Buscar

Ingles GABRIELA KNOBLAUCHAula 03

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 52 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 52 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 52 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
1 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
Hello, students! 
Olá, alunos! 
Antes de iniciarmos a aula de hoje, um aviso: atendendo a pedidos, 
será disponibilizada neste curso uma aula extra de VERSÃO 
(transformação de um texto da nossa língua para outro idioma). Sei 
que muitos tentarão também a prova do MDIC – que cobra o assunto. 
Sendo assim, o material extra criado para tal certame também será 
oferecido aos alunos deste curso. Espero que tenham gostado da 
novidade. ☺ 
Ok... let´s get back to business. 
Ok… voltemos ao trabalho. 
Vejamos as provas que estudaremos nesta aula: 
Aula 03: 
Analista administrativo – ANA – ESAF – 2009. 
Especialista em Políticas Públicas e Gestão Governamental – MPOG – 
ESAF – 2009 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
2 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
PROVA 1
Sugiro que imprimam a prova toda e criem o banco de provas 
Your answers to questions 13 to 16 must be based on the article below 
entitled “The accidental environmentalists”: 
 
The accidental environmentalists 
Source: www.economist.com 
Dec, 11th 2008 (Adapted) 
More destructive hurricanes, shrinking forests, melting glaciers, 
disappearing animals: the prospective damage to Latin America and 
the Caribbean from climate change makes for grim reading. A new 
World Bank report, timed to coincide with a United Nations conference 
in Poland, tries to put numbers to the potential economic cost. By 
taking the Intergovernmental Panel on Climate Change´s predictions 
for what the planet might feel like in 2100 and then overlaying data 
from several thousand farms situated in regions of varying heat and 
dryness, it is possible to make some informed guesses about what the 
effect on crop yields, and therefore on GDP, would be if temperatures 
rose and rainfall fell. 
Some Latin countries are already doing things to reduce net carbon 
emissions that put them ahead of governments elsewhere. Much of the 
region´s power comes from hydroelectricity and biofuels. The result is 
that emissions of carbon dioxide per unit of power are 74% lower than 
in India and China. 
There are obstacles to taking these policies further. In Brazil, plans for 
more hydroelectric dams in the Amazon are opposed by some 
environmentalists; they claim the resulting flooding of forest prompts 
methane-producing rotting vegetation. 
PROVA 
ANA 
Cargo: Analista Administrativo 
Ano: 2009 
Banco de provas 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
3 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
13- As regards the potential economic cost caused by climate 
change, figures 
a) are going to be presented. are going to be presented. 
b) cannot be set. cannot be set. 
c) would have to be shown. 
d) seem to minimize its effect. 
e) do not reflect its dire threat. 
14- In some Latin American countries, carbon dioxide 
emissions per unit of power 
a) are unacceptably high in relation to other countries. 
b) are considerably lower than those of India and China. 
c) have increased significantly over the last few decades. 
d) are being tackled through the construction of new capacity. 
e) need to be reduced by around 74% as soon as possible. 
15- In relation to the constructions of hydroelectric dams in 
the Amazon, some environmentalists 
a) support and supervise them. 
b) have prevented them. 
c) devised a number of them. 
d) do not approve of them. do not approve of them. 
e) take part in their initial plan. take part in their initial plan. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
4 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
16- As regards the use of hydroelectricity and biofuels, both 
are linked to 
a) unforeseeable reductions in carbon emissions. unforeseeable 
reductions in carbon emissions. 
b) a likely cut in carbon dioxide emissions. 
c) the increase of carbon emissions. 
d) reductions in gas emissions in China. 
e) the reduction of carbon dioxide emissions. the reduction of carbon 
dioxide emissions. 
Your answers to questions 17 to 20 must be based on the article below 
entitled “Looming water crisis simply a management problem”: 
Looming water crisis simply a management problem 
Source: www.newscientist.com 
August 20th 2008 (Adapted) 
Today´s focus on the credit crisis and rising prices for food and oil has 
temporarily put another global scarcity in the shade: water. The UN 
predicts that by 2025, two-thirds of us will experience water 
shortages, with severe lack of water blighting the lives and livelihoods 
of 1.8 billion. According to the UN World Water Assessment 
Programme, by 2050, 7 billion people in 60 countries may have to 
cope with water scarcity. At this year´s World Economic Forum, 
UN secretary-general Ban Ki-moon recommended that water scarcity 
should be at the top of the international agenda. “As the global 
economy grows, so will its thirst,” he said, warning of a future marred 
by conflicts over water. 
 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
5 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
There is no doubt that we need to rethink how we use water, 
especially with the human population growing rapidly, and global 
warming likely to produce unpredictable patterns of rainfall and 
drought. Nevertheless, my own research suggests that the situation 
may not be as dire as many are suggesting. Nations can thrive on 
surprisingly meagre quantities of fresh water – provided they adopt 
water-efficient technologies and encourage economic activity that does 
not guzzle water. I believe the looming water crisis is primarily a 
problem of distribution and management rather than supply. And we 
can solve it with existing technologies, increased investment and 
political will. 
17- According to paragraph 1, water shortages 
a) are foreseen. are foreseen. 
b) are not going to occur. are not going to occur. 
c) would have to be calculated. 
d) have been compensated. 
e) were not dealt with. 
18- In paragraph 1, the author refers to “a future marred by 
conflicts over water”. In other words, a future 
a) unspoiled by them. 
b) rid of them. 
c) clouded by them. clouded by them. 
d) broadened by them. broadened by them. 
e) safeguarded by them. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
6 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
19- In paragraph 2, the author says that based on his own 
research, the situation 
a) should have been resolved. should have been resolved. 
b) must be promptly addressed. 
c) could have been hindered. 
d) may bring about catastrophic shifts. 
e) might not be so severe. might not be so severe. 
20- In paragraph 2, the author implies that the problem of 
distribution and management of water is 
a) overestimated. 
b) paramount. 
c) marginal. 
d) extraneous. 
e) secondary. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
7 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
PROVA 1: TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS 
Your answers to questions 13 to 16 must be based on the article below 
entitled “The accidental environmentalists”: 
Suas respostas às perguntas 13 a 16 devem se basear no artigo 
abaixo, intitulado "Os ambientalistas acidentais": 
The accidental environmentalists 
Os ambientalistas acidentais 
Source: www.economist.com
Dec, 11th 2008 (Adapted) 
Moredestructive hurricanes, shrinking forests, melting glaciers, 
disappearing animals: the prospective damage to Latin America and 
the Caribbean from climate change makes for grim reading. A new 
World Bank report, timed to coincide with a United Nations conference 
in Poland, tries to put numbers to the potential economic cost. By 
taking the Intergovernmental Panel on Climate Change´s predictions 
for what the planet might feel like in 2100 and then overlaying data 
from several thousand farms situated in regions of varying heat and 
dryness, it is possible to make some informed guesses about what the 
effect on crop yields, and therefore on GDP, would be if temperatures 
rose and rainfall fell. 
Furacões mais destrutivos, florestas encolhendo, derretimento de 
geleiras, animais que desaparecem: o dano potencial para a América 
Latina e o Caribe da mudança climática rende uma leitura sombria. O 
novo relatório do Banco Mundial, programada para coincidir com uma 
conferência das Nações Unidas na Polônia, tenta colocar números no 
potencial custo econômico. Ao tomar as previsões do Painel 
Intergovernamental sobre Mudanças Climáticas do que o planeta possa 
ser em 2100 e, em seguida, sobrepondo os dados de várias milhares 
de fazendas situadas em regiões de calor e secura variáveis, é possível 
fazer algumas informadas suposições sobre o que o efeito sobre 
rendimento das culturas e, portanto, sobre o PIB, seria se as 
temperaturas subissem e as chuvas caíssem. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
8 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
Some Latin countries are already doing things to reduce net carbon 
emissions that put them ahead of governments elsewhere. Much of the 
region´s power comes from hydroelectricity and biofuels. The result is 
that emissions of carbon dioxide per unit of power are 74% lower than 
in India and China. 
Alguns países latinos já estão fazendo coisas para reduzir as emissões 
líquidas de carbono que os colocam à frente de governos de outros 
lugares. Muito da energia da região vem da hidroeletricidade e 
biocombustíveis. O resultado é que as emissões de dióxido de carbono 
por unidade de energia são 74% menores do que na Índia e China. 
There are obstacles to taking these policies further. In Brazil, plans for 
more hydroelectric dams in the Amazon are opposed by some 
environmentalists; they claim the resulting flooding of forest prompts 
methane-producing rotting vegetation. 
Há obstáculos para levar essas políticas mais adiante. No Brasil, os 
planos de mais hidrelétricas na Amazônia são combatidos por alguns 
ambientalistas; eles alegam que a resultante inundação da floresta 
acarreta a decomposição produtora de metano da vetegação. 
13- As regards the potential economic cost caused by climate 
change, figures 
No que diz respeito ao potencial custo econômico causado pela 
mudança do clima, números 
a) are going to be presented. 
serão apresentados. 
b) cannot be set. 
não podem ser definidos. 
c) would have to be shown. 
teriam que ser mostrados. 
d) seem to minimize its effect. 
parecem minimizar seu efeito. 
e) do not reflect its dire threat. 
não refletem a terrível ameaça. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
9 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
More destructive hurricanes, shrinking forests, melting glaciers, disappearing 
animals: the prospective damage to Latin America and the Caribbean from 
climate change makes for grim reading. A new World Bank report, timed to 
coincide with a United Nations conference in Poland, tries to put numbers to 
the potential economic cost. 
Furacões mais destrutivos, florestas encolhendo, derretimento de geleiras, 
animais que desaparecem: o dano potencial para a América Latina e o Caribe da 
mudança climática rende uma leitura sombria. O novo relatório do Banco 
Mundial, programada para coincidir com uma conferência das Nações Unidas na 
Polônia, tenta colocar números no potencial custo econômico. 
Uma palavra que aparece bastante em provas é FIGURES como 
sinônimo de NUMBERS. Conheçam-na melhor: 
• Algarismo 
• Cifra 
• Número 
• Preço 
• Valor 
• Quantia 
• Importância 
Afirmar que o relatório (report) tenta colocar em números (tries to 
put numbers) o potencial custo econômico (the potential economic 
cost) da mudança de clima (climate change) é o mesmo que dizer 
que números, valores, cifras (figures) serão apresentados (are going 
to be presented). Letra A. 
14- In some Latin American countries, carbon dioxide 
emissions per unit of power 
Em alguns países da América Latina, as emissões de dióxido de 
carbono por unidade de energia 
a) are unacceptably high in relation to other countries. 
são inaceitavelmente altas em relação a outros países. 
b) are considerably lower than those of India and China. 
são consideravelmente mais baixas do que aquelas da Índia e da 
China. 
c) have increased significantly over the last few decades. 
têm aumentado significativamente ao longo das últimas décadas. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
10 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
d) are being tackled through the construction of new capacity. 
estão sendo combatidas através da construção de nova capacidade. 
e) need to be reduced by around 74% as soon as possible. 
precisam ser reduzidas em cerca de 74% o mais breve possível. 
Vamos ao trecho: 
Some Latin countries are already doing things to reduce net carbon emissions 
that put them ahead of governments elsewhere. Much of the region´s power 
comes from hydroelectricity and biofuels. The result is that emissions of 
carbon dioxide per unit of power are 74% lower than in India and China. 
Alguns países latinos já estão fazendo coisas para reduzir as emissões líquidas de 
carbono que os colocam à frente de governos de outros lugares. Muito da energia 
da região vem da hidroeletricidade e biocombustíveis. O resultado é que as 
emissões de dióxido de carbono por unidade de energia são 74% 
menores do que na Índia e China. 
LOW: baixo 
LOWER THAN: mais baixo do que 
emissions of carbon dioxide per unit of power
emissões de carbono por unidade de energia 
some Latin countries 74% lower than India and China 
alguns países latinos 74% mais baixo do que Índia e China 
= 
some Latin countries considerably lower than India and China 
alguns países latinos consideravelmente mais baixo do que Índia e China 
Letra B. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
11 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
15- In relation to the constructions of hydroelectric dams in the 
Amazon, some environmentalists 
Em relação às construções de hidrelétricas na Amazônia, alguns 
ambientalistas 
a) support and supervise them. 
as apoiam e supervisionam. 
b) have prevented them. 
as impediram. 
c) devised a number of them. 
elaboraram uma série delas. 
d) do not approve of them. 
não as aprovam. 
e) take part in their initial plan. 
participam de seu plano inicial. 
Aqui o examinador nos ofereceu cognatos (opposed e not approve), 
tanto no trecho necessário à solução da questão quanto na alternativa 
correta. Era preciso apenas um pouco de atenção para acertar. 
Notem: 
There are obstacles to taking these policies further. In Brazil, plans for more 
hydroelectric dams in the Amazon are opposed by some 
environmentalists; they claim the resulting flooding of forest prompts methane-
producing rotting vegetation. 
Há obstáculos para levar essas políticas mais adiante. No Brasil, os planos de 
mais hidrelétricas na Amazônia são combatidospor alguns ambientalistas; 
eles alegam que a resultante inundação da floresta acarreta a decomposição 
produtora de metano da vetegação. 
hydroelectric dams in the Amazon 
hidrelétricas na Amazônia 
opposed by some environmentalists 
combatidas por alguns ambientalistas 
= 
environmentalists do not approve of them 
ambientalistas não os aprovam 
Letra D. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
12 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
16- As regards the use of hydroelectricity and biofuels, both 
are linked to 
No que se refere ao uso de hidroeletricidade e biocombustíveis, ambos 
são ligados a 
a) unforeseeable reductions in carbon emissions. 
imprevisíveis reduções nas emissões de carbono. 
 
b) a likely cut in carbon dioxide emissions. 
um provável corte nas emissões de dióxido de carbono. 
c) the increase of carbon emissions. 
o aumento das emissões de carbono. 
d) reductions in gas emissions in China. 
reduções nas emissões de gás na China. 
e) the reduction of carbon dioxide emissions. 
a redução nas emissões de dióxido de carbono. 
Atenção ao trecho em negrito abaixo: 
Some Latin countries are already doing things to reduce net carbon emissions 
that put them ahead of governments elsewhere. Much of the region´s power 
comes from hydroelectricity and biofuels. The result is that emissions of 
carbon dioxide per unit of power are 74% lower than in India and China. 
Alguns países latinos já estão fazendo coisas para reduzir as emissões líquidas de 
carbono que os colocam à frente de governos de outros lugares. Muito da 
energia da região vem da hidroeletricidade e biocombustíveis. O 
resultado é que as emissões de dióxido de carbono por unidade de 
energia são 74% menores do que na Índia e China. 
A passagem acima deixa clara a relação entre: 
 
Energia proveniente da hidroeletricidade e dos biocombustíveis 
power that comes from hydroelectricity and biofuels 
 the result (o resultado) 
menor emissão de dióxido de carbono 
lower emissions of carbon dioxide 
Letra E. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
13 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
Your answers to questions 17 to 20 must be based on the article below 
entitled “Looming water crisis simply a management problem”: 
Suas respostas às questões 17 a 20 devem estar baseadas no artigo 
abaixo intitulado “Iminente crise da água simplesmente um problema 
de gestão” 
Looming water crisis simply a management problem 
Iminente crise da água simplesmente um problema de gestão 
Source: www.newscientist.com 
August 20th 2008 (Adapted) 
Today´s focus on the credit crisis and rising prices for food and oil has 
temporarily put another global scarcity in the shade: water. The UN 
predicts that by 2025, two-thirds of us will experience water 
shortages, with severe lack of water blighting the lives and livelihoods 
of 1.8 billion. According to the UN World Water Assessment 
Programme, by 2050, 7 billion people in 60 countries may have to 
cope with water scarcity. At this year´s World Economic Forum, UN 
secretary-general Ban Ki-moon recommended that water scarcity 
should be at the top of the international agenda. “As the global 
economy grows, so will its thirst,” he said, warning of a future marred 
by conflicts over water. 
Hoje o foco na crise do crédito e no aumento de preços dos alimentos 
e do petróleo temporariamente colocou outra escassez global na 
sombra: a água. A ONU prevê que em 2025, dois terços de nós irão 
experimentar a escassez de água, com grave falta de água arruinando 
as vidas e o sustento de 1,8 bilhão. De acordo com o Programa das 
Nações Unidas de Avaliação Mundial da Água, em 2050, 7 bilhões de 
pessoas em 60 países poderão ter de lidar com a escassez de água. No 
Fórum Econômico Mundial deste ano, o secretário-geral Ban Ki-moon 
recomendou que a escassez de água deva estar no topo da agenda 
internacional. "À medida que a economia mundial cresce, também 
cresce a sua sede", disse ele, alertando para um futuro marcado por 
conflitos pela água. 
There is no doubt that we need to rethink how we use water, 
especially with the human population growing rapidly, and global 
warming likely to produce unpredictable patterns of rainfall and 
drought. Nevertheless, my own research suggests that the situation 
may not be as dire as many are suggesting. Nations can thrive on 
surprisingly meagre quantities of fresh water – provided they adopt 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
14 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
water-efficient technologies and encourage economic activity that does 
not guzzle water. I believe the looming water crisis is primarily a 
problem of distribution and management rather than supply. And we 
can solve it with existing technologies, increased investment and 
political will. 
Não há dúvida de que precisamos repensar a forma como usamos a 
água, especialmente com a população humana crescendo 
rapidamente, e o aquecimento global que provavelmente irá produzir 
padrões imprevisíveis de chuva e de seca. No entanto, a minha própria 
pesquisa sugere que a situação pode não ser tão terrível como muitos 
estão sugerindo. Nações podem prosperar com quantidades 
surpreendentemente escassas de água doce - desde que adotem 
tecnologias eficientes em termos de água e encorajem a atividade 
econômica que não esbanje água. Eu acredito que a iminente crise de 
água é principalmente um problema de distribuição e gestão em vez 
de oferta. E nós podemos resolvê-lo com as tecnologias existentes, 
maior investimento e vontade política. 
17- According to paragraph 1, water shortages 
De acordo com o parágrafo 1, a escassez de água 
a) are foreseen. 
está prevista. 
b) are not going to occur. 
não vai ocorrer. 
c) would have to be calculated. 
teria que ser calculada. 
d) have been compensated. 
tem sido compensada. 
e) were not dealt with. 
não foi tratada. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
15 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
Today´s focus on the credit crisis and rising prices for food and oil has 
temporarily put another global scarcity in the shade: water. The UN predicts 
that by 2025, two-thirds of us will experience water shortages, with 
severe lack of water blighting the lives and livelihoods of 1.8 billion. 
According to the UN World Water Assessment Programme, by 2050, 7 
billion people in 60 countries may have to cope with water scarcity. At this 
year´s World Economic Forum, UN secretary-general Ban Ki-moon recommended 
that water scarcity should be at the top of the international agenda. “As the global 
economy grows, so will its thirst,” he said, warning of a future marred by conflicts 
over water. 
Hoje o foco na crise do crédito e no aumento de preços dos alimentos e do 
petróleo temporariamente colocou outra escassez global na sombra: a água. A 
ONU prevê que em 2025, dois terços de nós irão experimentar a escassez 
de água, com grave falta de água arruinando as vidas e o sustento de 1,8 
bilhão. De acordo com o Programa das Nações Unidas de Avaliação 
Mundial da Água, em 2050, 7 bilhões de pessoas em 60 países poderão 
ter de lidar com a escassez de água. No Fórum Econômico Mundial deste ano, 
o secretário-geral Ban Ki-moon recomendou que a escassez de água deva estar 
no topo da agenda internacional. "À medida que a economia mundial cresce, 
também cresce a sua sede", disse ele, alertando para um futuro marcado por 
conflitos pela água. 
Vamos explorar dois verbos importantes para a solução da questão: 
TO PREDICT: 
• Prever• Prognosticar 
• Predizer 
TO FORESSE: 
• Prever 
• Antever 
• Calcular 
• Pressupor 
• Pressagiar 
Para encontrar a resposta, bastava que o candidato conhecesse o 
significado do verbo TO PREDICT (cognato), a projeção para o futuro 
(2025) e quaisquer dos 3 termos abaixo que indicam a falta de água: 
predicts, 2025, water shortages, severe lack of water, water scarcity 
prevê, 2025, escassez de água, grave falta de água, escassez de água 
Letra A. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
16 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
18- In paragraph 1, the author refers to “a future marred by 
conflicts over water”. In other words, a future 
No parágrafo 1, o autor se refere a “um futuro marcado por conflitos 
pela água”. Em outras palavras, um futuro 
a) unspoiled by them. 
não estragado por eles. 
b) rid of them. 
livre deles. 
c) clouded by them. 
ofuscado por eles. 
d) broadened by them. 
ampliado por eles. 
e) safeguarded by them. 
protegido por eles. 
Observem: 
At this year´s World Economic Forum, UN secretary-general Ban Ki-moon 
recommended that water scarcity should be at the top of the international 
agenda. “As the global economy grows, so will its thirst,” he said, warning of a 
future marred by conflicts over water. 
No Fórum Econômico Mundial deste ano, o secretário-geral Ban Ki-moon 
recomendou que a escassez de água deva estar no topo da agenda internacional. 
"À medida que a economia mundial cresce, também cresce a sua sede", disse ele, 
alertando para um futuro marcado por conflitos pela água. 
MARRED: 
• Marcado 
• Estragado 
• Danificado 
• Prejudicado 
CLOUDED: 
• Ofuscado 
• Nublado 
• Nebuloso 
• Obscuro 
• Sombrio 
• Triste 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
17 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
Podemos concluir que MARRED nos transmite a ideia de um futuro 
marcado, prejudicado por conflitos pela água. CLOUDED também nos 
dá a entender que o futuro perderá seu brilho, será ofuscado e – 
portanto – será triste e sombrio em razão de tais conflitos. 
Letra C. 
19- In paragraph 2, the author says that based on his own 
research, the situation 
No parágrafo 2, o autor diz que baseado em sua própria pesquisa, a 
situação 
a) should have been resolved. 
deveria ter sido resolvida. 
b) must be promptly addressed. 
deve ser prontamente tratada. 
c) could have been hindered. 
poderia ter sido dificultada. 
d) may bring about catastrophic shifts. 
pode acarretar mudanças catastróficas. 
e) might not be so severe. 
pode não ser tão grave. 
Vamos rever o que o autor nos diz: 
There is no doubt that we need to rethink how we use water, especially with the 
human population growing rapidly, and global warming likely to produce 
unpredictable patterns of rainfall and drought. Nevertheless, my own research 
suggests that the situation may not be as dire as many are suggesting.
Nations can thrive on surprisingly meagre quantities of fresh water – provided 
they adopt water-efficient technologies and encourage economic activity that does 
not guzzle water. I believe the looming water crisis is primarily a problem of 
distribution and management rather than supply. And we can solve it with 
existing technologies, increased investment and political will. 
Não há dúvida de que precisamos repensar a forma como usamos a água, 
especialmente com a população humana crescendo rapidamente, e o aquecimento 
global que provavelmente irá produzir padrões imprevisíveis de chuva e de seca. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
18 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
No entanto, a minha própria pesquisa sugere que a situação pode não ser
tão terrível como muitos estão sugerindo. Nações podem prosperar com 
quantidades surpreendentemente escassas de água doce - desde que adotem 
tecnologias eficientes em termos de água e encorajem a atividade econômica que 
não esbanje água. Eu acredito que a iminente crise de água é principalmente um 
problema de distribuição e gestão em vez de oferta. E nós podemos resolvê-lo 
com as tecnologias existentes, maior investimento e vontade política. 
O trecho em negrito nos dá a resposta. 
DIRE: 
• Horrendo 
• Medonho 
• Terrível 
the situation may not be as dire as many are suggesting 
a situação pode não ser tão terrível como muitos estão sugerindo 
= 
might not be so severe 
pode não ser tão grave 
Letra E. 
20- In paragraph 2, the author implies that the problem of 
distribution and management of water is 
No parágrafo 2, o autor deixa implícito que o problema de distribuição 
e gestão de água é 
a) overestimated. 
superestimado. 
b) paramount. 
de suma importância. 
c) marginal. 
marginal. 
d) extraneous. 
irrelevante. 
e) secondary. 
secundário. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
19 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
There is no doubt that we need to rethink how we use water, especially 
with the human population growing rapidly, and global warming likely to 
produce unpredictable patterns of rainfall and drought. Nevertheless, my 
own research suggests that the situation may not be as dire as many are 
suggesting. Nations can thrive on surprisingly meagre quantities of fresh water – 
provided they adopt water-efficient technologies and encourage economic activity 
that does not guzzle water. I believe the looming water crisis is primarily a 
problem of distribution and management rather than supply. And we can 
solve it with existing technologies, increased investment and political will. 
Não há dúvida de que precisamos repensar a forma como usamos a água, 
especialmente com a população humana crescendo rapidamente, e o 
aquecimento global que provavelmente irá produzir padrões 
imprevisíveis de chuva e de seca. No entanto, a minha própria pesquisa 
sugere que a situação pode não ser tão terrível como muitos estão sugerindo. 
Nações podem prosperar com quantidades surpreendentemente escassas de água 
doce - desde que adotem tecnologias eficientes em termos de água e encorajem a 
atividade econômica que não esbanje água. Eu acredito que a iminente crise 
de água é principalmente um problema de distribuição e gestão em vez 
de oferta. E nós podemos resolvê-lo com as tecnologias existentes, maior 
investimento e vontade política. 
A distribuição (distribution) e gestão (management) da água é o 
cerne do problema da escassez. No início do trecho acima o autor 
explica o quão importante é repensar (rethink) a forma como usamos 
a água. Assim, podemos extrair do texto que as questões relativas à 
distribuição e gestão da água são de suma importância (paramount). 
Letra B. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
20 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
PROVA 2
Sugiro que imprimam a prova toda e criem o banco de provas 
Read part of the interview below entitled “Faith-based politics” in order 
to answer questions 21 to 24: 
Faith-based politics 
Source: Newsweek Magazine (Adapted) 
May 25th 2009 
Tony Blair, Britain´s longest-serving Labour Prime Minister, left office 
in 2007 as a relatively young man of 54. At his office in London, Blair 
spoke to NEWSWEEK´s Stryker McGuire. Excerpts: 
Question 1: There´s much evidence that religious beliefs have 
been a force for evil in the world. How do you persuade people 
to put faith in faith? 
Many people do see faith as a source of division and conflict. There is 
another side that the world of faith isn´t often good enough at putting 
forward – which is aboutcompassion, solidarity, social justice. 
Question 2: How do you think President Barack Obama is doing 
as a leader and healer on the world scene? 
He´s created a situation where there is a possibility of a completely 
different form of engagement with the world of Islam and with the 
outside world. The single most important thing for him is that his 
decision to reach out is answered by the rest of the world by a decision 
to reach back. As I keep saying to people, he doesn´t want 
cheerleaders; he wants partners. You know, he doesn´t want people 
to tell him how great he is; he´s perfectly well aware of the transient 
nature of all that fluff, as it were, around the new president and 
the first hundred days. He´s trying to change the world in partnership, 
and he needs partners to do it. 
PROVA 
MPOG 
Cargo: Especialista em Políticas Públicas e Gestão 
Governamental 
Ano: 2009 
Banco de provas 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
21 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
21- In his answer to question 1, Mr Blair 
a) disregards the role played by faith. 
b) excludes faith from his analysis. 
c) defines faith as a source of division. 
d) points to other aspects of faith. 
e) puts faith as a source of evil. 
22- In his answer to question 1, Mr Blair refers to compassion, 
solidarity and social justice as concepts “the world of faith is 
not good enough at putting forward.” In other words, at 
a) embracing. 
b) preventing. 
c) propounding. 
d) discouraging. 
e) experiencing. 
23- In his answer to question 2, Mr Blair says that President 
Barack Obama is “perfectly well aware of the transient nature 
of all that fluff.” In other words, the US President 
a) believes its characteristics are lasting. 
b) understands its ephemeral nature. 
c) feels fluff is a sensitive issue. 
d) underestimates the intensity of flattery. 
e) conceives fluff as naturally unique. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
22 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
24- In Mr Blair´s view, President Barack Obama 
a) ought to have sought partnership. 
b) wants to be approved and praised. 
c) should consider building partnerships. 
d) must prioritise some religious issues. 
e) is seeking partnership. 
Read the text below which is entitled “Economic recovery: the case of 
the BRICs” in order to answer questions 25 to 27: 
Economic recovery: the case of the BRICs 
Source: www.economist.com 
June 18th 2009 (Adapted) 
According to the IMF´s Mr Felman, in early 2008 all the contribution of 
investment to growth came from non-state-owned enterprises, mostly 
the private sector; since December 2008, more than half has come 
from state-owned enterprises. Something similar is happening in 
Brazil. Between last September and this January credit from foreign-
owned and domestic private banks rose by 3%; credit from public 
banks rose by 14%. The beneficiaries seem to be large firms, where 
loans are growing four times as quickly as at small ones. 
It is not clear how far, in the long run, the BRICs (Brazil, Russia, India 
and China) will be affected by a big rise in the size of the government 
and large state-owned firms. But that rise is probably inevitable. China 
and, to a lesser extent, Brazil and India, benefited hugely from 
America´s appetite for imports in 2000-08. That appetite has fallen 
and is likely to remain low for years, as American consumers adjust 
their spending and savings habits. The rise may also be difficult to 
reverse: the experience of the West has been that the public sector 
expands relentlessly until it reaches between 40% and 50% of GDP 
(Gross Domestic Product). But if the BRICs cannot export their way 
out of recession, the expansion of government is the main alternative 
to the slump being endured in those other big capital exporters. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
23 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
25- According to paragraph 1, in 2008, economic growth 
through investment 
a) was mainly stimulated by state-sector businesses. 
b) is yet to be translated into reliable figures. 
c) did not derive from a single source. 
d) is soon to be defined by the IMF´s Mr Felman. 
e) did not come from the private sector. 
26- According to paragraph 2, a big rise in the size of the 
government in the BRICs seems to be 
a) controllable. 
b) undesirable. 
c) threatening. 
d) unavoidable. 
e) unlikely. 
27- According to paragraph 2, the quantity of goods imported 
by the USA has 
a) decreased. 
b) grown. 
c) abounded. 
d) risen. 
e) halved. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
24 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
Read the text below entitled “Happy new year” so as to answer 
questions 28 to 30: 
Happy new year 
Source: www.economist.com 
Jul 2nd 2009 (Adapted) 
The mantra in Washington, DC is simple: spend billions now, pay later. 
Congress has been crafting ambitious plans for energy, health care 
and transport. But the mood in state capitals has been different. Forty-
six states had a deadline of June 3 0th to pass their budgets. Just as 
important, those budgets had to be balanced. With the sole exemption 
of Vermont, America´s state governments, unlike the federal one, are 
not allowed to run deficits. June was an agonizing month. 
On the morning of July 1st, the first day of the new fiscal year for most 
states, taxpayers had reason to be glum. Connecticut, North Carolina 
and Ohio had passed temporary extensions. California, Arizona, 
Pennsylvania and Illinois did not have a balanced budget as required. 
Most states that did pass budgets imposed painful cuts, higher taxes 
and fees on everything from pesticides in Minnesota to hunting 
licences in Maine. 
Matters would be worse if it were not for Washington´s stimulus 
package, which provides more than $135 billion to support state 
budgets. Most money, $87 billion, is for Medicaid, the government´s 
health-care programme for the poor. A further $48 billion created a 
State Fiscal Stabilisation Fund, mostly for schools and universities. 
28- According to paragraph 1, 
a) ambitious plans have been devised by state governments. 
b) on June 30th, 46 states had already trimmed their budgets. 
c) deficits have been closed by forty-six states. 
d) lower revenue collections had been forecast up to June 30th. 
e) June was a very worrying and upsetting month. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
25 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
29- According to paragraph 2, “taxpayers had reason to be 
glum”. In other words, they 
a) were understandably disappointed and sad. 
b) ought to feel worried, but also relieved. 
c) would rather be depressed. 
d) might well be cautiously optimistic. 
e) could reasonably seem hopeful. 
30- According to paragraph 3, 
a) Washington´s stimulus package was slashed. 
b) state budgets are being supported. 
c) a stimulus package is going to be provided. 
d) lay-offs and furloughs have been prevented. 
e) states are going to close their deficits. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
26 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
PROVA 2: TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS 
Read part of the interview below entitled “Faith-based politics” in order 
to answer questions 21 to 24: 
Leia parte da entrevista abaixo, intitulada "Política baseada na fé", a 
fim de responder às perguntas21 a 24: 
Faith-based politics 
Política baseada na fé 
Source: Newsweek Magazine (Adapted) 
May 25th 2009 
Tony Blair, Britain´s longest-serving Labour Prime Minister, left office 
in 2007 as a relatively young man of 54. At his office in London, Blair 
spoke to NEWSWEEK´s Stryker McGuire. Excerpts: 
Tony Blair, o primeiro-ministro do Partido do Trabalho da Grã-
Bretanha que serviu por mais tempo, deixou o cargo em 2007 como 
um homem relativamente jovem, aos 54. Em seu escritório em 
Londres, Blair falou com Stryker McGuire da NEWSWEEK. Trechos: 
Question 1: There´s much evidence that religious beliefs have 
been a force for evil in the world. How do you persuade people 
to put faith in faith? 
Pergunta 1: Há muita evidência de que as crenças religiosas têm sido 
uma força para o mal no mundo. Como persuadir as pessoas a ter fé 
na fé? 
Many people do see faith as a source of division and conflict. There is 
another side that the world of faith isn´t often good enough at putting 
forward – which is about compassion, solidarity, social justice. 
Muitas pessoas realmente vêem a fé como uma fonte de divisão e 
conflito. Há um outro lado que o mundo da fé não é muitas vezes bom 
o suficiente em apresentar - que é sobre a compaixão, a solidariedade, 
a justiça social. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
27 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
Question 2: How do you think President Barack Obama is doing 
as a leader and healer on the world scene? 
Pergunta 2: Como você acha que o presidente Barack Obama está 
indo como um líder e curador no cenário mundial? 
He´s created a situation where there is a possibility of a completely 
different form of engagement with the world of Islam and with the 
outside world. The single most important thing for him is that his 
decision to reach out is answered by the rest of the world by a decision 
to reach back. As I keep saying to people, he doesn´t want 
cheerleaders; he wants partners. You know, he doesn´t want people 
to tell him how great he is; he´s perfectly well aware of the transient 
nature of all that fluff, as it were, around the new president and the 
first hundred days. He´s trying to change the world in partnership, 
and he needs partners to do it. 
Ele criou uma situação em que existe a possibilidade de uma forma 
completamente diferente de envolvimento com o mundo do Islã e com 
o mundo exterior. A única coisa mais importante para ele é que sua 
decisão de estender a mão seja respondida pelo resto do mundo com 
uma decisão de também estender a mão. Como sempre digo para as 
pessoas, ele não quer líderes de torcida, ele quer parceiros. Você sabe, 
ele não quer pessoas para lhe dizer o quão ótimo ele é, ele é 
perfeitamente consciente da natureza transitória de todas essas 
firulas, por assim dizer, em torno do novo presidente e dos primeiros 
cem dias. Ele está tentando mudar o mundo através de parcerias, e 
ele precisa de parceiros para fazer isso. 
21- In his answer to question 1, Mr Blair 
Em sua resposta à pergunta 1, o Sr. Blair 
a) disregards the role played by faith. 
ignora o papel desempenhado pela fé. 
b) excludes faith from his analysis. 
exclui a fé de sua análise. 
c) defines faith as a source of division. 
define a fé como uma fonte de divisão. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
28 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
d) points to other aspects of faith. 
aponta para outros aspectos da fé. 
e) puts faith as a source of evil. 
coloca a fé como uma fonte de mal. 
Question 1: There´s much evidence that religious beliefs have been a 
force for evil in the world. How do you persuade people to put faith in 
faith? 
Pergunta 1: Há muita evidência de que as crenças religiosas têm sido uma força 
para o mal no mundo. Como persuadir as pessoas a ter fé na fé? 
Many people do see faith as a source of division and conflict. There is another side 
that the world of faith isn´t often good enough at putting forward – which is 
about compassion, solidarity, social justice. 
Muitas pessoas realmente vêem a fé como uma fonte de divisão e conflito. Há um 
outro lado que o mundo da fé não é muitas vezes bom o suficiente em apresentar 
- que é sobre a compaixão, a solidariedade, a justiça social. 
another side = another aspect 
outro lado = outro aspecto 
Quando Blair fala em outro lado (another side) da fé (faith), ele cita 
três aspectos: 
1. Compaixão (compassion) 
2. Solidarity (solidariedade) 
3. Social justice (justiça social) 
Logo, aponta para (points to) outros aspectos da fé. Letra D. 
Vocês podem ter tido dúvidas nas letras C e E. Vejamos o erro 
dessas assertivas. 
Letra C – Não é Tony Blair que considera a fé como fonte de divisão 
(source of division). Ele apenas diz que muitas pessoas a enxergam 
dessa forma. Não necessariamente ele também pensa assim. 
Letra E – Quem fala da fé como uma fonte de mal (source of evil) é 
o entrevistador – quando fala que evidências apontam para isso - e 
não Mr. Blair. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
29 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
22- In his answer to question 1, Mr Blair refers to compassion, 
solidarity and social justice as concepts “the world of faith is 
not good enough at putting forward.” In other words, at 
Em sua resposta à pergunta 1, Sr. Blair refere-se a compaixão, 
solidariedade e justiça social como conceitos que “o mundo da fé não é 
muitas vezes bom o suficiente em apresentar”. Em outras palavras, 
em 
a) embracing. 
adotar. 
b) preventing. 
prevenir, evitar. 
c) propounding. 
expor. 
d) discouraging. 
desencorajar. 
e) experiencing. 
experimentar. 
Aqui o examinador explora o conhecimento do PHRASAL VERB TO 
PUT FORWARD. Veja: 
TO PUT FORWARD 
promover, pôr em evidência, expor, 
fazer progredir, avançar, propor, 
formular, apresentar
Ressalto ainda a importância de entendermos bem o sentido dos 
seguintes verbos: 
TO EMBRACE: 
• Abraçar 
• Adotar 
• Seguir 
• Admitir 
• Aceitar 
• Incluir 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
30 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
• Abarcar 
• Conter 
• Compreender 
• Circundar 
• Envolver 
TO PROPOUND: 
• Expor 
• Apresentar 
• Propor 
Letra B. 
23- In his answer to question 2, Mr Blair says that President 
Barack Obama is “perfectly well aware of the transient nature 
of all that fluff.” In other words, the US President 
Em sua resposta à pergunta 2, o Sr. Blair diz que o Presidente Barack 
Obama é “ele é perfeitamente consciente da natureza transitória de 
todas essas firulas”. Em outras palavras, o Presidente dos EUA 
a) believes its characteristics are lasting. 
acredita que suas características são duradouras. 
b) understands its ephemeral nature. 
entende sua natureza efêmera. 
c) feels fluff is a sensitive issue. 
sente que firula é um assunto delicado. 
d) underestimates the intensity of flattery. 
subestima a intensidade do elogio. 
e) conceives fluff as naturally unique. 
entende firula como naturalmente única. 
Vamos explorar o significado das palavras-chave para resolver a 
questão: 
AWARE 
• Ciente 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
31 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
• A par 
• Informado 
• Atento 
• Acautelado 
• Advertido 
TRANSIENT (cognato verdadeiro) 
• Transitório 
• Passageiro 
• Breve 
EPHEMERAL (cognato verdadeiro) 
• Efêmero 
• Transitório 
• Passageiro 
NATURE (cognato verdadeiro) 
• Natureza 
• Tipo 
• Espécie 
TRANSIENT= EPHEMERAL 
Viram que fácil? Questão cheia de cognatos. Demandou pouquíssimo 
conhecimento de inglês. Letra C. 
24- In Mr Blair´s view, President Barack Obama 
Na visão do Sr. Blair, o Presidente Barack Obama 
a) ought to have sought partnership. 
deveria ter buscado parceria. 
b) wants to be approved and praised. 
quer ser aprovado e elogiado. 
c) should consider building partnerships. 
deve considerar a construção de parcerias. 
d) must prioritise some religious issues. 
deve priorizar algumas questões religiosas. 
e) is seeking partnership. 
está buscando parceria. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
32 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
Alunos, quadro-resumo de MODAIS nas mãos para resolver essa 
questão. Eles são importantes para a compreensão das assertivas, 
bem como o conhecimento de TEMPOS VERBAIS (veja quadro-
resumo ao final desta aula). 
Atentem para a passagem abaixo: 
As I keep saying to people, he doesn´t want cheerleaders; he wants partners. 
You know, he doesn´t want people to tell him how great he is; he´s perfectly well 
aware of the transient nature of all that fluff, as it were, around the new president 
and the first hundred days. He´s trying to change the world in partnership, and 
he needs partners to do it. 
Como sempre digo para as pessoas, ele não quer líderes de torcida, ele quer 
parceiros. Você sabe, ele não quer pessoas para lhe dizer o quão ótimo ele é, ele 
é perfeitamente consciente da natureza transitória de todas essas firulas, por 
assim dizer, em torno do novo presidente e dos primeiros cem dias. Ele está 
tentando mudar o mundo através de parcerias, e ele precisa de parceiros para 
fazer isso. 
O verbo TO WANT (querer) está no presente. Obama quer parceiros 
hoje. Logo, está buscando (seeking) parceria (partnership). Letra E. 
Read the text below which is entitled “Economic recovery: the case of 
the BRICs” in order to answer questions 25 to 27: 
Leia o texto abaixo que é intitulado "A recuperação econômica: o caso 
dos BRICs", a fim de responder às perguntas 25 a 27: 
Economic recovery: the case of the BRICs 
A recuperação econômica: o caso dos BRICs 
Source: www.economist.com 
June 18th 2009 (Adapted) 
According to the IMF´s Mr Felman, in early 2008 all the contribution of 
investment to growth came from non-state-owned enterprises, mostly 
the private sector; since December 2008, more than half has come 
from state-owned enterprises. Something similar is happening in 
Brazil. Between last September and this January credit from foreign-
owned and domestic private banks rose by 3%; credit from public 
banks rose by 14%. The beneficiaries seem to be large firms, where 
loans are growing four times as quickly as at small ones. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
33 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
De acordo com o Sr. Felman do FMI, no início de 2008 toda a 
contribuição do investimento para o crescimento veio de empresas não 
estatais, principalmente do setor privado; desde dezembro de 2008, 
mais da metade veio de empresas estatais. Algo semelhante está 
acontecendo no Brasil. Entre setembro do ano passado e janeiro 
agora, o crédito vindo de bancos estrangeiros e privados nacionais 
aumentou 3%; crédito de bancos públicos cresceu 14%. Os 
beneficiários parecem ser as grandes empresas, onde os empréstimos 
estão crescendo quatro vezes mais rapidamente do que nas pequenas. 
It is not clear how far, in the long run, the BRICs (Brazil, Russia, India 
and China) will be affected by a big rise in the size of the government 
and large state-owned firms. But that rise is probably inevitable. China 
and, to a lesser extent, Brazil and India, benefited hugely from 
America´s appetite for imports in 2000-08. That appetite has fallen 
and is likely to remain low for years, as American consumers adjust 
their spending and savings habits. The rise may also be difficult to 
reverse: the experience of the West has been that the public sector 
expands relentlessly until it reaches between 40% and 50% of GDP 
(Gross Domestic Product). But if the BRICs cannot export their way 
out of recession, the expansion of government is the main alternative 
to the slump being endured in those other big capital exporters. 
Não está claro o quão longe, no longo prazo, os BRICs (Brasil, Rússia, 
Índia e China) serão afetados por um grande aumento no tamanho do 
governo e grandes empresas estatais. Mas esse aumento é 
provavelmente inevitável. China e, em menor medida, Brasil e Índia, 
beneficiaram-se enormemente do apetite da América por importações 
em 2000-08. Esse apetite diminuiu e é provável que se mantenha 
baixo por anos, enquanto os consumidores americanos ajustam seus 
gastos e hábitos de poupança. O aumento também pode ser difícil de 
reverter: a experiência do Ocidente foi que o setor público se expande 
incessantemente até que atinja entre 40% e 50% do PIB (Produto 
Interno Bruto). Mas se os BRICs não podem exportar para sair da 
recessão, a expansão do governo é a principal alternativa para a crise 
que está sendo suportada nos outros exportadores de grande capital. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
34 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
25- According to paragraph 1, in 2008, economic growth 
through investment 
De acordo com o parágrafo 1, em 2008, o crescimento econômico 
através do investimento 
a) was mainly stimulated by state-sector businesses. 
foi principalmente estimulado por empresas do setor estatal. 
b) is yet to be translated into reliable figures. 
ainda está para ser traduzido em números confiáveis. 
c) did not derive from a single source. 
não derivou de uma única fonte. 
d) is soon to be defined by the IMF´s Mr Felman. 
em breve será definido pelo Sr. Felman do FMI. 
e) did not come from the private sector. 
não veio do setor privado. 
Vejamos: 
According to the IMF´s Mr Felman, in early 2008 all the contribution of 
investment to growth came from non-state-owned enterprises, mostly the 
private sector; since December 2008, more than half has come from state-
owned enterprises. 
De acordo com o Sr. Felman do FMI, no início de 2008 toda a contribuição do 
investimento para o crescimento veio de empresas não estatais, 
principalmente do setor privado; desde dezembro de 2008, mais da metade 
veio de empresas estatais. 
Vamos aos pontos-chave: 
TO COME 
• Vir 
TO OWN 
• Possuir 
NON-STATE-OWNED 
• Não possuído pelo Estado / não-estatal 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
35 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
ENTERPRISES (vimos no quadro-resumo da aula demo) 
• Empreendimento 
• Empresa 
• Iniciativa 
MOSTLY 
• Em maior parte 
• Principalmente 
PRIVATE SECTOR (cognato verdadeiro) 
• Setor privado 
Se, em 2008, parte do investimento veio do setor estatal (state-
owned enterprises) e parte do setor privado (private sector), fica fácil 
perceber que o investimento não veio de uma só fonte (single 
source). Letra C. 
26- According to paragraph 2, a big rise in the size of the 
government in the BRICs seems to be 
De acordo com o parágrafo 2, um grande aumento no tamanho do 
governo nos BRICs parece ser 
a) controllable. 
controlável. 
b) undesirable. 
indesejado. 
c) threatening. 
ameaçador. 
d) unavoidable. 
inevitável. 
e) unlikely. 
improvável. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
36 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
It is not clear how far, in the long run, the BRICs (Brazil, Russia, India and China) 
willbe affected by a big rise in the size of the government and large state-owned 
firms. But that rise is probably inevitable. 
Não está claro o quão longe, no longo prazo, os BRICs (Brasil, Rússia, Índia e 
China) serão afetados por um grande aumento no tamanho do governo e grandes 
empresas estatais. Mas esse aumento é provavelmente inevitável. 
Vamos aproveitar a questão para estudarmos os prefixos e sufixos 
(veja quadro-resumo ao final da aula). 
Três das cinco alternativas apresentam o prefixo –UN, que transmite 
a ideia de negação. Sendo assim: 
UN (não) + desirable (desejável) = indesejável 
UN (não) + avoidable (evitável) = inevitável 
UN (não) + likely (provável) = improvável 
probably inevitable = seems to be unavoidable 
provavelmente inevitável = parece ser inevitável 
Letra D. 
27- According to paragraph 2, the quantity of goods imported 
by the USA has 
De acordo com o parágrafo 2, a quantidade de bens importados pelos 
EUA 
a) decreased. 
diminuiu. 
b) grown. 
cresceu. 
c) abounded. 
abundou. 
d) risen. 
subiu. 
e) halved. 
reduziu-se à metade. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
37 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
Read the text below entitled “Happy new year” so as to answer 
questions 28 to 30: 
Leia o texto abaixo intitulado “Feliz Ano Novo” para responder às 
questões 28 a 30: 
Happy new year 
Feliz ano novo 
Source: www.economist.com 
Jul 2nd 2009 (Adapted) 
The mantra in Washington, DC is simple: spend billions now, pay later. 
Congress has been crafting ambitious plans for energy, health care 
and transport. But the mood in state capitals has been different. Forty-
six states had a deadline of June 30th to pass their budgets. Just as 
important, those budgets had to be balanced. With the sole exemption 
of Vermont, America´s state governments, unlike the federal one, are 
not allowed to run deficits. June was an agonizing month. 
O mantra em Washington, DC é simples: gastar bilhões agora, pagar 
depois. O Congresso tem elaborado planos ambiciosos para a energia, 
saúde e transporte. Mas o clima nas capitais dos estados tem sido 
diferente. Quarenta e seis estados tiveram um prazo até 30 de junho 
China and, to a lesser extent, Brazil and India, benefited hugely from America´s 
appetite for imports in 2000-08. That appetite has fallen and is likely to remain 
low for years, as American consumers adjust their spending and savings habits. 
China e, em menor medida, Brasil e Índia, beneficiaram-se enormemente do 
apetite da América por importações em 2000-08. Esse apetite diminuiu e é 
provável que se mantenha baixo por anos, enquanto os consumidores americanos 
ajustam seus gastos e hábitos de poupança. 
Já vimos no Memorex “movimentação” em nossa aula demo os 
verbos que aparecem bastante em provas. Aquele quadrinho resolve 
essa questão. 
TO FALL = TO DECREASE 
cair = diminuir, decrescer 
Letra A. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
38 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
para passar os seus orçamentos. Tão importante quanto isso, os 
orçamentos tinham que ser equilibrados. Com somente a exceção de 
Vermont, os governos dos estados da América, ao contrário do federal, 
não estão autorizados a incorrer em déficits. Junho foi um mês de 
agonia. 
On the morning of July 1st, the first day of the new fiscal year for most 
states, taxpayers had reason to be glum. Connecticut, North Carolina 
and Ohio had passed temporary extensions. California, Arizona, 
Pennsylvania and Illinois did not have a balanced budget as required. 
Most states that did pass budgets imposed painful cuts, higher taxes 
and fees on everything from pesticides in Minnesota to hunting 
licences in Maine. 
Na manhã de 01 de julho, o primeiro dia do novo ano fiscal para a 
maioria dos estados, os contribuintes tinham razão para estarem mal-
humorados. Connecticut, Carolina do Norte e Ohio passaram 
extensões temporárias. Califórnia, Arizona, Pensilvânia e Illinois não 
tinham um orçamento equilibrado conforme exigido. A maioria dos 
estados que passaram os orçamentos impuseram dolorosos cortes, 
impostos e taxas mais altas em tudo, de pesticidas em Minnesota até 
licenças de caça no Maine. 
Matters would be worse if it were not for Washington´s stimulus 
package, which provides more than $135 billion to support state 
budgets. Most money, $87 billion, is for Medicaid, the government´s 
health-care programme for the poor. A further $48 billion created a 
State Fiscal Stabilisation Fund, mostly for schools and universities. 
Questões seriam piores se não fosse pelo pacote de estímulo de 
Washington, que fornece mais de US$135 bilhões para apoiar os 
orçamentos estaduais. A maioria do dinheiro, US$ 87 bilhões, é para o 
Medicaid, o programa do governo de serviços de saúde para os pobres. 
Mais US$48 bilhões criaram um Fundo de Estabilização Fiscal do 
Estado, principalmente para escolas e universidades. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
39 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
28- According to paragraph 1, 
De acordo com o parágrafo 1, 
a) ambitious plans have been devised by state governments. 
planos ambiciosos foram elaborados pelos governos estaduais. 
b) on June 30th, 46 states had already trimmed their budgets. 
em 30 de junho, 46 estados já haviam ajustado seus orçamentos. 
c) deficits have been closed by forty-six states. 
déficits foram fechados por quarenta e seis estados. 
d) lower revenue collections had been forecast up to June 30th. 
menores arrecadações de receitas estavam previstas até 30 de junho. 
e) June was a very worrying and upsetting month. 
junho foi um mês muito preocupante e perturbador. 
June was an agonizing month. 
Junho foi um mês de agonia. 
AGONIZING 
• Agonizante 
• Doloroso 
• Atormentador 
• Angustiante 
WORRYING 
• Preocupante 
• Inquietador 
• Atormentador 
UPSETTING 
• Perturbador 
• Desconcertante 
• Inquietador 
AGONIZING = WORRYING AND UPSETTING 
Letra E. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
40 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
29- According to paragraph 2, “taxpayers had reason to be 
glum”. In other words, they 
De acordo com o parágrafo 2, “contribuintes tinham razão para 
estarem mal-humorados”. Em outras palavras, eles 
a) were understandably disappointed and sad. 
estavam compreensivelmente desapontados e tristes. 
b) ought to feel worried, but also relieved. 
devem se sentir preocupados, mas também aliviados. 
c) would rather be depressed. 
preferiam estar deprimidos. 
d) might well be cautiously optimistic. 
poderiam muito bem estar cautelosamente otimistas. 
e) could reasonably seem hopeful. 
poderiam com razão parecer esperançosos. 
Mais uma vez, resuminho de MODAIS a postos para resolver a 
questão. Vamos ao vocabulário: 
GLUM 
• De mau humor 
• Carrancudo 
• Sombrio 
• Abatido 
DISAPPOINTED 
• Desapontado 
• Frustrado 
SAD 
• Triste 
• Abatido 
• Melancólico 
GLUM = DISAPPOINTED AND SAD 
de mau humor = desapontado e triste 
HAD REASON TO BE = WERE UNDERSTANDABLY 
tinham razão para estar = estavam compreensivelmente 
Letra A. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
41 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
30- According to paragraph 3, 
De acordo com o parágrafo 3, 
a) Washington´s stimulus package was slashed. 
o pacote de estímulo de Washington foi cortado. 
b) state budgets are being supported. 
os orçamentos estatais estão sendo apoiados. 
c) a stimulus package is goingto be provided. 
o pacote de estímulo será fornecido. 
d) lay-offs and furloughs have been prevented. 
demissões e licenças têm sido evitados. 
e) states are going to close their deficits. 
estados fecharão seus déficits. 
Matters would be worse if it were not for Washington´s stimulus package, 
which provides more than $135 billion to support state budgets. Most 
money, $87 billion, is for Medicaid, the government´s health-care programme for 
the poor. A further $48 billion created a State Fiscal Stabilisation Fund, mostly for 
schools and universities. 
Questões seriam piores se não fosse pelo pacote de estímulo de Washington, 
que fornece mais de US$135 bilhões para apoiar os orçamentos 
estaduais. A maioria do dinheiro, US$ 87 bilhões, é para o Medicaid, o programa 
do governo de serviços de saúde para os pobres. Mais US$48 bilhões criaram um 
Fundo de Estabilização Fiscal do Estado, principalmente para escolas e 
universidades. 
A resposta era praticamente uma cópia do texto, não? 
Letra B. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
42 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
PARTE 2: REPORTAGEM TRADUZIDA 
 
 Banco de Textos 
 
Brazil e-commerce grosses more than $11 billion 
AFP - Online commerce in Brazil grossed more than $11 billion last 
year, up 26 percent over the previous year, the market research firm 
e-bit said Wednesday. 
According to the Webshoppers report, conducted by e-bit with the 
Brazilian Chamber of Electronic Commerce, Brazil added nine new 
million electronic consumers, bringing to 32 million the number of 
people who did at least one online purchase last year. 
The study also noted that Brazilian consumers continue to buy a 
growing number of higher value added products such as electronics, 
with increases in sales of fashion and accessories as well. 
Main sectors which attracted Brazilian e-commerce in 2011 were those 
of electronic appliances (15 percent of total sales), computers (12 
percent), electronics (eight percent) and fashion and accessories 
(seven percent). 
For this year, e-bit forecast similar growth, with revenue expected to 
reach $12.7 billion. 
"Though the domestic market is growing, the international 
environment could influence the results" of this year, it however added 
in a statement. 
In 2010, Internet sales in Brazil totaled $8.4 billion, up 40 percent 
over the figure for the previous year. 
9 Texto retirado do site www.brazilcham.com
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
43 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
The report reviewed sales in 5,000 associated shops and the 
experience of consumers across the country through questionnaires. 
Some 78.5 million of Brazil's 191 million people have access to the 
Internet, according to the latest data from the pollster Ibope Nielsen 
Online. 
TRADUÇÃO 
Brazil e-commerce grosses more than $11 billion 
E-commerce do Brasil fatura mais de $11 bilhões 
AFP - Online commerce in Brazil grossed more than $11 billion last 
year, up 26 percent over the previous year, the market research firm 
e-bit said Wednesday. 
AFP - Comércio online no Brasil faturou mais de $11 bilhões ano 
passado, um aumento de 26 por cento em relação ao ano anterior, 
disse a empresa de pesquisa de marketing e-bit na quarta-feira. 
According to the Webshoppers report, conducted by e-bit with the 
Brazilian Chamber of Electronic Commerce, Brazil added nine new 
million electronic consumers, bringing to 32 million the number of 
people who did at least one online purchase last year. 
De acordo com o relatório Compradoresonline, conduzido pela e-bit 
com a Câmara Brasileira de Comércio Eletrônico, o Brasil acrescentou 
nove novos milhões de consumidores de eletrônicos, levando a 32 
milhões o número de pessoas que fez pelo menos uma compra online 
no ano passado. 
The study also noted that Brazilian consumers continue to buy a 
growing number of higher value added products such as electronics, 
with increases in sales of fashion and accessories as well. 
O estudo também notou que os consumidores brasileiros continuam a 
comprar um número crescente de produtos de produtos com valor 
agregado mais alto tais como eletrônicos, com aumentos em vendas 
de moda e acessórios também. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
44 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
Main sectors which attracted Brazilian e-commerce in 2011 were those 
of electronic appliances (15 percent of total sales), computers (12 
percent), electronics (eight percent) and fashion and accessories 
(seven percent). 
Setores principais que atraíram o e-commerce brasileiro em 2011 
foram aqueles de aparelhos eletrônicos (15 por cento das vendas 
totais), computadores (12 por cento), eletrônicos (oito por cento) e 
moda e acessórios (sete por cento). 
For this year, e-bit forecast similar growth, with revenue expected to 
reach $12.7 billion. 
Para este ano, a e-bit prevê crescimento similar, com receita esperada 
de alcançar $12,7 bilhões. 
"Though the domestic market is growing, the international 
environment could influence the results" of this year, it however added 
in a statement. 
"Apesar de o mercado doméstico estar crescendo, o ambiente 
internacional poderia influenciar os resultados" deste ano, no entanto 
acrescentou em um comunicado. 
In 2010, Internet sales in Brazil totaled $8.4 billion, up 40 percent 
over the figure for the previous year. 
Em 2010, as vendas da internet no Brasil totalizaram $8.4 bilhões, um 
aumento de 40 por cento acima da cifra do ano anterior. 
The report reviewed sales in 5,000 associated shops and the 
experience of consumers across the country through questionnaires. 
O relatório examinou vendas em 5.000 lojas associadas e a 
experiência de consumidores pelo país através de questionários. 
Some 78.5 million of Brazil's 191 million people have access to the 
Internet, according to the latest data from the pollster Ibope Nielsen 
Online. 
Cerca de 78.5 milhões dos 191 milhões de habitantes do Brasil têm 
acesso à internet, de acordo com os últimos dados do instituto de 
Pesquisas Ibope Nielsen Online. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
45 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
VOCABULÁRIO DA AULA 
 Banco de vocabulário 
 
A at least pelo menos 
B 
beliefs crenças 
below abaixo
biofuel biocombustível
budget orçamento 
C 
carbon emissions emissões de carbono 
commerce comércio 
consumer consumidor 
cost custo 
credit crisis crise do crédito 
cuts cortes 
D 
dam represa 
damage dano 
deadline prazo
dire terrível
domestic nacional 
doubt dúvida 
drought seca 
E 
enterprise empresa, empreendimento 
environmentalists ambientalistas 
evidence evidência 
excerpt trecho 
exemption exceção 
export exportação 
F 
faith fé 
far longe
fashion moda
fee taxa 
firm empresa, firma 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
46 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
flooding inundação 
fluff firula 
fresh water água doce
G 
glacier geleira
global warming aquecimento global 
H 
health care assistência médica 
heat calor 
hurricane furacão 
I 
IMF FMI 
import importação 
inevitable inevitável 
interview entrevista 
L 
Latin America América Latina 
livelihood sustento 
loan empréstimo
M 
managementgestão
mood humor 
O obstacle obstáculo 
P 
painful doloroso 
partnership parceria 
pattern padrão 
politics política 
poor pobre 
power energia, poder 
prediction previsão 
R 
rainfall 
quantidade de chuva que cai em um 
determinado tempo 
research pesquisa 
revenue receita 
S 
sale venda 
scarcity / 
shortage 
escassez 
scene cenário
school escola
shade sombra 
shop loja 
state-owned estatal 
stimulus package pacote de estímulo 
study estudo 
T 
taxpayers contribuintes 
thing coisa 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
47 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
V value added valor agregado 
W 
water água 
will vontade
world mundo
World Bank Banco Mundial 
Y yield rendimento 
Verbs 
A to answer responder
B 
to be affected ser afetado 
to be timed ser programado 
to blight arruinar 
C 
to change mudar 
to craft elaborar 
E to endure suportar 
F to forecast prever 
G 
to gross faturar
to guzzle esbanjar
H to happen acontecer 
L to leave sair, deixar 
P 
to pay pagar 
to persuade persuadir 
to predict prever 
R 
to read ler 
to recommend recomendar 
S to say/ to tell dizer
T to thrive prosperar
W 
to want querer 
to warn alertar 
Phrasal verbs 
to reach out estender a mão 
Expressões idiomáticas 
long run longo prazo 
grim reading leitura sombria 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
48 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
MATERIAL DE APOIO 
PREFIXOS 
a- 
amoral (amoral)
asymmetry (assimetria) 
atheist (ateu) 
Possui a mesma escrita e sentido em Português. Indica “falta de”, “sem”. 
dis- 
disconnect (desconectar)
dislike (desgostar) 
disobey (desobedecer) 
Equivale ao nosso prefixo des- 
in- 
il- 
im- 
ir- 
incomplete (incompleto)
illogical (ilógico) 
immature (imaturo) 
irrelevant (irrelevante) 
Possuem a mesma escrita e sentido em Português. Têm sentido de “não”. 
non- 
non-smoker (não-fumante)
non-perishable (não-perecível) 
non-politician (não-político) 
Equivale a “não-“ 
over- 
oversleep (dormir mais do que o necessário) 
overload (sobrecarregar) 
overflow (inundar) 
overdose (dose excessiva) 
Mais do que o normal, mais do que o necessário, excessivo. 
un- 
unwelcome (indesejável)
unpleasant (desagradável) 
unemployed (desempregado) 
unexpected (inesperado) 
unfair (injusto) 
“Não”. Seria o nosso sufixo “in-“ ou “des-“. 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
49 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
SUFIXOS 
-able 
acceptable (aceitável)
changeable (mutável) 
predictable (previsível) 
Equivale ao nosso “-ável” ou “ível”. Indica capacidade ou merecimento 
-er 
analyzer (analisador)
cleaner (limpador) 
driver (motorista) 
Significa o agente da ação 
-ful 
colorful (colorido, cheio de cor)
painful (doloroso, cheio de dor) 
powerful (poderoso, cheio de poder) 
Significa “cheio de”, “tendo” 
-hood 
childhood (infância)
fatherhood (paternidade) 
motherhood (maternidade) 
neighborhood (vizinhança) 
Significa o estado de ser 
-ity 
ability (habilidade, capacidade)
complexity (complexidade) 
sincerity (sinceridade) 
Equivale ao nosso “-idade” 
-ly 
abruptly (abruptamente)
skillfully (habilidosamente) 
wisely (sabiamente, prudentemente) 
Equivale ao nosso “-mente” 
-ness 
awareness (consciência)
emptiness (vazio) 
richness (riqueza) 
weakness (fraqueza) 
Signfica o estado, a qualidade de 
-ship 
citizenship (cidadania)
friendship (amizade) 
partnership (sociedade comercial, parceria) 
Significa estado de ser 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
50 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
-tion 
administration (administração)
communication (comunicação) 
organization (organização) 
Equivale a “-ção” 
-less 
fearless (destemido, sem medo)
homeless (sem-teto, desabrigado) 
powerless (impotente, sem poder) 
Significa “sem” 
PREFIXOS E SUFIXOS - EXEMPLOS 
unbelievable inacreditável 
 
unthinkable impensável 
 
disrespectful desrespeitoso 
 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
51 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
SIMPLE PRESENT SIMPLE PAST SIMPLE FUTURE 
I play soccer every day. 
Eu jogo futebol todos os dias. 
Last week, I played 
soccer. 
Semana passada, eu joguei 
futebol. 
Tomorrow, I will play 
soccer. 
or 
Tomorrow, I am going to 
play soccer. 
Amanhã, eu jogarei futebol. 
 
PRESENT CONTINUOUS 
PAST
CONTINUOUS 
FUTURE 
CONTINUOUS 
I am playing soccer now. 
Eu estou jogando futebol 
agora. 
I was playing soccer 
when you called me 
yesterday. 
Eu estava jogando futebol 
quando você me ligou ontem.
I will be playing soccer 
tomorrow at this time. 
or 
I am going to be playing 
soccer tomorrow at this 
time. 
Eu estarei jogando futebol a 
essa hora amanhã. 
 
PRESENT PERFECT PAST PERFECT FUTURE PERFECT 
I have played soccer in 
Brazil. 
Eu jogo/ tenho jogado futebol 
no Brasil. 
ou
Eu joguei futebol no Brasil. 
I had played soccer 
before I injured my knee. 
Eu tinha jogado futebol antes 
de machucar meu joelho. 
ou
Eu joguei futebol antes de 
machucar meu joelho. 
I will have played soccer
by the end of the day. 
or 
I am going to have 
played soccer by the end 
of the day. 
Eu terei jogado futebol até o 
final do dia. 
 
PRESENT PERFECT 
CONTINUOUS 
PAST PERFECT
CONTINUOUS 
FUTURE PERFECT 
CONTINUOUS 
I have been playing 
soccer since 2003. 
Eu jogo/ tenho estado 
jogando futebol desde 2003. 
ou
Eu estou jogando futebol 
desde 2003. 
I had been playing 
soccer for 10 years before 
I injured my knee. 
Eu estive jogando futebol por 
10 anos antes de machucar 
meu joelho. 
ou
Eu joguei futebol por 10 anos 
antes de machucar meu 
joelho. 
By the end of the month, I 
will have been playing 
soccer for 3 years. 
or 
By the end of the month, I 
am going to have been 
playing soccer for 3 
years. 
Até o final do mês, eu estarei 
jogando futebol há 3 anos. 
 
CURSO ONLINE DE INGLÊS 
QUESTÕES COMENTADAS – AFRFB 
PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 
52 
Profa. Gabriela Knoblauch www.pontodosconcursos.com.br 
See you soon! 
Vejo-os em breve! 
Have a HAPPY EASTER! 
Tenham uma FELIZ PÁSCOA! 
Teacher Gabriela

Outros materiais