Buscar

MOSCOVICI, S. Representações Sociais - O Fenômeno das representações sociais

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 81 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 81 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 81 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

29 
 
O FENÔMENO DAS REPRESENTAÇÕES SOCIAIS 
 
 
 
 
 
1. O pensamento considerado como ambiente 
1.1 Pensamento primitivo, ciência e senso comum 
 
A crença em que o pensamento primitivo - se tal termo é ain-
da aceitável - está baseado é uma crença no “poder ilimitado da 
mente” em conformar a realidade, em penetrá-la e ativá-la e em 
determinar o curso dos acontecimentos. A crença em que o pen-
samento científico moderno está baseado é exatamente o oposto, 
isto é, um pensamento no “poder ilimitado dos objetos” de confor-
mar o pensamento, de determinar completamente sua evolução e 
de ser interiorizado na e pela mente. No primeiro caso, o pensa-
mento é visto como agindo sobre a realidade; no segundo, como 
uma reação à realidade; numa, o objeto emerge como uma réplica 
do pensamento; na outra, o pensamento é uma réplica do objeto; e 
se para o primeiro, nossos desejos se tornam realidade - ou “wish--
ful thinking” - então, para o segundo, pensar passa a ser transfor-
mar a realidade em nossos desejos, despersonalizá-los. Mas sendo 
que as duas atitudes são simétricas, elas somente podem ter a 
mesma causa e uma causa com a qual nós já estávamos familiari-
zados há muito tempo: o medo instintivo do homem de poderes 
que ele não pode controlar e sua tentativa de poder compensar 
essa impotência imaginativamente. Sendo esta a única diferença, 
enquanto a mente primitiva se amedronta diante das forças da na-
tureza, a mente científica se amedronta diante do poder do pensa-
mento. Enquanto a primeira nos possibilitou sobreviver por mi-
lhões de anos e a segunda conseguiu isso em poucos séculos, de-
vemos aceitar que ambas, a seu modo, representam um aspecto 
real da relação entre nossos mundos internos e externos; um as-
pecto, além disso, que vale a pena ser investigado. 
30 
 
A psicologia social é, obviamente, uma manifestação do pen-
samento científico e, por isso, quando estuda o sistema cognitivo 
ela pressupõe que: 
1. os indivíduos normais reagem a fenômenos, pessoas ou acon-
tecimentos do mesmo modo que os cientistas ou os estatísti-
cos, e 
2. compreender consiste em processar informações. 
Em outras palavras, nós percebemos o mundo tal como é e to-
das nossas percepções, idéias e atribuições são respostas a estí-
mulos do ambiente físico ou quase-físico, em que nós vivemos. O 
que nos distingue é a necessidade de avaliar seres e objetos corre-
tamente, de compreender a realidade completamente; e o que dis-
tingue o meio ambiente é sua autonomia, sua independência com 
respeito a nós, ou mesmo, poder-se-ia dizer, sua indiferença com 
respeito a nós e a nossas necessidades e desejos. O que era tido 
como vieses cognitivos, distorções subjetivas, tendências afetivas 
obviamente existem. Como nós, todos estamos cientes disso, mas 
eles são concretamente vieses, distorções e tendências em rela-
ção a um modelo, a regras, tidas como norma. 
Parece-me, contudo, que alguns fatos comuns contradizem 
esses dois pressupostos: 
a) Primeiro, a observação familiar de que nós não estamos 
conscientes de algumas coisas bastante óbvias; de que nós não 
conseguimos ver o que está diante de nossos olhos. É como se 
nosso olhar ou nossa percepção estivessem eclipsados, de tal mo-
do que uma determinada classe de pessoas, seja devido a sua ida-
de - por exemplo, os velhos pelos novos e os novos pelos velhos - 
ou devido a sua raça - p. ex. os negros por alguns brancos, etc. - se 
tomam invisíveis quando, de fato, eles estão “nos olhando de fren-
te”. É assim que um arguto escritor negro descreve tal fenômeno: 
Eu sou um homem invisível. Não, eu não sou um fantasma como 
os que espantaram Edgar Allan Poe; nem sou eu um de vos-
sos ectoplasmas dos cinemas de Hollywood. Eu sou um ho-
mem concreto, de carne e osso, fibra e líquidos – e de mim 
pode-se até dizer que tenho inteligência. Eu sou invisível, 
entenda-se, simplesmente porque as pessoas recusam ver-
me. Como a cabeça sem corpo, que às vezes se vê em circos, 
acontece como se eu estivesse cercado de espelhos de vidro 
grossa e que distorcem a figura. Quando eles se aproximam 
de mim, eles vêem apenas o que me cerca, se vêem eles 
31 
 
mesmos, ou construções de sua imaginação – na realidade, 
tudo, exceto eu mesmo (Ellison, 1965: 7). 
Essa invisibilidade não se deve a nenhuma falta de informação 
devida à visão de alguém, mas a uma fragmentação preestabeleci-
da da realidade, uma classificação das pessoas e coisas que a com-
preendem, que faz algumas delas visíveis e outras invisíveis. 
b) Em segundo lugar, nós muitas vezes percebemos que 
alguns fatos que nós aceitamos sem discussão, que são básicos a 
nosso entendimento e comportamento, repentinamente trans-
formam-se em meras ilusões. Por milhares de anos os homens 
estavam convencidos que o sol girava ao redor de uma terra pa-
rada. Desde Copérnico nós temos em nossas mentes a imagem 
de um sistema planetário em que o sol permanece parado, 
enquanto a terra gira a seu redor; contudo, nós ainda vemos o que 
nossos antepassados viam. Distinguimos, pois, as aparências da 
realidade das coisas, mas nós as distinguimos precisamente por-
que nós podemos passar da aparência à realidade através de al-
guma noção ou imagem. 
c) Em terceiro lugar nossas reações aos acontecimentos, nos-
sas respostas aos estímulos, estão relacionadas a determinada de-
finição, comum a todos os membros de uma comunidade à qual 
nós pertencemos. Se, ao dirigirmos pela estrada, nós encontramos 
um carro tombado, uma pessoa ferida e um policial fazendo um 
relatório, nós presumimos que houve um acidente. Nós lemos 
diariamente sobre colisões e acidentes nos jornais a respeito dis-
so. Mas esses são apenas “acidentes” porque nós definimos assim 
qualquer interrupção involuntária no andamento de um carro que 
tem conseqüências mais ou menos trágicas. Sob outros aspectos, 
não existe nada de acidental, quanto a um acidente de automóvel. 
Sendo que os cálculos estatísticos nos possibilitam avaliar o nú-
mero de vítimas, de acordo com o dia da semana e da localidade, 
os acidentes de carro não são mais casuais que a desintegração 
dos átomos em uma aceleração sob alta pressão; eles estão direta-
mente relacionados a um grau de urbanização de uma dada socie-
dade, à velocidade e ao número dos seus carros particulares e à 
inadequação do seu transporte público. 
 
Em cada um desses casos, notamos a intervenção de repre-
sentações que tanto nos orientam em direção ao que é visível, 
como àquilo a que nós temos de responder; ou que relacionam a 
32 
 
aparência á realidade; ou de novo aquilo que define essa realida-
de. Eu não quero dizer que tais representações não correspondem 
a algo que nós chamamos o mundo externo. Eu simplesmente per-
cebo que, no que se refere á realidade, essas representações são 
tudo o que nós temos, aquilo a que nossos sistemas perceptivos, 
como cognitivos, estão ajustados. Bower escreve: 
Nós geralmente usamos nosso sistema perceptivo para interpretar 
representações de mundos que nós nunca podemos ver. No 
mundo feito por mãos humanas em que vivemos, a percepção das re-
presentações é tão importante como a percepção dos obj e-
tos reais. Por representação eu quero dizer um conjunto de estímulos 
feitos pelos homens, que têm a finalidade de servir como um 
substituto a um sinal ou som que não pode ocorrer natu-
ralmente. Algumas representações funcionam como substitutos de 
estímulos; elas produzem a mesma experiência que o mundo na-
tural produziria (Bower, 1977: 58). 
De fato, nós somente experienciamos e percebemos um 
mundo em que, em um extremo, nós estamos familiarizados com 
coisas feitas pelos homens, representando outras coisas feitas pe-
los homens e, no outro extremo, com substitutos por estímulos 
cujos originais, seus equivalentesnaturais, tais como partículas ou 
genes, nós nunca veremos. Assim que nos encontramos, por vezes, 
em um dilema onde necessitamos um ou outro signo, que nos auxili-
ará a distinguir uma representação de outra, ou uma representa-
ção do que ela representa, isto é, um signo que nos dirá: “Essa é 
uma representação”, ou “Essa não é uma representação.” O pintor 
René Magritte ilustrou tal dilema com perfeição em um quadro em 
que a figura de um cachimbo está contida dentro de uma figura que 
também representa um cachimbo Nessa figura dentro da figura 
podemos ler a mensagem: “Esse é um cachimbo”, que indica a dife-
rença entre os dois cachimbos. Nós nos voltamos então para o 
cachimbo “real” flutuando no ar e percebemos que ele é real, en-
quanto o outro é apenas uma representação1. Tal interpretação, 
contudo, é incorreta, pois ambas as figuras estão pintadas na 
mesma tela, diante de nossos olhos. A idéia de que uma delas é 
 
1 Nota do editor: Moscovici está se referindo a um quadro de Magritte, que pode não ser tio 
familiar aos leitores, O famoso quadro data de 1926 e mostra uma simples imagem de um ca-
chimbo com a inscriç~o “Isso n~o é um cachimbo”, embaicho da pintura. Em 1966, ele pintou 
outro quadro chamado Les deux mistéres (Os dois mistérios), em que o quadro de 1966 é mostra-
do em um cavalete, em uma sala vazia, com uma segunda imagem de um cachimbo flutuando no 
ar, sobre ele. As questões sobre representação relacionadas a ambas as pinturas são extensa-
mente discutidas por Michel Foucault (1983). 
33 
 
uma figura que está, ela mesma, dentro de uma figura e por isso um 
pouco “menos real” que a outra, é totalmente ilusória. Uma vez que 
se chegou a um acordo de “entrar na moldura”, nós já estamos com-
prometidos: temos de aceitar a imagem como realidade. Continua 
contudo a realidade de uma pintura que, exposta em um museu e 
definida como um objeto de arte, alimenta o pensamento, provoca 
uma reação estética e contribui para nossa compreensão da arte 
da pintura. 
Como pessoas comuns, sem o benefício dos instrumentos ci-
entíficos, tendemos a considerar e analisar o mundo de uma ma-
neira semelhante; especialmente quando o mundo em que vive-
mos é totalmente social. Isso significa que nós nunca conseguimos 
nenhuma informação que não tenha sido destorcida por re-
presentações “superimpostas” aos objetos e às pessoas que lhes 
dão certa vaguidade e as fazem parcialmente inacessíveis. Quando 
contemplamos esses indivíduos e objetos, nossa predisposição 
genética herdada, as imagens e hábitos que nós já aprendemos, as 
suas recordações que nós preservamos e nossas categorias cultu-
rais, tudo isso se junta para fazê-las tais como as vemos. Assim, em 
última análise, elas são apenas um elemento de uma cadeia de rea-
ção de percepções, opiniões, noções e mesmo vidas, organizadas 
em uma determinada seqüência É essencial relembrar tais lu gares 
comuns quando nos aproximamos do domínio da vida mental na 
psicologia social. Meu objetivo é reintroduzi-los aqui de uma ma-
neira que, espero, seja frutífera. 
 
 
1.2 A natureza convencional e prescritiva das representações 
 
De que modo pode o pensamento ser considerado como um 
ambiente (como atmosfera social e cultural)? Impressionistica-
mente, cada um de nós está obviamente cercado, tanto individu-
almente como coletivamente, por palavras, idéias e imagens que 
penetram nossos olhos, nossos ouvidos e nossa mente, quer quei-
ramos quer não e que nos atingem, sem que o saibamos, do mesmo 
modo que milhares de mensagens enviadas por ondas eletromag-
néticas circulam no ar sem que as vejamos e se tomam palavras em 
um receptor de telefone, ouse tomam imagens na tela da televisão. 
Tal metáfora, contudo, não é realmente adequada. Vejamos se po-
34 
 
demos encontrar uma maneira melhor de descrever como as re-
presentações intervêm em nossa atividade cognitiva e até que pon-
to elas são independentes dela, ou, pode-se dizer, até que ponto a 
determinam. Se nós aceitamos que sempre existe certa quantidade, 
tanto de autonomia, como de condicionamento em cada ambiente, 
seja natural ou social - e no nosso caso em ambos - digamos que as 
representações possuem precisamente duas funções: 
a) Em primeiro lugar, elas convencionalizam os objetos, pes-
soas ou acontecimentos que encontram. Elas lhes dão uma forma 
definitiva, as localizam em uma determinada categoria e gradual-
mente as colocam como um modelo de determinado tipo, distinto e 
partilhado por um grupo de pessoas. Todos os novos elementos se 
juntam a esse modelo e se sintetizam nele. Assim, nós passamos a 
afirmar que a terra é redonda, associamos comunismo com a cor 
vermelha, inflação como decréscimo do valor do dinheiro. Mesmo 
quando uma pessoa ou objeto não se adéquam exatamente ao mo-
delo, nós o forçamos a assumir determinada forma, entrar em deter-
minada categoria, na realidade, a se tornar idêntico aos outros, sob 
pena de não ser nem compreendido, nem decodificado. 
Bartlett conclui, a partir de seus estudos sobre percepção, 
que: 
Quando uma forma de representação co mum e já conven-
cional está em uso antes que o signo seja introduzido, exi s-
te uma forte tendência para características particulares d e-
saparecerem e para que todo o signo seja assimilado em uma forma 
mais familiar. Assim “o pisca-pisca” quase sempre é identifi-
cado a uma forma comum e regular de ziguezague e “quei-
xo” perdeu seu ângulo bastante agudo, tornando-se mais 
semelhante a representações convencionais dessa caracte-
rística (Bartlett, 1961: 106). 
Essas convenções nos possibilitam conhecer o que represen-
ta o que: uma mudança de direção ou de cor indica movimento ou 
temperatura, um determinado sintoma provém, ou não, de uma 
doença; elas nos ajudam a resolver o problema geral de saber 
quando interpretar uma mensagem como significante em relação 
a outras e quando vê-la como um acontecimento fortuito ou casu-
al. E esse significado em relação a outros depende ainda de um 
número de convenções preliminares, através das quais nós pode-
mos distinguir se um braço é levantado para chamar a atenção, 
para saudar um amigo, ou para mostrar impaciência. Algumas ve-
zes é suficiente simplesmente transferir um objeto, ou pessoa, de 
35 
 
um contexto a outro, para que o vejamos sob nova luz e para sa-
bermos se eles são, realmente, os mesmos. O exemplo mais provo-
cante foi o apresentado por Marcel Duchamp que, a partir de 1912, 
restringiu sua produção cientifica em assinar objetos já prontos e 
que, com esse único gesto, promoveu objetos fabricados ao status 
de objetos de arte. Um outro exemplo não menos chocante é o dos 
criminosos de guerra que são responsáveis por atrocidades que não 
serão facilmente esquecidas. Os que os conheceram, contudo, e que 
tinham familiaridade com eles tanto durante como depois da guer-
ra, elogiaram sua humanidade e sua gentileza, assim como sua efi-
ciência tradicional, comparando-os aos milhares de indivíduos 
tranqüilamente empregados em trabalhos burocráticos. 
Esses exemplos mostram como cada experiência é somada a 
uma realidade predeterminada por convenções, que claramente 
define suas fronteiras, distingue mensagens significantes de men-
sagens não-significantes e que liga cada parte a um todo e coloca 
cada pessoa em uma categoria distinta. Nenhuma mente está livre 
dos efeitos de condicionamentos anteriores que lhe são impostos 
por suas representações, linguagem ou cultura Nós pensamos atra-
vés de uma linguagem; nós organizamos nossos pensamentos, de 
acordo com um sistema que está condicionado, tanto por nossas 
representações, como por nossa cultura. Nós vemos apenas o que 
as convenções subjacentes nos permitem ver e nós permanece-
mos inconscientes dessas convenções. A esse respeito, nossapo -
sição é muito semelhante à da tribo étnica africana, da qual Evans-
Pritchard escreveu: 
 
Nessa rede de crenças, cada fio depende dos outros fios e 
um Zande não pode deixar esse esquema, porque este é o única 
mundo que ele conhece. A rede não é uma estrutura externa 
em que ele esta preso. Ela é a textura de seu pensamento e 
ele não pode pensar que seu pensamento esteja errado (Evans-
Pritchard, 1937: 199). 
 
Podemos, através de um esforço, tornar-nos conscientes do 
aspecto convencional da realidade e então escapar de algumas 
exigências que ela impõe em nossas percepções e pensamentos. 
Mas nós não podemos imaginar que podemos libertar-nos sempre 
de todas as convenções, ou que possamos eliminar todos os pre-
conceitos. Melhor que tentar evitar todas as convenções, uma es-
36 
 
tratégia melhor seria descobrir e explicitar uma única representa-
ção. 
Então, em vez de negar as convenções e preconceitos, esta estra-
tégia nos possibilitará reconhecer que as representações constitu-
em, para nós, um tipo de realidade. Procuraremos isolar quais 
representações são inerentes nas pessoas e objetos que nós en-
contramos e descobrir o que representam exatamente. Entre 
elas estão as cidades em que habitamos, os badulaques que usa-
mos, os transeuntes nas ruas e mesmo a natureza pura, sem polui-
ção, que buscamos no campo, ou em nossos jardins. 
Sei que é dada alguma atenção às representações na prática 
de pesquisa atual, na tentativa de descrever mais claramente o 
contexto em que a pessoa é levada a reagir a um estimulo particu-
lar e a explicar, mais acuradamente, suas respostas subseqüentes. 
Afinal, o laboratório é uma realidade tal que representa uma outra, 
exatamente como a figura de Magritte dentro de um quadro. Ele é 
uma realidade em que é necessário indicar “isso é um estimulo” e 
não simplesmente uma cor ou um som e “isso é um sujeito” e não 
um estudante de direita ou de esquerda que quer ganhar algum 
dinheiro para pagar seus estudos. Mas nós devemos tomar isso em 
consideração em nossa teoria. Por isso, nós devemos levar ao cen-
tro do palco o que nós procuramos guardar nos bastidores laterais. 
Isso poderia até mesmo ser o que Lewin tinha em mente quando 
escreveu: “A realidade é, para a pessoa, em grande parte, deter-
minada por aquilo que é socialmente aceito como realidade” (Le-
win, 1948: 57). 
 
b) Em segundo lugar, representações são prescritivas, isto é, 
elas se impõem sobre nós com uma força irresistível. Essa força é 
uma combinação de uma estrutura que es tá presente antes 
mesmo que nós comecemos a pensar e de uma tradição que de-
creta o que deve ser pensado. Uma criança nascida hoje em qual-
quer país ocidental encontrará a estrutura da psicanálise, por 
exemplo, nos gestos de sua mãe ou de seu médico, na afeição com 
que ela será cercada para ajudá-la através das provas e tribula-
ções do conflito edípico, nas histórias em quadrinhos cômicas 
que ela lerá, nos textos escolares, nas conversações com os co-
legas de aula, ou mesmo em uma análise psicanalítica, se tiver de 
recorrer a isso, caso surjam problemas sociais ou educacionais. 
Isso sem falar dos jornais que ela terá, dos discursos políticos que 
37 
 
terá de ouvir, dos filmes a que assistirá etc. Ela encontrará uma 
resposta já pronta, em um jargão psicanalítico, a todas essas 
questões e para todas as suas ações fracassadas ou bem-
sucedidas, uma explicação estará pronta, que a levará de volta a 
sua primeira infância, ou a seus desejos sexuais. Nós menciona-
mos a psicanálise como uma representação. Poderíamos do mes-
mo modo mencionar a psicologia mecanicista, ou uma psicologia 
que considera o homem como se fosse uma máquina, ou o para-
digma científico de uma comunidade específica. 
Enquanto essas representações, que são partilhadas por 
tantos, penetram e influenciam a mente de cada um, elas não são 
pensadas por eles; melhor, para sermos mais precisos, elas são re-
pensadas, re-citadas e re-apresentadas. 
Se alguém exclama: “Ele é um louco”, pára e, então, se corrige 
dizendo: “Não, eu quero dizer que ele é um gênio”, nós imediata-
mente concluímos que ele cometeu um ato falho freudiano. Mas 
essa conclusão não é resultado de um raciocínio, nem prova de 
que nós temos uma capacidade de raciocínio abstrato, pois nós 
apenas relembramos, sem pensar e sem pensar em nada mais, a 
representação ou definição do que seja um ato falho freudiano. Po-
demos, na verdade, ter tal capacidade e perguntar-nos por que a 
pessoa em questão usou uma palavra em vez de outra, sem chegar a 
nenhuma resposta. É, pois, fácil ver por que a representação que 
temos de algo não está diretamente relacionada à nossa maneira 
de pensar e, contrariamente, por que nossa maneira de pensar e o 
que pensamos depende de tais representações, isto é, no fato 
de que nós temos, ou não temos, dada representação. Eu quero di-
zer que elas são impostas sobre nós, transmitidas e são o produto 
de uma seqüência completa de elaborações e mudanças que ocor-
rem no decurso do tempo e são o resultado de sucessivas g era-
ções. Todos os sistemas de classificação, todas as imagens e todas 
as descrições que circulam dentro de uma sociedade, mesmo as 
descrições científicas, implicam um elo de prévios sistemas e ima-
gens, uma estratificação na memória coletiva e uma reprodução 
na linguagem que, invariavelmente, reflete um conhecimento an-
terior e que quebra as amarras da informação presente. 
A atividade social e intelectual é, afinal, um ensaio, ou recital, 
mas muitos psicólogos sociais a tratam, erradamente, como se ela 
fizesse perder a memória. Nossas experiências e idéias passadas 
não são experiências ou idéias mortas, mas continuam a ser ativas, 
a mudar e a infiltrar nossa experiência e idéias atuais. Sob muitos 
38 
 
aspectos, o passado é mais real que o presente. O poder e a clari-
dade peculiares das representações - isto é, das representações 
sociais - deriva do sucesso com que elas controlam a realida de de 
hoje através da de ontem e da continuidade que isso pressupõe. 
De fato, o próprio Jahoda as identificou como propriedades autô-
nomas que não são “necessariamente identificáveis no pen-
samento de pessoas particulares” (Jahoda, 1970: 42); uma nota a 
que seu compatriota McDougall identificara e aceitara, meio sécu-
lo antes, na terminologia de seus dias: “Pensar, com a ajuda de re-
presentações coletivas, possui suas leis próprias, bem distintas 
das leis da lógica” (McDougall, 192O: 74). Leis que, obviamente, 
modificam as leis da lógica, tanto na prática, como nos resultados. 
À luz da história e da antropologia, podemos afirmar que essas re-
presentações são entidades sociais, com uma vida própria, comu-
nicando-se entre elas, opondo-se mutuamente e mudando em 
harmonia com o curso da vida; esvaindo-se, apenas para emergir 
novamente sob novas aparências. Geralmente, em civilizações tão 
divididas e mutáveis como a nossa, elas co-existem e circulam 
através de várias esferas de atividade, onde uma delas terá pre-
cedência, como resposta à nossa necessidade de certa coerên cia, 
quando nos referimos a pessoas ou coisas. Se ocorrer uma mu-
dança em sua hierarquia, porém, ou se uma determinada imagem-
idéia for ameaçada de extinção, todo nosso universo se pre-
judicará. Um acontecimento recente e os comentários que ele pro-
vocou podem servir para ilustrar esse ponto. 
A American Psychiatric Association recentemente anunciou 
sua intenção de descartar os termos neurose e neurótico para defi-
nir desordens especificas. Os comentários de um jornalista sobre 
essa decisão em um artigo intitulado “Goodbye Neurosis” (Inter-
national Herald Tribune, 11 de set de 1978) são muito signifi-
cativos: 
Se o dicionário das desordens mentais não mais aceitar o 
termo “neurótico” nós, leigos, somente podemos fazer o mes-mo. Consideremos, contudo, a perda cultural: sempre que 
alguém é chamado de “neurótico”, ou “um neurótico” , isso 
envolve um ato implícito de perdão e compreensão: “Oh, Mano 
de tal é apenas um neurótico”, significa “Oh, fulano é excessi-
vamente nervoso. Ele realmente não quer atirar a louça na 
tua cabeça. É apenas o seu leito” . Ou então “Fulano é apenas 
um neurótico” - signif icando “ele não pode se controlar. Não 
quer dizer que todas às vezes ele vai jogar a louça em sua ca-
beça”. 
39 
 
Pelo fato de chamar alguém de neurótico, nós colocamos o 
peso do ajustamento não em alguém, mas sobre nós mes-
mos. É um tipo de apelo à gentileza, a uma espécie de genero-
sidade social. 
Seria também assim se os “mentalmente perturbados” atiras-
sem a louça? Pensamos que não. Desculpar Mano de tal pelo 
fato de citar sua desordem mental - a categoria especif ica 
de sua desordem - é o mesmo que desculpar um carro por fal-
tar-lhe os freios - ele precisa ser consertado o mais rápido pos-
sível. O peso do desajustamento será colocado diretamente 
no desajustamento do carro. Não se solicitará compaixão para 
a sociedade em geral e naturalmente nenhuma será espera-
da. 
Pensemos também na auto-estima do próprio neurótico, 
que foi longamente confortado com o conhecimento que ele 
é “apenas um neurótico” -apenas algumas linhas de segu-
rança abaixo de um psicótico, mas muitas acima da linha 
normal das pessoas. Um neurótico é um excêntrico tocado 
por Freud. A sociedade lhe concede um lugar honrado, muitas 
vezes louvável. Conceder-se-ia o mesmo lugar para os que 
sofrem de “desordens somáticas” ou “desordens depressi-
vas mais graves”, ou “desordens dissociativas”? Provavel-
mente não. 
Tais ganhos culturais e perdas, estão, obviamente, relaciona-
dos a fragmentos de representações sociais. Uma palavra e a defi-
nição de dicionário dessa palavra contêm um meio de classificar 
indivíduos e ao mesmo tempo teorias implícitas com respeito à 
sua constituição, ou com respeito às razões de se comportarem de 
uma maneira ou de outra - uma como que imagem física de cada 
pessoa, que corresponde a tais teorias. Uma vez difundido e aceito 
este conteúdo, ele se constitui em uma parte integrante de nós 
mesmos, de nossas inter-relações com outros, de nossa maneira 
de julgá-los e de nos relacionarmos com eles; isso até mesmo define 
nossa posição na hierarquia social e nossos valores. Se a palavra 
“neurose” desaparecesse e fosse substituída pela palavra “de-
sordem” , tal acontecimento teria conseqüências muito além de 
seu mero significado em uma sentença, ou na psiquiatria. São nos-
sas inter-relações e nosso pensamento coletivo que estão implica-
dos nisso e transformados. 
Espero que eu tenha amplamente demonstrado como, por 
um lado, ao se colocar um signo convencional na realidade, e por 
outro lado, ao se prescrever, através da tradição e das estruturas 
41 
40 
 
imemoriais, o que nós percebemos e imaginamos, essas criaturas 
do pensamento, que são as representações, terminam por se cons-
tituir em um ambiente real, concreto. 
Através de sua autonomia e das pressões que elas exercem 
(mesmo que nós estejamos perfeitamente conscientes que elas 
não são “nada mais que idéias”), elas são, contudo, como se fossem 
realidades inquestionáveis que nós temos de confrontá-las. O peso 
de sua história, costumes e conteúdo cumulativo nos confronta 
com toda a resistência de um objeto material. Talvez seja uma 
resistência ainda maior, pois o que é invisível é inevitavelmente 
mais difícil de superar do que o que é visível. 
 
1.3. A era da representação 
 
Todas as interações humanas, surjam elas entre duas pessoas 
ou entre dois grupos, pressupõem representações. Na realidade, é 
isso que as caracteriza. “O fato central sobre as interações huma-
nas, escreveu Asch, é que elas são acontecimentos, que elas estão 
psicologicamente representadas em cada um dos participantes” 
(Asch, 1952: 142). Se esse fato é menosprezado, tudo o que sobra 
são trocas, isto é, ações e reações, que são não-específicas e, ainda 
mais, empobrecidas na troca. Sempre e em todo lugar, quando nós 
encontramos pessoas ou coisas e nos familiarizamos com elas, tais 
representações estão presentes. A informação que recebemos, 
e a qual tentamos dar um significado, está sob seu controle e não 
possui outro sentido para nós além do que elas dão a ele. 
Para alargar um pouco o referencial, nós podemos afirmar que 
o que é importante é a natureza da mudança, através da qual as 
representações sociais se tornam capazes de influenciar o com-
portamento do individuo participante de uma coletividade. É des-
sa maneira que elas são criadas, internamente, mentalmente, pois 
é dessa maneira que o próprio processo coletivo penetra, como o 
fator determinante, dentro do pensamento individual. Tais repre-
sentações aparecem, pois, para nós, quase como que objetos ma-
teriais, pois eles são o produto de nossas ações e comunicações. 
Elas possuem, de fato, uma atividade profissional: Eu estou me re-
ferindo àqueles pedagogos, ideólogos, popularizadores da ciência 
ou sacerdotes, isto é, os representantes da ciência, culturas ou re-
ligião, cuja tarefa é criá-las e transmiti-las, muitas vezes, infeliz-
41 
 
mente, sem sabê-lo ou querê-lo. Na evolução geral da sociedade, 
essas profissões estão destinadas a se multiplicar e sua tarefa se 
tornará mais sistemática e mais explícita. Em parte, devido a isso e 
em vista de tudo o que isso implica, essa era se tornará conhecida 
como a era da representação, em cada sentido desse termo. 
Isso não subverterá a autonomia das representações em rela-
ção tanto à consciência do indivíduo, ou à do grupo. Pessoas e 
grupos criam representações no decurso da comunicação e da co-
operação. Representações, obviamente, não são criadas por um 
individuo isoladamente. Uma vez criadas, contudo, elas adquirem 
uma vida própria, circulam, se encontram, se atraem e se repelem 
e dão oportunidade ao nascimento de novas representações, en-
quanto velhas representações morrem. Como conseqüência dis-
so, para se compreender e explicar uma representação, é necessá-
rio começar com aquela, ou aquelas, das quais ela nasceu. Não é 
suficiente começar diretamente de tal ou tal aspecto, seja do com-
portamento, seja da estrutura social. Longe de refletir, seja o com-
portamento ou a estrutura social, uma representação muitas vezes 
condiciona ou até mesmo responde a elas. Isso é assim, não por-
que ela possui uma origem coletiva, ou porque ela se refere a um 
objeto coletivo, mas porque, como tal, sendo compartilhada por 
todos e reforçada pela tradição, ela constitui uma realidade social 
sui generis. Quanto mais sua origem é esquecida e sua natureza 
convencional é ignorada, mais fossilizada ela se torna. O que é 
ideal, gradualmente torna-se materializado. Cessa de ser efêmero, 
mutável e mortal e torna-se, em vez disso, duradouro, perma-
nente, quase imortal. Ao criar representações, nós somos como o 
artista, que se inclina diante da estátua que ele esculpiu e a adora 
como se fosse um deus. 
 
Na minha opinião, a tarefa principal da psicologia social é es-
tudar tais representações, suas propriedades, suas origens e seu 
impacto. Nenhuma outra disciplina dedica-se a essa tarefa e ne-
nhuma está melhor equipada para isso. Foi, de fato, à psicologia 
social que Durkheim confiou essa tarefa: 
No que se refere às leis do pensamento coletivo, elas são to-
talmente desconhecidas. A psicologia social, cuja tarefa se-
ria defini-las, não é nada mais que uma palavra descrevendo 
todo tipo de variadas generalizações, vagas, sem um objeto 
definido como foco. O que é necessário é descobrir, pela 
42 
 
comparação de mitos, lendas, tradições populares e lin-guagens, como as representações sociais se atraem e se ex-
cluem, como elas se mesclam ou se distinguem etc. (Durkheim, 
1895/1982: 41-42). 
Apesar de numerosos estudos posteriores, idéias fragmenta-
das e experimentos, nós não estamos mais avançados do que nós 
estávamos há quase um século. Nosso conhecimento é como uma 
maionese que azedou. Mas uma coisa é certa: As formas princi pais 
de nosso meio ambiente físico e social estão fixas em repre-
sentações desse tipo e nós mesmos fomos moldados de acordo 
com elas. Eu até mesmo iria ao ponto de afirmar que, quanto me-
nos nós pensamos nelas, quanto menos conscientes somos delas, 
maior se torna sua influência. É o caso em que a mente coletiva 
transforma tudo o que toca. Nisso reside a verdade da crença pri-
mitiva que dominou nossa mentalidade por milhões de anos. 
 
2. O que é uma sociedade pensante? 
Nós pensamos através de nossas bocas (Tristan Tzara). 
 
 
2.1. Behaviorismo como o estudo das representações sociais 
Vivemos em um mundo behaviorista, praticamos uma ciência 
behaviorista e usamos metáforas behavioristas. Eu digo isso sem 
orgulho ou vergonha. Pois eu não vou embarcar em uma critica do 
que deveria, forçosamente, ser chamado de uma visão do ser hu-
mano contemporâneo, pois sua defesa, ou refutação, não é, en-
quanto eu posso perceber, interesse da ciência, mas da cultura. 
Não se defende, nem se refuta, uma cultura. Dito isso, é óbvio que o 
estudo das representações sociais deve ir além de tal visão e 
deve fazer isso por uma razão específica. Ela vê o ser humano en-
quanto ele tenta conhecer e compreender as coisas que o circun-
dam e tenta resolver os enigmas centrais de seu próprio nasci-
mento, de sua existência corporal, suas humilhações, do céu que 
está acima dele, dos estados da mente de seus vizinhos e dos po-
deres que o dominam: enigmas que o ocupam e preocupam desde 
o berço e dos quais ele nunca pára de falar. Para ele, pensamentos 
43 
43 
 
e palavras são reais - eles não são apenas epifenômenos do com-
portamento. Ele concorda com Frege, que escreveu: 
 
A influência de uma pessoa sobre outra acontece princi-
palmente através do pensamento. Alguém comunica um pen-
samento- Como acontece isso? Alguém causa mudanças no 
mundo externo normal que, percebidas por outra pessoa, 
são consideradas como induzindo-a a apreender um pen-
samento e aceitá-lo como verdadeiro. Poderiam os grandes 
acontecimentos do mundo terem se tornado realidade sem 
a comunicação do pensamento? E apesar disso, estamos in-
clinados a considerar os pensamentos como irreais, porque 
parecem não possuírem influência sobre os acontecimen-
tos, embora pensar, julgar, falar, compreender, são fatos da 
vida humana. Como um martelo parece muito mais real que 
um pensamento. Como é diferente o processo de usar um mar-
telo do de comunicar um pensamento (Frege, 1977: 38). 
É isso que os livros e artigos estão continuamente martelando 
sobre nossa cabeça: os martelos são mais reais que pensamentos; 
preste atenção a martelos, não a pensamentos. Tudo, em última 
análise, é comportamento, um problema de fixar estímulos para as 
paredes de nosso organismo, como agulhas. Quando estudamos 
representações sociais nós estudamos o ser humano, enquanto 
ele faz perguntas e procura respostas ou pensa e não enquanto ele 
processa informação, ou se comporta. Mais precisamente, en-
quanto seu objetivo não é comportar-se, mas compreender. 
O que é uma sociedade “pensante”? Essa é nossa questão e é 
isso que nós queremos observar e compreender, através do estu-
do (a) das circunstâncias em que os grupos se comunicam, tomam 
decisões e procuram tanto revelar, como esconder algo e (b) das 
suas ações e suas crenças, isto é, das suas ideologias, ciências e 
representações. Nem poderia ser diferente; o mistério é profundo, 
mas a compreensão é a faculdade humana mais comum. Acredita-
va-se antigamente que esta faculdade fosse estimulada, primeira e 
principalmente, pelo contato com o mundo externo. Mas aos poucos 
nós nos fomos dando conta que ela na realidade brota da comuni-
cação social. Estudos recentes sobre crianças muito pequenas mos-
traram que as origens e o desenvolvimento do sentido e do pen-
samento dependem das inter-relações sociais; como se uma crian-
ça chegasse ao mundo primariamente preparada para se relacio-
nar com outros: com sua mãe, seu pai e com todos os que a espe-
44 
 
ram e se interessam por ela. O mundo dos objetos constitui apenas 
um pano de fundo para as pessoas e suas interações sociais. 
Ao fazermos a pergunta: o que é uma sociedade pensante?, 
nós rejeitamos ao mesmo tempo a concepção que, creio eu, é pre-
dominante nas ciências humanas, de que uma sociedade não pen-
sa, ou, se pensa, esse não é um atributo essencial seu. O negar que 
uma sociedade “pense” pode assumir duas formas diferentes: 
a) afirmar que nossas mentes são pequenas caixas pretas, 
dentro de uma caixa preta maior, que simplesmente recebe infor-
mação, palavras e pensamentos que são condicionados de fora, a 
fim de transformá-los em gestos, juízos, opiniões, etc. De fato, nós 
sabemos muito bem que nossas mentes não são caixas pretas, 
mas, na pior das hipóteses, buracos pretos, que possuem uma 
vida e atividade próprias, mesmo quando isso não é óbvio e quan-
do as pessoas não trocam nem energia nem informação com o 
mundo externo. A loucura, esse buraco negro na racionalidade, 
prova irrefutavelmente que é assim que as coisas são. 
b) assegurar que grupos e pessoas estão sempre e completa-
mente sob controle de uma ideologia dominante, que é produzida 
e imposta por sua classe social, pelo estado, igreja ou escola e que 
o que eles pensam e dizem apenas reflete tal ideologia. Em outras 
palavras, sustenta-se que eles, como regra, não pensam, ou pro-
duzem nada de original por si mesmos: eles reproduzem e, em 
contrapartida, são reproduzidos. Apesar de sua natureza progres-
sista, esta concepção está essencialmente de acordo com a de Le 
Bon, que afirma que as massas não pensam nem criam; e que são 
apenas os indivíduos, a elite organizada, que pensa e cria. Desco-
brimos aqui, quer gostemos ou não, a metáfora da caixa preta, 
com a diferença que agora ela está composta de idéias já prontas e 
não apenas com objetos. Pode ser esse o caso, mas nós não o po-
demos garantir, pois, mesmo que as ideologias e seu impacto te-
nham sido amplamente discutidos, elas não foram extensivamen te 
pesquisadas. E isso também foi reconhecido por Marx e Wood: “Em 
comparação, porém, com outras áreas, o estudo da ideologia foi 
relativamente negligenciado pelos sociólogos, que em geral se 
sentem em situação mais confortável estudando a estrutura social 
e o comportamento, do que estudando crenças e símbolos (Marx & 
Wood, 1975: 382). 
O que estamos sugerindo, pois, é que pessoas e grupos, longe 
de serem receptores passivos, pensam por si mesmos, produzem e 
45 
 
comunicam incessantemente suas próprias e específicas repre-
sentações e soluções às questões que eles mesmos colocam. Nas 
ruas, bares, escritórios, hospitais, laboratórios, etc. as pessoas ana-
lisam, comentam, formulam “filosofias” espontâneas, não oficiais, 
que têm um impacto decisivo em suas relações sociais, em suas 
escolhas, na maneira como eles educam seus filhos, como plane-
jam seu futuro, etc. Os acontecimentos, as ciências e as ideologias 
apenas lhes fornecem o “alimento para o pensamento”. 
 
2.2. Representações sociais 
É óbvio que o conceito de representações sociais chegou até 
nós vindo de Durkheim. Mas nós temos uma visão diferente dele - 
ou, de qualquer modo, a psicologia social deve considerá-lo de um 
ângulo diferente - de como o faz a sociologia. A sociologia vê, ou 
melhor, viu as representações sociais como artifícios explanató-
rios, irredutíveisa qualquer análise posterior. Sua função teórica 
era semelhante á do átomo na mecânica tradicional, ou à do genes 
na genética tradicional; isto é, átomos e genes eram considerados 
como existentes, mas ninguém se importava sobre o que faziam, 
ou com o que se pareciam. Do mesmo modo, sabia-se que as re-
presentações sociais existiam nas sociedades, mas ninguém se 
importava com sua estrutura ou com sua dinâmica interna. A psi-
cologia social, contudo, estaria e deveria estar pré-ocupada so-
mente com a estrutura e a dinâmica das representações. Para nós, 
isso se explica na dificuldade de penetrar o interior para descobrir 
os mecanismos internos e a vitalidade das representações sociais 
o mais detalhadamente possível; isto é, em “cindir as representa-
ções”, exatamente como os átomos e os genes foram divididos. O 
primeiro passo nessa direção foi dado por Piaget, quando ele estu-
dou a representação do mundo da criança e sua investigação per-
manece, até o dia de hoje, como um exemplo. Assim, o que eu pro-
ponho fazer é considerar como um fenômeno o que era antes visto 
como um conceito. 
Ainda mais: do ponto de vista de Durkheim, as representa-
ções coletivas abrangiam uma cadeia completa de formas intelec-
tuais que incluíam ciência, religião, mito, modalidades de tempo e 
espaço, etc. 
 
De fato, qualquer tipo de idéia, emoção ou crença, que ocor-
46 
 
resse dentro de uma comunidade, estava incluído. Isso representa 
um problema sério, pois pelo fato de querer incluir demais, inclui-
se muito pouco: querer compreender tudo é perder tudo. A intui-
ção, assim como a experiência, sugere que é impossível cobrir um 
raio de conhecimento e crenças tão amplo. Conhecimento e crença 
são, em primeiro lugar, demasiado heterogêneos e, além disso, 
não podem ser definidos por algumas poucas características ge-
rais. Como conseqüência, nós estamos obrigados a acrescentar 
duas qualificações significativas: 
 
a) As representações sociais devem ser vistas como uma ma-
neira especifica de compreender e comunicar o que nós já sabemos. 
Elas ocupam, com efeito, uma posição curiosa, em algum ponto 
entre conceitos, que têm como seu objetivo abstrair sentido do 
mundo e introduzir nele ordem e percepções, que reproduzam o 
mundo de uma forma significativa. Elas sempre possuem duas 
faces, que são interdependentes, como duas faces de uma folha de 
papel: a face icônica e a face simbólica. Nós sabemos que: repre-
sentação = imagem/significação; em outras palavras, a represen-
tação iguala toda imagem a uma idéia e toda idéia a uma imagem. 
Dessa maneira, em nossa sociedade, um “neurótico” é uma idéia 
associada com a psicanálise, com Freud, com o Complexo de Édipo 
e, ao mesmo tempo, nós vemos o neurótico como um indivíduo 
egocêntrico, patológico, cujos conflitos parentais não foram ainda 
resolvidos. De outro lado, porém, a palavra evoca uma ciência, até 
mesmo o nome de um herói clássico e um conceito, que, por ou-
tras, evoca um tipo definido, caracterizado por certos traços e uma 
biografia facilmente imaginável. Os mecanismos mentais que são 
mobilizados nesse exemplo e que constroem essa figura em nosso 
universo e lhe dão um significado, uma interpretação, obviamente 
diferem dos mecanismos cuja função é isolar uma percepção pre-
cisa de uma pessoa ou de uma coisa e de criar um sistema de con-
ceitos que as expliquem. A própria linguagem, quando ela carrega 
representações, localiza-se a meio caminho entre o que é chama do 
de a linguagem de observação e a linguagem da lógica; a primeira, 
expressando puros fatos - se tais fatos existem - e a segunda, ex-
pressando símbolos abstratos. Este é, talvez, um dos mais marcan-
tes fenômenos de nosso tempo - a união da linguagem e da re-
presentação. Deixem-me explicar: 
 
47 
 
Até o inicio do século, a linguagem verbal comum era um 
meio tanto de comunicação, como de conhecimento; de idéias co-
letivas e de pesquisa abstrata, pois ela era igual tanto para o senso 
comum, como para a ciência. Hoje em dia, a linguagem não-verbal 
- matemática e lógica - que se apropriou da esfera da ciência, subs-
tituiu signos por palavras e equações por proposições. O mundo 
de nossa experiência e de nossa realidade se rachou em dois e as 
leis que governam nosso mundo cotidiano não possuem, agora, 
relação direta com as leis que governam o mundo da ciência. Se 
nós estamos, hoje, muito interessados em fenômenos lingüísticos, 
isso se deve, em parte, ao fato de a linguagem estar em declínio, do 
mesmo modo como estamos preocupados com as plantas, com a 
natureza e os animais, porque eles estão ameaçados de extin-
ção. A linguagem, excluída da esfera da realidade material, re-
emerge na esfera da realidade histórica e convencional; e, se ela 
perdeu sua relação com a teoria, ela conserva sua relação com a 
representação, que é tudo o que ela deixou. Se o estudo da lin-
guagem, pois, é cada vez mais preocupação da psicologia social, 
isso não é porque a psicologia social quer imitar o que aconteceu 
com as outras disciplinas, ou porque quer acrescentar uma dimen-
são social a suas abstrações individuais, ou por qualquer outros 
motivos filantrópicos. Isso está, simplesmente, ligado à mudança 
que nós mencionamos há pouco e que a liga tão exclusivamente ao 
nosso método normal, cotidiano, de compreender e intercam biar 
nossas maneiras de ver as coisas. 
b) Durkheim, fiel à tradição aristotélica e kantiana, possui uma 
concepção bastante estática dessas representações - algo parecido 
com a dos estóicos. Como conseqüência, representações, em sua 
teoria, são como o adensamento da neblina, ou, em outras pa-
lavras, elas agem como suportes para muitas palavras ou idéias - 
como as camadas de um ar estagnado na atmosfera da sociedade, 
do qual se diz que pode ser cortado com uma faca. Embora isso 
não seja inteiramente falso, o que é mais chocante ao observador 
contemporâneo é seu caráter móvel e circulante; em suma, sua 
plasticidade. Mais: nós as vemos como estruturas dinâmicas, ope-
rando em um conjunto de relações e de comportamentos que sur-
gem e desaparecem, junto com as representações. É o mesmo que 
aconteceria com o desaparecimento, de nossos dicionários, da pa-
lavra “neurótico”, que iria, com isso, também banir certos senti-
mentos, certos tipos de relacionamento para com algumas pessoas 
determinadas, uma maneira de julgá-las e, conseqüentemente, de 
48 
 
nos julgarmos a nós mesmos. 
Eu acentuo essas diferenças com uma finalidade especifica. 
As representações sociais que me interessam não são nem as das 
sociedades primitivas, nem as suas sobreviventes, no subsolo de 
nossa cultura, dos tempos pré-históricos. Elas são as de nossa so-
ciedade atual, de nosso solo político, cientifico, humano, que nem 
sempre têm tempo suficiente para se sedimentar completamente 
para se tornarem tradições imutáveis. E sua importância continua 
a crescer, em proporção direta com a heterogeneidade e a flutua-
ção dos sistemas unificadores - as ciências, religiões e ideologias 
oficiais - e com as mudanças que elas devem sofrer para penetrar 
a vida cotidiana e se tornar parte da realidade comum. Os meios 
de comunicação de massa aceleraram essa tendência, multiplica-
ram tais mudanças e aumentaram a necessidade de um elo entre, 
de uma parte, nossas ciências e crenças gerais puramente abstra-
tas e, de outra parte, nossas atividades concretas como indivíduos 
sociais. Em outras palavras, existe uma necessidade continua de 
re-constituir o “senso comum” ou a forma de compreensão que 
cria o substrato das imagens e sentidos, sem a qual nenhuma cole-
tividade pode operar. Do mesmo modo, nossas coletividades hoje 
não poderiam funcionar se não se criassem representações sociais 
baseadas no tronco das teorias e ideologias que elas transformam 
em realidades compartilhadas, relacionadas com as interaçõesen-
tre pessoas que, então, passam a constituir uma categoria de fe-
nômenos à parte. E a característica especifica dessas representa-
ções é precisamente a de que elas “corporificam idéias” em expe-
riências coletivas e interações em comportamento, que podem, 
com mais vantagem, ser comparadas a obras de arte do que a rea-
ções mecânicas. O escritor bíblico já estava consciente disso quan-
do afirmou que o verbo (a palavra) se fez carne; e o marxismo con-
firma isso quando afirma que as idéias, uma vez disseminadas en-
tre as massas, são e se comportam como forças materiais. 
 
Nós não sabemos quase nada dessa alquimia que transforma 
a base metálica de nossas idéias no ouro de nossa realidade. Como 
transformar conceitos em objetos ou em pessoas é o enigma que 
nos pré-ocupou por séculos e que é o verdadeiro objetivo de nossa 
ciência, como distinto de outras ciências que, na realidade, inves-
tiga o processo inverso. Eu estou bastante consciente que uma 
distância quase insuperável separa o problema de sua solução, 
uma distância que bem poucos estão preparados para transpor. 
49 
 
Mas eu não deixarei de repetir que se a psicologia social não ten-
tar transpor esse valor, ela fracassará em sua tarefa e com isso não 
somente não conseguirá progredir, mas cessará mesmo de exis-
tir.Para sintetizar: se, no sentido clássico, as representações cole-
tivas se constituem em um instrumento explanatório e se referem a 
uma classe geral de idéias e crenças (ciência, mito, religião, etc.), 
para nós, são fenômenos que necessitam ser descritos e explicados. 
São fenômenos específicos que estão relacionados com um modo 
particular de compreender e de se comunicar - um modo que aia 
tanto a realidade como o senso comum. É para enfatizar essa distin-
ção que eu uso o termo “social” em vez de “coletivo”. 
 
 
2.3. Ciências sagradas e profanas; universos consen-
suais e reificados 
 
O que nos interessa aqui é o lugar que as representações ocu-
pam em uma sociedade pensante. Anteriormente, este lugar seria 
- e até certo ponto o foi - determinado pela distinção entre uma 
esfera sagrada - digna de respeito e veneração e desse modo man-
tida bastante longe de todas as atividades intencionais, humanas - 
e uma esfera profana, em que são executadas atividades triviais e 
utilitaristas. São esses mundos separados e opostos que, em di-
ferentes graus, determinam, dentro de cada cultura e de cada indi-
víduo, as esferas de suas forças próprias e alheias; o que nós pode-
mos mudar e o que nos muda; o que é obra nossa (opus proprium) e 
o que é obra alheia (opus alienum). Todo conhecimento pressupõe 
tal divisão da realidade e uma disciplina que estivesse interessada 
em uma das esferas, era totalmente diferente de uma disciplina 
que estivesse interessada na outra; as ciências sagradas não teri-
am nada em comum com as ciências profanas. Sem dúvida, era pos-
sível passar de uma para outra, mas isso somente ocorria quando 
os conteúdos fossem obscuros. 
 
Essa distinção foi agora abandonada. Foi substituída por outra 
distinção, mais básica, entre universos consensuais e reificados. 
No universo consensual, a sociedade é uma criação visível, conti-
nua, permeada com sentido e finalidade, possuindo uma voz hu-
50 
 
mana, de acordo com a existência humana e agindo tanto como 
reagindo, como um ser humano. Em outras palavras, o ser huma-
no é, aqui, a medida de todas as coisas. No universo reificado, a 
sociedade é transformada em um sistema de entidades sólidas, 
básicas, invariáveis, que são indiferentes à individualidade e não 
possuem identidade. Esta sociedade ignora a si mesma e a suas 
criações, que ela é somente como objetos isolados, tais como pes-
soas, idéias, ambientes e atividades. As várias ciências que es tão 
interessadas em tais objetos podem, por assim dizer, impor sua 
autoridade no pensamento e na experiência de cada individuo e 
decidir, em cada caso particular, o que é verdadeiro e o que não o é. 
Todas as coisas, quaisquer que sejam as circunstâncias, são, 
aqui, a medida do ser humano. 
Mesmo o uso dos pronomes “nós” e “eles” pode expressar 
esse contraste, onde “nós” está em lugar do grupo de indivíduos 
com os quais nós nos relacionamos e “eles” - os franceses, os pro-
fessores, os sistemas de estado etc. - está em lugar de um grupo 
diferente, ao qual nós não pertencemos, mas podemos ser força-
dos a pertencer. A distância entre a primeira e a terceira pessoa do 
plural expressa a distância que separa o lugar social, onde nos 
sentimos incluídos, de um lugar dado, indeterminado ou, de qual-
quer modo, impessoal. Essa falta de identidade, que está na raiz 
da angústia psíquica do homem moderno, é um sintoma dessa ne-
cessidade de nos vermos em termos de “nós” e “eles”; de opor 
“nós” a “eles”; e, por conseguinte, da nossa impotência de ligar 
um ao outro. Grupos de indivíduos tentam superar essa necessi-
dade tanto identificando-se como “nós” e dessa maneira fechando-
se em um mundo à parte, ou identificando-se com o “eles” e tor-
nando-se os robôs da burocracia e da administração. 
Tais categorias de universos consensuais e reificados são 
próprios de nossa cultura. Em um universo consensual, a sociedade 
é vista como um grupo de pessoas que são iguais e livres, cada um 
com possibilidade de falar em nome do grupo e sob seu auspício. 
Dessa maneira, presume-se que nenhum membro possua compe-
tência exclusiva, mas cada qual pode adquirir toda competência 
que seja requerida pelas circunstâncias. Sob este aspecto, cada 
um age como um “amador” responsável, ou como um “observador 
curioso” nas “frases feitas” e chavões do último século. Na maioria 
dos locais públicos de encontro, esses políticos amadores, douto-
res, educadores, sociólogos, astrônomos, etc. podem ser encon-
trados expressando suas opiniões, revelando seus pontos de vista 
51 
 
e construindo a lei. Tal estado de coisas exige certa cumplicidade, 
isto é, convenções lingüísticas, perguntas que não podem ser fei-
tas, tópicos que podem, ou não podem, ser ignorados. Esses mun-
dos são institucionalizados nos clubes, associações e bares de 
hoje, como eles foram nos “salões” e academias do passado. O que 
eles fazem prosperar é a arte declinante da conversação. E isso 
que os mantém em andamento e que encoraja relações sociais 
que, de outro modo, definhariam. Em longo prazo, a conversação 
(os discursos) cria nós de estabilidade e recorrência, uma base co-
mum de significância entre seus praticantes. As regras dessa arte 
mantêm todo um complexo de ambigüidades e convenções, sem o 
qual a vida social não poderia existir. Elas capacitam as pessoas a 
compartilharem um estoque implícito de imagens e de idéias 
que são consideradas certas e mutuamente aceitas. O pensar é 
feito em voz alta. Ele se torna uma atividade ruidosa, pública, que 
satisfaz a necessidade de comunicação e com isso mantém e con-
solida o grupo, enquanto comunica a característica que cada mem-
bro exige dele. Se nós pensamos antes de falar e falamos para nos 
ajudarmos a pensar, nós também falamos para fornecer uma reali-
dade sonora á pressão interior dessas conversações, através das 
quais e nas quais nós nos ligamos aos outros. Beckett sintetizou 
essa situação em Endgame: 
Clov: O que há aí para me manter aqui? 
Hamm: Conversação. 
 
E o motivo é profundo. Toda pessoa que mantiver seus ouvidos 
fixos nos lugares onde as pessoas conversam, toda pessoa que lê 
entrevistas com alguma atenção, perceberá que a maioria das con-
versações se referem a profundos problemas “metafísicos” - nasci-
mento, morte, injustiça, etc. - e sobre leis éticas da sociedade. Por-
tanto, elas provêem um comentário permanente sobre os principais 
acontecimentos e características nacionais, científicas ou urbanas 
e são, por isso, o equivalente moderno do coro grego que, emboranão esteja mais no palco histórico, permanece nas sacadas. 
 
Num universo reificado, a sociedade é vista como um sistema 
de diferentes papéis e classes, cujos membros são desiguais. So-
mente a competência adquirida determina seu grau de participa-
ção de acordo com o mérito, seu direito de trabalhar “como médi-
52 
 
co”, “como psicólogo”, “como comerciante”, ou de se abster desde 
que “eles não tenham competência na matéria”. 
Troca de papéis e a capacidade de ocupar o lugar de outro 
são muitas maneiras de adquirir competência ou de se isolar, de 
ser diferente. Nós nos confrontamos, pois, dentro do sistema, co-
mo organizações preestabelecidas, cada uma com suas regras e 
regulamentos. Dai as compulsões que nós experienciamos e o sen-
timento de que nós não podemos transformá-las conforme nossa 
vontade. Existe um comportamento adequado para cada circuns-
tância, uma fórmula lingüística para cada confrontação e, nem é 
necessário dizer, a informação apropriada para um contexto de-
terminado. Nós estamos presos pelo que prende a organização e 
pelo que corresponde a um tipo de acordo geral e não a alguma 
compreensão recíproca, a alguma seqüência de prescrições, não a 
uma seqüência de acordos. A história, a natureza, todas as coisas 
que são responsáveis pelo sistema, são igualmente responsáveis 
pela hierarquia de papéis e classes, para sua solidariedade. Cada 
situação contém uma ambigüidade potencial, uma vagueza, duas 
interpretações possíveis, mas suas conotações são negativas, elas 
são obstáculos que nós devemos superar antes que qualquer coisa 
se tome clara, precisa, totalmente sem ambigüidade. Isso é conse-
guido pelo processamento da informação, pela ausência de envol-
vimento do processador e pela existência de canais adequados. O 
computador serve como o modelo para o tipo de relações que são, 
então, estabelecidas e sua nacionalidade, podemos ao menos es-
perar, é a racionalidade do que é computado. 
 
O contraste entre os dois universos possui um impacto psico-
lógico. Os limites entre eles dividem a realidade coletiva, e, de fato, 
a realidade física, em duas. É facilmente constatável que as ciên-
cias são os meios pelos quais nós compreendemos o universo reifi-
cado, enquanto as representações sociais tratam com o uni verso 
consensual. A finalidade do primeiro é estabelecer um mapa das 
forças, dos objetos e acontecimentos que são independentes de 
nossos desejos e fora de nossa consciência e aos quais nós de-
vemos reagir de modo imparcial e submisso. Pelo fato de ocultar 
valores e vantagens, eles procuram encorajar precisão intelectual 
e evidência empírica. As representações, por outro lado, restau-
ram a consciência coletiva e lhe dão forma, explicando os objetos e 
acontecimentos de tal modo que eles se tornam acessíveis a qual-
quer um e coincidem com nossos interesses imediatos. Eles estão, 
53 
 
conforme William James, interessados em: “a realidade prática, 
realidade para nós mesmos; e para se conseguir isso, um objeto 
deve não apenas aparecer, mas ele deve parecer tanto interessante 
como importante. O mundo, cujos objetos não sejam nem interes-
santes, nem importantes, nós o tratamos apenas negativa mente, 
nós o rotulamos como irreal” (W. James, 1890/1980: 295). 
O uso de uma linguagem de imagens e de palavras que se tor-
naram propriedade comum através da difusão de idéias existentes 
dá vida e fecunda aqueles aspectos da sociedade e da natureza com 
os quais nós estamos aqui interessados. Sem dúvida - e isso é o que 
eu decidi mostrar - a natureza específica das representações ex-
pressa a natureza especifica do universo consensual, produto do 
qual elas são e ao qual elas pertencem exclusivamente. Disso resulta 
que a psicologia social seja a ciência de tais universos. Ao mesmo 
tempo, nós vemos com mais clareza a natureza verdadeira das 
ideologias, que é de facilitar a transição de um mundo a outro, isto 
é, de transformar categorias consensuais em categorias reificadas e 
de subordinar as primeiras às segundas. Por conseguinte, elas não 
possuem uma estrutura especifica e podem ser percebidas tanto 
como representações, como ciências. É assim que elas chegam a 
interessar tanto à sociologia, como à história. 
 
3. O familiar e o não-familiar 
4. 
Para se compreender o fenômeno das representações sociais, 
contudo, nós temos de iniciar desde o começo e progredir passo a 
passo. Até esse ponto, eu não fiz nada mais que sugerir certas re-
formas e tentar defendê-las. Eu não poderia deixar de enfatizar de-
terminadas idéias, caso quisesse defender o ponto de vista que eu 
estava sustentando. Mas, ao fazer isso, demonstrei que: 
 a) as representações sociais devem ser vistas como 
uma “atmosfera”, em relação ao indivíduo ou ao 
grupo; 
 b) as representações são, sob certos aspectos, espe-
cíficas de nossa sociedade. 
Por que criamos nós essas representações? Em nossas razões 
de criá-las, o que explica suas propriedades cognitivas? Estas são 
as questões que irei abordar em primeiro lugar. Nós poderíamos 
54 
 
responder recorrendo a três hipóteses tradicionais: (1) a hipótese 
da desiderabilidade, isto é, uma pessoa ou um grupo procura criar 
imagens, construir sentenças que irão tanto revelar, como ocultar 
sua ou suas intenções, sendo essas imagens e sentenças distor-
ções subjetivas de uma realidade objetiva; (2) a hipótese do dese-
quilíbrio, isto é, todas as ideologias, todas as concepções de mun-
do são meios para solucionar tensões psíquicas ou emocionais, 
devidas a um fracasso ou a uma falta de integração social; são, 
portanto, compensações imaginárias, que teriam a finalidade de 
restaurar um grau de estabilidade interna; (3) a hipótese do con-
trole, isto é, os grupos criam representações para filtrar a informa-
ção que provem do meio ambiente e dessa maneira controlam o 
comportamento individual. Elas funcionam, pois, como uma espé-
cie de manipulação do pensamento e da estrutura da realidade, 
semelhantes àqueles métodos de controle “ comportamental” e de 
propaganda que exercem uma coerção forçada em todos aqueles 
a quem eles estão dirigidos. 
 
Tais hipóteses não estão totalmente desprovidas de verdade. 
As representações sociais podem, na verdade, responder a deter-
minada necessidade; podem responder a um estado de desequilí-
brio; e podem, também, favorecer a dominação impopular, mas 
impossível de erradicar, de uma parte da sociedade sobre outra. 
Mas essas hipóteses têm, contudo, a fraqueza comum de serem 
demasiado gerais; elas não explicam por que tais funções devem 
ser satisfeitas por esse método de compreender e de comunicar e 
não por algum outro, como pela ciência ou a religião, por exemplo. 
Devemos, pois, procurar uma hipótese diferente, menos geral e 
mais de acordo com o que os pesquisadores desse campo têm ob-
servado. Além do mais, por necessidade de espaço, eu não posso 
nem elaborar mais longamente minhas reservas, nem justificar 
minha teoria. Deverei expor, sem querer causar mais problemas, 
uma intuição e um fato que eu creio que sejam verdadeiros, isto é, 
que a finalidade de todas as representações é tomar familiar algo 
não-familiar, ou a própria não-familiaridade. 
 
O que eu quero dizer é que os universos consensuais são lo-
cais onde todos querem sentir-se em casa, a salvo de qualquer ris-
co, atrito ou conflito. Tudo o que é dito ou feito ali, apenas confirma 
as crenças e as interpretações adquiridas, corrobora, mais do que 
55 
 
contradiz, a tradição. Espera-se que sempre aconteçam, sempre de 
novo, as mesmas situações, gestos, idéias. A mudança como tal 
somente é percebida e aceita desde que ela apresente um tipo 
de vivência e evite o murchar do diálogo, sob o peso da repetição. 
Em seu todo, a dinâmica das relações é uma dinâmica de familiari-
zação, onde os objetos, pessoas e acontecimentossão percebidos e 
compreendidos em relação a prévios encontros e pa radigmas. 
Como resultado disso, a memória prevalece sobre a dedução, o 
passado sobre o presente, a resposta sobre o estímulo e as ima-
gens sobre a “realidade”. Aceitar e compreender o que é familiar, 
crescer acostumado a isso e construir um hábito a partir disso, é 
uma coisa; mas é outra coisa completamente diferente preferir 
isso como um padrão de referência e medir tudo o que acontece e 
tudo o que é percebido, em relação a isso. Pois, nesse caso, nós 
simplesmente não registramos o que tipifica um parisi ense, uma 
pessoa”respeitável”, uma mãe, um Complexo de Edipo etc., mas 
essa consciência é usada também como um critério para avaliar o 
que é incomum, anormal e assim por diante. Ou, em outras pala-
vras, o que é não-familiar. 
Na verdade, para nosso amigo, o “homem da rua” (ameaçado 
agora de extinção, junto com os passeios pelas calçadas, a ser em 
breve substituído pelo homem diante da televisão), a maioria das 
opiniões provindas da ciência, da arte e da economia, que se refe-
rem a universos reificados, diferem, de muitas maneiras, das opi-
niões familiares, práticas, que ele construiu a partir de traços e pe-
ças das tradições científicas, artísticas e econômicas e diferem da 
experiência pessoal e dos boatos. Porque eles diferem, ele tende a 
pensar neles como invisíveis, irreais - pois o mundo da realidade, 
como o realismo na pintura, é basicamente resultado das limita-
ções e/ou de convenção. Ele, pois, pode experimentar esse sentido 
de não-familiaridade quando as fronteiras e/ou as convenções 
desaparecerem; quando as distinções entre o abstrato e o concre-
to se tomarem confusas; ou quando um objeto, que ele sempre 
pensou ser abstrato, repentinamente emerge com toda sua con-
cretude etc. Isso pode acontecer quando ele se defronta com um 
quadro da reconstrução física de tais entidades puramente nacio-
nais como os átomos e os robôs, ou, de fato, com qualquer com-
portamento, pessoa ou relação atípico, que poderá impedi-lo de 
reagir como ele o faria diante de um padrão usual. Ele não encon-
tra o que esperava encontrar e é deixado com uma sensação de in-
completude e aleatoriedade. É desse modo que os doentes men-
56 
 
tais, ou as pessoas que pertencem a outras culturas, nos incomo-
dam, pois estas pessoas são como nós e contudo não são como 
nós; assim nós podemos dizer que eles são “sem cultura”, “bárba-
ros”, “irracionais” etc. De fato, todas as coisas, tópicos ou pessoas, 
banidas ou remotas, todos os que foram exilados das fronteira de 
nosso universo possuem sempre características imaginárias; e pré-
ocupam e incomodam exatamente porque estão aqui, sem estar 
aqui; eles são percebidos, sem ser percebidos; sua irrealidade se 
torna aparente quando nós estamos em sua presença; quando sua 
realidade é imposta sobre nós - é como se nos encontrássemos 
face a face com um fantasma ou com um personagem fictício na 
vida real; ou como a primeira vez que vemos um computador jo-
gando xadrez. Então, algo que nós pensamos como imaginação, se 
torna realidade diante de nossos próprios olhos; nós podemos ver 
e tocar algo que éramos proibidos. 
 
A presença real de algo ausente, a “exatidão relativa” de um 
objeto é o que caracteriza a não-familiaridade. Algo parece ser visí-
vel sem o ser: ser semelhante, embora sendo diferente, ser acessí-
vel e no entanto ser inacessível. O não-familiar atrai e intriga as pes-
soas e comunidades enquanto, ao mesmo tempo, as alarma, as 
obriga a tomar explícitos os pressupostos implícitos que são bási-
cos ao consenso. Essa “exatidão relativa” incomoda e ameaça, como 
no caso de um robô que se comporta exatamente como uma criatura 
viva, embora não possua vida em si mesmo, repentinamente se 
torna um monstro Frankenstein, algo que ao mesmo tempo fascina 
e aterroriza. O medo do que é estranho (ou dos estranhos) é pro-
fundamente arraigado. Foi observado em crianças dos seis aos 
nove meses e certo número de jogos infantis são na verdade um 
meio de superar esse medo, de controlar seu objeto. Fenômenos 
de pânico, de multidões muitas vezes provêem da mesma causa e 
são expressos nos mesmos movimentos dramáticos de fuga e mal-
estar. Isso se deve ao fato de que a ameaça de perder os marcos 
referenciais, de perder contato como que propicia um sentido de 
continuidade, de compreensão mútua, é uma ameaça insuportável. 
E quando a alteridade é jogada sobre nós na forma de algo que “não 
é exatamente” como deveria ser, nós instintivamente a rejeitamos, 
porque ela ameaça a ordem estabelecida. 
O ato da re-apresentação é uni meio de transferir o que nos 
perturba, o que ameaça nosso universo, do exterior para o interi-
or,do longínquo para o próximo. A transferência é efetivada pela 
57 
 
separação de conceitos e percepções normalmente interligados 
e pela sua colocação em um contexto onde o incomum se torna co-
mum, onde o desconhecido pode ser incluído em uma categoria 
conhecida. Por isso, algumas pessoas irão comparar a uma “con-
fissão” a tentativa de definir e tornar mais acessíveis as práticas do 
psicanalista para com seu paciente - esse “tratamento médico sem 
remédio” que parece eminentemente paradoxal a nossa cultura. O 
conceito é então separado de seu contexto analítico e transporta-
do a um contexto de padres e penitentes, de sacerdotes confesso-
res e pecadores arrependidos. O método de livre associação é, en-
tão, ligado às regras da confissão. Dessa maneira, o que primeira-
mente parecia ofensivo e paradoxal, torna-se um processo comum e 
normal. A psicanálise não é mais que uma forma de confissão. E 
posteriormente, quando a psicanálise for aceita e se tomar uma re-
presentação social de pleno direito, a confissão é vista, mais ou 
menos como uma forma de psicanálise. Uma vez que o método da 
livre associação tenha sido separado de seu contexto teórico e te-
nha assumido conotações religiosas, ele cessa de causar surpresa 
e mal-estar e toma, em contraposição, um caráter absolutamente 
comum. E isso não é, como poderíamos ser tentados a crer, um 
simples problema de analogia, mas uma junção real, socialmente 
significante, uma mudança de valores e sentimentos. 
 
Nesse caso, como também em outros que nós observamos, as 
imagens, idéias e a linguagem compartilhadas por um determina-
do grupo sempre parecem ditar a direção e o expediente iniciais, 
com os quais o grupo tenta se acertar com o não-familiar. O pensa-
mento social deve mais à convenção e à memória do que à razão; 
deve mais às estruturas tradicionais do que às estruturas intelec-
tuais ou perceptivas correntes. Denise Jodelet (1989/1991) anali-
sou - em um trabalho infelizmente ainda não publicado - as rea-
ções dos habitantes de várias aldeias às pessoas mentalmente de-
ficientes que eram colocadas em seu meio. Esses pacientes, devi do 
à sua aparência quase normal e apesar das instruções que os habi-
tantes da aldeia tinham recebido, continuaram a ser vistos como 
estrangeiros, apesar de sua presença ter sido aceita por muitos e 
durante muitos anos os pacientes tivessem compartilhado o dia-a-
dia e até as casas desses aldeões. Tornou-se então evidente que as 
representações que eles provocaram derivavam de visões e noções 
tradicionais e que eram essas representações que determinavam 
as reações dos aldeões para com eles. 
59 
58 
 
Contudo, embora nós tenhamos a capacidade de perceber tal 
discrepância, ninguém pode livrar-se dela. A tensão básica entre o 
familiar e o não-familiar está sempre estabelecida, em nossos uni-
versos consensuais, em favor do primeiro. No pensamento social, a 
conclusão tem prioridade sobre a premissa e nas relações so-
ciais, conforme a fórmula adequada de Nelly Stephane, o veredicto 
tem prioridade sobre o julgamento. Antes de ver e ouvir a pessoa, 
nós já a julgamos; nós já a classificamose criamos uma imagem 
dela. Desse modo, toda pesquisa que fizermos e nossos esforços 
para obter informações que empenharmos somente servirão para 
confirmar essa imagem. Mais experimentos de laboratório corro-
boram essa observação: 
Os erros usuais que os sujeitos cometem sugerem que exi s-
te um fator geral governando a ordem em que determina-
das observações são feitas. As pessoas parecem estar inclinadas na 
direção de confirmar uma conclusão, seja ela sua própria resposta 
inicial, ou a que lhe seja dada pelo experimentador para ser 
avaliada. Eles buscam determinar se as premissas podem 
ser combinadas de tal forma que tornem a conclusão verdadei-
ra. Na verdade, isso apenas mostra que a conclusão e as premissas 
são consistentes e não que a conclusão segue das premissas (Wa-
son & Johnson-Laird, 1972: 157). 
 
Quando tudo é dito e feito, as representações que nós fabrica-
mos - duma teoria cientifica, de uma nação, de um objeto, etc. - são 
sempre o resultado de um esforço constante de tornar comum e 
real algo que é incomum (não-familiar), ou que nos dá um senti-
mento de não-familiaridade. E através delas nós superamos o pro-
blema e o integramos em nosso mundo mental e físico, que é, com 
isso, enriquecido e transformado. Depois de uma série de ajusta-
mentos, o que estava longe, parece ao alcance de nossa mão; o 
que parecia abstrato, torna -se concreto e quase normal. Ao 
criá-los, porém, não estamos sempre mais ou menos conscientes 
de nossas intenções, pois as imagens e idéias com as quais nós 
compreendemos o não-usual (incomum) apenas trazem-nos de 
volta ao que nós já conhecíamos e como qual nós já estávamos fa-
miliarizados há tempo e que, por isso, nos dá uma impressão se-
gura de algo “já visto” (déjà vu) e já conhecido (déjà connu). Bar-
tlett escreve: “Como já foi apontado antes, sempre que o material 
mostrado visualmente pretende ser representativo de algum obje-
to comum, mas contém características que são incomuns (não-fa-
59 
 
miliares) á comunidade a quem o material é apresentado, essas 
características invariavelmente sofrem transformação em direção 
ao que é familiar” (Bartlett, 1961: 178). 
É como se, ao ocorrer uma brecha ou uma rachadura no que é 
geralmente percebido como normal, nossas mentes curem a ferida 
e consertem por dentro o que se deu por fora. Tal processo nos 
confirma e nos conforta; restabelece um sentido de continuidade 
no grupo ou no indivíduo ameaçado com descontinuidade e falta 
de sentido. É por isso que, ao se estudar uma representação, nós 
devemos sempre tentar descobrir a característica não-familiar que 
a motivou, que esta absorveu. Mas é particularmente importante 
que o desenvolvimento de tal característica seja observada no mo-
mento exato em que ela emerge na esfera social. 
O contraste com a ciência é marcante. A ciência caminha pelo 
lado oposto; da premissa para a conclusão, especialmente no 
campo da lógica, assim como o objetivo da lei é assegurar a priori-
dade do julgamento sobre o veredicto. Mas a lei tem de se apoiar 
em um sistema completo de lógica e provas a fim de proceder de 
uma maneira que é completamente estranha ao processo e à fun-
ção natural do pensamento em um universo consensual ordinário. 
Ela deve, além disso, colocar certas leis - não envolvimento, repe-
tição de experimentos, distância do objeto, independência da au-
toridade e tradição - que nunca são totalmente aplicadas. 
Para tornar possível a troca de ambos os termos da argume n-
tação, ela cria um meio totalmente artificial, recorrendo ao que é 
conhecido como a reconstrução racional dos fatos e idéias. Para 
superar, pois, nossa tendência de confirmar o que é familiar, para 
provar o que já é conhecido - o cientista deve falsificar, deve ten-
tar invalidar suas próprias teorias e confrontar a evidência com a 
não-evidência. Mas essa não é toda a histó ria. A lei se tornou mo-
derna e rompeu com o senso comum, a ciência se ocupou com su-
cesso em demolir constantemente a maioria de nossas perce p-
ções e opiniões correntes, em provar que resultados impossíveis 
são possíveis e em desmentir o conjunto central de nossas idéias e 
experiências costumeiras. Em outras palavras, o objetivo da ciên-
cia é tomar o familiar não-familiar em suas equações matemáticas, 
como em seus laboratórios. E dessa maneira a ciência prova, por 
contraste, que o propósito das representações sociais é precisa-
mente o que eu já indiquei anteriormente. 
 
60 
 
4. Ancoragem e objetivação, ou os dois processos 
que geram representações sociais 
 
4.1. Ciência, senso comum e representações sociais 
 
 
Ciência e representações sociais são tão diferentes entre si e 
ao mesmo tempo tão complementares que nós temos de pensar e 
falar em ambos os registros. O filósofo francês Bachelard observou 
que o mundo em que nós vivemos e o mundo do pensamento não 
são um só e o mesmo mundo. De fato, não podemos continuar 
desejando um mundo singular e idêntico e lutando por consegui-
lo. Ao contrário do que se acreditava no século passado, longe de 
serem um antídoto contra as representações e as ideologias, as 
ciências na verdade geram, agora, tais representações. Nossos 
mundos reificados aumentam com a proliferação das ciências. Na 
medida em que as teorias, informações e acontecimentos se multi-
plicam, os mundos devem ser duplicados e reproduzidos a um 
nível mais imediato e acessível, através da aquisição de uma forma 
e energia próprias. Com outras palavras, são transferidos a um 
mundo consensual, circunscrito e re-apresentado. A ciência era 
antes baseada no senso comum e fazia o senso comum menos 
comum; mas agora senso comum é a ciência tornada comum. Sem 
dúvida, cada fato, cada lugar comum esconde dentro de sua própria 
banalidade um mundo de conhecimento, determinada dose de 
cultura e um mistério que o fazem ao mesmo tempo compulsivo e 
fascinante. Baudelaire pergunta: “Pode algo ser mais encantador, 
mais frutífero e mais positivamente excitante do que um lugar 
comum?” E, poderíamos acrescentar, mais coletivamente efetivo? 
Não é fácil transformar palavras não-familiares, idéias ou seres, em 
palavras usuais, próximas e atuais. É necessário, para dar-lhes uma 
feição familiar, pôr em funcionamento os dois mecanismos de um 
processo de pensamento baseado na memória e em conclusões 
passadas. 
 
O primeiro mecanismo tenta ancorar idéias estranhas, redu-
zi-las a categorias e a imagens comuns, colocá-las em um contexto 
familiar. Assim, por exemplo, uma pessoa religiosa tenta relacionar 
61 
 
uma nova teoria, ou o comportamento de um estranho, a uma es-
cala religiosa de valores. O objetivo do segundo mecanismo é obje-
tivá-los, isto é, transformar algo abstrato em algo quase concreto, 
transferir o que está na mente em algo que exista no mundo físico. 
As coisas que o olho da mente percebe parecem estar diante de 
nossos olhos físicos e um ente imaginário começa a assumir a rea-
lidade de algo visto, algo tangível. Esses mecanismos transformam 
o não-familiar em familiar, primeiramente transferindo-o a nossa 
própria esfera particular, onde nós somos capazes de com pará-lo 
e interpretá-lo; e depois, reproduzindo-o entre as coisas que nós 
podemos ver e tocar, e, conseqüentemente, controlar. Sendo que as 
representações são criadas por esses dois mecanismos, é essencial 
que nós compreendamos como funcionam. 
• Ancoragem - Esse é um processo que transforma algo estra-
nho e perturbador, que nos intriga, em nosso sistema particular de 
categorias e o compara com um paradigma de uma categoria que 
nós pensamos ser apropriada. É quase como que ancorar um bote 
perdido em um dos boxes (pontos sinalizadores) de nosso espaço 
social. Assim, para os aldeões do estudo de Denise Jodelet, os do-
entes mentais colocados em seu meio pela associação médica fo-
ram

Outros materiais