Logo Passei Direto
Buscar

PROVAS LEITURA E TRADUÇÃO EM LÍNGUA INGLESA docx

Ferramentas de estudo

Questões resolvidas

Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Questões resolvidas

Prévia do material em texto

PROVAS LEITURA E TRADUÇÃO EM LÍNGUA INGLESA 
 
Questão 1 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
As estratégias podem ser adotadas antes, durante e após a leitura. 
 
algumas estratégias de leitura podem lhe auxiliar na compreensão de um texto. 
As diferentes técnicas atendem a diferentes objetivos; portanto, antes de mais 
nada, você deve ter claro o seu objetivo de leitura com relação ao texto (SILVA; 
DAIJO e PARAGUASSU, 2018, p. 205). 
 
Quais são as estratégias a serem usadas antes da leitura de acordo com Silva, 
Daijo e Paraguassu (2018)? 
 
 
 
a. 
Translation and interpretation. 
 
b. 
Summarizing, asking and answering questions to check for comprehension. 
 
c. 
Fast reading, skimming, scanning. 
 
d. 
Detailed reading, vocabulary strategies. 
 
e. 
Predicting, contextualizing, visualizing, asking and answering. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 2 
Completo 
Atingiu 0,00 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Grande parte do conhecimento produzido atualmente é disponibilizado em 
Língua Inglesa, especialmente na internet. Assim, saber ler e compreender 
textos nesse idioma torna-se extremamente necessário, seja para interagir em 
postagens nas redes sociais, seja para ter acesso a artigos e materiais 
acadêmicos. Para facilitar o processo de leitura, existem algumas estratégias 
fundamentais a serem aprendidas. 
 
Sobre as estratégias de leitura, faça a correta associação: 
 
A. Marcadores do Discurso; 
B. Marcas Tipográficas; 
C. Grupos Nominais; 
D. Tempo Verbal. 
 
 
1. Sinais de pontuação, porcentagens, datas, gráficos, tabelas e imagens, 
elementos que carregam em si valores significativos distintos quando 
usados na produção de um texto; 
2. Elementos lexicais responsáveis por ligar palavras, ideias ou orações 
entre si, estabelecendo a coerência e coesão textual; 
3. Estrutura verbal usada para a construção das orações dentro de um 
texto; 
4. Estruturas linguísticas cujas ocorrências podem ser identificadas quando 
temos a presença de pelo menos um adjetivo modificando um 
substantivo, ou um substantivo modificando um outro substantivo. 
 
Assinale a alternativa correta. 
 
 
 
a. 
A.2, B.1, C.4, D.3. 
 
b. 
A.1, B.2, C.3, D.4. 
 
c. 
A.3, B.4, C.1, D.2. 
 
d. 
A.1, B.3, C.2, D.4. 
 
e. 
A.4, B.2, C.3, D.1. 
Feedback 
Sua resposta está incorreta. 
Questão 3 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
A predição é uma atividade de pré-leitura cuja função é criar hipóteses sobre o 
conteúdo do texto a ser analisado. Sobre a predição, analise as afirmações a 
seguir: 
 
 I. Consiste na observação dos elementos específicos do texto, 
a fim de ativar o conhecimento de mundo do leitor; 
 II. É o ato de “predizer o conteúdo do texto por meio da 
ativação de conhecimento prévio” (DREY; SELISTRE e AIUB, 2015, p. 25); 
 III. O leitor usa essa estratégia principalmente quando tem uma 
demanda grande de textos para ler em pouco tempo, pois é feita em uma 
velocidade três a quatro vezes mais rápida que a leitura normal. Ao lançar os 
olhos rapidamente sobre o texto, o leitor capta a temática central em uma breve 
leitura apenas; 
 IV. Para prever o assunto do texto e ativar o conhecimento 
prévio, é possível utilizar três estratégias: a contextualização, a visualização e a 
formulação de perguntas (SILVA; DAIJO e PARAGUASSU, 2018, p. 272); 
 V. Por meio dessa técnica, o leitor consegue definir se o assunto 
é de seu interesse ou não. Conforme Drey, Selistre e Aiub (2015, p. 12), “essa 
estratégia não exige a compreensão do significado de cada palavra; o leitor 
deve considerar o sentido geral das informações apresentadas em uma frase ou 
um parágrafo”. 
 
Estão corretas: 
 
 
 
a. 
Apenas I e II. 
 
b. 
Apenas III e IV. 
 
c. 
Apenas III e IV. 
 
d. 
I, II, III, IV e V. 
 
e. 
Apenas I, II e IV. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 4 
Completo 
Atingiu 0,00 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
As estratégias podem ser adotadas antes, durante e após a leitura. 
 
algumas estratégias de leitura podem lhe auxiliar na compreensão de um texto. 
As diferentes técnicas atendem a diferentes objetivos; portanto, antes de mais 
nada, você deve ter claro o seu objetivo de leitura com relação ao texto (SILVA; 
DAIJO e PARAGUASSU, 2018, p. 205). 
 
Quais são as estratégias a serem usadas após a leitura de acordo com Silva, 
Daijo e Paraguassu (2018)? 
 
 
 
a. 
Detailed reading, vocabulary strategies. 
 
b. 
Predicting, contextualizing, visualizing, asking and answering. 
 
c. 
Summarizing, asking and answering questions to check for comprehension. 
 
d. 
Translation and interpretation. 
 
e. 
Fast reading, skimming, scanning. 
Feedback 
Sua resposta está incorreta. 
Questão 5 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
A leitura é um ato social e, para mergulhar na língua e na cultura do outro, é 
preciso, antes, saber reconhecer as diferentes realidades que o cerca. Sobre a 
leitura, analise as afirmações: 
 
 I. O ato de ler pode ser conceituado de inúmeras formas, 
dependendo do grau de generalidade que se compreende o termo; 
 II. O fruto da leitura se dá, portanto, nas experiências 
adquiridas pelo ato de ler; 
 III. E para que a leitura seja realmente frutífera, o mediador 
(professor, família, comunidade) deve expor a narrativa de forma bastante 
criativa e lúdica, de modo que o leitor/ouvinte perceba cada sentido expresso 
em uma mesma palavra; 
 IV. A leitura, sendo literária ou não, estimula a criatividade, 
desenvolve a escrita e a oralidade, amplia o conhecimento, aumenta o foco e a 
concentração, exercita a mente, enriquece o vocabulário, estimula o senso 
crítico, engrandece a comunicação, fortalece os laços pessoais, ativa o 
sentimento – principalmente a empatia. 
 
Estão corretas: 
 
 
 
a. 
Apenas III. 
 
b. 
Apenas IV. 
 
c. 
I, II, III e IV. 
 
d. 
Apenas III e IV. 
 
e. 
Apenas I e II. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 6 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
A partir das ideias do círculo de Bakhtin, tem-se ainda que os gêneros possuem 
três dimensões inseparáveis em suas situações de produção. Quais são? 
 
 
 
a. 
I) composição; II) conteúdo temático; III) estilo/marca linguística. 
 
b. 
I) componente; II) conteúdo circunstancial; III) estilo de discurso. 
 
c. 
I) círculo de Bakhtin; II) componente curricular; III) veículo de circulação 
 
d. 
i) contexto; ii) tema; iii) suporte. 
 
e. 
I) contexto; II) condição de produção; III) suporte. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 7 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
 
A todo instante, os participantes das relações sociais estão utilizando gêneros 
para interagirem. Pensando nisso, analise as afirmações abaixo: 
 
I. Por meio das vontades enunciativas (apreciações valorativas), os sujeitos 
do discurso compõem as suas práticas de linguagem, permeadas pelo 
tom volitivo emocional que dá o caráter autoral de cada situação de 
produção, circulação e recepção; 
II. Há um repertório limitado de gêneros ao dispor do usuário da língua. 
Por isso, muitas vezes, utiliza-se habilidosamente certos gêneros na 
prática, mas, na teoria, desconhece-se sua existência; 
III. Em vários momentos, “nós falamos por gêneros diversos sem suspeitar 
de sua existência” (BAKHTIN, 2016, p. 38); 
IV. Para que a leitura funcione dessa forma, seja qual for a língua em uso, 
torna-se viável dissociar o ato de ler à observação do gênero e de suas 
condições de produção, especialmente na escola.outro tipo de atividade; 
( ) Trabalho (normalmente) realizado em grupo; 
( ) Possibilidade de recurso a outro tipo de tradução (por ex.: trad. palavra a 
palavra; trad. interlinear). 
 
Assinale o que for correto 
 
 
 
a. 
TPRO - TPRO - TPRO - TPED - TPRO - TPRO - TPED - TPED - TPRO - TPRO- TPED. 
 
b. 
TPRO - TPED - TPED - TPRO - TPRO - TPRO - TPRO - TPED - TPED - TPED - TPED. 
 
c. 
TPED - TPED - TPRO - TPRO - TPED - TPRO - TPED - TPRO - TPED - TPRO - TPRO. 
 
d. 
TPED - TPRO - TPRO - TPED - TPED - TPED - TPED - TPRO - TPRO - TPED - TPRO. 
 
e. 
TPRO - TPRO - TPED - TPED - TPRO - TPED - TPRO - TPED - TPRO - TPED - TPED. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 10 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Analise a seguinte definição: 
 
Ente o exercício de tradução tendo como foco elementos culturais, a partir do 
trabalho com gêneros discursivos de uso no cotidiano, como uma propaganda. 
Nessa proposta de exercício, “o objetivo é traduzir uma propaganda de um 
produto estrangeiro para a língua e cultura materna. Os alunos deverão refletir 
sobre a realidade cultural deles, pensando também na estrutura linguística” 
(SACCO, 2019, p. 34). 
 
Quem foi ou quais foram os autores que defendem essa proposta? 
 
 
 
a. 
Sacco (2019). 
 
b. 
Pedra e Bohunovsky (2011). 
 
c. 
Vermes (2010). 
 
d. 
Saldanha, Laiño e Marcon (2014). 
 
e. 
Gysel (2011). 
Feedback 
Sua resposta está correta.Estão corretas: 
 
a. 
Apenas I e III. 
 
b. 
Apenas II e IV. 
 
c. 
Apenas I e II. 
 
d. 
Apenas III e IV. 
 
e. 
I, II, III e IV. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 8 
Completo 
Atingiu 0,00 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Segundo Wallace (1992, p. 71), alguns questionamentos devem ser feitos na 
leitura de qualquer gênero textual. Assinale Verdadeiro (V) ou Falso (F). 
 
( ) Quem está escrevendo o texto? 
( ) Para quem se está escrevendo? 
( ) Por que esse tópico foi abordado? 
( ) Como esse tópico foi abordado? 
( ) De que outra maneira esse tópico poderia ser abordado? 
 
Assinale a alternativa correta: 
 
 
 
a. 
V - V - V - F - F. 
 
b. 
F - V - V - V - F. 
 
c. 
V - F - V - F - V. 
 
d. 
V - F - F - V - V. 
 
e. 
V - V - V - V - V. 
Feedback 
Sua resposta está incorreta. 
Questão 9 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Uma vez que os gêneros textuais são infinitos e servem, especificamente, às 
necessidades de comunicação humana nas diferentes esferas sociais em que 
circulam, sempre com objetivos bastante precisos, o contexto de produção e a 
circulação social são extremamente importantes e decisivos na abordagem de 
construção do texto. Mas, o que são o contexto de produção e a circulação 
social do texto? Na abordagem dos gêneros textuais, esses conceitos estão 
estreitamente ligados à questão de quem produz o texto e para quem/com qual 
objetivo o texto está sendo produzido (DREY; SELISTRE e AIUB, 2015, p. 03 e 04). 
 
Pensando nisso, o que pertence ao contexto e as condições de produção e 
circulação social do texto? Analise as afirmações abaixo. 
 
I. Estrutura; 
II. Finalidade (propósito comunicativo); 
III. Público-alvo; 
IV. Papel social dos interlocutores (locutor e receptor); 
V. Veículo de circulação (suporte); 
VI. Temática (assunto); 
VII. Contexto (situação de produção, circulação e recepção do texto). 
 
Estão corretas: 
 
 
 
a. 
Apenas V e VII. 
 
b. 
Apenas II, IV, VI. 
 
 
 
c. 
Apenas IV, VI e VII. 
 
 
 
d. 
Apenas I, II e III. 
 
e. 
I, II, III, IV, V, VI e VII. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 10 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Grande parte do conhecimento produzido atualmente é disponibilizado em 
Língua Inglesa, especialmente na internet. Assim, saber ler e compreender 
textos nesse idioma torna-se extremamente necessário, seja para interagir em 
postagens nas redes sociais, seja para ter acesso a artigos e materiais 
acadêmicos. Para facilitar o processo de leitura, existem algumas estratégias 
fundamentais a serem aprendidas. 
 
Sobre as estratégias de leitura, faça a correta associação: 
 
a. Scanning; 
b. Skimming; 
c. Prediction; 
d. Palavras Cognatas. 
 
 
I. Leitura de caráter geral para identificação da ideia principal de um texto. 
II. Elementos lexicais derivados de uma Língua Mãe em comum, que são 
incorporados por várias línguas. 
III. Leitura buscando informações específicas em um texto. 
IV. Ativação do conhecimento prévio, a fim de auxiliar o leitor na inferência e 
dedução de temas abordados em um texto. 
 
Assinale a alternativa correta. 
 
 
 
a. 
a. I; b. III; c. II; d. IV. 
 
b. 
a. IV; b. II; c. III; d. I. 
 
c. 
a. III; b. II; c. IV; d. I. 
 
d. 
a. III; b. I; c. IV; d. II. 
 
e. 
a. II; b. III; c. I; d. IV. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
 
 V. Por meio dessa técnica, o leitor consegue d efinir se o assunto é 
de seu interesse ou não. Conforme Drey, Selistre e Aiub (2015, p. 12), “essa 
estratégia não exige a compreensão do significado de cada palavra; o leitor deve 
considerar o sentido geral das informações apresentadas em uma frase ou um 
parágrafo”. 
 
Estão corretas: 
a. 
Apenas I e II. 
b. 
Apenas III e IV. 
c. 
Apenas I, II e IV. 
d. 
I, II, III, IV e V. 
e. 
Apenas III e IV. 
Feedback 
Sua resposta está correta 
 
Questão 1 
Completo 
Atingiu 0,00 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
O processo da leitura pode ser comparado à construção de um prédio. Sobre isso, 
pode-se afirmar que: 
 
 
 
a. 
O leitor é o arquiteto; o texto é a planta; o escritor é o construtor; o processo da 
compreensão é a construção do prédio; o produto da compreensão é o prédio 
pronto. 
 
b. 
O leitor é o arquiteto; o texto é a planta; o escritor é o construtor; o produto da 
compreensão é a construção do prédio; o processo da compreensão é o prédio 
pronto. 
 
c. 
O escritor é o arquiteto; o texto é a planta; o leitor é o construtor; o produto da 
compreensão é a construção do prédio; o processo da compreensão é o prédio 
pronto. 
 
d. 
O texto é o arquiteto; o leitor é a planta; o texto é o construtor; o processo da 
compreensão é a construção do prédio; o produto da compreensão é o prédio 
pronto. 
 
e. 
O escritor é o arquiteto; o texto é a planta; o leitor é o construtor; o processo da 
compreensão é a construção do prédio; o produto da compreensão é o prédio 
pronto. 
Feedback 
Sua resposta está incorreta. 
Questão 2 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Para facilitar o processo de leitura, existem algumas estratégias fundamentais a 
serem aprendidas. As estratégias de leitura em Língua Inglesa são técnicas que 
podem facilitar a compreensão do conteúdo de um texto. As principais estratégias 
utilizadas para ler um texto em inglês são: 
 
I. predicting; 
II. contextualizing; 
III. scanning; 
IV. skimming; 
V. summarizing; 
VI. cognates. 
 
Dentre elas, quais não são estratégias de leitura? 
 
 
 
a. 
V e VI. 
 
b. 
III e IV. 
 
c. 
I e II. 
 
d. 
I, II, III, IV, V e VI. 
 
e. 
I e III. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 3 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Todos os campos de atividade humana estão atrelados aos usos da linguagem, que 
efetuam-se na “forma de enunciados concretos, únicos e proferidos por sujeitos 
participantes das interações sociais que ocorrem em determinados campos de 
atividades” (ACOSTA-PEREIRA e RODRIGUES, 2010, p. 03). Sobre os gêneros, pode-
se afirmar que: 
 
I. Cada campo de uso da língua produz seus tipos relativamente estáveis de 
enunciados, os quais Bakhtin nomeia gêneros do discurso que, por sua vez, 
estão profundamente vinculados à dimensão espaço-temporal (cronotopo), 
isto é, ao grande tempo da cultura da civilização; 
II. Assim como a cultura é marcada por transformações, as formas discursivas 
também se modificam/adaptam às necessidades do uso; 
III. Os gêneros empregados em um ambiente familiar (esfera cotidiana), por 
exemplo, são iguais aqueles usados em uma redação de jornal (esfera 
midiática). 
IV. Utilizamos habilidosamente certos gêneros na prática, porque, na teoria, 
conhecemos a existência de todos. 
 
Estão corretas: 
 
 
a. 
I, II, III, IV. 
 
b. 
Apenas I e IV. 
 
c. 
Apenas I e II. 
 
d. 
Apenas II e III. 
 
e. 
Apenas III e IV. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 4 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Existem diversas estratégias de leitura, as quais dependem do seu objetivo 
enquanto leitor de um dado texto. Leia a definição a seguir e assinale a alternativa 
que apresenta o tipo de estratégia retratado por ela. 
Processo de formação de palavras derivadas, por meio do acréscimo de prefixos e 
sufixos. 
 
Qual é a estratégia retratada? 
 
 
 
a. 
Cognates. 
 
b. 
Afixação. 
 
c. 
Skimming. 
 
d. 
Summarization. 
 
e. 
Prediction. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 5 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
A leitura e a escrita são práticas essenciais em uma sociedade letrada. 
Comunicamo-nos por meio dos gêneros, e isso faz com que o nosso cotidiano seja 
permeado poroutdoors, rótulos de produtos variados, e-mails, notícias em portais 
eletrônicos, etc. Tomando como fundamento essas reflexões, é possível afirmar que 
a leitura e a compreensão de um texto dependerão das condições pelas quais ele 
foi produzido, circulado e recebido. Pensando nisso, quais são as fases de leitura 
apresentadas por Hila (2009)? 
 
 
 
a. 
Pré-leitura, Leitura e Pós-Leitura. 
 
b. 
Leitura e Interpretação. 
 
c. 
Pré-leitura e Leitura. 
 
 
d. 
Decodificação, Leitura, Interpretação e Discussão. 
 
e. 
Pré-leitura, Leitura, Decodificação e Interpretação. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 6 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Existem diversas estratégias de leitura, as quais dependem do seu objetivo 
enquanto leitor de um dado texto. Leia a definição a seguir e assinale a alternativa 
que apresenta o tipo de estratégia retratado por ela. 
 
Pronomes usados dentro da estrutura da língua Inglesa para substituir e fazer 
referências a elementos mencionados no texto. 
 
Qual é a estratégia retratada por essa definição? 
 
 
 
a. 
Skimming. 
 
b. 
Palavras de referência. 
 
c. 
Afixação. 
 
d. 
Palavras cognatas. 
 
e. 
Scanning. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 7 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Todos os campos de atividade humana estão atrelados aos usos da linguagem, que 
efetuam-se na “forma de enunciados concretos, únicos e proferidos por sujeitos 
participantes das interações sociais que ocorrem em determinados campos de 
atividades” (ACOSTA-PEREIRA e RODRIGUES, 2010, p. 03). Desse modo, cada 
campo de uso da língua produz seus tipos relativamente estáveis de enunciados, os 
quais _____________ nomeou gêneros do discurso. 
 
Assinale a alternativa que melhor completa o trecho sublinhado. 
 
 
 
a. 
Rojo. 
 
b. 
Bakhtin. 
 
c. 
Acosta-Pereira e Rodrigues. 
 
d. 
Marcuschi. 
 
e. 
Hila. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 8 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Sobre a diferença entre scanning e skimming, pode-se afirmar que: 
 
Se você estiver fazendo uma leitura para o seu TCC, por exemplo, e quiser buscar 
informações específicas no texto, como o que um determinado autor disse ou a 
data de uma publicação, a técnica de scanning lhe será útil. Agora, se você quiser 
ter uma ideia do assunto geral tratado no texto, a técnica de skimming será mais 
adequada ao seu objetivo (SILVA; DAIJO e PARAGUASSU, 2018, p. 208) 
 
Pensando nisso, coloque SK nas definições sobre SKIMMING e SC nas definições 
sobre SCANNING. 
 
( ) É uma estratégia de leitura rápida, contudo, essa técnica tem como objetivo 
“escanear” as informações de um texto, buscando por palavras específicas; 
( ) Ao lançar os olhos rapidamente sobre o texto, o leitor capta a temática central 
em uma breve leitura apenas. Sem se prender aos detalhes, a observação busca 
depreender as ideias gerais; 
( ) Pode ser uma técnica de pré-leitura, leitura rápida ou revisão da leitura; 
( ) Seu objetivo é extrair informações específicas sem ler todo o texto; 
( ) É uma habilidade de leitura que ajuda o leitor a se informar sem precisar ler 
todas as palavras. Consiste em mover os olhos de cima para baixo no texto, 
procurando informações específicas, como número em uma lista telefônica, nomes 
de personalidades envolvidas em uma notícia, data de falecimento em uma 
biografia ou resposta para uma determinada pergunta. 
 
Assinale a alternativa correta: 
 
 
 
a. 
SK - SC - SC - SK - SK. 
 
b. 
SC - SK - SK - SC - SC. 
 
c. 
SC - SC - SK - SC - SC. 
 
d. 
SK - SK - SC - SK - SK. 
 
e. 
SC - SK - SC - SC - SK. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 9 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
O ensino de leitura é um processo sistemático que abrange a coleta de dados do 
texto, o debate de ideias, a inferência de informações, a criticidade interpretativa, a 
percepção dos recursos linguísticos empregados e das estratégias argumentativas, 
a análise do objetivo do texto e da opinião do autor, a associação do texto com o 
contexto, a comparação com outros textos, enfim, contempla inúmeras etapas 
complexas, que são estruturadas pelos gêneros textuais e suas funções 
comunicativas, os procedimentos de leitura em diferentes discursos, a organização 
temática e as tipologias. 
 
Segundo Menegassi (2010), o processo de leitura é composto por: 
 
 
 
a. 
Decodificação e retenção. 
 
b. 
Decodificação, compreensão, interpretação e retenção. 
 
c. 
Compreensão e interpretação. 
 
d. 
Decodificação, interpretação e retenção. 
 
e. 
Interpretação e retenção. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 10 
Completo 
Atingiu 0,00 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
As estratégias podem ser adotadas antes, durante e após a leitura. 
 
algumas estratégias de leitura podem lhe auxiliar na compreensão de um texto. As 
diferentes técnicas atendem a diferentes objetivos; portanto, antes de mais nada, 
você deve ter claro o seu objetivo de leitura com relação ao texto (SILVA; DAIJO e 
PARAGUASSU, 2018, p. 205). 
 
Quais são as estratégias a serem usadas durante a leitura de acordo com Silva, 
Daijo e Paraguassu (2018)? 
 
 
a. 
Summarizing, asking and answering questions to check for comprehension. 
 
b. 
Translation and interpretation. 
 
c. 
Visualizing, asking and answering. 
 
d. 
Fast reading, skimming, scanning - detailed reading, vocabulary strategies. 
 
e. 
Predicting, contextualizing. 
Feedback 
Sua resposta está incorreta. 
 
Questão 1 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
A predição é uma atividade de pré-leitura cuja função é criar hipóteses sobre o 
conteúdo do texto a ser analisado. Sobre a predição, analise as afirmações a seguir: 
 
 I. Consiste na observação dos elementos específicos do texto, a 
fim de ativar o conhecimento de mundo do leitor; 
 II. É o ato de “predizer o conteúdo do texto por meio da ativação 
de conhecimento prévio” (DREY; SELISTRE e AIUB, 2015, p. 25); 
 III. O leitor usa essa estratégia principalmente quando tem uma 
demanda grande de textos para ler em pouco tempo, pois é feita em uma 
velocidade três a quatro vezes mais rápida que a leitura normal. Ao lançar os olhos 
rapidamente sobre o texto, o leitor capta a temática central em uma breve leitura 
apenas; 
 IV. Para prever o assunto do texto e ativar o conhecimento prévio, é 
possível utilizar três estratégias: a contextualização, a visualização e a formulação 
de perguntas (SILVA; DAIJO e PARAGUASSU, 2018, p. 272); 
 V. Por meio dessa técnica, o leitor consegue definir se o assunto é 
de seu interesse ou não. Conforme Drey, Selistre e Aiub (2015, p. 12), “essa 
estratégia não exige a compreensão do significado de cada palavra; o leitor deve 
considerar o sentido geral das informações apresentadas em uma frase ou um 
parágrafo”. 
 
Estão corretas: 
 
 
 
a. 
Apenas III e IV. 
 
b. 
I, II, III, IV e V. 
 
c. 
Apenas III e IV. 
 
d. 
Apenas I, II e IV. 
 
e. 
Apenas I e II. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 2 
Completo 
Atingiu 0,00 de 0,05 
Remover marcação 
Texto da questão 
Existem diversas estratégias de leitura, as quais dependem do seu objetivo 
enquanto leitor de um dado texto. Leia a definição a seguir e assinale a alternativa 
que apresenta o tipo de estratégia retratado por ela. 
 
Pronomes usados dentro da estrutura da língua Inglesa para substituir e fazer 
referências a elementos mencionados no texto. 
 
Qual é a estratégia retratada por essa definição? 
 
 
 
a. 
Palavras de referência. 
 
b. 
Scanning. 
 
c. 
Skimming. 
 
d. 
Afixação.e. 
Palavras cognatas. 
Feedback 
Sua resposta está incorreta. 
Questão 3 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Todos os campos de atividade humana estão atrelados aos usos da linguagem, que 
efetuam-se na “forma de enunciados concretos, únicos e proferidos por sujeitos 
participantes das interações sociais que ocorrem em determinados campos de 
atividades” (ACOSTA-PEREIRA e RODRIGUES, 2010, p. 03). Sobre os gêneros, pode-
se afirmar que: 
 
I. Cada campo de uso da língua produz seus tipos relativamente estáveis de 
enunciados, os quais Bakhtin nomeia gêneros do discurso que, por sua vez, 
estão profundamente vinculados à dimensão espaço-temporal (cronotopo), 
isto é, ao grande tempo da cultura da civilização; 
II. Assim como a cultura é marcada por transformações, as formas discursivas 
também se modificam/adaptam às necessidades do uso; 
III. Os gêneros empregados em um ambiente familiar (esfera cotidiana), por 
exemplo, são iguais aqueles usados em uma redação de jornal (esfera 
midiática). 
IV. Utilizamos habilidosamente certos gêneros na prática, porque, na teoria, 
conhecemos a existência de todos. 
 
Estão corretas: 
 
 
a. 
I, II, III, IV. 
 
b. 
Apenas I e II. 
 
c. 
Apenas II e III. 
 
d. 
Apenas I e IV. 
 
e. 
Apenas III e IV. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 4 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
A leitura é um ato social e, para mergulhar na língua e na cultura do outro, é 
preciso, antes, saber reconhecer as diferentes realidades que o cerca. Sobre a 
leitura, analise as afirmações: 
 
 I. O ato de ler pode ser conceituado de inúmeras formas, 
dependendo do grau de generalidade que se compreende o termo; 
 II. O fruto da leitura se dá, portanto, nas experiências adquiridas 
pelo ato de ler; 
 III. E para que a leitura seja realmente frutífera, o mediador 
(professor, família, comunidade) deve expor a narrativa de forma bastante criativa e 
lúdica, de modo que o leitor/ouvinte perceba cada sentido expresso em uma 
mesma palavra; 
 IV. A leitura, sendo literária ou não, estimula a criatividade, 
desenvolve a escrita e a oralidade, amplia o conhecimento, aumenta o foco e a 
concentração, exercita a mente, enriquece o vocabulário, estimula o senso crítico, 
engrandece a comunicação, fortalece os laços pessoais, ativa o sentimento – 
principalmente a empatia. 
 
Estão corretas: 
 
 
 
a. 
Apenas IV. 
 
b. 
Apenas III. 
 
c. 
I, II, III e IV. 
 
d. 
Apenas III e IV. 
 
e. 
Apenas I e II. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 5 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
As estratégias podem ser adotadas antes, durante e após a leitura. 
 
algumas estratégias de leitura podem lhe auxiliar na compreensão de um texto. As 
diferentes técnicas atendem a diferentes objetivos; portanto, antes de mais nada, 
você deve ter claro o seu objetivo de leitura com relação ao texto (SILVA; DAIJO e 
PARAGUASSU, 2018, p. 205). 
 
Quais são as estratégias a serem usadas após a leitura de acordo com Silva, Daijo e 
Paraguassu (2018)? 
 
 
 
a. 
Summarizing, asking and answering questions to check for comprehension. 
 
b. 
Translation and interpretation. 
 
c. 
Detailed reading, vocabulary strategies. 
 
d. 
Predicting, contextualizing, visualizing, asking and answering. 
 
e. 
Fast reading, skimming, scanning. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 6 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Grande parte do conhecimento produzido atualmente é disponibilizado em Língua 
Inglesa, especialmente na internet. Assim, saber ler e compreender textos nesse 
idioma torna-se extremamente necessário, seja para interagir em postagens nas 
redes sociais, seja para ter acesso a artigos e materiais acadêmicos. Para facilitar o 
processo de leitura, existem algumas estratégias fundamentais a serem aprendidas. 
 
Sobre as estratégias de leitura, faça a correta associação: 
 
a. Scanning; 
b. Skimming; 
c. Prediction; 
d. Palavras Cognatas. 
 
 
I. Leitura de caráter geral para identificação da ideia principal de um texto. 
II. Elementos lexicais derivados de uma Língua Mãe em comum, que são 
incorporados por várias línguas. 
III. Leitura buscando informações específicas em um texto. 
IV. Ativação do conhecimento prévio, a fim de auxiliar o leitor na inferência e 
dedução de temas abordados em um texto. 
 
Assinale a alternativa correta. 
 
 
 
a. 
a. II; b. III; c. I; d. IV. 
 
b. 
a. III; b. I; c. IV; d. II. 
 
c. 
a. IV; b. II; c. III; d. I. 
 
d. 
a. III; b. II; c. IV; d. I. 
 
e. 
a. I; b. III; c. II; d. IV. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 7 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Grande parte do conhecimento produzido atualmente é disponibilizado em Língua 
Inglesa, especialmente na internet. Assim, saber ler e compreender textos nesse 
idioma torna-se extremamente necessário, seja para interagir em postagens nas 
redes sociais, seja para ter acesso a artigos e materiais acadêmicos. Para facilitar o 
processo de leitura, existem algumas estratégias fundamentais a serem aprendidas. 
 
Sobre as estratégias de leitura, faça a correta associação: 
 
A. Marcadores do Discurso; 
B. Marcas Tipográficas; 
C. Grupos Nominais; 
D. Tempo Verbal. 
 
 
1. Sinais de pontuação, porcentagens, datas, gráficos, tabelas e imagens, 
elementos que carregam em si valores significativos distintos quando 
usados na produção de um texto; 
2. Elementos lexicais responsáveis por ligar palavras, ideias ou orações entre si, 
estabelecendo a coerência e coesão textual; 
3. Estrutura verbal usada para a construção das orações dentro de um texto; 
4. Estruturas linguísticas cujas ocorrências podem ser identificadas quando 
temos a presença de pelo menos um adjetivo modificando um substantivo, 
ou um substantivo modificando um outro substantivo. 
 
Assinale a alternativa correta. 
 
 
 
a. 
A.1, B.3, C.2, D.4. 
 
b. 
A.4, B.2, C.3, D.1. 
 
c. 
A.2, B.1, C.4, D.3. 
 
d. 
A.3, B.4, C.1, D.2. 
 
e. 
A.1, B.2, C.3, D.4. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 8 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
A partir das ideias do círculo de Bakhtin, tem-se ainda que os gêneros possuem três 
dimensões inseparáveis em suas situações de produção. Quais são? 
 
 
 
a. 
I) composição; II) conteúdo temático; III) estilo/marca linguística. 
 
b. 
I) contexto; II) condição de produção; III) suporte. 
 
c. 
i) contexto; ii) tema; iii) suporte. 
 
d. 
I) círculo de Bakhtin; II) componente curricular; III) veículo de circulação 
 
e. 
I) componente; II) conteúdo circunstancial; III) estilo de discurso. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 9 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
 
A todo instante, os participantes das relações sociais estão utilizando gêneros para 
interagirem. Pensando nisso, analise as afirmações abaixo: 
 
I. Por meio das vontades enunciativas (apreciações valorativas), os sujeitos do 
discurso compõem as suas práticas de linguagem, permeadas pelo tom 
volitivo emocional que dá o caráter autoral de cada situação de produção, 
circulação e recepção; 
II. Há um repertório limitado de gêneros ao dispor do usuário da língua. Por 
isso, muitas vezes, utiliza-se habilidosamente certos gêneros na prática, mas, 
na teoria, desconhece-se sua existência; 
III. Em vários momentos, “nós falamos por gêneros diversos sem suspeitar de 
sua existência” (BAKHTIN, 2016, p. 38); 
IV. Para que a leitura funcione dessa forma, seja qual for a língua em uso, torna-
se viável dissociar o ato de ler à observação do gênero e de suas condições 
de produção, especialmentena escola. 
 
Estão corretas: 
 
a. 
I, II, III e IV. 
 
b. 
Apenas II e IV. 
 
c. 
Apenas I e II. 
 
d. 
Apenas I e III. 
 
e. 
Apenas III e IV. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 10 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
O ensino de leitura é um processo sistemático que abrange a coleta de dados do 
texto, o debate de ideias, a inferência de informações, a criticidade interpretativa, a 
percepção dos recursos linguísticos empregados e das estratégias argumentativas, 
a análise do objetivo do texto e da opinião do autor, a associação do texto com o 
contexto, a comparação com outros textos, enfim, contempla inúmeras etapas 
complexas, que são estruturadas pelos gêneros textuais e suas funções 
comunicativas, os procedimentos de leitura em diferentes discursos, a organização 
temática e as tipologias. 
 
Segundo Menegassi (2010), o processo de leitura é composto por: 
 
 
 
a. 
Decodificação, interpretação e retenção. 
 
b. 
Interpretação e retenção. 
 
c. 
Decodificação, compreensão, interpretação e retenção. 
 
d. 
Decodificação e retenção. 
 
e. 
Compreensão e interpretação. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
 
 
Questão 1 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Sobre a diferença entre scanning e skimming, pode-se afirmar que: 
 
Se você estiver fazendo uma leitura para o seu TCC, por exemplo, e quiser buscar 
informações específicas no texto, como o que um determinado autor disse ou a 
data de uma publicação, a técnica de scanning lhe será útil. Agora, se você quiser 
ter uma ideia do assunto geral tratado no texto, a técnica de skimming será mais 
adequada ao seu objetivo (SILVA; DAIJO e PARAGUASSU, 2018, p. 208) 
 
Pensando nisso, coloque SK nas definições sobre SKIMMING e SC nas definições 
sobre SCANNING. 
 
( ) É uma estratégia de leitura rápida, contudo, essa técnica tem como objetivo 
“escanear” as informações de um texto, buscando por palavras específicas; 
( ) Ao lançar os olhos rapidamente sobre o texto, o leitor capta a temática central 
em uma breve leitura apenas. Sem se prender aos detalhes, a observação busca 
depreender as ideias gerais; 
( ) Pode ser uma técnica de pré-leitura, leitura rápida ou revisão da leitura; 
( ) Seu objetivo é extrair informações específicas sem ler todo o texto; 
( ) É uma habilidade de leitura que ajuda o leitor a se informar sem precisar ler 
todas as palavras. Consiste em mover os olhos de cima para baixo no texto, 
procurando informações específicas, como número em uma lista telefônica, nomes 
de personalidades envolvidas em uma notícia, data de falecimento em uma 
biografia ou resposta para uma determinada pergunta. 
 
Assinale a alternativa correta: 
 
 
 
a. 
SC - SK - SK - SC - SC. 
 
b. 
SK - SK - SC - SK - SK. 
 
c. 
SC - SK - SC - SC - SK. 
 
d. 
SK - SC - SC - SK - SK. 
 
e. 
SC - SC - SK - SC - SC. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 2 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
As estratégias podem ser adotadas antes, durante e após a leitura. 
 
algumas estratégias de leitura podem lhe auxiliar na compreensão de um texto. As 
diferentes técnicas atendem a diferentes objetivos; portanto, antes de mais nada, 
você deve ter claro o seu objetivo de leitura com relação ao texto (SILVA; DAIJO e 
PARAGUASSU, 2018, p. 205). 
 
Quais são as estratégias a serem usadas antes da leitura de acordo com Silva, Daijo 
e Paraguassu (2018)? 
 
 
 
a. 
Translation and interpretation. 
 
b. 
Summarizing, asking and answering questions to check for comprehension. 
 
c. 
Detailed reading, vocabulary strategies. 
 
d. 
Predicting, contextualizing, visualizing, asking and answering. 
 
e. 
Fast reading, skimming, scanning. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 3 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
A leitura e a escrita são práticas essenciais em uma sociedade letrada. 
Comunicamo-nos por meio dos gêneros, e isso faz com que o nosso cotidiano seja 
permeado por outdoors, rótulos de produtos variados, e-mails, notícias em portais 
eletrônicos, etc. Tomando como fundamento essas reflexões, é possível afirmar que 
a leitura e a compreensão de um texto dependerão das condições pelas quais ele 
foi produzido, circulado e recebido. Pensando nisso, quais são as fases de leitura 
apresentadas por Hila (2009)? 
 
 
 
a. 
Leitura e Interpretação. 
 
b. 
Pré-leitura e Leitura. 
 
 
c. 
Pré-leitura, Leitura e Pós-Leitura. 
 
d. 
Decodificação, Leitura, Interpretação e Discussão. 
 
e. 
Pré-leitura, Leitura, Decodificação e Interpretação. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 4 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Existem diversas estratégias de leitura, as quais dependem do seu objetivo 
enquanto leitor de um dado texto. Leia a definição a seguir e assinale a alternativa 
que apresenta o tipo de estratégia retratado por ela. 
Processo de formação de palavras derivadas, por meio do acréscimo de prefixos e 
sufixos. 
 
Qual é a estratégia retratada? 
 
 
 
a. 
Cognates. 
 
b. 
Summarization. 
 
c. 
Skimming. 
 
d. 
Afixação. 
 
e. 
Prediction. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 5 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Para facilitar o processo de leitura, existem algumas estratégias fundamentais a 
serem aprendidas. As estratégias de leitura em Língua Inglesa são técnicas que 
podem facilitar a compreensão do conteúdo de um texto. As principais estratégias 
utilizadas para ler um texto em inglês são: 
 
I. predicting; 
II. contextualizing; 
III. scanning; 
IV. skimming; 
V. summarizing; 
VI. cognates. 
 
Dentre elas, quais não são estratégias de leitura? 
 
 
 
a. 
I, II, III, IV, V e VI. 
 
b. 
III e IV. 
 
c. 
V e VI. 
 
d. 
I e II. 
 
e. 
I e III. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 6 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Todos os campos de atividade humana estão atrelados aos usos da linguagem, que 
efetuam-se na “forma de enunciados concretos, únicos e proferidos por sujeitos 
participantes das interações sociais que ocorrem em determinados campos de 
atividades” (ACOSTA-PEREIRA e RODRIGUES, 2010, p. 03). Desse modo, cada 
campo de uso da língua produz seus tipos relativamente estáveis de enunciados, os 
quais _____________ nomeou gêneros do discurso. 
 
Assinale a alternativa que melhor completa o trecho sublinhado. 
 
 
 
a. 
Marcuschi. 
 
b. 
Rojo. 
 
c. 
Hila. 
 
d. 
Bakhtin. 
 
e. 
Acosta-Pereira e Rodrigues. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 7 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
As estratégias podem ser adotadas antes, durante e após a leitura. 
 
algumas estratégias de leitura podem lhe auxiliar na compreensão de um texto. As 
diferentes técnicas atendem a diferentes objetivos; portanto, antes de mais nada, 
você deve ter claro o seu objetivo de leitura com relação ao texto (SILVA; DAIJO e 
PARAGUASSU, 2018, p. 205). 
 
Quais são as estratégias a serem usadas durante a leitura de acordo com Silva, 
Daijo e Paraguassu (2018)? 
 
 
a. 
Predicting, contextualizing. 
 
b. 
Visualizing, asking and answering. 
 
c. 
Translation and interpretation. 
 
d. 
Fast reading, skimming, scanning - detailed reading, vocabulary strategies. 
 
e. 
Summarizing, asking and answering questions to check for comprehension. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 8 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
O processo da leitura pode ser comparado à construção de um prédio. Sobre isso, 
pode-se afirmar que: 
 
 
 
a. 
O leitor é o arquiteto; o texto é a planta; o escritor é o construtor; o produto da 
compreensão é a construção do prédio; o processoda compreensão é o prédio 
pronto. 
 
b. 
O texto é o arquiteto; o leitor é a planta; o texto é o construtor; o processo da 
compreensão é a construção do prédio; o produto da compreensão é o prédio 
pronto. 
 
c. 
O escritor é o arquiteto; o texto é a planta; o leitor é o construtor; o processo da 
compreensão é a construção do prédio; o produto da compreensão é o prédio 
pronto. 
 
d. 
O leitor é o arquiteto; o texto é a planta; o escritor é o construtor; o processo da 
compreensão é a construção do prédio; o produto da compreensão é o prédio 
pronto. 
 
e. 
O escritor é o arquiteto; o texto é a planta; o leitor é o construtor; o produto da 
compreensão é a construção do prédio; o processo da compreensão é o prédio 
pronto. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 9 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Uma vez que os gêneros textuais são infinitos e servem, especificamente, às 
necessidades de comunicação humana nas diferentes esferas sociais em que 
circulam, sempre com objetivos bastante precisos, o contexto de produção e a 
circulação social são extremamente importantes e decisivos na abordagem de 
construção do texto. Mas, o que são o contexto de produção e a circulação social 
do texto? Na abordagem dos gêneros textuais, esses conceitos estão estreitamente 
ligados à questão de quem produz o texto e para quem/com qual objetivo o texto 
está sendo produzido (DREY; SELISTRE e AIUB, 2015, p. 03 e 04). 
 
Pensando nisso, o que pertence ao contexto e as condições de produção e 
circulação social do texto? Analise as afirmações abaixo. 
 
I. Estrutura; 
II. Finalidade (propósito comunicativo); 
III. Público-alvo; 
IV. Papel social dos interlocutores (locutor e receptor); 
V. Veículo de circulação (suporte); 
VI. Temática (assunto); 
VII. Contexto (situação de produção, circulação e recepção do texto). 
 
Estão corretas: 
 
 
 
a. 
Apenas II, IV, VI. 
 
 
 
b. 
I, II, III, IV, V, VI e VII. 
 
c. 
Apenas IV, VI e VII. 
 
d. 
Apenas I, II e III. 
 
e. 
Apenas V e VII. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 10 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Segundo Wallace (1992, p. 71), alguns questionamentos devem ser feitos na leitura 
de qualquer gênero textual. Assinale Verdadeiro (V) ou Falso (F). 
 
( ) Quem está escrevendo o texto? 
( ) Para quem se está escrevendo? 
( ) Por que esse tópico foi abordado? 
( ) Como esse tópico foi abordado? 
( ) De que outra maneira esse tópico poderia ser abordado? 
 
Assinale a alternativa correta: 
 
 
 
a. 
V - V - V - V - V. 
 
b. 
V - V - V - F - F. 
 
c. 
V - F - V - F - V. 
 
d. 
V - F - F - V - V. 
 
e. 
F - V - V - V - F. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
 
Questão 1 
Completo 
Atingiu 0,00 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Jakobson (2000) distingue três maneiras de interpretar um signo verbal: a tradução 
do signo por outro da mesma língua, a tradução por signo de outra língua, ou a 
tradução por símbolos não verbais. Esses três tipos de tradução são classificados 
em: 1) Tradução intralingual; 2) Tradução interlingual; 3) Tradução intersemiótica. 
 
Correlacione as colunas: 
 
1) Tradução intralingual; 
2) Tradução interlingual; 
3) Tradução intersemiótica. 
 
a. ocorre dentro de uma mesma língua, como em adaptações literárias ou 
paráfrases; 
b. diz respeito à tradução entre línguas distintas (língua estrangeira, língua 
materna, língua materna, língua estrangeira); 
c. dá-se entre sistemas diferentes de signos, como a passagem de um livro 
para uma obra cinematográfica. 
 
Assinale a alternativa correspondente: 
 
 
 
a. 
1c; 2a; 3b. 
 
b. 
1a; 2b; 3c. 
 
c. 
1a; 2c; 3b. 
 
d. 
1b; 2a; 3c. 
 
e. 
1b; 2c; 3a. 
Feedback 
Sua resposta está incorreta. 
Questão 2 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
A tradução pode ser compreendida como “uma operação de transmissão de 
mensagens de um sistema linguístico para outro” (BRANCO, 2009, p. 185). Trata-se 
de uma prática muito antiga, vinculada às transações comerciais. 
De acordo com o material de apoio, em que século foram datados os primeiros 
registros relacionados à tradução? 
 
 
 
a. 
Século XV a.C. 
 
b. 
Século XIV a.C. 
 
c. 
Século XVIII a.C. 
 
d. 
Século XVII a.C. 
 
e. 
Século XVI a.C. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 3 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Analise a seguinte definição: 
 
Nessa atividade, o aluno receberia uma mensagem pronta na língua estrangeira e a 
traduziria para a língua materna. Na proposta, o aluno não focaria apenas nas 
regras gramaticais, mas também no contexto e na sua visão de mundo cultural. 
 
Quem foi ou quais foram os autores que defendem essa proposta? 
 
 
 
a. 
Vermes (2010). 
 
b. 
Gysel (2011). 
 
c. 
Pedra e Bohunovsky (2011). 
 
d. 
Saldanha, Laiño e Marcon (2014). 
 
e. 
Sacco (2019). 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 4 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
A tradução volta então a ser “considerada um meio eficiente de relacionar língua e 
cultura, superando as barreiras do preconceito e do estereótipo” (SACCO, 2019, p. 
33). 
 
Sobre a tradução, assinale o que for correto: 
 
 
 
a. 
A tradução não é considerada um meio eficiente de relacionar língua e cultura. 
 
b. 
A tradução implica só conhecimento cultural. 
 
c. 
A tradução é dispensável em sala de aula. 
 
d. 
A tradução implica não só conhecimento linguístico, mas também conhecimento 
cultural. 
 
e. 
A tradução implica só conhecimento linguístico. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 5 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
A utilização da tradução no ensino de línguas estrangeiras (LE) é um campo de 
interesse da Linguística, intitulado ______________________. 
 
Assinale a alternativa que melhor complementa o espaço do trecho acima. 
 
 
 
a. 
Estudos da Tradução. 
 
b. 
Estudos Literários. 
 
c. 
Estudos da Análise da Conversação. 
 
d. 
Estudos Discursivos. 
 
e. 
Estudos Linguísticos. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 6 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Costa (1988) também propõe o uso da atividade de tradução em ensino de língua 
inglesa. Para o autor, a consciência linguística se dá na medida em que torna-se 
perceptível as diferenças e semelhanças existentes entre as línguas que estão em 
contraste no processo de tradução. Afinal, 
 
[...] o uso da tradução, desde o início e de forma sensata (ou seja de forma a auxiliar 
e não a prejudicar o aprendizado da estrangeira) significa deslocar o ponto de vista 
do ensino de língua, da cultura estrangeira para a cultura do aluno. Não se trata de 
mero nacionalismo inócuo, mas de dirigir o ensino segundo os objetivos práticos e 
culturais de quem está aprendendo (COSTA, 1988, p. 290). 
 
Outrossim, é válido destacar que existem diversos tipos de tradução para o 
processo de ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras. Pensando nisso, assinale 
a alternativa correta no que diz respeito ao tipo de tradução e sua definição. 
 
 
a. 
Tradução Pedagógica é utilizada pelo professor para agilizar a compreensão do 
aluno sobre as instruções de atividades, expressões idiomáticas, falsos cognatos, 
etc. (ADARVE MARTINEZ, 2013). 
 
b. 
Tradução como Intralingual é descrita no Quadro Europeu Comum como uma 
habilidade de transmitir a alguém na língua materna, uma informação que se 
encontra na língua estrangeira. 
 
c. 
Tradução Explicativa é o uso da tradução como exercício didático, com o objetivo 
de melhorar o domínio do aluno sobre a língua (ADARVE MARTINEZ, 2013). 
 
d. 
Tradução Interiorizada é feita por todo aprendiz de língua estrangeira, ocorre 
inconscientemente,e não pode ser influenciada pelo professor (SOARES, 2006). O 
aluno traduz mentalmente aquilo que está lendo ou ouvindo (ADARVE MARTINEZ, 
2013). 
 
e. 
Tradução Intersemiótica é a "interpretação dos signos verbais por outros signos da 
mesma língua (JAKOBSON, 2000 apud FIORELLI, 2017, p. 28) 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 7 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
O processo é muito mais complexo do que aparenta ser, posto que, na prática, 
trabalhar em sala de aula com um texto em língua inglesa é fazer o aluno 
mergulhar em um universo novo, repleto de desafios e inseguranças. Porém, por 
meio da leitura e da tradução, o estudante pode ir além de sua realidade, 
ampliando o seu horizonte social e discursivo. 
 
Pensando nisso, correlacione as propostas práticas selecionadas por Atkinson com 
suas respectivas definições: 
 
I. Corrigir uma tradução errada; 
II. Consolidar mediante traduções; 
III. Comparar versões diferentes (dadas pelo professor); 
IV. Comparar versões diferentes (escritas pelos estudantes); 
V. Resumir uma tradução; 
VI. Interpretar em sala de aula 
 
a. o professor prepara textos com palavras mal traduzidas para os alunos 
analisarem e corrigirem; 
b. esse tipo de exercício dá ao aluno mais confiança numa área específica de 
gramática, vocabulário ou uso de qualquer função da língua que tenha 
estudado; 
c. esse tipo de atividade pode estimular os estudantes a considerarem o 
contexto, atentando ao significado social das palavras e das frases 
escolhidas; 
d. os textos preparados pelo professor serão traduzidos pelos alunos, em 
pares; 
e. os alunos preparam, em casa, a tradução do trecho de um livro e cada um 
apresenta depois, na sala, oralmente um parágrafo, além de dar um breve 
resumo do que foi lido; 
f. o professor inventa um diálogo entre um nativo da L2 e um aluno da L1. 
 
Assinale o que for correto: 
 
 
a. 
Ie; IIa; IIIb; IVf; Vd; VIc. 
 
b. 
Ib; IIc; IIIf; IVe; Va; VId. 
 
c. 
Ia; IIb; IIIc; IVd; Ve; VIf 
 
d. 
Id; IIe; IIIa; IVb; Vc; VIf. 
 
e. 
Ic; IId; IIIe; IVa; Vf; VIb. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 8 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Analise a seguinte definição: 
 
A tradução de texto ou parte de um texto, de modo a ampliar a compreensão ou 
identificar estruturas gramaticais que dificultam a compreensão desse texto ou 
partes dele, porém é preciso mais tempo para realizar essa atividade e um maior 
nível de conhecimento do aluno, em razão da extensão do texto. 
 
Quem foi ou quais foram os autores que defendem essa proposta? 
 
 
 
a. 
Saldanha, Laiño e Marcon (2014). 
 
b. 
Vermes (2010). 
 
c. 
Alegre (2000). 
 
d. 
Gysel (2011). 
 
e. 
Pedra e Bohunovsky (2011). 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 9 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Para facilitar o processo de leitura, existem algumas estratégias fundamentais a 
serem aprendidas. As estratégias de leitura em Língua Inglesa são técnicas que 
podem facilitar a compreensão do conteúdo de um texto. As principais estratégias 
utilizadas para ler um texto em inglês são: 
 
predicting; 
contextualizing; 
scanning; 
skimming; 
summarizing; 
cognates. 
 
Dentre elas, quais são estratégias de leitura? 
 
 
a. 
I e III. 
 
b. 
I e II. 
 
c. 
III e IV. 
 
d. 
I, II, III, IV e V. 
 
e. 
V e VI. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 10 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
A tradução aqui ultrapassa o sentido puramente linguístico e envolve o esforço em 
que duas ou mais línguas ou culturas têm que exercer para se fazer entender. Diz 
respeito então ao processo de autorreflexão e contraste que as tornam inteligíveis. 
Pensando nisso, quem é o autor da seguinte frase: “a tradução é a única ética 
possível do mundo global contemporâneo”? 
 
 
 
a. 
Jullien. 
 
b. 
Sacco. 
 
c. 
Abrantes, Vidal, Petry e Hainzenreder. 
 
d. 
Arrojo. 
 
e. 
Tagata. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
 
Questão 1 
Completo 
Vale 0,60 ponto(s). 
Marcar questão 
Texto da questão 
O ensino de leitura é um processo sistemático que abrange a coleta de dados do 
texto, o debate de ideias, a inferência de informações, a criticidade interpretativa, a 
percepção dos recursos linguísticos empregados e das estratégias argumentativas, 
a análise do objetivo do texto e da opinião do autor, a associação do texto com o 
contexto, a comparação com outros textos, enfim, contempla inúmeras etapas 
complexas, que são estruturadas pelos gêneros textuais e suas funções 
comunicativas, os procedimentos de leitura em diferentes discursos, a organização 
temática e as tipologias. 
 
Segundo Menegassi (2010), o processo de leitura é composto por: 
 
 
 
a. 
Compreensão e interpretação. 
 
b. 
Interpretação e retenção. 
 
c. 
Decodificação, interpretação e retenção. 
 
d. 
Decodificação e retenção. 
 
e. 
Decodificação, compreensão, interpretação e retenção. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 2 
Completo 
Vale 0,60 ponto(s). 
Remover marcação 
Texto da questão 
Jakobson (2000) distingue três maneiras de interpretar um signo verbal: a tradução 
do signo por outro da mesma língua, a tradução por signo de outra língua, ou a 
tradução por símbolos não verbais. Esses três tipos de tradução são classificados 
em: 1) Tradução intralingual; 2) Tradução interlingual; 3) Tradução intersemiótica. 
 
Correlacione as colunas: 
 
1) Tradução intralingual; 
2) Tradução interlingual; 
3) Tradução intersemiótica. 
 
a. ocorre dentro de uma mesma língua, como em adaptações literárias ou 
paráfrases; 
b. diz respeito à tradução entre línguas distintas (língua estrangeira, língua 
materna, língua materna, língua estrangeira); 
c. dá-se entre sistemas diferentes de signos, como a passagem de um livro 
para uma obra cinematográfica. 
 
Assinale a alternativa correspondente: 
 
 
 
a. 
1c; 2a; 3b. 
 
b. 
1b; 2c; 3a. 
 
c. 
1a; 2c; 3b. 
 
d. 
1b; 2a; 3c. 
 
e. 
1a; 2b; 3c. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 3 
Completo 
Vale 0,60 ponto(s). 
Marcar questão 
Texto da questão 
Todos os campos de atividade humana estão atrelados aos usos da linguagem, que 
efetuam-se na “forma de enunciados concretos, únicos e proferidos por sujeitos 
participantes das interações sociais que ocorrem em determinados campos de 
atividades” (ACOSTA-PEREIRA e RODRIGUES, 2010, p. 03). Desse modo, cada 
campo de uso da língua produz seus tipos relativamente estáveis de enunciados, os 
quais _____________ nomeou gêneros do discurso. 
 
Assinale a alternativa que melhor completa o trecho sublinhado. 
 
 
 
a. 
Rojo. 
 
b. 
Acosta-Pereira e Rodrigues. 
 
c. 
Hila. 
 
d. 
Bakhtin. 
 
e. 
Marcuschi. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 4 
Completo 
Vale 0,60 ponto(s). 
Marcar questão 
Texto da questão 
Analise a seguinte definição: 
 
A tradução de texto ou parte de um texto, de modo a ampliar a compreensão ou 
identificar estruturas gramaticais que dificultam a compreensão desse texto ou 
partes dele, porém é preciso mais tempo para realizar essa atividade e um maior 
nível de conhecimento do aluno, em razão da extensão do texto. 
 
Quem foi ou quais foram os autores que defendem essa proposta? 
 
 
 
a. 
Gysel (2011). 
 
b. 
Vermes (2010). 
 
c. 
Alegre (2000). 
 
d. 
Pedra e Bohunovsky (2011). 
 
e. 
Saldanha, Laiño e Marcon (2014). 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 5 
Completo 
Vale 0,60 ponto(s). 
Marcar questão 
Texto da questão 
Todos os campos de atividade humana estão atrelados aos usos da linguagem, que 
efetuam-se na “forma de enunciados concretos, únicos e proferidos por sujeitos 
participantes das interações sociais que ocorrem em determinados campos de 
atividades” (ACOSTA-PEREIRAe RODRIGUES, 2010, p. 03). Sobre os gêneros, pode-
se afirmar que: 
 
I. Cada campo de uso da língua produz seus tipos relativamente estáveis de 
enunciados, os quais Bakhtin nomeia gêneros do discurso que, por sua vez, 
estão profundamente vinculados à dimensão espaço-temporal (cronotopo), 
isto é, ao grande tempo da cultura da civilização; 
II. Assim como a cultura é marcada por transformações, as formas discursivas 
também se modificam/adaptam às necessidades do uso; 
III. Os gêneros empregados em um ambiente familiar (esfera cotidiana), por 
exemplo, são iguais aqueles usados em uma redação de jornal (esfera 
midiática). 
IV. Utilizamos habilidosamente certos gêneros na prática, porque, na teoria, 
conhecemos a existência de todos. 
 
Estão corretas: 
 
 
a. 
I, II, III, IV. 
 
b. 
Apenas I e IV. 
 
c. 
Apenas II e III. 
 
d. 
Apenas III e IV. 
 
e. 
Apenas I e II. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 6 
Completo 
Vale 0,60 ponto(s). 
Marcar questão 
Texto da questão 
Existem diversas estratégias de leitura, as quais dependem do seu objetivo 
enquanto leitor de um dado texto. Leia a definição a seguir e assinale a alternativa 
que apresenta o tipo de estratégia retratado por ela. 
 
Pronomes usados dentro da estrutura da língua Inglesa para substituir e fazer 
referências a elementos mencionados no texto. 
 
Qual é a estratégia retratada por essa definição? 
 
 
 
a. 
Palavras cognatas. 
 
b. 
Palavras de referência. 
 
c. 
Scanning. 
 
d. 
Skimming. 
 
e. 
Afixação. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 7 
Completo 
Vale 0,60 ponto(s). 
Marcar questão 
Texto da questão 
A tradução real, denominada por alguns autores de tradução profissional, precisa 
de um profissional amplamente capacitado em língua estrangeira. Por outro lado, 
na tradução pedagógica, tem-se um aluno que apresenta como objetivo aprender 
uma nova língua. Seguindo essa distinção, a tradução pedagógica é aquela que “se 
insere num contexto moderno do ensino de línguas que entende a língua 
essencialmente como veículo de comunicação e de cultura, e que procura conciliar 
a proficiência com a reflexão linguística” (ALEGRE, 2000, p. 11). 
 
Analise as características descritas abaixo e marque TPRO para o que se refere à 
tradução profissional e TPED para o que se refere à tradução pedagógica. 
 
( ) Ênfase na tradução como produto; 
( ) Trabalho (normalmente) individual; 
( ) De um texto podemos selecionar partes; 
( ) A tradução pode ocorrer em diversos sentidos: LE-LM; LM-LE; LE-LM-LE; 
( ) O texto é traduzido na íntegra; 
( ) Atividade linguística integrada em outras atividades de aprendizagem de línguas; 
( ) A tradução realiza-se da LE para uma LM; 
( ) Ênfase na tradução como processo; 
( ) Atividade sistemática e isolada de outro tipo de atividade; 
( ) Trabalho (normalmente) realizado em grupo; 
( ) Possibilidade de recurso a outro tipo de tradução (por ex.: trad. palavra a 
palavra; trad. interlinear). 
 
Assinale o que for correto 
 
 
 
a. 
TPRO - TPED - TPED - TPRO - TPRO - TPRO - TPRO - TPED - TPED - TPED - TPED. 
 
b. 
TPED - TPRO - TPRO - TPED - TPED - TPED - TPED - TPRO - TPRO - TPED - TPRO. 
 
c. 
TPED - TPED - TPRO - TPRO - TPED - TPRO - TPED - TPRO - TPED - TPRO - TPRO. 
 
d. 
TPRO - TPRO - TPED - TPED - TPRO - TPED - TPRO - TPED - TPRO - TPED - TPED. 
 
e. 
TPRO - TPRO - TPRO - TPED - TPRO - TPRO - TPED - TPED - TPRO - TPRO- TPED. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 8 
Completo 
Vale 0,60 ponto(s). 
Marcar questão 
Texto da questão 
Sacco (2019) salienta que, por muito tempo, a tradução foi abordada como 
ferramenta pedagógica no ensino de língua estrangeira por meio de qual método? 
 
 
 
a. 
Método da Gramática e da Tradução. 
 
b. 
Método da Tradução Pedagógica. 
 
c. 
Método da Tradução Estrangeira. 
 
d. 
Método da Gramática Tradutória. 
 
e. 
Método da Tradução Discursiva. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 9 
Completo 
Vale 0,60 ponto(s). 
Marcar questão 
Texto da questão 
Para facilitar o processo de leitura, existem algumas estratégias fundamentais a 
serem aprendidas. As estratégias de leitura em Língua Inglesa são técnicas que 
podem facilitar a compreensão do conteúdo de um texto. As principais estratégias 
utilizadas para ler um texto em inglês são: 
 
I. predicting; 
II. contextualizing; 
III. scanning; 
IV. skimming; 
V. summarizing; 
VI. cognates. 
 
Dentre elas, quais não são estratégias de leitura? 
 
 
 
a. 
III e IV. 
 
b. 
V e VI. 
 
c. 
I e II. 
 
d. 
I e III. 
 
e. 
I, II, III, IV, V e VI. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 10 
Completo 
Vale 0,60 ponto(s). 
Marcar questão 
Texto da questão 
A tradução volta então a ser “considerada um meio eficiente de relacionar língua e 
cultura, superando as barreiras do preconceito e do estereótipo” (SACCO, 2019, p. 
33). 
 
Sobre a tradução, assinale o que for correto: 
 
 
 
a. 
A tradução implica não só conhecimento linguístico, mas também conhecimento 
cultural. 
 
b. 
A tradução não é considerada um meio eficiente de relacionar língua e cultura. 
 
c. 
A tradução implica só conhecimento cultural. 
 
d. 
A tradução implica só conhecimento linguístico. 
 
e. 
A tradução é dispensável em sala de aula. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
 
Questão 1 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Analise a seguinte definição: 
 
Defendem que aprender cultura não pode ser algo factual, os alunos precisam se 
sensibilizar sobre as questões culturais próprias e do outro. Ensinar e aprender uma 
língua estrangeira é também permitir aos alunos construir conhecimentos sobre 
cultura dessa língua, de modo que lhes permitam participar em discursos 
estrangeiros. Para as autoras, a atividade de tradução deve se basear no processo 
de aquisição de conhecimento e não no produto final 
 
Quem foi ou quais foram os autores que defendem essa proposta? 
 
 
 
a. 
Pedra e Bohunovsky (2011). 
 
b. 
Sacco (2019). 
 
c. 
Gysel (2011). 
 
d. 
Vermes (2010). 
 
e. 
Saldanha, Laiño e Marcon (2014). 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 2 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Salienta-se ainda que a tradução ainda pode ser objeto-alvo de uma profissão, já 
que existem tradutores especializados nisso. Isto posto, analise as afirmações 
abaixo sobre a tradução fora da sala de aula: 
 
 I. De acordo com Abrantes, Vidal, Petry e Hainzenreder (2018, p. 
19), os tradutores utilizam ferramentas de auxílio à tradução, isto posto, “além de 
dicionários bilíngues e glossários, as memórias de tradução e os corpora fazem 
parte de seu dia a dia”; 
 II. O profissional possui o texto-fonte à sua disposição para ser 
consultado quantas vezes forem necessárias; 
 III. A releitura faz parte da tradução, a qual é feita, confirmada ou 
alterada durante a revisão; 
 IV. Abrantes, Vidal, Petry e Hainzenreder (2018, p. 20) afirmam que 
o tradutor almeja “a precisão, a correção e a elegância, já que tem caráter 
permanente; além disso, muitas vezes, esse profissional traduz documentos legais, 
contratos, acordos comerciais, de forma que um equívoco pode trazer 
consequências sérias para o cliente”; 
 V. A tradução real, denominada por alguns autores de tradução 
profissional, precisa de um profissional amplamente capacitado em língua 
estrangeira. 
 
Estão corretas: 
 
a. 
Apenas III e IV. 
 
b. 
I, II, III, IV e V. 
 
c. 
Apenas III, IV e V. 
 
d. 
Apenas I, II e V. 
 
e. 
Apenas I e II. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 3 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
O processo é muito mais complexo do que aparentaser, posto que, na prática, 
trabalhar em sala de aula com um texto em língua inglesa é fazer o aluno 
mergulhar em um universo novo, repleto de desafios e inseguranças. Porém, por 
meio da leitura e da tradução, o estudante pode ir além de sua realidade, 
ampliando o seu horizonte social e discursivo. 
 
Pensando nisso, identifique quais são as propostas práticas, selecionadas por 
Atkinson: 
 
I. Corrigir uma tradução errada; 
II. Consolidar mediante traduções; 
III. Comparar versões diferentes (dadas pelo professor); 
IV. Comparar versões diferentes (escritas pelos estudantes); 
V. Resumir uma tradução; 
VI. Interpretar em sala de aula. 
 
Estão corretas: 
 
 
 
a. 
Apenas II e V. 
 
b. 
Apenas III e VI. 
 
c. 
I, II, III, IV, V e VI. 
 
d. 
Apenas IV e V. 
 
e. 
Apenas I, II e III. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 4 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Os exercícios de tradução trazem diversos benefícios. 
 
A tradução pode representar em sala de aula um leque de possibilidades didáticas 
que ensina a traduzir, que ajuda no aperfeiçoamento do idioma estrangeiro e do 
materno, bem como auxilia na formação intelectual, melhorando a leitura de 
maneira considerável (PEGENAULTE, 1996 apud SANTOS e FERNANDES, 2011, p. 
131). 
 
Pensando nisso, assinale a alternativa que traz os benefícios da tradução em sala de 
aula: 
 
I. A prática da tradução permite o “contato consciente com outra cultura”; 
II. Com a tradução, o conhecimento prévio do aluno é valorizado; 
III. Durante o exercício, questões linguísticas e culturais poderão surgir e que 
podem contribuir para uma discussão em grupo, durante a qual os alunos 
poderão perceber que há maneiras diferentes de interpretar, mostrando que 
a língua não pode ser entendida como um conjunto de regras; 
IV. Colabora com o aperfeiçoamento do idioma estrangeiro e do materno. 
 
Assinale a alternativa correta: 
 
 
 
a. 
Apenas II e III. 
 
b. 
Apenas II. 
 
c. 
Apenas I. 
 
d. 
I, II, III, IV. 
 
e. 
Apenas III e IV. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 5 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Sacco (2019) salienta que, por muito tempo, a tradução foi abordada como 
ferramenta pedagógica no ensino de língua estrangeira por meio de qual método? 
 
 
 
a. 
Método da Gramática e da Tradução. 
 
b. 
Método da Tradução Estrangeira. 
 
c. 
Método da Tradução Discursiva. 
 
d. 
Método da Tradução Pedagógica. 
 
e. 
Método da Gramática Tradutória. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 6 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Com as mudanças das abordagens didático-metodológicas de ensino de línguas 
estrangeiras, a tradução passou a ser compreendida de maneira negativa, 
especialmente por enfatizar a arte de “decorar”. Porém, é importante destacar que 
pesquisas recentes têm voltado a se interessar pelo uso da tradução em sala de 
aula, dotada de mecanismos distintos que a fazem ser pedagogicamente benéfica 
ao ensino. 
 
Dito isso, analise as afirmações a seguir: 
 
 I. Malmkjaer (1998, p. 01) defende que “a tradução continua 
sendo um componente significativo no ensino de línguas em vários países. Por esta 
razão, devemos utilizá-la da melhor maneira possível”; 
 II. Conforme Lucindo (1997), o uso da tradução em sala de aula 
torna os alunos mais ativos e eles passam a participar mais das atividades em sala 
de aula (BRANCO, 2009, p. 186); 
 III. No que diz respeito à tradução em sala de aula, entende-se que 
ela pode ser dividida em dois tipos (cf. ALBIR, 1988): i) tradução pedagógica – 
realizada por todo aprendiz de língua estrangeira; e ii) tradução interiorizada – 
empregada como ferramenta pedagógica para analisar e reforçar a aprendizagem 
por meio de textos, análise contrastiva e reflexão. 
 
Estão corretas: 
 
 
 
a. 
Apenas II. 
 
b. 
Apenas I e III. 
 
c. 
I, II, III. 
 
d. 
Apenas I e II. 
 
e. 
Apenas II e III. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 7 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
A ética perpassa a tradução, já que, ao traduzir um texto, busca-se ser fiel ao texto 
original. Mediante os pressupostos teóricos de Oliveira (2015, p. 72 e 73), sabe-se 
que “em se tratando de ética, um bom caminho para chegarmos a um 
entendimento adequado do que está realmente em jogo passa por uma 
investigação do conceito propriamente dito, como pressuposto para aplicá-lo ao 
caso específico da tradução”. 
 
Pensando nisso, assinale a alternativa correta quanto à ética na tradução. 
 
 
a. 
A escolha das estratégias de tradução pode levar os leitores a uma ou outra direção 
de interpretação, o que pode originar “sérias implicações éticas” (PYM, 2012, p. 52), 
as quais não só dizem respeito aos textos (“fidelidade”), mas também às pessoas, 
autores, clientes e leitores. 
 
b. 
Os textos são ideias fixas e absolutas; estão inseridos em um determinado contexto 
comunicativo e são envolvidos por toda uma rede de significações. 
 
c. 
O compromisso de fidelidade se define tão somente na direção do original. 
 
d. 
No âmbito das discussões teóricas sobre tradução mais recentes, a “fidelidade” na 
tradução é entendida como a tentativa de “reproduzir” o texto de partida, e não se 
relaciona à inevitável interferência por parte do tradutor, à sua interpretação e 
manipulação do texto. 
 
e. 
A tradução é um processo simplesmente técnico, envolve também aspectos 
culturais, sociais, ideológicos e éticos. 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 8 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
Analise a seguinte definição: 
 
Sugere que o professor forneça uma cena de filme para que o aluno traduza. A 
atividade indica que, antes de assistirem a cena, os alunos devem ler a sinopse do 
filme e também uma lista de vocabulário para que se sintam mais seguros para 
entender a cena. Depois, os alunos assistem a cena sem legenda alguma e, em 
seguida, com legenda na língua estrangeira. A seguir, os alunos traduzem as 
legendas para a língua materna, em grupos. Após a tradução, podem ser feitas 
discussões sobre o vocabulário, as traduções feitas e até a representação da cena 
pelos alunos. 
 
Quem foi ou quais foram os autores que defendem essa proposta? 
 
 
 
a. 
Alegre (2000). 
 
b. 
Pedra e Bohunovsky (2011). 
 
c. 
Vermes (2010). 
 
d. 
Sousa (2004). 
 
e. 
Saldanha, Laiño e Marcon (2014). 
Feedback 
Sua resposta está correta. 
Questão 9 
Completo 
Atingiu 0,05 de 0,05 
Marcar questão 
Texto da questão 
A tradução real, denominada por alguns autores de tradução profissional, precisa 
de um profissional amplamente capacitado em língua estrangeira. Por outro lado, 
na tradução pedagógica, tem-se um aluno que apresenta como objetivo aprender 
uma nova língua. Seguindo essa distinção, a tradução pedagógica é aquela que “se 
insere num contexto moderno do ensino de línguas que entende a língua 
essencialmente como veículo de comunicação e de cultura, e que procura conciliar 
a proficiência com a reflexão linguística” (ALEGRE, 2000, p. 11). 
 
Analise as características descritas abaixo e marque TPRO para o que se refere à 
tradução profissional e TPED para o que se refere à tradução pedagógica. 
 
( ) Ênfase na tradução como produto; 
( ) Trabalho (normalmente) individual; 
( ) De um texto podemos selecionar partes; 
( ) A tradução pode ocorrer em diversos sentidos: LE-LM; LM-LE; LE-LM-LE; 
( ) O texto é traduzido na íntegra; 
( ) Atividade linguística integrada em outras atividades de aprendizagem de línguas; 
( ) A tradução realiza-se da LE para uma LM; 
( ) Ênfase na tradução como processo; 
( ) Atividade sistemática e isolada de

Mais conteúdos dessa disciplina