Logo Studenta

NBR NM 26 - AGREGADOS - AMOSTRAGEM

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

Número de referencia
NM 26:2009
NORMA
MERCOSUR
Agregados - Muestreo
Agregados - Amostragem
ASOCIACIÓN
MERCOSUR DE
NORMALIZACIÓN
NM 26:2009
Segunda edición / Segunda edição
2009.02.10
NM 26:2009
NM 26:2009
Índice
1 Objeto
2 Referencias normativas
3 Definiciones
4 Consideraciones generales sobre el muestreo
5 Procedimiento de muestreo
Sumário
1 Escopo
2 Referências normativas
3 Definições
4 Considerações gerais sobre a amostragem
5 Procedimentos de amostragem
NM 26:2009
Prefácio
A AMN - Asociación MERCOSUR de Normalización
tem por objetivo promover e adotar as ações para a
harmonização e a elaboração das normas no âmbito
do Mercado Comum do Sul - MERCOSUL, e é
integrado pelos Organismos Nacionais de
Normalização dos países membros.
A AMN desenvolve sua atividade de normalização
por meio dos CSM - Comitês Setoriais MERCOSUL
criados para campos de ação claramente definidos.
Normas MERCOSUL são elaboradas de acordo com
as regras dadas nas Diretivas AMN, Parte 2.
Os Projetos de Norma MERCOSUL, elaborados no
âmbito dos CSM, circulam para votação nacional por
intermédio dos Organismos Nacionais de
Normalização dos países membros.
A homologação como Norma MERCOSUL por parte
da AMN requer a aprovação por consenso de seus
membros.
Esta Norma foi elaborada pelo CSM 05 - Comitê
Setorial de Cimento e Concreto.
O texto do Projeto de Revisão da NM 26:2000 foi
elaborado pelo Brasil e teve origem nas Normas:
NBR 7216:87 - Amostragem de agregados -
Procedimento
IRAM 1509:87 - Agregados para hormigones -
Muestreo
UNIT 36-P - Extracción de muestras de agregados
INTN 194-3:80 - Agregados para hormigón - Toma de
muestras
Esta segunda edição incorpora a ERRATA 1: 2005,
bem como cancela e substitui a primeira edição a
qual foi tecnicamente revisada.
Solicita-se atenção para a possibilidade de que
alguns elementos deste documento possam ser
objetos de direitos de patente. A AMN não é
responsável pela identificação de qualquer ou tais
direitos de patente.
Prefacio
La AMN - Asociación MERCOSUR de Normalización
- tiene por objeto promover y adoptar las acciones
para la armonización y la elaboración de las normas
en el ámbito del Mercado Común del Sur -
MERCOSUR, y está integrada por los Organismos
Nacionales de Normalización de los países miembros.
La AMN desarrolla su actividad de normalización por
medio de los CSM - Comités Sectoriales MERCOSUR
- creados para campos de acción claramente
definidos.
Normas MERCOSUR son elaboradas en acuerdo
con las reglas dadas en las Directivas AMN, Parte 2.
Los Proyectos de Norma MERCOSUR, elaborados
en el ámbito de los CSM, circulan para votación
nacional por intermedio de los Organismos Nacionales
de Normalización de los países miembros.
La aprobación como Norma MERCOSUR por parte
de la AMN requiere la aprobación por consenso de
sus miembros.
Esta Norma fue elaborada por el CSM 05 - Comité
Sectorial de Cemento y Hormigón.
El texto del Proyecto de Revisión de la NM 26:2000
fue elaborado por Brasil y tuvo origen en las Normas:
NBR 7216:87 - Amostragem de agregados -
Procedimento
IRAM 1509:87 - Agregados para hormigones -
Muestreo
UNIT 36-P - Extracción de muestras de agregados
INTN 194-3:80 - Agregados para hormigón - Toma de
muestras
Esta segunda edición incorpora la ERRATA 1:2005,
y cancela y sustituye la primera edición, la cual fue
técnicamente revisada.
Se solicita atención para la posibilidad de que
algunos elementos de este documento puedan ser
objetos de derechos de patente. La AMN no es
responsable por la identificación de cualquier o tales
derechos de patente.
NM 26:2009
1
1 Objeto
Esta Norma MERCOSUR establece los
procedimientos para el muestreo de agregados,
desde su extracción y reducción hasta el
almacenamiento y transporte de las muestras
representativas de agregados para hormigón,
destinados a ensayos de laboratorio.
2 Referencias normativas
Los documentos indicados a continuación son
indispensables para la aplicación de este documento.
Para las referencias fechadas, se aplican solamente
las ediciones citadas. Para las referencias sin fecha,
se aplican las ediciones más recientes del
documento normativo citado (incluyendo cualquier
modificación).
NM 27:2000 - Agregados - Reducción de la muestra
de campo para ensayos de laboratorio
3 Definiciones
3.1
muestra de campo
es la porción representativa de un lote de agregados,
recogida en las condiciones descriptas en esta
Norma, sea en la fuente de producción,
almacenamiento o transporte. La muestra de campo
se forma reuniendo varias muestras parciales en
número suficiente para los ensayos de laboratorio
3.2
lote de agregado
es la cantidad de agregado producido, almacenado
o transportado bajo condiciones presumiblemente
uniformes. Su volumen no deberá sobrepasar los 300
m3 de agregado del mismo origen o, en los procesos
continuos, la cantidad corresponde a 12 h
ininterrupidas de producción.1) En el caso específico
de pequeñas obras, donde el volumen del hormigón
no supera los 100 m3, o no corresponde al área de
construcción de más de 500 m2 y ni al tiempo de
ejecución de más de dos semanas; la dimensión del
lote no deberá sobrepasar a 80 m3 de agregados del
mismo origen
Agregados - Muestreo
Agregados - Amostragem
1) En el caso de obras de gran porte, en donde la
dimensión del lote es varias veces superior al
indicado, este limite podrá ser modificado en función
de las necesidades de la misma.
1) No caso de obras de grande porte, onde a dimen-
são do lote é muitas vezes superior ao indicado, este
limite pode ser alterado em função das
necessidades da mesma.
1 Escopo
Esta Norma MERCOSUL estabelece os
procedimentos para a amostragem de agregados,
desde a sua extração e redução até o armazenamento
e transporte das amostras representativas de
agregados para concreto, destinadas a ensaios de
laboratório.
2 Referências normativas
Os documentos relacionados a seguir são
indispensáveis à aplicação deste documento. Para
referências datadas, aplicam-se somente as edições
citadas. Para referências não datadas, aplicam-se
as edições mais recentes do referido documento
(incluindo emendas).
NM 27:2000 - Agregados - Redução da amostra de
campo para ensaios de laboratório
3 Definições
3.1
amostra de campo
é a porção representativa de um lote de agregados,
coletada nas condições prescritas nesta Norma,
seja na fonte de produção, armazenamento ou
transporte. A amostra de campo é formada
reunindo-se várias amostras parciais em número
suficiente para os ensaios de laboratório
3.2
lote de agregado
é a quantidade definida de agregado produzido,
armazenado ou transportado sob condições
presumidamente uniformes. Sua dimensão não deve
ultrapassar a 300 m3 de agregados de mesma
origem ou, nos processos contínuos, a quantidade
corresponde a 12 h ininterruptas de produção.1) No
caso específico de pequenas obras, onde o volume
de concreto não superar a 100 m3, ou não corresponder
à área de construção de mais de 500 m2 e nem a
tempo de execução de mais de duas semanas, a
dimensão do lote não deve ultrapassar a 80 m3 de
agregados de mesma origem
NM 26:2009
2
3.3
muestra parcial
es la parte de agregado obtenida de una sola vez del
lote de agregado, en un determinado tiempo o lugar,
obedeciendo a un plan de muestreo
3.4
muestra de ensayo
es la porción obtenida por reducción de la muestra de
campo, de acuerdo con la NM 27, utilizada en
ensayos de laboratorio
4 Consideraciones generales sobre el
muestreo
4.1 El muestreo es tan importante como el ensayo,
por eso, se deben tomar las precauciones necesarias
para que se obtengan muestras representativas en
cuanto a su naturaleza y características.
4.2 Las muestras para los ensayos de investigación
preliminar se deben obtenerpor parte del responsable
de la exploración. Las muestras de materiales para
control de producción en la fuente o control de trabajo
en la obra, deben ser obtenidas por el fabricante,
empresario o por las partes responsables de la
realización del trabajo. Las muestras que fueran
aceptadas o rechazadas para el ensayo por parte del
comprador deben ser obtenidas por el comprador o
representante autorizado.
4.3 La investigación preliminar y el muestreo
desempeñan un papel muy importante en la
construcción. Dependiendo del tipo de construcción,
el agregado entonces será definido con el fin de
garantizar la durabilidad de la estructura. Por lo
tanto, la investigación será hecha por una única
persona, responsable y especializada.
4.4 Las muestras parciales, tomadas en diferentes
puntos del lote, deben representar todas las
variaciones posibles del material, ya sea en cuando
a su naturaleza, características, así como en las
condiciones en las que es encontrado, pudiendo así
resultar en la porción más representativa del material.
4.5 Cuando fuera necesario efectuar más de un
muestreo de un mismo lote, se deberán recoger las
mismas cantidades de muestras parciales para
cada muestreo, independientemente.
4.6 Cuando el material presenta distinción visual en
cuanto a sus características (tales como: tipo,
tamaño y procedencia) o cuando se desea determinar
la variación granulométrica o características del
material, se deben realizar los ensayos de laboratorio
sobre cada muestra parcial, convenientemente
identificada.
3.3
amostra parcial
é a parcela de agregado obtida de uma só vez do lote
de agregado, em um determinado tempo ou local,
obedecendo a um plano de amostragem
3.4
amostra de ensaio
é a porção obtida por redução da amostra de campo,
conforme a NM 27, utilizada em ensaios de
laboratório
4 Considerações gerais sobre a
amostragem
4.1 A amostragem é tão importante quanto o
ensaio, por isso devem ser tomadas todas as
precauções necessárias para que se obtenha
amostras representativas quanto às suas natureza e
características.
4.2 As amostras para os ensaios de investigação
preliminar devem ser obtidas por parte do responsável
da exploração. As amostras de materiais para
controle de produção na fonte ou controle de trabalho
na obra devem ser obtidas pelo fabricante, empreiteiro
ou pelas partes responsáveis pela realização do
trabalho. As amostras que forem aceitas ou rejeitadas
para ensaio por parte do comprador devem ser
obtidas pelo comprador ou representante autorizado.
4.3 A investigação preliminar e a amostragem
desempenham um papel muito importante na
construção. Dependendo do tipo de construção, o
agregado deve ser definido a fim de garantir a
durabilidade da estrutura. Portanto, a investigação
deve ser feita por uma única pessoa, responsável e
especializada.
4.4 As amostras parciais, tomadas em diferentes
pontos do lote, devem representar todas as possíveis
variações do material, tanto quanto à sua natureza,
características, bem como as condições em que é
encontrado, podendo assim resultar na porção mais
representativa do material.
4.5 Quando for necessário realizar mais de uma
amostragem de um mesmo lote, devem ser
coletadas as mesmas quantidades de amostras
parciais para cada amostragem, independentemente.
4.6 Quando o material apresentar distinção visual
quanto às suas características (tais como: tipo,
tamanho e procedência) ou quando se desejar
determinar a variação granulométrica ou
características do material, os ensaios de laboratório
devem ser realizados sobre cada amostra parcial,
convenientemente identificada.
NM 26:2009
3
4.7 Efectuar el muestreo cuando el material estuviera
húmedo, en el caso que no se verifique esa condición,
humedecer levemente para evitar la segregación de
la parte pulverulenta.
4.8 La muestra de campo se debe formar a través de
la mezcla de las muestras parciales utilizando el
proceso de cuarteo, de acuerdo a NM 27, hasta
alcanzar las cantidades mínimas exigidas en el
Apartado 5.5.
4.9 La muestra de campo remitida al laboratorio, o la
muestra de ensayo, se debe reducir a las fracciones
descriptas por los respectivos métodos de ensayo,
de acuerdo con la NM 27.
5 Procedimientos de muestreo
5.1 Yacimientos y depósitos naturales
5.1.1 Inicialmente se debe realizar una inspección
visual completa en la región del yacimiento, con el
objeto de analizar las características y las posibles
variaciones en el material. En seguida se deben
extraer muestras de diferentes lugares, para analizar
las características del material en profundidad.
5.1.2 El número y la profundidad de las perforaciones
se estipula en función de la naturaleza del depósito,
de la topografia del área, de las características del
material, de la posibilidad de aprovechamiento del
yacimiento y de la cantidad de material necesario
para la ejecución de la obra. Las perforaciones a
realizar deben tener, como mínimo, la profundidad
necesaria a ser alcanzada en la exploración del
yacimiento.
5.2. Yacimientos con una cara expuesta
(Afloramiento)
5.2.1 Si la extensión del yacimiento fuera grande en
la relación a la cantidad de material necesario para
ejecutar la obra, se deben demarcar los límites de la
zona en la cual se hará la extracción. Las
demarcaciones se deben hacer luego de una
inspección visual y el análisis del material en
profundidad, mediante informaciones obtenidas a
través de algunas muestras extraídas. También se
deberá tener en consideración el volumen de material
necesario para la ejecución de la obra y las
especificaciones correspondientes.
5.2.2 La demarcación se debe hacer en función del
volumen total necesario, con una amplitud de como
mínimo el 25%. Si el yacimiento fuera pequeño, se
deberá determinar su extensión y la profundidad a
través de la extracción de las muestras.
5.2.3 Luego de la demarcación del área de muestreo,
de acuerdo con los párrafos anteriores, se deberán
4.7 Efetuar a amostragem quando o material estiver
úmido, caso essa condição não se verifique,
umedecer levemente para evitar a segregação da
parte pulverulenta.
4.8 A amostra de campo deve ser formada através
da mistura das amostras parciais utilizando o
processo de quarteamento, conforme a NM 27, até
alcançar as quantidades mínimas exigidas no
Subseção 5.5.
4.9 A amostragem de campo remetida ao laboratório,
ou amostra de ensaio, deve ser reduzida às frações
prescritas pelos respectivos métodos de ensaio, de
acordo com a NM 27.
5 Procedimentos de amostragem
5.1 Jazidas e depósitos naturais
5.1.1 Inicialmente deve ser realizada uma inspeção
visual completa na região da jazida, com o objetivo
de analisar as características e as possíveis variações
no material. Em seguida devem ser extraídas
amostras de diferentes locais, para analisar as
características do material em profundidade.
5.1.2 O número e a profundidade das perfurações é
estipulado em função da natureza do depósito, da
topografia da área, das características do material,
da possibilidade de aproveitamento da jazida e da
quantidade de material necessário para a execução
da obra. As perfurações a serem realizadas devem
ter, no mínimo, a profundidade necessária a ser
alcançada na exploração da jazida.
5.2. Jazidas com uma face exposta (Afloramento)
5.2.1 Se a extensão da jazida for grande em
relação à quantidade de material necessária para
executar a obra, devem ser demarcados os limites
da zona na qual será feita a extração. As demarcações
devem ser feitas após a inspeção visual e à análise
do material em profundidade, mediante informações
obtidas através de algumas amostras extraídas.
Deve também ser levado em consideração o volume
de material necessário para a execução da obra e as
especificações correspondentes.
5.2.2 A demarcação deve ser feita em função do
volume total necessário, comuma folga de no
mínimo 25%. Se a jazida for pequena, deve ser
determinada a sua extensão e a profundidade através
da extração das amostras.
5.2.3 Após a demarcação da área de amostragem,
de acordo com os itens anteriores, devem ser obtidas
NM 26:2009
4
obtener las muestras parciales del material de la
superficie y de la profundidad.
5.2.4 Para la extracción del material de superfície se
deben cavar una o más trincheras en la cara expuesta
del yacimiento, anotando la profundidad de cada
muestra. El material de la cara superficial no
aprovechable deberá ser rechazado.
5.2.5 Para la extracción del material en profundidad,
el área de muestreo se deberá dividir en cuadrados
de aproximadamente 20 m a 25 m de lado. Cavar un
pozo de aproximadamente 1,20 m x 1,20 m, con una
profundidad adecuada, en el centro del cuadrado, de
acuerdo con los Apartados 5.2.1 y 5.2.2.
5.2.6 Si hubiera indicaciones que existen variaciones
importantes en la naturaleza, granulometría o demás
características en la inspección visual del material,
se deben tomar muestras representativas para cada
área de muestreo separadamente, identificando la
muestra y anotando su tamaño.
5.2.7 Cuando hubiera interés en relación a las
características medias del yacimiento, obtener por
lo menos una muestra de ensayo por cada 750 m3
o fracción de material comprendido dentro de la
zona de la posible extracción. Cuando se desea
conocer las variaciones de las características del
material del yacimiento, proceder de acuerdo con el
Apartado 4.6.
5.3 Yacimientos encubiertos
5.3.1 Las muestras se deben extraer mediante
perforaciones, hasta que se haya alcanzado el
yacimiento, descartando todo material superficial no
aprovechable o aquel que hubiera sido alterado por la
acción del tiempo o por otras circunstancias.
5.3.2 El procedimiento de extracción es análogo al
descripto en 5.2, con excepción del Apartado 5.2.4,
que no tiene aplicación.
5.4 Depósitos comerciales y obra
El material se puede encontrar en pilas, silos, o
sobre vehículos de transporte o cintas transportadoras.
Siempre que fuera posible, se deberá recoger la
muestra en el lugar de origen del material, durante la
carga de los vehículos de transporte. Si no fuera
posible, las muestras se deben recoger en el lugar de
destino, preferentemente antes que el material sea
descargado de los vehículos. En cada caso, el
procedimiento deberá asegurar que no ocurra ninguna
posibilidad de segregación en los resultados
obtenidos.
as amostras parciais do material de superfície e de
profundidade.
5.2.4 Para a extração do material de superfície
devem ser cavadas uma ou mais trincheiras na face
exposta da jazida, anotando a profundidade de cada
amostra. O material da face superficial não
aproveitável deve ser rejeitado.
5.2.5 Para a extração do material em profundidade,
a área de amostragem deve ser dividida em
quadrados de aproximadamente 20 m a 25 m de
lado. Cavar um poço de aproximadamente
1,20 m x 1,20 m, com uma profundidade adequada,
no centro do quadrado, de acordo com 5.2.1 e 5.2.2.
5.2.6 Se houver indicações de que existem variações
importantes na natureza, granulometria ou demais
características na inspeção visual do material, devem
ser tomadas amostras representativas para cada
área de amostragem separadamente, identificando
a amostra e anotando sua espessura.
5.2.7 Quando houver interesse em relação às
características médias da jazida, obter pelo menos
uma amostra de ensaio para cada 750 m3 ou fração
de material compreendido dentro da zona da
possível extração. Quando se desejar conhecer as
variações das características do material da jazida,
proceder conforme 4.6.
5.3 Jazidas encobertas
5.3.1 As amostras devem ser extraídas mediante
perfurações, até que se tenha alcançado a jazida,
descartando todo material superficial não aproveitável
ou aquele que tiver sido alterado pela ação do tempo
ou por outras circunstânicas.
5.3.2 O procedimento de extração é análogo ao
descrito em 5.2, com exceção da Subseção 5.2.4,
que não tem aplicação.
5.4 Depósitos comerciais e obra
O material pode ser encontrado em pilhas, silos, ou
sobre veículos de transporte ou correias
transportadoras. Sempre que for possível, a amostra
deverá ser coletada no lugar de origem do material,
durante o carregamento dos veículos de transporte.
Se não for possível, as amostras devem ser coletadas
no lugar de destino, preferentemente antes do material
ser descarregado dos veículos. Em cada caso, o
procedimento deve assegurar que não ocorra
nenhuma influência de segregação nos resultados
obtidos.
NM 26:2009
5
5.4.1 Muestreo en pilas
5.4.1.1 En este caso, es muy dificil asegurar la
obtención de muestras representativas debido a la
ocurrencia de segregación del material más grueso
que permenece en la base exterior de la pila. De esa
forma se debe evitar, siempre que sea posible, el
muestreo de agregado grueso o porciones de
agregado grueso y fino de pilas o unidades de
transporte, cuando se destina el muestreo a ensayos
para la determinación de sus propiedades, las cuales
pueden depender de la clasificación de la muestra.
5.4.1.2 Cuando fuera absolutamente necesario
realizar la recolección de la muestra en esos lugares,
establecer un plan de muestreo para cada caso
específico, con el fin de obtener resultados de
ensayos confiables, permitiendo así un acuerdo
entre las partes interesadas. El plan de muestreo
debe definir el número de muestras necesario para
representar los lotes de tamaños específicos. Los
principios básicos de muestreo se pueden utilizar en
los muestreos en camiones, vagones, barcazas u
otras unidades de transporte.
5.4.1.3 Para el agregado grueso o mezcla de agregado
fino y grueso, es necesario un equipo mecánico
capaz de formar una pila de muestreo, pequeña y
separada, compuesta de materiales extraídos de
diversos niveles y lugares de la pila principal, en la
cual podrán ser recogidas diversas muestras parciales
para la formación de la muestra de campo.
5.4.1.4 Si fuera necesario indicar el grado de variación
existente dentro de la pila principal, se deberán
recoger muestras separadas de diferentes zonas de
la pila.
5.4.1.5 Cuando no hubiera equipo mecánico
disponible, las muestras de campo se deben formar
con por lo menos tres muestras parciales, obtenidas
en el tope, el medio y la base de la pila, tanto en su
superficie como en su interior. Una tabla hundida
verticalmente en la pila, sobre el punto de muestreo,
previene una mayor segregación.
5.4.1.6 En las pilas de muestreo de agregado fino,
la camada exterior que estuviera sujeta a segregación
se debe eliminar (de aproximadamente 30 cm o
más) y la muestra se debe recoger debajo de esa
camada.
5.4.1.7 Se pueden introducir en las pilas, tubos de
muestreo de aproximadamente 30 mm de diámetro
por 2 000 mm de largo, como mínimo, en lugares al
azar, con el fin de extraer cinco o más muestras
parciales de material, para formar la muestra
compuesta.
5.4.1 Amostragem em pilhas
5.4.1.1 Neste caso, é muito difícil assegurar a
obtenção de amostras representativas devido a
ocorrência de segregação do material mais grosso
que permanece na face exterior da pilha. Dessa
forma deve ser evitada, sempre que possível, a
amostragem de agregado graúdo ou porções de
agregado graúdo e miúdo de pilhas ou unidades de
transporte, quando a amostragem é destinada a
ensaios para determinação de suas propriedades,
as quais podem depender da classificação da
amostra.
5.4.1.2 Quando for absolutamente necessário realizar
a coleta de amostras nesses locais, estabelecer um
plano de amostragem para cada caso específico, a
fim de obter resultados de ensaio confiáveis,
permitindo asssim um acordo entre as partes
interessadas. O plano de amostragem deve definir o
número de amostras necessário para representar os
lotes de tamanhosespecíficos. Os princípios básicos
de amostragem podem ser utilizados nas
amostragens em caminhões, vagões, barcaças ou
outras unidades de transportes.
5.4.1.3 Para o agregado graúdo ou mistura de
agregado miúdo e graúdo, é necessário um
equipamento mecânico capaz de formar uma
pilha de amostragem, pequena e separada,
composta de materiais extraídos de diversos níveis
e locais da pilha principal, na qual podem ser
coletadas diversas amostras parciais para
formação da amostra de campo.
5.4.1.4 Se for necessário indicar o grau de variação
existente dentro da pilha principal, devem ser
coletadas amostras separadas de diferentes zonas
da pilha.
5.4.1.5 Quando não houver equipamento mecânico
disponível, as amostras de campo devem ser
formadas por pelo menos três amostras parciais,
obtidas no topo, meio e base da pilha, tanto em sua
superfície como em seu interior. Uma tábua inserida
verticalmente na pilha, sobre o ponto de amostragem,
previne uma maior segregação.
5.4.1.6 Nas pilhas de amostragem de agregado
miúdo, a camada exterior que estiver sujeita à
segregação deve ser removida (de aproximadamente
30 cm ou mais) e a amostra deve ser coletada
abaixo dessa camada.
5.4.1.7 Podem ser introduzidos nas pilhas, tubos
de amostragem de aproximadamente 30 mm de
diâmetro por 2 000 mm de comprimento, no mínimo,
em lugares ao acaso, a fim de extrair cinco ou mais
amostras parciais de material, para formar a amostra
composta.
NM 26:2009
6
5.4.2 Muestreo en unidades de transporte
5.4.2.1 En el muestreo de agregados gruesos en
vagones ferroviarios o en barcazas, debe estar previsto
el uso de un equipo mecánico capaz de extraer el
material a diversos niveles y lugares al azar.
5.4.2.2 Cuando no se dispusiera de ese equipo, un
procedimiento común requiere la excavación de tres
o más trincheras a lo largo de la unidad, en puntos
que a través de la apariencia visual suministran una
muestra representativa y aceptable de la
característica de la carga.
5.4.2.3 La parte inferior de la trinchera debe estar
nivelada, poseyendo como mínimo 0,3 m de ancho
y estar a por lo menos 0,3 m por debajo de la
superficie del material.
5.4.2.4 Recoger como mínimo tres muestras
parciales, de por lo menos siete locales diferentes,
igualmente espaciados a lo largo de cada trinchera,
introduciendo una pala en el interior de la misma.
5.4.2.5 El muestreo de agregados gruesos en
camiones se debe hacer de la misma manera
descripta de 5.4.2.1 a 5.4.2.4 con la diferencia que
el número de muestras parciales se debe ajustar de
acuerdo con el tamaño del camión.
5.4.2.6 En el caso de muestreo de agregados finos
en unidades de transporte, se pueden utilizar tubos
muestradores de acuerdo con lo descripto en 5.4.1.7,
para extraer un número apropiado de muestras
parciales para formar una muestra compuesta.
5.4.3 Muestreo en el flujo de descarga de
agregados (compuertas de silos o descargas de
cintas transportadoras)
5.4.3.1 Seleccionar las unidades a ser ensayadas
aleatoriamente.
5.4.3.2 Obtener, como mínimo, tres muestras
parciales aproximadamente iguales, seleccionadas
al azar de la unidad de muestreo, mezclándolas para
formar una muestra de campo, cumpliendo con los
límites mínimos establecidos en 5.5.2.
5.4.3.3 Las muestras parciales se deben obtener de
varias descargas intermitentes de la boca o de la
sección transversal completa del flujo del material, y
si es posible, de varios puntos de la parte superior del
silo. Las muestras se deben recoger luego de la
descarga de por lo menos un metro cúbico del flujo.
NOTA Se debe evitar la recolección de muestras durante la
descarga inicial o final de los silos o cintas transportadoras, con
el fin de reducir la segregación.
5.4.2 Amostragem em unidades de transporte
5.4.2.1 Na amostragem de agregados graúdos
em vagões ferroviários ou em barcaças, deve estar
previsto o uso de um equipamento mecânico capaz
de extrair o material a diversos níveis e lugares ao
acaso.
5.4.2.2 Quando não se dispor desse equipamento,
um procedimento comum requer a escavação de
três ou mais trincheiras ao longo da unidade, em
pontos que, através da aparência visual forneçam
uma amostra representativa e aceitável das
características da carga.
5.4.2.3 A parte inferior da trincheira deve estar
nivelada, possuindo no mínimo 0,3 m de largura e
estar a pelo menos 0,3 m abaixo da superfície do
material.
5.4.2.4 Coletar no mínimo três amostras parciais, de
pelo menos sete locais diferentes, igualmente
espaçados ao longo de cada trincheira, introduzindo
uma pá no interior da mesma.
5.4.2.5 A amostragem de agregados graúdos em
caminhões deve ser feita da mesma maneira descrita
de 5.4.2.1 a 5.4.2.4 com a diferença de que o número
de amostras parciais deve ser ajustado de acordo
com o tamanho do caminhão.
5.4.2.6 No caso da amostragem de agregados
miúdos em unidades de transporte, podem ser
utilizados tubos amostradores conforme descrito
em 5.4.1.7, para extrair um número apropriado de
amostras parciais para formar uma amostra
composta.
5.4.3 Amostragem no fluxo de descarga de
agregados (comportas de silos ou descargas de
correias)
5.4.3.1 Selecionar as unidades a serem ensaiadas
aleatoriamente.
5.4.3.2 Obter, no mínimo, três amostras parciais
aproximadamente iguais, selecionadas ao acaso da
unidade de amostragem, misturando-as para formar
uma amostra de campo, atendendo aos limites
mínimos estabelecidos em 5.5.2.
5.4.3.3 As amostras parciais devem ser obtidas de
várias descargas intermitentes da boca ou da seção
transversal completa do fluxo do material, e se
possível, de vários pontos da parte superior do silo.
As amostras devem ser coletadas após a descarga
de pelo menos um metro cúbico do fluxo.
NOTA Deve ser evitada a coleta de amostras durante a
descarga inicial ou final dos silos ou correias transportadoras,
a fim de reduzir a segregação.
NM 26:2009
7
5.4.3.4 Geralmente, há necesssidade de um
dispositivo especial, adequado para cada caso. Este
dispositivo consiste de uma bandeja de dimensões
apropriadas, que intercepte a seção transversal
completa da calha da correia ou da comporta do silo,
retendo a quantidade necessária de material, sem
desviar o fluxo. Pode ser necessária a utilização de
um trilhamento suportando o carrinho amostrador
que passa sob o fluxo do material.
5.4.3.5 Sempre que for possível, manter os silos
cheios ou quase cheios para reduzir a segregação.
5.4.4 Amostragem em correias transportadoras
5.4.4.1 Selecionar as unidades a serem ensaiadas
aleatoriamente.
5.4.4.2 A coleta das amostras deve ser feita com
as correias paralisadas.
5.4.4.3 Obter no mínimo três amostras parciais
aproximadamente iguais, escolhidas ao acaso na
unidade de amostragem e combiná-las formando
uma amostra de campo, em quantidades suficientes
para atender a Subseção 5.5.2.
5.4.4.4 Inserir dois moldes com forma compatível à
da correia, ao longo do fluxo de agregados e distanciá-
los de forma a obter entre eles uma amostra parcial
em quantidade desejada.
5.4.4.5 Recolher cuidadosamete todo o material que
estiver entre os moldes em um recipiente. Coletar os
agregados finos restantes na correia em uma bandeja
com auxílio de uma escova e uma pá. Colocar ambos
os materiais no recipiente de amostragem.
5.5 Número e dimensão das amostras
5.5.1 O número de amostras parciais é definido em
função do volume de material e da maior ou menor
variação de suas características. O número deve ser
suficiente para abranger todas as possíveis variações
e assegurar representatividade da amostra.
5.5.2 Com exceção das jazidas ou depósitos naturais,
a amostra de campo necessária para constituir a
amostra de ensaio deve ser formada pela reunião de
amostras parciais, em número suficiente para atender
aos valores indicados a seguir.
5.5.2.1 A Tabela 1 refere-seàs amostras destinadas
a ensaios físicos ou químicos.
5.4.3.4 Generalmente, es necesario un dispositivo
especial, adecuado para cada caso. Este dispositivo
consiste de una bandeja de dimensiones apropiadas,
que intercepta la sección transversal completa de la
cinta o de la compuerta del silo reteniendo la cantidad
necesaria de material, sin desviar el flujo. Puede ser
necesario el empleo de un trillador sosteniendo al
carrito muestreador que pasará sobre el flujo del
material.
5.4.3.5 Siempre que fuera posible, mantener los
silos llenos o casi llenos para reducir la segregación.
5.4.4 Muestreo en cintas transportadoras
5.4.4.1 Seleccionar las unidades a ser ensayadas
aleatoriamente.
5.4.4.2 La recolección de las muestras se debe
hacer con las cintas en reposo.
5.4.4.3 Obtener como mínimo tres muestras parciales
aproximadamente iguales, escogidas al azar en la
unidad de muestreo y combinarlas formando una
muestra de campo, en cantidades suficientes para
cumplir con el Apartado 5.5.2.
5.4.4.4 Intercalar dos moldes con forma compatible
a la de la cinta, a lo largo del flujo de los agregados
y distanciarlos de forma de obtener entre ellos una
muestra parcial en cantidad deseada.
5.4.4.5 Recoger cuidadosamente todo el material
que estuviera entre los moldes en un recipiente.
Recoger los agregados finos restantes en la cinta en
una bandeja con auxilio de una escoba y una pala.
Colocar ambos materiales en el recipiente de
muestreo.
5.5 Número y dimensión de las muestras
5.5.1 El número de muestras parciales se define en
función del volumen de material y de la mayor o
menor variación de sus características. El número
deberá ser suficiente para abrazar todas las posibles
variaciones y asegurar representatividad de la
muestra.
5.5.2 Con excepción de los yacimientos y los
depósitos naturales, la muestra de campo necesaria
para constituir la muestra de ensayo debe estar
formada por la reunión de las muestras parciales, en
número suficiente para cumplir con los valores
indicados a continuación.
5.5.2.1 La Tabla 1 se refiere a las muestras destinadas
a ensayos físicos o químicos.
NM 26:2009
8
5.5.2.2 A Tabela 2 refere-se as amostras
destinadas a estudos de dosagem de concreto, com
comprovação de sua resistência.
5.5.2.2 La Tabla 2 se refiere a las muestras
destinadas a estudios de dosificaciones de hormigón,
con comprobación de su resistencia.
Tabla 1 / Tabela 1
Cantidad de muestras a ser recogidas para ensayos físicos o químicos/
Quantidade de amostras a serem coletadas para ensaios físicos ou químicos
Cantidad total de muestra de campo (mínimo)/ 
Quantidade total da amostra de campo (mínimo) 
Tamaño nominal del 
agregado/ 
Tamanho nominal do 
agregado 
 
Número mínimo de 
muestras parciales/ 
Número mínimo de 
amostras parciais 
En masa/ 
Em massa 
 
(kg) 
En volumen/ 
Em volume 
 
(dm3) 
≤ 9,5 mm 40 25 
> 9,5 mm ≤ 19 mm 40 25 
> 19 mm ≤ 37,5 mm 3 75 50 
> 37,5 mm ≤ 75 mm 150 100 
> 75 mm ≤ 125 mm 225 150 
NOTA 1 Las masas o volúmenes considerados se refieren a agregados de densidad entre 2 g/cm3 y 3 g/cm3. La cantidad total 
de muestra de campo, en volumen, tiene en cuenta criterios prácticos usuales./ As massas ou volumes considerados referem-
se a agregados de massa específica entre 2 g/cm3 e 3 g/cm3. A quantidade total de amostra de campo, em volume, leva em 
conta critérios práticos usuais. 
 
NOTA 2 Para agregados de dimensiones superiores a 75 mm, la cantidad mínima de muestra de campo se debe fijar para 
cada caso específico, tomando, por lo menos, veinte muestras parciales./ Para agregados de dimensões superiores a 75 mm, 
a quantidade mínima de amostra de campo deve ser fixada para cada caso específico, tomando, pelo menos, vinte amostras 
parciais. 
 
NM 26:2009
9
Tabla 2/Tabela 2 -
Cantidad de muestras a ser recogidas para estudios de hormigón (dosificación y comprobación
de la resistencia)/
Quantidade de amostras a serem coletadas para estudos em concreto (dosagem e comprovação de
resistência)
5.6 Envío de las muestras
5.6.1 Las muestras de ensayo deben ser remitidas
en bolsas, "containers", cajas o recipientes
adecuados, precaviéndose contra la pérdida de
cualquier parte de la muestra, o daño en el recipiente
durante la manipulación y el transporte.
5.6.2 Los recipientes para el envío deben estar
limpios a fin de evitar cualquier contaminación de la
muestra, no pudiendo utilizar con otros materiales
tales como azúcar, fertilizantes o alguna sustancia
capaz de interferir en los ensayos con hormigón.
5.6.3 Cada recipiente debe contener las muestras
destinadas a los ensayos y también la reservada
para casos de discrepancia, que permanecerá en
posesión del comprador.
5.7 Identificación de la muestra de campo
5.7.1 Cada muestra debe ser convenientemente
identificada individualmente, mediante una etiqueta
o tarjeta, fijada o pegada al recipiente utilizado. Cada
etiqueta debe tener los siguientes datos:
a) designación del material;
b) número de identificación del origen;
c) tipo de procedencia;
d) masa de la muestra;
e) cantidad del material que representa;
f) obra y especificaciones a cumplir;
5.6 Remessa das amostras
5.6.1 As amostras de ensaio devem ser remetidas
em sacos, “containers”, caixas ou recipientes
adequados, precavendo-se contra a perda de qualquer
parte da amostra, ou danificação do recipiente durante
o manuseio e transporte.
5.6.2 Os recipientes para a remessa devem estar
limpos a fim de evitar qualquer contaminação da
amostra, não podendo ter sido utilizados com outros
materiais tais como açúcar, fertilizantes ou alguma
substância capaz de interferir nos ensaios com
concreto.
5.6.3 Cada recipiente utilizado deve conter as
amostras destinadas aos ensaios e também a
reservada para casos de discrepância, que
permanecerá em posse do comprador.
5.7 Identificação da amostra de campo
5.7.1 Cada amostra deve ser convenientemente
identificada individualmente, mediante uma etiqueta
ou cartão, fixada ou presa ao recipiente utilizado.
Cada etiqueta deve conter os seguintes dados:
a) designação do material;
b) número de identificação de origem;
c) tipo de procedência;
d) massa da amostra;
e) quantidade do material que representa;
f) obra e especificações a serem cumpridas;
 
Tipo de agregado/ 
Tipo de agregado 
 
 
Empleo/ Emprego 
 
Masa total de muestra de 
campo, mínimo/ Massa 
total da amostra de 
campo, mínima 
(kg) 
sólo un agregado / 
apenas um agregado 200 Agregado fino/ 
Agregado miúdo dos o más / dois ou mais 150 (por unidad / por unidade) 
sólo uno/graduación / 
apenas um tipo/graduação 300 Agregado grueso/ 
Agregado graúdo dos ó más graduaciones / 
duas ou mais graduações 
200 
(por unidad / por unidade) 
NOTA Cuando se desea hacer ensayos de caracterización, las cantidades indicadas en la 
Tabla 2 deberán ser multiplicadas por el número de probetas a ser ensayadas./ Quando se 
desejar fazer ensaios de caracterização, as quantidades indicadas na Tabela 2 devem ser 
multiplicadas pelo número de corpos-de-prova a serem ensaiados. 
 
NM 26:2009
10
g) parte da obra em que será empregado;
h) local e data da amostragem;
i) responsável pela coleta.
5.7.2 Em caso de jazidas naturais, além das
informações descritas em 5.7.1, devem ser incluídos
os seguintes dados:
a) localização da jazida e nome do proprietário ou
pessoa responsável pela exploração;
b) volume aproximado;
c) espessura aproximada do terreno que encobre a
jazida;
d) croqui da jazida em planta e em corte, com
indicação aproximada da localização e espessura
de cada amostra;
e) vias de acesso e distâncias aproximadas de
transporte.
g) parte de la obra en que será empleado;
h) local y fecha del muestreo;
i) responsable de larecolección.
5.7.2 En caso de yacimientos naturales, además de
las informaciones descriptas em 5.7.1, se deben
agregar los siguientes dados:
a) localización del yacimiento y nombre del propietario
o persona responsable por la exploración;
b) volumen aproximado;
c) espesor aproximado del terreno que cubre el
yacimiento;
d) croquis del yacimiento en planta y en corte, con
indicación aproximada de la localización y el espesor
de cada muestra;
e) vías de acceso y distancias aproximadas de
transporte.
NM 26:2009
ICS 91.100.20
Descriptores: agregados, muestreo, muestra, agregado grueso, agregado fino, lote
Palavras chave: agregados, amostragem, amostra, agregado graúdo, agregado miúdo,
lote
Número de Páginas: 10
NM 26:2009
SÍNTESE DAS ETAPAS DE ESTUDO DA NORMA MERCOSUL
NM 26:2009
Agregados - Amostragem
CSM-05 CIMENTO E CONCRETO
PROJETO 05:02-0130
O texto-base do PNM 05:02-0130 foi elaborado pelo Comitê Setorial MERCOSUL 05 de Cimento e
Concreto e participaram Brasil, Argentina, Paraguai e Uruguai.
O texto em espanhol foi traduzido pela comissão especializada do IRAM.
O texto em português foi traduzido pela comissão de estudos da ABNT.
O Projeto foi submetido a Votação Nacional nos países membros pelo período de 18/10/94 até 18/11/94;
recebendo votos de aprovação sem observações da ABNT e do IRAM, votos de aprovação com sugestões do
UNIT. O INTN absteve-se de votar.
O texto final foi enviado à CMN para impressão e aprovação como Norma MERCOSUL em 1994, sendo
publicado como NM 26.
PROJETO DE REVISÃO DA NM 26
O texto-base do Projeto 05:02-NM 26 foi elaborado pelo Comitê Setorial MERCOSUL 05 de Cimento e Concreto
e participaram Brasil, Argentina, Paraguai e Uruguai.
O Projeto de Revisão foi submetido a Votação Nacional nos países membros pelo período de 17/05/99 até 29/
11/99, e posteriormente este prazo foi prorrogado até 20/12/99; recebendo votos de aprovação sem observações
do IRAM, votos de aprovação com sugestão da ABNT. O INTN e o UNIT abstiveram-se de votar.
O texto final foi enviado à AMN para impressão e aprovação como Norma MERCOSUL em 2000.
ERRATA DA NM 26
A Errata da NM 26 foi elaborada pelo Comitê Setorial MERCOSUL 05 de Cimento e Concreto e aprovada
pelos Organisos Nacionais de Normalização dos seguintes países:vBrasil, Argentina e Uruguai. O Paraguai
absteve-se de opinar.
O texto final da errata foi enviado à AMN para impressão e aprovação como Errata da NM 26 em 2005.
A Errata foi incorporada à NM 26 em janeiro de 2009, sendo publicada a NM 26:2009.

Otros materiales