Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
A p a r á f r a s e Paráfrase: reprodução das ideias de um texto em outro texto com outras palavras, de modo que o sentido continua o mesmo do texto original. O que caracteriza a paráfrase? • Um texto é paráfrase do outro quando traz as mesmas informações por meio de outras palavras; tem a mesma função, mas apresenta uma forma de organização diferente. • É uma forma de retomada de informações de um texto. • É uma estratégia de leitura, feita em geral mentalmente, quando estudamos um texto, como forma de fixar o conteúdo sobre o qual estamos lendo. Isso porque, para saber se estou compreendendo bem uma idéia, é preciso que eu saiba pensá-la, reproduzi-la ou dizê-la com minhas próprias palavras. • Na produção de textos usamos freqüentemente a paráfrase, já que um texto é feito de outros textos – intertextualidade. • Tradução das palavras de um texto por outras de sentido equivalente, mantendo-se, porém, as idéias originais. • Uma espécie de „nova‟ versão de um texto. • Está relacionada às formas que os textos podem ter. A = B Por que parafrasear? • Por meio da paráfrase o aluno/pesquisador melhora seu desempenho redacional, aprende a fixar conteúdo, resumir, resenhar um texto. • “Informações de primeiro grau são informações complexas a que poucos têm acesso; para que cheguem a um número maior de pessoas, é preciso diluí-las, trocá-las em miúdos, embora com alguma perda. É uma forma de tradução, é uma forma de degrau para a informação superior.” (Décio Pignatari) • Um trabalho monográfico, um artigo científico, um paper são produtos, em grande parte, de paráfrases. Como parafrasear um texto? • na paráfrase, frases e períodos podem ser simplificados, agregados ou transformados estilisticamente. Palavras complexas podem ser substituídas por expressões mais simples e familiares e pode ocorrer o contrário, dependendo do objetivo da paráfrase. Tipos de paráfrases: Reprodução/tradução livre/substituição: quando se repete, com palavras simples, mas próprias, o pensamento do texto original. Comentário explicativo: amplia idéias para que o texto original se torne mais claro. Paródia: repetição com distanciamento crítico. Processos parafrásticos: a) apreensão das ideias a parafrasear e desenvolvê-las com suas próprias palavras. b) utilização de palavras sinônimas A morte do grande protetor das Artes sensibilizou os corações do mundo. O falecimento do mecenas das Artes comoveu a humanidade. c) Construções não-nominalizadas transformadas em nominalizadas O pesquisador publicou um livro que foi comemorado pelos amigos. A publicação de um livro do pesquisador foi comemorada pelos amigos. d) transformação da voz passiva para a ativa ou vice-versa; O pesquisador publicou um livro. Um livro foi publicado pelo pesquisador. O diretor iniciou a reunião. A reunião foi iniciada pelo diretor. e) Transformação da voz passiva analítica para a sintética: 1) retira-se o agente da passiva; 2) retira-se o verbo auxiliar e coloca-se o verbo principal no mesmo modo e tempo verbal do auxiliar; 3) acrescenta-se a partícula “se”; e 4) O sujeito permanece o mesmo e o verbo deve concordar com ele. Os debates sobre aquela questão polêmica foram encerrados. Encerraram-se os debates sobre aquela questão polêmica. O trabalho será entregue na quarta-feira. Entregar-se-á o trabalho na quarta-feira. f) Substituição da oração subordinada adverbial por um adjunto adverbial equivalente ou vice-versa. Ex: Assim que a tarefa terminou, todos os funcionários se rejubilaram. Ao término da tarefa, todos os funcionários se rejubilaram. g) Substituição da oração subordinada substantiva por um substantivo equivalente ou vice-versa. Ficou comprovado que o réu era inocente. Ficou comprovada a inocência do réu. h) Substituição da oração subordinada substantiva por um substantivo equivalente ou vice-versa. Platão, que foi um filósofo grego, escreveu a “República”. Platão, filósofo grego, escreveu a “República”. No mar, que estava revolto, a pequena embarcação quase afundou. No mar revolto, a pequena embarcação quase afundou. i) Da coordenação para subordinação ou vice-versa. Trabalhamos muito, mas não ficamos cansados. Embora tenhamos trabalhado muito, não ficamos cansados. j) Substituição de orações subordinadas desenvolvidas por reduzidas de gerúndio, de infinitivo ou de particípio. Desenvolvida: Se a causa desaparecer, cessarão os efeitos. Reduzida de gerúndio: Desaparecendo a causa, cessarão os efeitos. Reduzida de infinitivo: A desaparecer a causa, cessarão os efeitos. Reduzida de particípio: Desaparecida a causa, cessarão os efeitos. j) Mudança de construção de comparativos de superioridade e inferioridade. Maria é mais inteligente do que Joana. Joana é menos inteligente do que Maria. OBS: Embora o conteúdo seja o mesmo, enquanto a primeira oração enfatiza a inteligência de Maria, e a segunda, a falta (ou a pouca) inteligência de Joana que pode ser traduzida em desinteligência, ignorância ou burrice. Mudança da construção ter para ser...de: Maria tem João como colega de trabalho. João é colega de trabalho de Maria. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS: GARCIA, O. Comunicação em prosa moderna. Rio de Janeiro: Getúlio Vargas, 1987. SOUZA, Luiz Marques de; CARVALHO, Sérgio Waldeck de. Compreensão e produção de textos. 13. ed. Petrópolis: Vozes, 2008. DAMIAO, Regina Toledo; HENRIQUES, Antonio. Curso de português jurídico. 9. ed. São Paulo: Atlas, 2004. DIDIO, L. Material didático-pedagógico. Paráfrase não é plágio intelectual: Segundo Umberto Eco, ao parafrasearmos um texto, podemos, em alguns momentos, usar as palavras em comum com o texto original, pois, às vezes, é „inevitável ou mesmo útil que certos termos continuem imutáveis”. Entretanto, essa repetição esporádica não significa a transcrição literal de um texto/trecho. Até porque, ao transcrevermos um texto sem colocação de aspas (ou outro tipo de destaque como itálico, negrito, corpo do texto, etc.) e indicação de fonte estaremos incorrendo em fraude ou plágio, o que, obviamente, não deve ser feito se possível: Veja também o site http://www.pciconcursos.com.br/aulas/portugues/parafrase
Compartilhar