos de lubrificação, na página 51.</p><p>15.2 - Cuidados com a pintura e a limpeza</p><p>As Rebokes Ninja não exigem muitos cuidados de manutenção, entretanto, alguns itens são de</p><p>extrema importância e devem ser rigorosamente executados para garantir durabilidade. Por essa</p><p>razão:</p><p>• Após o uso, lave bem a sua Reboke com jatos de água, eliminando todos os resíduos e dando,</p><p>também, um banho de óleo nas partes metálicas. Esta tarefa deverá ser executada imediata-</p><p>mente depois de encerradas as atividades com a carreta.</p><p>• Faça retoques na pintura quando necessário para evitar a corrosão dos componentes metálicos.</p><p>15.3 - Períodos de lubrificação</p><p>INÍCIO DE TEMPORADA</p><p>D = Despressurizar E = Engraxar I = Inspecionar L = Limpar R = Reapertar S = Substituir AÇÃO PÁGINA</p><p>IMPLEMENTO</p><p>Correntes; E -</p><p>Cabeçalho; E 51</p><p>Cardan; E 51</p><p>Caracol 1º e 2º estágio; E 54</p><p>Conjunto freio (quando equipado); E 37</p><p>Cubo do rodado; E 52</p><p>Articulação do rodado; E 53</p><p>49</p><p>INÍCIO DE TEMPORADA</p><p>D = Despressurizar E = Engraxar I = Inspecionar L = Limpar R = Reapertar S = Substituir AÇÃO PÁGINA</p><p>IMPLEMENTO</p><p>Conjunto rodado dianteiro; E 53</p><p>Mancais. E 51</p><p>A CADA 10 HORAS OU DIARIAMENTE</p><p>D = Despressurizar E = Engraxar I = Inspecionar L = Limpar R = Reapertar S = Substituir AÇÃO PÁGINA</p><p>IMPLEMENTO</p><p>Cardan; E 51</p><p>Caracol 1º e 2º estágio; E 54</p><p>Conjunto freio (quando equipado). E 37</p><p>A CADA 20 HORAS</p><p>D = Despressurizar E = Engraxar I = Inspecionar L = Limpar R = Reapertar S = Substituir AÇÃO PÁGINA</p><p>IMPLEMENTO</p><p>Correntes; E -</p><p>Cabeçalho; E 51</p><p>Articulação do rodado; E 53</p><p>Conjunto rodado dianteiro; E 53</p><p>Mancais. E 51</p><p>A CADA 50 HORAS</p><p>D = Despressurizar E = Engraxar I = Inspecionar L = Limpar R = Reapertar S = Substituir AÇÃO PÁGINA</p><p>IMPLEMENTO</p><p>Cubo do rodado. E 52</p><p>Tabela 4</p><p>Tabela 5</p><p>Tabela 6</p><p>Tabela 7</p><p>50</p><p>FINAL DE TEMPORADA</p><p>D = Despressurizar E = Engraxar I = Inspecionar L = Limpar R = Reapertar S = Substituir AÇÃO PÁGINA</p><p>IMPLEMENTO</p><p>Correntes; E -</p><p>Cabeçalho; E 51</p><p>Cardan; E 51</p><p>Caracol 1º e 2º estágio; E 54</p><p>Conjunto freio (quando equipado); E 37</p><p>Cubo do rodado; E 52</p><p>Articulação do rodado; E 53</p><p>Conjunto rodado dianteiro; E 53</p><p>Mancais. E 51</p><p>Tabela 8</p><p>51</p><p>15.4 - Pontos de lubrificação</p><p>15.4.1 - Cabeçalho</p><p>15.4.2 - Conjunto transmissão</p><p>Figura 68</p><p>Figura 69 - Vista inferior Figura 70</p><p>Figura 71 Figura 72</p><p>52</p><p>15.4.3 - Cubo do rodado</p><p>Figura 73 Figura 74 - Vista inferior</p><p>Figura 75 - Vista inferior Figura 76 - Vista inferior</p><p>Figura 77 Figura 78</p><p>Figura 79 Figura 80</p><p>53</p><p>15.4.4 - Eixo dianteiro</p><p>Figura 81 Figura 82</p><p>Figura 83 Figura 84</p><p>Figura 85 Figura 86</p><p>Figura 87</p><p>54</p><p>15.4.5 - Tubo de descarga</p><p>16 - PROBLEMAS, POSSÍVEIS CAUSAS E SOLUÇÕES</p><p>PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES</p><p>Vazamento em mangueiras com</p><p>terminais fixos.</p><p>Aperto insuficiente. Reaperte cuidadosamente.</p><p>Falta de material vedante na rosca.</p><p>Use fita veda rosca e reaperte</p><p>cuidadosamente.</p><p>Vazamento nos engates rápidos.</p><p>Aperto insuficiente. Reaperte cuidadosamente.</p><p>Reparos danificados. Substitua os reparos.</p><p>Engates rápidos não se adaptam. Engates de tipos diferentes.</p><p>Efetue a troca dessas peças por machos</p><p>e fêmeas do mesmo tipo.</p><p>Figura 88 Figura 89</p><p>Figura 90</p><p>Tabela 9</p><p>55</p><p>17 - LIMPEZA E ARMAZENAGEM</p><p>As carretas agrícolas não exigem grandes cuidados de manutenção, porém alguns itens são de</p><p>extrema importância e devem ser rigorosamente executados para que sua durabilidade seja asse-</p><p>gurada:</p><p>• Os melhores produtos para conservar o aço inox são a água, o sabão, os detergentes suaves e</p><p>neutros e os removedores a base de amônia diluídos em água morna, aplicados com um pano</p><p>macio ou uma esponja de nylon. Depois, basta enxaguar com bastante água, preferencialmente</p><p>morna, e secar com um pano macio.</p><p>• A secagem é extremamente importante para evitar o aparecimento de manchas na superfície</p><p>do produto.</p><p>• Produtos de limpeza com água sanitária ou alvejantes podem ser usados para limpeza, porém</p><p>devem ser diluídos em água nas concentrações recomendadas na embalagem do produto.</p><p>• Polidores e saponáceos podem prejudicar a superfície do aço Inox e por isso devem ser evitados.</p><p>• Para remover manchas na superfície, quando os demais procedimentos forem insuficientes,</p><p>recomenda-se a utilização do ácido nítrico (HNO3). Recomenda-se empregá-lo na concentração</p><p>a 10% (uma parte de ácido para nove partes de água), usando luvas de borracha e proteção</p><p>para os olhos.</p><p>56</p><p>18 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS</p><p>18.1 - Capacidade de carga</p><p>Reboke Ninja 24000 .....................................................................................................................24 m3</p><p>Reboke Ninja 33000 .....................................................................................................................33 m3</p><p>Reboke Ninja 40000 .....................................................................................................................40 m3</p><p>18.2 - Tubo e vazão de descarga</p><p>Diâmetro do tubo ......................................................................................................................500 mm</p><p>Vazão de descarga:</p><p>Reboke Ninja 24000 .......................................................................................................... 8500 kg/min</p><p>Reboke Ninja 33000 ........................................................................................................ 10000 kg/min</p><p>Reboke Ninja 40000 ........................................................................................................ 10000 kg/min</p><p>18.3 - Rodados</p><p>Reboke Ninja 24000:</p><p>Rodado standard .......................................................................................................23.1-26 x 23.1-26</p><p>Rodado opcional.......................................................................................650/65R30.5 x 650/65R30.5</p><p>Reboke Ninja 24000:</p><p>Rodado standard .......................................................................................................30.5-32 x 30.5-32</p><p>Rodado opcional.......................................................................................650/65R30.5</p><p>x 650/65R30.5</p><p>Reboke Ninja 40000:</p><p>Rodado standard ......................................................................................850/50R30.5 x 850/50R30.5</p><p>18.3.1 - Largura dos pneus</p><p>23.1-26 (pneu diagonal) ...........................................................................................................585 mm</p><p>30.5-32 (pneu diagonal) ...........................................................................................................775 mm</p><p>650/65R30.5 (pneu alta flutuação) ...........................................................................................650 mm</p><p>850/50R30.5 (pneu alta flutuação) ...........................................................................................850 mm</p><p>57</p><p>18.4 - Acionamento de descarga</p><p>Reboke Ninja 24000, 33000 e 40000 .............................................................................. TDP do trator</p><p>18.5 - Abertura e fechamento da comporta</p><p>Reboke Ninja 24000, 33000 e 40000 ..................................................Vazão de óleo máxima: 4 L/min</p><p>18.6 - Potência para acionamento na TDP</p><p>Reboke Ninja 24000 ................................................................................................................... 125 cv</p><p>Reboke Ninja 33000 ................................................................................................................... 140 cv</p><p>Reboke Ninja 40000 ................................................................................................................... 150 cv</p><p>18.7 - Opcionais</p><p>Reboke Ninja 24000, 33000 e 400000 ......................................................................... Freio hidráulico</p><p>18.8 - Graxa</p><p>Caixa de transmissão ..........................................................................Graxa base lítio NGLI-2 (10 kg)</p><p>18.9 - Dimensões</p><p>A - Comprimento do reservatório:</p><p>Reboke Ninja 24000 ......................................................................................................... 5110 mm</p><p>Reboke Ninja 33000 .........................................................................................................5990 mm</p><p>Reboke Ninja 40000 .........................................................................................................6845 mm</p><p>B - Largura do reservatório:</p><p>Reboke Ninja 24000, 33000 e 40000...............................................................................3190 mm</p><p>C - Altura do lado mais alto do reservatório*:</p><p>Reboke Ninja 24000 .........................................................................................................3610 mm</p><p>Reboke Ninja 33000 .........................................................................................................3820 mm</p><p>Reboke Ninja 40000 .........................................................................................................3770 mm</p><p>58</p><p>D - Altura do lado mais baixo do reservatório*:</p><p>Reboke Ninja 24000 .........................................................................................................3340 mm</p><p>Reboke Ninja 33000 .........................................................................................................3550 mm</p><p>Reboke Ninja 40000 .........................................................................................................3500 mm</p><p>E - Altura de descarga*:</p><p>Reboke Ninja 24000 .........................................................................................................4550 mm</p><p>Reboke Ninja 33000 .........................................................................................................4655 mm</p><p>Reboke Ninja 40000 .........................................................................................................4500 mm</p><p>F - Distância entre eixos:</p><p>Reboke Ninja 24000 .........................................................................................................3690 mm</p><p>Reboke Ninja 33000 .........................................................................................................4380 mm</p><p>Reboke Ninja 40000 .........................................................................................................4680 mm</p><p>G - Vão livre*:</p><p>Reboke Ninja 24000 ...........................................................................................................620 mm</p><p>Reboke Ninja 33000 ...........................................................................................................620 mm</p><p>Reboke Ninja 40000 ...........................................................................................................510 mm</p><p>H - Largura externa**:</p><p>Reboke Ninja 24000 .......................................................................................3200 mm / 3450 mm</p><p>Reboke Ninja 33000 .......................................................................................3850 mm / 3880 mm</p><p>Reboke Ninja 40000 .........................................................................................................4560 mm</p><p>*Dimensões com pneus standard</p><p>**Dimensões variam de acordo com os pneus</p><p>59</p><p>Figura 91</p><p>A</p><p>F</p><p>G</p><p>Figura 92</p><p>B</p><p>DC</p><p>H</p><p>E</p><p>60</p><p>19 - TABELAS DE TORQUE</p><p>19.1 - Torque de aperto - Parafusos métricos</p><p>Rosca métrica</p><p>Qualidade do material (segundo norma DIN 267 F1.3)</p><p>6.9 8.8 10.9 12.9</p><p>Torque (Nm)</p><p>M6 8 9 13 15</p><p>M8 18 22 31 40</p><p>M10 40 45 62 75</p><p>M12 70 80 110 135</p><p>M14 110 125 170 205</p><p>M16 160 190 270 320</p><p>M18 225 260 365 435</p><p>M20 315 365 515 615</p><p>M22 420 490 695 830</p><p>M24 535 635 890 1070</p><p>M27 800 935 1350 1600</p><p>M30 1070 1290 1780 2140</p><p>IMPORTANTE!</p><p>Casos de aplicação de torque específico estarão indicados neste manual.</p><p>19.2 - Torque de aperto - Mangueiras hidráulicas</p><p>Diâmetro ponteiras (mm) Conexão Mangueira Torque (Nm)</p><p>18 M14 1/4” 25</p><p>24 M20 1/2” 50</p><p>27 M22 1/2” 50</p><p>30 M24 1/2” 60</p><p>36 M30 3/4” 95</p><p>41 M30 1” 100</p><p>Tabela 10</p><p>Tabela 11</p><p>61</p><p>19.3 - Torque de aperto - Porcas em terminais (DIN 3861)</p><p>Série Diâmetro tubo (mm) Rosca Torque (Nm)</p><p>L</p><p>6 M12 x 1,5 25</p><p>8 M14 x 1,5 35</p><p>10 M16 x 1,5 40</p><p>12 M18 x 1,5 45</p><p>15 M22 x 1,5 60</p><p>18 M26 x 1,5 90</p><p>22 M30 x 2,0 120</p><p>28 M36 x 2,0 160</p><p>35 M45 x 2,0 230</p><p>42 M52 x 2,0 280</p><p>S</p><p>6 M14 x 1,5 45</p><p>8 M16 x 1,4 55</p><p>10 M18 x 1,5 70</p><p>12 M20 x 1,5 80</p><p>14 M22 x 1,5 100</p><p>16 M24 x 1,5 120</p><p>20 M30 x 2,0 170</p><p>25 M36 x 2,0 310</p><p>30 M42 x 2,0 330</p><p>38 M52 x 2,0 450</p><p>Tabela 12</p><p>62</p><p>19.4 - Torque de aperto - Porcas para anilhas B3 e B4 (DIN 3861)</p><p>Série Diâmetro tubo (mm) Rosca Torque aço (Nm) Torque aço (Nm)</p><p>L</p><p>6 M12 x 1,5 15 30</p><p>8 M14 x 1,5 35 55</p><p>10 M16 x 1,5 40 85</p><p>12 M18 x 1,5 60 120</p><p>15 M22 x 1,5 80 130</p><p>18 M26 x 1,5 95 220</p><p>22 M30 x 2,0 160 320</p><p>28 M36 x 2,0 250 500</p><p>35 M45 x 2,0 340 970</p><p>42 M52 x 2,0 390 1110</p><p>S</p><p>6 M14 x 1,5 20 45</p><p>8 M16 x 1,4 30 55</p><p>10 M18 x 1,5 50 90</p><p>12 M20 x 1,5 80 105</p><p>14 M22 x 1,5 90 150</p><p>16 M24 x 1,5 105 180</p><p>20 M30 x 2,0 160 340</p><p>25 M36 x 2,0 240 530</p><p>30 M42 x 2,0 290 610</p><p>38 M52 x 2,0 390 850</p><p>Tabela 13</p><p>63</p><p>19.5 - Torque de aperto - Rosca UNF</p><p>Série Rosca Torque (Nm)</p><p>L</p><p>7/16”-20 20</p><p>1/2”-20 25</p><p>9/16”-18 30</p><p>3/4”-16 50</p><p>7/8”-14 60</p><p>1.1/16”-12 95</p><p>1.5/16”-12 150</p><p>1.5/8”-12 200</p><p>1.7/8”-12 210</p><p>S</p><p>1/2”-20 25</p><p>9/16”-18 35</p><p>3/4”-16 70</p><p>7/8”-14 100</p><p>1.1/16”-12 170</p><p>1.5/16”-12 270</p><p>1.5/8”-12 285</p><p>1.7/8”-12 370</p><p>Tabela 14</p><p>64</p><p>19.6 - Torque de aperto - Rosca BSP</p><p>Série Rosca</p><p>Torque (Nm)</p><p>Form B Form E</p><p>L</p><p>1/8”-28 BSP 20 20</p><p>1/4”-19 BSP 50 50</p><p>3/8”-19 BSP 80 80</p><p>1/2”-14 BSP 150 100</p><p>3/4”-14 BSP 200 200</p><p>1”-11 BSP 380 380</p><p>1.1/4”-11 BSP 600 500</p><p>1.1/2”-11 BSP 700 600</p><p>S</p><p>1/4”-19 BSP 60 60</p><p>3/8”-19 BSP 100 90</p><p>1/2”-14 BSP 170 140</p><p>3/4”-14 BSP 320 200</p><p>1”-11 BSP 380 380</p><p>1.1/4”-11 BSP 600 510</p><p>1.1/2”-11 BSP 800 600</p><p>Tabela 15</p><p>65</p><p>19.7 - Torque de aperto - Rosca métrica</p><p>Série Rosca</p><p>Torque (Nm)</p><p>Form B Form E</p><p>L</p><p>M10 x 1,0 20 20</p><p>M12 x 1,5 30 30</p><p>M14 x 1,5 50 55</p><p>M16 x 1,5 70 60</p><p>M18 x 1,5 90 80</p><p>M22 x 1,5 150 140</p><p>M26 x 1,5 210 200</p><p>M33 x 2,0 380 380</p><p>M42 x 2,0 550 500</p><p>M48 x 2,0 700 600</p><p>S</p><p>M12 x 1,5 45 45</p><p>M14 x 1,5 60 60</p><p>M16 x 1,5 90 80</p><p>M18 x 1,5 120 100</p><p>M20 x 1,5 170 140</p><p>M22 x 1,5 190 150</p><p>M27 x 2,0</p>

Mais conteúdos dessa disciplina