Prévia do material em texto
56
Questão 1
Language Classes Popular in America's Public Schools
1 More than 900 young students arrive at Kent Gardens Elementary every morning to take part in a
2 language training program known as partial immersion. Its aim is to help students become fluent in
a foreign
3 language of their choice. In this particular school, French is the language being offered.
4 "Half of the day is spent with a French immersion teacher, where they learn math and science in
French
5 and the other part of the day is spent with the English teacher where they are taught social studies
and
6 language arts in English," says Annie Dwyer, a 5th grade French teacher.
7 Students not only receive instruction in the French language but are also exposed to the cultures of
8 French-speaking countries. They interact with teacher-interns from France. Some students host the
French
9 interns in their homes, establishing personal cultural links.
10 Students at Kent Gardens Elementary come from many different cultural backgrounds, and they
give
11 many different reasons for wanting to be fluent in a foreign language.
12 "I am actually Muslim," says Rosa Ahmat, "so my parents want me to learn about other cultures
and
13 people from other places."
14 Anwar Mendes says he expects to travel a lot in the future. "So I will have a pretty good chance of
15 meeting a person that speaks French."
16 "It will be very hard to get a good job if you do not know the other languages," says Neha Rana.
17 Many educators support that belief. They say immersing young students in foreign language study
for at
18 least half of their school day gives them the multilingual skills they'll need to succeed in an
increasingly
19 global economy.
20 There are other benefits as well. "It expands the mind of the child and also gives them a greater
cultural
21 awareness of other cultures and makes them more tolerant of others' differences," says 6th grade
French
22 teacher Christine Bedoret.
23 Some critics of immersion programs believe that spending half the school day learning in a foreign
24 language could negatively impact students' fluency in English. Richard Gordon, a 6th-grade English
and
25 social studies teacher, disagrees. "One thing I noticed when I teach my students coming from the
foreign
26 language program is that they are very oral, they are very vocal, and they can express themselves
very well
27 in my English classes."
28 But French teachers like Francoise Brottet admits there are challenges involved in the immersion
29 program. "Since they do not understand everything we say, we have to find creative and different
ways to
30 teach them."
31 Young students have their own challenges. "It can be a bit confusing at times, because you learn
the
32 terms in French and sometimes some tests and homework you get are written in English," says 6th
grader
33 Kimia Zadegan.
34 Over the past decade, hundreds of American public schools have begun offering partial immersion
35 programs to teach students Latin, Spanish, German, Japanese and many other languages.
36 Dr. Robyn Hooker, Kent Gardens' Principal, says that many of the students at the school are
already
37 multi-lingual, as well as multi-cultural, when they enroll. "Many of the children in our school,
because it is an
38 international school, come to us speaking perhaps two or three and in some instances four
languages, so it
39 becomes a part of our responsibility to prepare children for global society — and that always
includes the
40 languages."
41 Hooker believes the training students are receiving at Kent Gardens — and in similar language
immersion
42 schools across the country — will help them to communicate more effectively not just in their own
American
43 polyglot, but in the 21st century's increasingly global village.
(Adapted from http://www.voanews.com/english/archive/2008-03/2008-03-19-voa34.cfm. Retrieved
on June 2nd, 2008. Written by Mohamed Elshinnawi.)
THE ANSWER MUST BE WRITTEN IN ENGLISH:
Transform the following direct speech sentences in the text into INDIRECT speech:
a) “I am actually Muslim, so my parents want me to learn about other cultures and people from other
places." says Rosa Ahmat (lines 12-13).
Rosa said that she _____________________________________________________________________
b) "It will be very hard to get a good job if you do not know the other languages," says Neha Rana
(line16).
Neha Rana said that it ___________________________________________________________________
Gabarito:
a) Rosa said that she was actually Muslim, so her parents wanted her to learn about other cultures
and people from other places.
b) Neha Rana said that it would be very hard to get a good job if you didn't know the other languages.
Questão 2
Language Classes Popular in America's Public Schools
1 More than 900 young students arrive at Kent Gardens Elementary every morning to take part in a
2 language training program known as partial immersion. Its aim is to help students become fluent in
a foreign
3 language of their choice. In this particular school, French is the language being offered.
4 "Half of the day is spent with a French immersion teacher, where they learn math and science in
French
5 and the other part of the day is spent with the English teacher where they are taught social studies
and
6 language arts in English," says Annie Dwyer, a 5th grade French teacher.
7 Students not only receive instruction in the French language but are also exposed to the cultures of
8 French-speaking countries. They interact with teacher-interns from France. Some students host the
French
9 interns in their homes, establishing personal cultural links.
10 Students at Kent Gardens Elementary come from many different cultural backgrounds, and they
give
11 many different reasons for wanting to be fluent in a foreign language.
12 "I am actually Muslim," says Rosa Ahmat, "so my parents want me to learn about other cultures
and
13 people from other places."
14 Anwar Mendes says he expects to travel a lot in the future. "So I will have a pretty good chance of
15 meeting a person that speaks French."
16 "It will be very hard to get a good job if you do not know the other languages," says Neha Rana.
17 Many educators support that belief. They say immersing young students in foreign language study
for at
18 least half of their school day gives them the multilingual skills they'll need to succeed in an
increasingly
19 global economy.
20 There are other benefits as well. "It expands the mind of the child and also gives them a greater
cultural
21 awareness of other cultures and makes them more tolerant of others' differences," says 6th grade
French
22 teacher Christine Bedoret.
23 Some critics of immersion programs believe that spending half the school day learning in a foreign
24 language could negatively impact students' fluency in English. Richard Gordon, a 6th grade English
and
25 social studies teacher, disagrees. "One thing I noticed when I teach my students coming from the
foreign
26 language program is that they are very oral, they are very vocal, and they can express themselves
very well
27 in my English classes."
28 But French teachers like Francoise Brottet admits there are challenges involved in the immersion
29 program. "Since they do not understand everything we say, we have to find creative and different
ways to
30 teach them."
31 Young students have their own challenges. "It can be a bit confusing at times, because you learn
the
32 terms in French and sometimes some tests and homework you get are written in English," says 6th
grader
33 Kimia Zadegan.
34 Over the past decade, hundreds of American public schools have begun offering partial immersion
35 programs to teach students Latin, Spanish, German, Japanese and many other languages.
36 Dr. Robyn Hooker, Kent Gardens' Principal, says that many of the students at the school are
already
37 multi lingual, as well as multi-cultural, when they enroll. "Many of the children in our school,
because it is an
38 international school,come to us speaking perhaps two or three and in some instances four
languages, so it
39 becomes a part of our responsibility to prepare children for global society — and that always
includes the
40 languages."
41 Hooker believes the training students are receiving at Kent Gardens — and in similar language
immersion
42 schools across the country — will help them to communicate more effectively not just in their own
American
43 polyglot, but in the 21st century's increasingly global village.
(Adapted from http://www.voanews.com/english/archive/2008-03/2008-03-19-voa34.cfm. Retrieved
on June 2nd, 2008. Written by Mohamed Elshinnawi.)
According to Richard Gordon, students who participate in immersion programs:
a) double their Intelligence Quotient through practice.
b) improve their fluency in English.
c) forget their own language.
d) become often shy and speechless.
Gabarito:
B
Resolução:
Segundo Richard Gordon, seus alunos que vêm do programa de língua estrangeira são mais orais e se
expressam melhor nas aulas de inglês. As afirmações do professor confirmam a opção B e refutam C
e D. Sobre a alternativa A, não temos elementos no depoimento de Gordon.
Questão 3
Language Classes Popular in America's Public Schools
1 More than 900 young students arrive at Kent Gardens Elementary every morning to take part in a
2 language training program known as partial immersion. Its aim is to help students become fluent in
a foreign
3 language of their choice. In this particular school, French is the language being offered.
4 "Half of the day is spent with a French immersion teacher, where they learn math and science in
French
5 and the other part of the day is spent with the English teacher where they are taught social studies
and
6 language arts in English," says Annie Dwyer, a 5th grade French teacher.
7 Students not only receive instruction in the French language but are also exposed to the cultures of
8 French-speaking countries. They interact with teacher-interns from France. Some students host the
French
9 interns in their homes, establishing personal cultural links.
10 Students at Kent Gardens Elementary come from many different cultural backgrounds, and they
give
11 many different reasons for wanting to be fluent in a foreign language.
12 "I am actually Muslim," says Rosa Ahmat, "so my parents want me to learn about other cultures
and
13 people from other places."
14 Anwar Mendes says he expects to travel a lot in the future. "So I will have a pretty good chance of
15 meeting a person that speaks French."
16 "It will be very hard to get a good job if you do not know the other languages," says Neha Rana.
17 Many educators support that belief. They say immersing young students in foreign language study
for at
18 least half of their school day gives them the multilingual skills they'll need to succeed in an
increasingly
19 global economy.
20 There are other benefits as well. "It expands the mind of the child and also gives them a greater
cultural
21 awareness of other cultures and makes them more tolerant of others' differences," says 6th grade
French
22 teacher Christine Bedoret.
23 Some critics of immersion programs believe that spending half the school day learning in a foreign
24 language could negatively impact students' fluency in English. Richard Gordon, a 6th grade English
and
25 social studies teacher, disagrees. "One thing I noticed when I teach my students coming from the
foreign
26 language program is that they are very oral, they are very vocal, and they can express themselves
very well
27 in my English classes."
28 But French teachers like Francoise Brottet admits there are challenges involved in the immersion
29 program. "Since they do not understand everything we say, we have to find creative and different
ways to
30 teach them."
31 Young students have their own challenges. "It can be a bit confusing at times, because you learn
the
32 terms in French and sometimes some tests and homework you get are written in English," says 6th
grader
33 Kimia Zadegan.
34 Over the past decade, hundreds of American public schools have begun offering partial immersion
35 programs to teach students Latin, Spanish, German, Japanese and many other languages.
36 Dr. Robyn Hooker, Kent Gardens' Principal, says that many of the students at the school are
already
37 multi lingual, as well as multi-cultural, when they enroll. "Many of the children in our school,
because it is an
38 international school, come to us speaking perhaps two or three and in some instances four
languages, so it
39 becomes a part of our responsibility to prepare children for global society — and that always
includes the
40 languages."
41 Hooker believes the training students are receiving at Kent Gardens — and in similar language
immersion
42 schools across the country — will help them to communicate more effectively not just in their own
American
43 polyglot, but in the 21st century's increasingly global village.
(Adapted from http://www.voanews.com/english/archive/2008-03/2008-03-19-voa34.cfm. Retrieved
on June 2nd, 2008. Written by Mohamed Elshinnawi.)
The pronoun that (line 39) refers to:
a) preparing children for global society.
b) making children speak two languages.
c) being multilingual and multicultural.
d) creating immersion programs.
Gabarito:
A
Resolução:
"That", na linha 39, retoma "to prepare children for global society", na mesma linha. Parafraseando,
teríamos que "preparing children for global society always includes the languages".
Questão 4
Language Classes Popular in America's Public Schools
1 More than 900 young students arrive at Kent Gardens Elementary every morning to take part in a
2 language training program known as partial immersion. Its aim is to help students become fluent in
a foreign
3 language of their choice. In this particular school, French is the language being offered.
4 "Half of the day is spent with a French immersion teacher, where they learn math and science in
French
5 and the other part of the day is spent with the English teacher where they are taught social studies
and
6 language arts in English," says Annie Dwyer, a 5th grade French teacher.
7 Students not only receive instruction in the French language but are also exposed to the cultures of
8 French-speaking countries. They interact with teacher-interns from France. Some students host the
French
9 interns in their homes, establishing personal cultural links.
10 Students at Kent Gardens Elementary come from many different cultural backgrounds, and they
give
11 many different reasons for wanting to be fluent in a foreign language.
12 "I am actually Muslim," says Rosa Ahmat, "so my parents want me to learn about other cultures
and
13 people from other places."
14 Anwar Mendes says he expects to travel a lot in the future. "So I will have a pretty good chance of
15 meeting a person that speaks French."
16 "It will be very hard to get a good job if you do not know the other languages," says Neha Rana.
17 Many educators support that belief. They say immersing young students in foreign language study
for at
18 least half of their school day gives them the multilingual skills they'll need to succeed in an
increasingly
19 global economy.
20 There are other benefits as well. "It expands the mind of the child and also gives them a greater
cultural
21 awareness of other cultures and makes them more tolerant of others' differences," says 6th grade
French
22 teacher Christine Bedoret.
23 Some critics of immersion programs believe that spending half the school day learning in a foreign
24 language could negatively impact students' fluency in English. Richard Gordon, a 6th grade English
and
25 social studies teacher, disagrees. "One thing I noticed when I teach my students coming from the
foreign
26 language program is that they are very oral, they are very vocal, and they can express themselves
very well
27 in my English classes."
28 But French teachers like Francoise Brottet admits there are challenges involved in the immersion
29 program."Since they do not understand everything we say, we have to find creative and different
ways to
30 teach them."
31 Young students have their own challenges. "It can be a bit confusing at times, because you learn
the
32 terms in French and sometimes some tests and homework you get are written in English," says 6th
grader
33 Kimia Zadegan.
34 Over the past decade, hundreds of American public schools have begun offering partial immersion
35 programs to teach students Latin, Spanish, German, Japanese and many other languages.
36 Dr. Robyn Hooker, Kent Gardens' Principal, says that many of the students at the school are
already
37 multi lingual, as well as multi-cultural, when they enroll. "Many of the children in our school,
because it is an
38 international school, come to us speaking perhaps two or three and in some instances four
languages, so it
39 becomes a part of our responsibility to prepare children for global society — and that always
includes the
40 languages."
41 Hooker believes the training students are receiving at Kent Gardens — and in similar language
immersion
42 schools across the country — will help them to communicate more effectively not just in their own
American
43 polyglot, but in the 21st century's increasingly global village.
(Adapted from http://www.voanews.com/english/archive/2008-03/2008-03-19-voa34.cfm. Retrieved
on June 2nd, 2008. Written by Mohamed Elshinnawi.)
The word So (line 14) can be best replaced by:
a) However.
b) Despite.
c) Although.
d) Therefore.
Gabarito:
D
Resolução:
No conectivo "so", há uma relação de causa e efeito entre as ideias contidas na linhas 14 e 15. Essa
relação é traduzida como "desse modo" ou "portanto" e pode ser substituída pelo conector
"therefore", de mesmo sentido. Assim, a resposta correta é D. "However" (A) significa "no entanto",
"despite" (B) significa "apesar de" e "although" (C) expressa a mesma relação de "embora".
Questão 5
Language Classes Popular in America's Public Schools
1 More than 900 young students arrive at Kent Gardens Elementary every morning to take part in a
2 language training program known as partial immersion. Its aim is to help students become fluent in
a foreign
3 language of their choice. In this particular school, French is the language being offered.
4 "Half of the day is spent with a French immersion teacher, where they learn math and science in
French
5 and the other part of the day is spent with the English teacher where they are taught social studies
and
6 language arts in English," says Annie Dwyer, a 5th grade French teacher.
7 Students not only receive instruction in the French language but are also exposed to the cultures of
8 French-speaking countries. They interact with teacher-interns from France. Some students host the
French
9 interns in their homes, establishing personal cultural links.
10 Students at Kent Gardens Elementary come from many different cultural backgrounds, and they
give
11 many different reasons for wanting to be fluent in a foreign language.
12 "I am actually Muslim," says Rosa Ahmat, "so my parents want me to learn about other cultures
and
13 people from other places."
14 Anwar Mendes says he expects to travel a lot in the future. "So I will have a pretty good chance of
15 meeting a person that speaks French."
16 "It will be very hard to get a good job if you do not know the other languages," says Neha Rana.
17 Many educators support that belief. They say immersing young students in foreign language study
for at
18 least half of their school day gives them the multilingual skills they'll need to succeed in an
increasingly
19 global economy.
20 There are other benefits as well. "It expands the mind of the child and also gives them a greater
cultural
21 awareness of other cultures and makes them more tolerant of others' differences," says 6th grade
French
22 teacher Christine Bedoret.
23 Some critics of immersion programs believe that spending half the school day learning in a foreign
24 language could negatively impact students' fluency in English. Richard Gordon, a 6th grade English
and
25 social studies teacher, disagrees. "One thing I noticed when I teach my students coming from the
foreign
26 language program is that they are very oral, they are very vocal, and they can express themselves
very well
27 in my English classes."
28 But French teachers like Francoise Brottet admits there are challenges involved in the immersion
29 program. "Since they do not understand everything we say, we have to find creative and different
ways to
30 teach them."
31 Young students have their own challenges. "It can be a bit confusing at times, because you learn
the
32 terms in French and sometimes some tests and homework you get are written in English," says 6th
grader
33 Kimia Zadegan.
34 Over the past decade, hundreds of American public schools have begun offering partial immersion
35 programs to teach students Latin, Spanish, German, Japanese and many other languages.
36 Dr. Robyn Hooker, Kent Gardens' Principal, says that many of the students at the school are
already
37 multi lingual, as well as multi-cultural, when they enroll. "Many of the children in our school,
because it is an
38 international school, come to us speaking perhaps two or three and in some instances four
languages, so it
39 becomes a part of our responsibility to prepare children for global society — and that always
includes the
40 languages."
41 Hooker believes the training students are receiving at Kent Gardens — and in similar language
immersion
42 schools across the country — will help them to communicate more effectively not just in their own
American
43 polyglot, but in the 21st century's increasingly global village.
(Adapted from http://www.voanews.com/english/archive/2008-03/2008-03-19-voa34.cfm. Retrieved
on June 2nd, 2008. Written by Mohamed Elshinnawi.)
The functions of the words their (line 3) and them (line 18) are, respectively:
a) objective pronoun and possessive pronoun.
b) possessive pronoun and possessive adjective.
c) possessive adjective and objective pronoun.
d) possessive adjective and possessive pronoun.
Gabarito:
C
Resolução:
Na linha 3, "their" funciona como "possessive adjective" indicando posse de "choice" por "students";
"their choice" equivale a "students' choice" ("escolha deles", "escolha dos estudantes"). Já "them", na
linha 18, funciona como "objective pronoun" porque tem papel sintático de objeto do verbo "gives",
retomando o referente "students". Assim, "gives them the multilingual skills" poderia ser substituído
por "gives the students the multilingual skills" ("dá a eles as habilidades multilinguísticas", "dá aos
estudantes as habilidades multilinguísticas").
Questão 6
Language Classes Popular in America's Public Schools
1 More than 900 young students arrive at Kent Gardens Elementary every morning to take part in a
2 language training program known as partial immersion. Its aim is to help students become fluent in
a foreign
3 language of their choice. In this particular school, French is the language being offered.
4 "Half of the day is spent with a French immersion teacher, where they learn math and science in
French
5 and the other part of the day is spent with the English teacher where they are taught social studies
and
6 language arts in English," says Annie Dwyer, a 5th grade French teacher.
7 Students not only receive instruction in the French language but are also exposed to the cultures of
8 French-speaking countries. They interact with teacher-interns from France. Some students host the
French
9 interns in their homes, establishing personal cultural links.
10 Students at Kent Gardens Elementary come from many different cultural backgrounds, and they
give
11 many different reasons for wanting to be fluent in a foreign language.
12 "I am actually Muslim," says Rosa Ahmat, "so my parents want me to learn about other cultures
and
13 people from other places."
14 Anwar Mendes says he expects to travel a lot in the future. "So I will have a prettygood chance of
15 meeting a person that speaks French."
16 "It will be very hard to get a good job if you do not know the other languages," says Neha Rana.
17 Many educators support that belief. They say immersing young students in foreign language study
for at
18 least half of their school day gives them the multilingual skills they'll need to succeed in an
increasingly
19 global economy.
20 There are other benefits as well. "It expands the mind of the child and also gives them a greater
cultural
21 awareness of other cultures and makes them more tolerant of others' differences," says 6th grade
French
22 teacher Christine Bedoret.
23 Some critics of immersion programs believe that spending half the school day learning in a foreign
24 language could negatively impact students' fluency in English. Richard Gordon, a 6th grade English
and
25 social studies teacher, disagrees. "One thing I noticed when I teach my students coming from the
foreign
26 language program is that they are very oral, they are very vocal, and they can express themselves
very well
27 in my English classes."
28 But French teachers like Francoise Brottet admits there are challenges involved in the immersion
29 program. "Since they do not understand everything we say, we have to find creative and different
ways to
30 teach them."
31 Young students have their own challenges. "It can be a bit confusing at times, because you learn
the
32 terms in French and sometimes some tests and homework you get are written in English," says 6th
grader
33 Kimia Zadegan.
34 Over the past decade, hundreds of American public schools have begun offering partial immersion
35 programs to teach students Latin, Spanish, German, Japanese and many other languages.
36 Dr. Robyn Hooker, Kent Gardens' Principal, says that many of the students at the school are
already
37 multi lingual, as well as multi-cultural, when they enroll. "Many of the children in our school,
because it is an
38 international school, come to us speaking perhaps two or three and in some instances four
languages, so it
39 becomes a part of our responsibility to prepare children for global society — and that always
includes the
40 languages."
41 Hooker believes the training students are receiving at Kent Gardens — and in similar language
immersion
42 schools across the country — will help them to communicate more effectively not just in their own
American
43 polyglot, but in the 21st century's increasingly global village.
(Adapted from http://www.voanews.com/english/archive/2008-03/2008-03-19-voa34.cfm. Retrieved
on June 2nd, 2008. Written by Mohamed Elshinnawi.)
The passive structure some tests and homework you get are written in English (line 32) can be
rewritten in the active voice as:
a) Someone wrote the tests and homework you get in English.
b) Someone writes the tests and homework you get in English.
c) Someone will write the tests and homework you get in English.
d) Someone is writing the tests and homework you get in English.
Gabarito:
B
Resolução:
Todas as alternativas encontram-se na voz ativa. Porém, apenas B mantém o tempo verbal do verbo
auxiliar para o verbo principal na passagem da voz passiva para a ativa; assim, "some testes and
homework you get are written" torna-se corretamente "someone writes the tests and homework you
get".
Questão 7
Language Classes Popular in America's Public Schools
1 More than 900 young students arrive at Kent Gardens Elementary every morning to take part in a
2 language training program known as partial immersion. Its aim is to help students become fluent in
a foreign
3 language of their choice. In this particular school, French is the language being offered.
4 "Half of the day is spent with a French immersion teacher, where they learn math and science in
French
5 and the other part of the day is spent with the English teacher where they are taught social studies
and
6 language arts in English," says Annie Dwyer, a 5th grade French teacher.
7 Students not only receive instruction in the French language but are also exposed to the cultures of
8 French-speaking countries. They interact with teacher-interns from France. Some students host the
French
9 interns in their homes, establishing personal cultural links.
10 Students at Kent Gardens Elementary come from many different cultural backgrounds, and they
give
11 many different reasons for wanting to be fluent in a foreign language.
12 "I am actually Muslim," says Rosa Ahmat, "so my parents want me to learn about other cultures
and
13 people from other places."
14 Anwar Mendes says he expects to travel a lot in the future. "So I will have a pretty good chance of
15 meeting a person that speaks French."
16 "It will be very hard to get a good job if you do not know the other languages," says Neha Rana.
17 Many educators support that belief. They say immersing young students in foreign language study
for at
18 least half of their school day gives them the multilingual skills they'll need to succeed in an
increasingly
19 global economy.
20 There are other benefits as well. "It expands the mind of the child and also gives them a greater
cultural
21 awareness of other cultures and makes them more tolerant of others' differences," says 6th grade
French
22 teacher Christine Bedoret.
23 Some critics of immersion programs believe that spending half the school day learning in a foreign
24 language could negatively impact students' fluency in English. Richard Gordon, a 6th grade English
and
25 social studies teacher, disagrees. "One thing I noticed when I teach my students coming from the
foreign
26 language program is that they are very oral, they are very vocal, and they can express themselves
very well
27 in my English classes."
28 But French teachers like Francoise Brottet admits there are challenges involved in the immersion
29 program. "Since they do not understand everything we say, we have to find creative and different
ways to
30 teach them."
31 Young students have their own challenges. "It can be a bit confusing at times, because you learn
the
32 terms in French and sometimes some tests and homework you get are written in English," says 6th
grader
33 Kimia Zadegan.
34 Over the past decade, hundreds of American public schools have begun offering partial immersion
35 programs to teach students Latin, Spanish, German, Japanese and many other languages.
36 Dr. Robyn Hooker, Kent Gardens' Principal, says that many of the students at the school are
already
37 multi lingual, as well as multi-cultural, when they enroll. "Many of the children in our school,
because it is an
38 international school, come to us speaking perhaps two or three and in some instances four
languages, so it
39 becomes a part of our responsibility to prepare children for global society — and that always
includes the
40 languages."
41 Hooker believes the training students are receiving at Kent Gardens — and in similar language
immersion
42 schools across the country — will help them to communicate more effectively not just in their own
American
43 polyglot, but in the 21st century's increasingly global village.
(Adapted from http://www.voanews.com/english/archive/2008-03/2008-03-19-voa34.cfm. Retrieved
on June 2nd, 2008. Written by Mohamed Elshinnawi.)
The referents of the pronouns its (line 2) and them (line 42) are, respectively:
a) program / students.
b) aim / schools.
c) student / programs.
d) foreign language / programs.
Gabarito:
A
Resolução:
Na linha 2, "its" retoma "program" e, na linha 42, "them" retoma "students". "Its" é um pronome
adjetivo possessivo e a tradução de "its aim" seria "seu objetivo"; relendo o texto, vemos que se trata
de uma anáfora e que poderíamos substituir "its aim" por "the aim of the program". Ao mesmo
tempo, "them" ("a eles", "lhes") é um pronome objetivo que retoma students; relendo, temos que
"will help them" equivale a "will help the students".
Questão 8
Leia a charge.
Assinale a alternativa em que a frase mantém o sentido da resposta do policial.
(A) Achei algo.
(B)Achei alguma coisa.
(C) Achei algum futuro.
(D) Não achei futuro algum.
(E) Não achei muita coisa.
Gabarito:
D
Resolução:
O uso dos pronomes "algum" e "alguma" depois do substantivo tem valor negativo; desta forma,
"futuro algum" equivale a "futuro nenhum".
Questão 9
Leia a charge.
Observando as imagens, vê-se que as personagens estão se referindo a personalidades diferentes,
daí o efeito de humor da charge quanto aos seus comentários.
a) Do ponto de vista linguístico, o que gera a confusão das personagens?
b) Que ideia está subentendida no ponto de vista de cada personagem?
Gabarito:
a) Do ponto de vista linguístico, o que gera a confusão das personagens é o fato de estarem olhando
para fotos diferentes, mas não estarem olhando um para o outro (o que os faria perceber que se
referem a pessoas diferentes) e pronunciarem exatamente da mesma forma o nome de ambas as
personalidades a que se referem.
b) Na fala da primeira personagem, que se refere ao personagem de programa humorístico, está
subentendida a ideia de sorte, de felicidade (as crianças venezuelanas seriam afortunadas de ter em
sua programação, o tempo todo, o referido programa). Na segunda personagem, que se refere ao
presidente Hugo Chavez, está subentendida a ideia de compaixão, de pena pela infelicidade das
crianças venezuelanas, por conta do presidente de seu país.
Questão 10
Leia a anedota abaixo e assinale a(s) proposição(ões) correta(s).
I urgently needed a few days off work. But I knew the boss would not allow me to take leave. I
thought that maybe if I acted "Crazy," then he would tell me to take a few days off. So, I hung upside-
down on the ceiling and made funny noises.
My co-worker (who's blonde) asked me what I was doing. I told her that I was pretending to be a light
bulb, so the Boss might think I was "Crazy" and give me a few days off.
A few minutes later, the Boss came into the office and asked, "What in the name of good GOD are you
doing?" I told him I was a light bulb. He said, "You are clearly stressed out. Go home and recuperate
for a couple of days." I jumped down and walked out of the office...
When my co-worker (the blonde) followed me, the Boss asked her "...and where do you think you're
going?!" She said, "I'm going home too, I can't work in the dark!”
(001) Duas loiras pretendiam enganar o chefe para serem dispensadas do trabalho.
(002) Um funcionário fez-se passar por uma lâmpada para conseguir dispensa do trabalho.
(004) Uma funcionária fez-se passar por um ventilador de teto.
(008) O chefe resolveu determinar férias coletivas e fechar o escritório.
(016) Um funcionário conseguiu obter uma dispensa de dois dias do trabalho.
(032) Uma funcionária loira não foi dispensada do trabalho pelo chefe.
Gabarito:
50
Resolução:
002 + 016 + 032 = 050
(001) é falsa, porque quem pretendia enganar o chefe não é designado como loira.
(002) é verdadeira, porque este é justamente o plano descrito no texto sobre o funcionário ("I told her
that I was pretending to be a light bulb, so the Boss might think I was "Crazy" and give me a few days
off").
(004) é falsa, porque o funcionário se fez passar por uma lâmpada, e não por um ventilador.
(008) é falsa, porque o chefe deu férias apenas para o funcionário que fingiu ser uma lâmpada.
(016) é verdadeira, como podemos comprovar pela fala do chefe "You are clearly stressed out. Go
home and recuperate for a couple of days".
(032) é verdadeira, porque o chefe, ao ver a funcionária loira seguindo seu colega dispensado, a
interrompeu.
Questão 11
Leading the charge are the communist allies of India's prime minister, and beneath their arguments
many here see a deeper objection – they don't want New Delhi drawn closer to Washington under any
circumstances.
Doubts grow over U.S. – India nuclear deal — By MATTHEW ROSENBERG, Associated Press Writer Sun
Aug 26, 2:50 PM ET
http://news.yahoo.com/s/ap/20070826/ap_on_re_as/india_us_nuclear&printer=1;_ylt=AqDSdYXo3Mtm
bxciEd9gXfr9xg8F
According to the text, India’s communists
A are allied to the prime minister’s foreign policy
B do not approve the way the deal was ratified
C do not like deals with the United States
D object to deeper arguments by Washington
E want their ally drawn and quartered
Gabarito:
C
Resolução:
Segundo o texto, "they [communist allies] don't want New Delhi drawn closer to Washington under
any circumstances" (os aliados comunistas não querem Nova Délhi perto de Washington sob
nenhuma circunstância), ou seja, eles não gostam de estabelecer acordos com os Estados Unidos
— [India's communists] do not like deals with the United States.
Questão 12
Leia a charge.
VELATI. Folha de S.Paulo, 17 jun. 2014.
a) Na fala do padre, o sentido vai se estabelecendo por meio de pares de palavras de sentido
contrário. Do ponto de vista da formação de palavras e de sua flexão, explique como se constrói a
ideia de oposição nos pares de palavras: valorização versus desvalorização
e Pibão versus Pibinho.
b) Reescreva o título, preenchendo as lacunas, atendo-se aos sentidos presentes na charge:
Antes que se ______________ alianças, é preciso que o casal faça uma _____________ em relação
_____________ finanças pessoais.
Gabarito:
(Resolução oficial)
a) No par valorização versus desvalorização, a ideia de oposição se constrói por meio do uso do
prefixo de negação. No par Pibão versus Pibinho, por meio do uso de sufixos que indicam o grau
aumentativo e o diminutivo, respectivamente.
b) Antes que se troquem alianças, é preciso que o casal faça uma discussão em relação às (ou: a)
finanças pessoais.
Resolução:
Questão 13
Leia a charge.
PANCHO. Gazeta do Povo, 03.09.2015.
Na fala da personagem, a concordância verbal está em desacordo com a norma-padrão da língua
portuguesa.
a) Explique por que a concordância na frase está em desacordo com a norma-padrão, esclarecendo o
que pode levar os falantes a adotá-la.
b) Escreva duas versões da frase da charge: na primeira, substitua a expressão “a gente” por “Nosso
clube é um dos que”; na segunda, substitua o verbo “ter” pela locução “deve haver” e passe para o
plural a expressão “uma proposta irrecusável”.
Gabarito:
(Resolução oficial)
a) O enunciador faz uma concordância ideológica, mas não formal. A expressão “a gente” tem forma
singular, mas, nos usos informais da língua, adquire noção de plural (como “nós”), incluindo a pessoa
que fala e as outras em nome das quais fala. A ideia de plural se sobrepõe no ato de comunicação e
leva à concordância do verbo no plural, em primeira pessoa.
b) “Alô, é o Messi? Nosso clube é um dos que têm aqui uma proposta irrecusável.” (ênfase na ideia de
plural) / “Alô, é o Messi? Deve haver aqui umas propostas irrecusáveis.” (O verbo haver, principal na
locução, é impessoal quando empregado com o sentido de existir. Nas locuções verbais, essa
impessoalidade é “transferida” ao verbo auxiliar.)
Resolução:
Questão 14
Leia a charge a seguir.
HELLER, J. New Olympic Events – Rio 2016. Globe Gazette. 7 jul. 2016. p. A9. Disponível em:
. Acesso em: 11 out. 2016.
Explique, em português, no que reside o humor da charge e como ele é construído.
Gabarito:
(Resolução oficial)
O humor reside no fato de anunciarem como novas modalidades olímpicas, esportes fictícios que
tratam das dificuldades enfrentadas pela cidade do Rio de Janeiro na preparação dos jogos. O humor
é construído pela associação da linguagem verbal e não verbal. Na linguagem não verbal, observam-
se esportistas praticando as "novas modalidades" vestindo trajes utilizados por dedetizadores ou para
proteção contra contaminação, ou seja, trajes cuja função é muito distante daquela esperada em uma
competição esportiva. Ao fazer referência às modalidades próprias dos jogos olímpicos, como
esportes sincronizados, triatlo e ginástica artística, o cartunista faz um jogo de palavras. O nome das
modalidades esportivas é combinadoaos problemas evidenciados pela imprensa que
poderiam prejudicar as Olimpíadas, criando novas modalidades esportivas adaptadas à situação
problemática. Assim, a imagem e a legenda fazem referência ao "borrifamento" sincronizado de
mosquito, esgoto e lodo, além do triatlo de toxinas e da coreografia de ginástica "super bug"(fazendo
referência ao mosquito zika). Desse modo, pode-se notar que o sentido do texto é construído pelo
reconhecimento dos problemas vivenciados (zika, esgoto nas lagoas etc.) em um contexto sócio-
histórico-cultural do Brasil (durante as Olimpíadas). O humor é construído ao "se fazer piada" de
uma situação séria vivenciada no local de sede das Olímpiadas, que acabou sendo notícia mundial e
que criou representações acerca do que seriam as Olimpíadas no Brasil, como se pode evidenciar
pelo título "Novos Eventos Olímpicos – Rio 2016”.
Resolução:
Questão 15
Leia a crônica “Menina no jardim” do escritor Paulo Mendes Campos (1922-1991) para responder à
questão.
Em seus 14 meses de permanência neste mundo, a garotinha não tinha tomado o menor
conhecimento das leis que governam a nação. Isso se deu agora na praça, logo na chamada
República Livre de Ipanema.
Até ontem ela se comprazia em brincar com a terra. Hoje, de repente, deu-lhe um tédio enorme do
barro de que somos feitos: atirou o punhado de pó ao chão, ergueu o rosto, ficou pensativa,
investigando com ar aborrecido o mundo exterior. Por um momento seus olhos buscaram o jardim à
procura de qualquer novidade. E aí ela descobriu o verde extraordinário: a grama. Determinada,
levantou-se do chão e correu para a relva, que era, vá lá, bonita, mas já bastante chamuscada pela
estiagem.
Não durou mais que três minutos seu deslumbramento. Da esquina, um crioulão de bigodes,
representante dos Poderes da República, marchou até ela, buscando convencê-la de que estava
desrespeitando uma lei nacional, um regulamento estadual, uma postura municipal, ela ia lá saber o
quê.
Diga-se, em nome da verdade, que no diálogo que se travou em seguida, maior violência se registrou
por parte da infratora do que por parte da Lei, um guarda civil feio, mas invulgarmente urbano.
— Desce da grama, garotinha – disse a Lei.
— Blá blé bli bá – protestou a garotinha.
— É proibido pisar na grama – explicou o guarda.
— Bá bá bá – retrucou a garotinha com veemência.
— Vamos, desce, vem para a sombra, que é melhor.
— Buh buh – afirmou a garotinha, com toda razão, pois o sol estava mais agradável do que a sombra.
A insubmissão da garotinha atingiu o clímax quando o guarda estendeu-lhe a mão com a intenção de
ajudá-la a abandonar o gramado. A gentileza foi revidada com um safanão. Dura lex sed lex1.
— Onde está sua mamãe?
A garotinha virou as costas ao guarda, com desprezo. A essa altura levantou-se do banco, de onde
assistia à cena, o pai da garota, que a reconduziu, sob chorosos protestos, à terra seca dos homens,
ao mundo sem relva que o Estado faculta ao ir e vir dos cidadãos.
A própria Lei, meio encabulada com o seu rigor, tudo fez para que o pai da garotinha se persuadisse
de que, se não há mal para que uma brasileira tão pequenininha pise na grama, isso de qualquer
forma poderia ser um péssimo exemplo para os brasileiros maiores.
— Aberto o precedente, os outros fariam o mesmo – disse o guarda com imponência.
— Que fizessem, deveriam fazê-lo – disse o pai.
— Como? – perguntou o guarda confuso e vexado.
— A grama só podia ter sido feita, por Deus ou pelo Estado, para ser pisada. Não há sentido em uma
relva na qual não se pode pisar.
— Mas isso estraga a grama, cavalheiro!
— E daí? Que tem isso?
— Se a grama morrer, ninguém mais pode ver ela – raciocinou a Lei.
— E o senhor deixa de matar a sua galinha só porque o senhor não pode mais ver ela?
O guarda ficou perplexo e mudo. O pai, indignado, chegou à peroração2:
— É evidente que a relva só pode ter sido feita para ser pisada. Se morre, é porque não cuidam dela.
Ou porque não presta. Que morra. Que seja plantado em nossos parques o bom capim do trópico. Ou
que não se plante nada. Que se aumente pelo menos o pouco espaço dos nossos poucos jardins. O
que é preciso plantar, seu guarda, é uma semente de bom senso nos sujeitos que fazem os
regulamentos.
— Buh bah – concordou a menina, correndo em disparada para a grama.
— O senhor entende o que ela diz? – perguntou o guarda.
— Claro – respondeu o pai.
— Que foi que ela disse agora?
— Não a leve a mal, mas ela mandou o regulamento para o diabo que o carregue.
ANDRADE, Carlos Drummond de, et al. Para gostar de ler, vol. 1, 1984.
1 Dura lex sed lex: “A lei é dura, mas é a lei.”
2 peroração: a última parte de um discurso, conclusão.
Assinale a alternativa em que se verifica a ocorrência de um desvio no emprego da norma-padrão da
língua portuguesa.
a) “Aberto o precedente, os outros fariam o mesmo – disse o guarda com imponência.”
b) “Se a grama morrer, ninguém mais pode ver ela – raciocinou a Lei.”
c) “Que fizessem, deveriam fazê-lo – disse o pai.”
d) “O guarda ficou perplexo e mudo. O pai, indignado, chegou à peroração: – É evidente que a relva
só pode ter sido feita para ser pisada.”
e) “Não há sentido em uma relva na qual não se pode pisar.”
Gabarito:
B
Resolução:
A alternativa a ser assinalada é a B, pois nela verifica-se a ocorrência de um desvio no emprego da
norma-padrão da língua portuguesa com relação à colocação pronominal, que deveria ser enclítica,
com colocação do pronome pessoal átono depois do verbo. “Se a grama morrer, ninguém mais pode
ver ela – raciocinou a Lei.” deveria ser formulada como “Se a grama morrer, ninguém mais pode vê-
la – raciocinou a Lei.”
Questão 16
Leia a crônica “Conversinha mineira” do escritor Fernando Sabino (1923-2004) para responder à
questão.
– É bom mesmo o cafezinho daqui, meu amigo?
– Sei dizer não senhor: não tomo café.
– Você é dono do café, não sabe dizer?
– Ninguém tem reclamado dele não senhor.
– Então me dá café com leite, pão e manteiga.
– Café com leite só se for sem leite.
– Não tem leite?
– Hoje, não senhor.
– Por que hoje não?
– Porque hoje o leiteiro não veio.
– Ontem ele veio?
– Ontem não.
– Quando é que ele vem?
– Tem dia certo não senhor. Às vezes vem, às vezes não vem. Só que no dia que devia vir em geral
não vem.
– Mas ali fora está escrito “Leiteria”!
– Ah, isso está sim senhor.
– Quando é que tem leite?
– Quando o leiteiro vem.
– Tem ali um sujeito comendo coalhada. É feita de quê?
– O quê: coalhada? Então o senhor não sabe de que é feita a coalhada?
– Está bem, você ganhou. Me traz um café com leite sem leite. Escuta uma coisa: como é que vai
indo a política aqui na sua cidade?
– Sei dizer não senhor: eu não sou daqui.
– E há quanto tempo o senhor mora aqui?
– Vai para uns quinze anos. Isto é, não posso agarantir com certeza: um pouco mais, um pouco
menos.
– Já dava para saber como vai indo a situação, não acha?
– Ah, o senhor fala a situação? Dizem que vai bem.
– Para que Partido?
– Para todos os Partidos, parece.
– Eu gostaria de saber quem é que vai ganhar a eleição aqui.
– Eu também gostaria. Uns falam que é um, outros falam que outro. Nessa mexida…
– E o Prefeito?
– Que é que tem o Prefeito?
– Que tal o Prefeito daqui?
– O Prefeito? É tal e qual eles falam dele.
– Que é que falam dele?
– Dele? Uai, esse trem todo que falam de tudo quanto é Prefeito.
– Você, certamente, já tem candidato.
– Quem, eu? Estou esperando as plataformas.
– Mas tem ali o retrato de um candidato dependurado na parede, que história é essa?
– Aonde, ali? Uê, gente: penduraram isso aí...
SABINO, Fernando. A mulher do vizinho, 1976.
Assinale a alternativa em que a expressão destacada exerce a função de objeto direto.
a) “É bom mesmo o cafezinho daqui, meu amigo?”
b) “Você é dono do café, não sabe dizer?”
c) “Sei dizer não senhor: não tomo café.”
d) “Ontem ele veio?”
e) “Quando o leiteiro vem.”
Gabarito:
C
Resolução:
a) Incorreta. "o cafezinho" tem função de sujeito.
b) Incorreta. “dono do café" tem função de predicativo do sujeito.
c) Correta. A expressão "café" destacada exerce a função de objeto direto,completando o sentido do
verbo tomar ("tomo").
d) Incorreta. “Ontem" tem função de adjunto adverbial.
e) Incorreta. “o leiteiro” tem função de sujeito.
Questão 17
Leia a crônica “Premonitório”, de Carlos Drummond de Andrade (1902-1987), para responder à
questão.
Do fundo de Pernambuco, o pai mandou-lhe um telegrama: “Não saia casa 3 outubro abraços”.
O rapaz releu, sob emoção grave. Ainda bem que o velho avisara: em cima da hora, mas avisara.
Olhou a data: 28 de setembro. Puxa vida, telegrama com a nota de urgente, levar cinco dias de
Garanhuns a Belo Horizonte! Só mesmo com uma revolução esse telégrafo endireita. E passado às
sete da manhã, veja só; o pai nem tomara o mingau com broa, precipitara-se na agência para expedir
a mensagem.
Não havia tempo a perder. Marcara encontros para o dia seguinte, e precisava cancelar tudo, sem
alarde, como se deve agir em tais ocasiões. Pegou o telefone, pediu linha, mas a voz de d. Anita não
respondeu. Havia tempo que morava naquele hotel e jamais deixara de ouvir o “pois não” melodioso
de d. Anita, durante o dia. A voz grossa, que resmungara qualquer coisa, não era de empregado da
casa; insistira: “como é?”, e a ligação foi dificultosa, havia besouros na linha. Falou rapidamente a
diversas pessoas, aludiu a uma ponte que talvez resistisse ainda uns dias, teve oportunidade de
escandir as sílabas de arma virumque cano1, disse que achava pouco cem mil unidades, em tal
emergência, e arrematou: “Dia 4 nós conversamos.” Vestiu-se, desceu. Na portaria, um sujeito de
panamá bege, chapéu de aba larga e sapato de duas cores levantou-se e seguiu-o. Tomou um carro,
o outro fez o mesmo. Desceu na praça da Liberdade e pôs-se a contemplar um ponto qualquer. Tirou
do bolso um caderninho e anotou qualquer coisa. Aí, já havia dois sujeitos de panamá, aba larga e
sapato bicolor, confabulando a pequena distância. Foi saindo de mansinho, mas os dois lhe seguiram
na cola. Estava calmo, com o telegrama do pai dobrado na carteira, placidez satisfeita na alma. O pai
avisara a tempo, tudo correria bem. Ia tomar a calçada quando a baioneta em riste advertiu: “Passe
de largo”; a Delegacia Fiscal estava cercada de praças, havia armas cruzadas nos cantos. Nos
Correios, a mesma coisa, também na Telefônica. Bondes passavam escoltados. Caminhões
conduziam tropa, jipes chispavam. As manchetes dos jornais eram sombrias; pouca gente na rua. Céu
escuro, abafado, chuva próxima.
Pensando bem, o melhor era recolher-se ao hotel; não havia nada a fazer. Trancou-se no quarto,
procurou ler, de vez em quando o telefone chamava: “Desculpe, é engano”, ou ficava mudo, sem
desligar. Dizendo-se incomodado, jantou no quarto, e estranhou a camareira, que olhava para os
móveis como se fossem bichos. Deliberou deitar-se, embora a noite apenas começasse. Releu o
telegrama, apagou a luz.
Acordou assustado, com golpes na porta. Cinco da manhã. Alguém o convidava a ir à Delegacia de
Ordem Política e Social. “Deve ser engano.” “Não é não, o chefe está à espera.” “Tão cedinho?
Precisa ser hoje mesmo? Amanhã eu vou.” “É hoje e é já.” “Impossível.” Pegaram-lhe dos braços
e levaram-no sem polêmica. A cidade era uma praça de guerra, toda a polícia a postos. “O senhor vai
dizer a verdade bonitinho e logo” – disse-lhe o chefe. – “Que sabe a respeito do troço?” “Não se faça
de bobo, o troço que vai estourar hoje.” “Vai estourar?” “Não sabia? E aquela ponte que o senhor ia
dinamitar mas era difícil?” “Doutor, eu falei a meu dentista, é um trabalho de prótese que anda
abalado. Quer ver? Eu tiro.” “Não, mas e aquela frase em código muito vagabundo, com palavras que
todo mundo manja logo, como arma e cano?” “Sou professor de latim, e corrigi a epígrafe de um
trabalho.” “Latim, hem? E a conversa sobre os cem mil homens que davam para vencer?” “São
unidades de penicilina que um colega tomou para uma infecção no ouvido.” “E os cálculos que o
senhor fazia diante do palácio?” Emudeceu. “Diga, vamos!” “Desculpe, eram uns versinhos, estão
aqui no bolso.” “O senhor é esperto, mas saia desta. Vê este telegrama? É cópia do que o senhor
recebeu de Pernambuco. Ainda tem coragem de negar que está alheio ao golpe?” “Ah, então é por
isso que o telegrama custou tanto a chegar?” “Mais custou ao país, gritou o chefe. Sabe que por
causa dele as Forças Armadas ficaram de prontidão, e que isso custa cinco mil contos? Diga
depressa.” “Mas, doutor…” Foi levado para outra sala, onde ficou horas. O que aconteceu, Deus sabe.
Afinal, exausto, confessou: “O senhor entende conversa de pai pra filho? Papai costuma ter sonhos
premonitórios, e toda a família acredita neles. Sonhou que me aconteceria uma coisa no dia 3, se eu
saísse de casa, e telegrafou prevenindo. Juro!”
Dia 4, sem golpe nenhum, foi mandado em paz. O sonho se confirmara: realmente, não devia ter
saído de casa.
70 historinhas. 2016.
1 arma virumque cano: “canto as armas e o varão” (palavras iniciais da epopeia Eneida, do escritor
Vergílio, referentes ao herói Eneias).
Estão empregados em sentido figurado os termos destacados nos trechos:
a) “As manchetes dos jornais eram sombrias; pouca gente na rua.” (3º parágrafo) e “E aquela ponte
que o senhor ia dinamitar mas era difícil?” (5º parágrafo).
b) “As manchetes dos jornais eram sombrias; pouca gente na rua.” (3º parágrafo) e “Não se faça de
bobo, o troço que vai estourar hoje.” (5o parágrafo).
c) “Não se faça de bobo, o troço que vai estourar hoje.” (5º parágrafo) e “Acordou assustado, com
golpes na porta.” (5º parágrafo).
d) “E aquela ponte que o senhor ia dinamitar mas era difícil?” (5º parágrafo) e “Não se faça de bobo,
o troço que vai estourar hoje.” (5ºparágrafo).
e) “[...] a ligação foi dificultosa, havia besouros na linha.” (3º parágrafo) e “E aquela ponte que o
senhor ia dinamitar mas era difícil?” (5º parágrafo).
Gabarito:
B
Resolução:
As palavras usadas em sentido figurado são "sombrias" (que não tem o sentido literal de escuras,
mas refere-se a manchetes preocupantes, ruins) e "estourar" (que não tem o sentido literal de
rebentar, mas de vir à tona, ter início).
Questão 18
Leia a crônica “Premonitório”, de Carlos Drummond de Andrade (1902-1987), para responder à
questão.
Do fundo de Pernambuco, o pai mandou-lhe um telegrama: “Não saia casa 3 outubro abraços”.
O rapaz releu, sob emoção grave. Ainda bem que o velho avisara: em cima da hora, mas avisara.
Olhou a data: 28 de setembro. Puxa vida, telegrama com a nota de urgente, levar cinco dias de
Garanhuns a Belo Horizonte! Só mesmo com uma revolução esse telégrafo endireita. E passado às
sete da manhã, veja só; o pai nem tomara o mingau com broa, precipitara-se na agência para expedir
a mensagem.
Não havia tempo a perder. Marcara encontros para o dia seguinte, e precisava cancelar tudo, sem
alarde, como se deve agir em tais ocasiões. Pegou o telefone, pediu linha, mas a voz de d. Anita não
respondeu. Havia tempo que morava naquele hotel e jamais deixara de ouvir o “pois não” melodioso
de d. Anita, durante o dia. A voz grossa, que resmungara qualquer coisa, não era de empregado da
casa; insistira: “como é?”, e a ligação foi dificultosa, havia besouros na linha. Falou rapidamente a
diversas pessoas, aludiu a uma ponte que talvez resistisse ainda uns dias, teve oportunidade de
escandir as sílabas de arma virumque cano1, disse que achava pouco cem mil unidades, em tal
emergência, e arrematou: “Dia 4 nós conversamos.” Vestiu-se, desceu. Na portaria, um sujeito de
panamá bege, chapéu de aba larga e sapato de duas cores levantou-se e seguiu-o. Tomou um carro,
o outro fez o mesmo. Desceu na praça da Liberdade e pôs-se a contemplar um ponto qualquer. Tirou
do bolso um caderninho e anotou qualquer coisa. Aí, já havia dois sujeitos de panamá, aba larga e
sapato bicolor, confabulando a pequena distância. Foi saindo de mansinho, mas os dois lhe seguiram
na cola. Estava calmo, com o telegrama do pai dobrado na carteira, placidez satisfeita na alma. O pai
avisara a tempo, tudo correria bem. Ia tomar a calçada quando a baioneta em riste advertiu: “Passe
de largo”; a Delegacia Fiscalestava cercada de praças, havia armas cruzadas nos cantos. Nos
Correios, a mesma coisa, também na Telefônica. Bondes passavam escoltados. Caminhões
conduziam tropa, jipes chispavam. As manchetes dos jornais eram sombrias; pouca gente na rua. Céu
escuro, abafado, chuva próxima.
Pensando bem, o melhor era recolher-se ao hotel; não havia nada a fazer. Trancou-se no quarto,
procurou ler, de vez em quando o telefone chamava: “Desculpe, é engano”, ou ficava mudo, sem
desligar. Dizendo-se incomodado, jantou no quarto, e estranhou a camareira, que olhava para os
móveis como se fossem bichos. Deliberou deitar-se, embora a noite apenas começasse. Releu o
telegrama, apagou a luz.
Acordou assustado, com golpes na porta. Cinco da manhã. Alguém o convidava a ir à Delegacia de
Ordem Política e Social. “Deve ser engano.” “Não é não, o chefe está à espera.” “Tão cedinho?
Precisa ser hoje mesmo? Amanhã eu vou.” “É hoje e é já.” “Impossível.” Pegaram-lhe dos braços
e levaram-no sem polêmica. A cidade era uma praça de guerra, toda a polícia a postos. “O senhor vai
dizer a verdade bonitinho e logo” – disse-lhe o chefe. – “Que sabe a respeito do troço?” “Não se faça
de bobo, o troço que vai estourar hoje.” “Vai estourar?” “Não sabia? E aquela ponte que o senhor ia
dinamitar mas era difícil?” “Doutor, eu falei a meu dentista, é um trabalho de prótese que anda
abalado. Quer ver? Eu tiro.” “Não, mas e aquela frase em código muito vagabundo, com palavras que
todo mundo manja logo, como arma e cano?” “Sou professor de latim, e corrigi a epígrafe de um
trabalho.” “Latim, hem? E a conversa sobre os cem mil homens que davam para vencer?” “São
unidades de penicilina que um colega tomou para uma infecção no ouvido.” “E os cálculos que o
senhor fazia diante do palácio?” Emudeceu. “Diga, vamos!” “Desculpe, eram uns versinhos, estão
aqui no bolso.” “O senhor é esperto, mas saia desta. Vê este telegrama? É cópia do que o senhor
recebeu de Pernambuco. Ainda tem coragem de negar que está alheio ao golpe?” “Ah, então é por
isso que o telegrama custou tanto a chegar?” “Mais custou ao país, gritou o chefe. Sabe que por
causa dele as Forças Armadas ficaram de prontidão, e que isso custa cinco mil contos? Diga
depressa.” “Mas, doutor…” Foi levado para outra sala, onde ficou horas. O que aconteceu, Deus sabe.
Afinal, exausto, confessou: “O senhor entende conversa de pai pra filho? Papai costuma ter sonhos
premonitórios, e toda a família acredita neles. Sonhou que me aconteceria uma coisa no dia 3, se eu
saísse de casa, e telegrafou prevenindo. Juro!”
Dia 4, sem golpe nenhum, foi mandado em paz. O sonho se confirmara: realmente, não devia ter
saído de casa.
70 historinhas. 2016.
1 arma virumque cano: “canto as armas e o varão” (palavras iniciais da epopeia Eneida, do escritor
Vergílio, referentes ao herói Eneias).
• “A cidade era uma praça de guerra, toda a polícia a postos. ‘O senhor vai dizer a verdade
bonitinho e logo’ – disse-lhe o chefe.” (5 parágrafo)
• “‘E os cálculos que o senhor fazia diante do palácio?’ Emudeceu. ‘Diga, vamos!’ ‘Desculpe, eram
uns versinhos, estão aqui no bolso.’” (5º parágrafo)
No contexto em que se inserem, as palavras “bonitinho” e “versinhos” exprimem, respectivamente,
a) afetividade e antipatia.
b) vulgaridade e sarcasmo.
c) desprezo e indiferença.
d) advertência e modéstia.
e) irritação e delicadeza.
Gabarito:
D
Resolução:
"Bonitinho" indica o modo como o chefe de polícia espera que o protagonista faça o seu depoimento
(com todos os detalhes, sem deixar nada de fora), exprimindo advertência no contexto; já o uso do
diminutivo em "versinhos" expressa modéstia por parte do protagonista em relação à sua produção
poética.
Questão 19
Leia a crônica “Premonitório”, de Carlos Drummond de Andrade (1902-1987), para responder à
questão.
Do fundo de Pernambuco, o pai mandou-lhe um telegrama: “Não saia casa 3 outubro abraços”.
O rapaz releu, sob emoção grave. Ainda bem que o velho avisara: em cima da hora, mas avisara.
Olhou a data: 28 de setembro. Puxa vida, telegrama com a nota de urgente, levar cinco dias de
Garanhuns a Belo Horizonte! Só mesmo com uma revolução esse telégrafo endireita. E passado às
sete da manhã, veja só; o pai nem tomara o mingau com broa, precipitara-se na agência para expedir
a mensagem.
Não havia tempo a perder. Marcara encontros para o dia seguinte, e precisava cancelar tudo, sem
alarde, como se deve agir em tais ocasiões. Pegou o telefone, pediu linha, mas a voz de d. Anita não
respondeu. Havia tempo que morava naquele hotel e jamais deixara de ouvir o “pois não” melodioso
de d. Anita, durante o dia. A voz grossa, que resmungara qualquer coisa, não era de empregado da
casa; insistira: “como é?”, e a ligação foi dificultosa, havia besouros na linha. Falou rapidamente a
diversas pessoas, aludiu a uma ponte que talvez resistisse ainda uns dias, teve oportunidade de
escandir as sílabas de arma virumque cano1, disse que achava pouco cem mil unidades, em tal
emergência, e arrematou: “Dia 4 nós conversamos.” Vestiu-se, desceu. Na portaria, um sujeito de
panamá bege, chapéu de aba larga e sapato de duas cores levantou-se e seguiu-o. Tomou um carro,
o outro fez o mesmo. Desceu na praça da Liberdade e pôs-se a contemplar um ponto qualquer. Tirou
do bolso um caderninho e anotou qualquer coisa. Aí, já havia dois sujeitos de panamá, aba larga e
sapato bicolor, confabulando a pequena distância. Foi saindo de mansinho, mas os dois lhe seguiram
na cola. Estava calmo, com o telegrama do pai dobrado na carteira, placidez satisfeita na alma. O pai
avisara a tempo, tudo correria bem. Ia tomar a calçada quando a baioneta em riste advertiu: “Passe
de largo”; a Delegacia Fiscal estava cercada de praças, havia armas cruzadas nos cantos. Nos
Correios, a mesma coisa, também na Telefônica. Bondes passavam escoltados. Caminhões
conduziam tropa, jipes chispavam. As manchetes dos jornais eram sombrias; pouca gente na rua. Céu
escuro, abafado, chuva próxima.
Pensando bem, o melhor era recolher-se ao hotel; não havia nada a fazer. Trancou-se no quarto,
procurou ler, de vez em quando o telefone chamava: “Desculpe, é engano”, ou ficava mudo, sem
desligar. Dizendo-se incomodado, jantou no quarto, e estranhou a camareira, que olhava para os
móveis como se fossem bichos. Deliberou deitar-se, embora a noite apenas começasse. Releu o
telegrama, apagou a luz.
Acordou assustado, com golpes na porta. Cinco da manhã. Alguém o convidava a ir à Delegacia de
Ordem Política e Social. “Deve ser engano.” “Não é não, o chefe está à espera.” “Tão cedinho?
Precisa ser hoje mesmo? Amanhã eu vou.” “É hoje e é já.” “Impossível.” Pegaram-lhe dos braços
e levaram-no sem polêmica. A cidade era uma praça de guerra, toda a polícia a postos. “O senhor vai
dizer a verdade bonitinho e logo” – disse-lhe o chefe. – “Que sabe a respeito do troço?” “Não se faça
de bobo, o troço que vai estourar hoje.” “Vai estourar?” “Não sabia? E aquela ponte que o senhor ia
dinamitar mas era difícil?” “Doutor, eu falei a meu dentista, é um trabalho de prótese que anda
abalado. Quer ver? Eu tiro.” “Não, mas e aquela frase em código muito vagabundo, com palavras que
todo mundo manja logo, como arma e cano?” “Sou professor de latim, e corrigi a epígrafe de um
trabalho.” “Latim, hem? E a conversa sobre os cem mil homens que davam para vencer?” “São
unidades de penicilina que um colega tomou para uma infecção no ouvido.” “E os cálculos que o
senhor fazia diante do palácio?” Emudeceu. “Diga, vamos!” “Desculpe, eram uns versinhos, estão
aqui no bolso.” “O senhor é esperto, mas saia desta. Vê este telegrama? É cópia do que o senhor
recebeu de Pernambuco. Ainda tem coragem de negar que está alheio ao golpe?” “Ah, então é por
isso que o telegrama custou tanto a chegar?” “Mais custou ao país, gritou o chefe. Sabe que por
causa dele as Forças Armadas ficaram de prontidão, e que isso custa cinco mil contos? Diga
depressa.” “Mas, doutor…” Foi levado para outra sala, onde ficou horas. O que aconteceu, Deus sabe.
Afinal, exausto, confessou: “O senhor entende conversa depai pra filho? Papai costuma ter sonhos
premonitórios, e toda a família acredita neles. Sonhou que me aconteceria uma coisa no dia 3, se eu
saísse de casa, e telegrafou prevenindo. Juro!”
Dia 4, sem golpe nenhum, foi mandado em paz. O sonho se confirmara: realmente, não devia ter
saído de casa.
70 historinhas. 2016.
1 arma virumque cano: “canto as armas e o varão” (palavras iniciais da epopeia Eneida, do escritor
Vergílio, referentes ao herói Eneias).
"Deliberou deitar-se, embora a noite apenas começasse." (4º parágrafo)
Em relação à oração anterior, a oração destacada exprime ideia de
a) causa.
b) condição.
c) concessão.
d) consequência.
e) conclusão.
Gabarito:
C
Resolução:
A conjunção "embora" introduz uma oração subordinada adverbial concessiva.
Questão 20
Leia a charge.
Disponível em: .
A fala da mulher concorre para o efeito de humor da charge, pois contém palavra empregada em
sentido ambíguo. Trata-se do termo
a) NEVES, que pode referir-se a um nome de pessoa ou ao plural de “neve”.
b) NEVE, que pode ser um substantivo simples, precipitação de gelo, ou um substantivo próprio,
marca de papel higiênico.
c) TÁ, que pode ser o verbo auxiliar da frase ou uma expressão coloquial usada para confirmar uma
ideia.
d) CAINDO, que pode significar precipitação de gelo ou tombo.
e) TÁ, que pode indicar consentimento e aprovação ou expressar impaciência da personagem com
seu companheiro.
Gabarito:
B
Resolução:
A palavra "neve" é empregada em sentido ambíguo, já que pode significar tanto o gelo que se
precipita do céu como a marca do papel higiênico. É equivocado considerar que "neves" poderia
referir-se tanto a um nome de pessoa como ao plural de "neve", pois raramente se flexiona o
substantivo "neve", visto que sua forma no singular nomeia o fenômeno climático como um todo.