Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Curso de Graduação em Letras UNOPAR VIRTUAL Disciplinas: Métodos e Técnicas de Pesquisa; Leitura e Produção de Texto em Língua Portuguesa I; Língua Portuguesa I: Conceitos Gerais; Língua Latina; Educação a Distância; Teoria da Literatura. Semestre: 1º Professores: Eliza Nantes; Ana Paula Silveira; Juliana Fogaça Sanches Simm; Celso Leopoldo Pagnan; Ana Maria Valle, Rosemari Calzavara. Atividade de Portfólio em Grupo Objetivo: Fazer a transposição do Ensino Médio para a Universidade. Para tanto vamos refletir sobre questões fundamentais: conceito de língua, linguagem e variação linguística. Além disso, trabalharemos com a tríade: regionalidade, oralidade e linguagem padrão. Orientações: O trabalho de portfólio em grupo do 1º semestre de letras será um momento de reflexão a partir dos conteúdos teóricos trabalhados nas disciplinas. A preocupação central é fazer a transposição do Ensino Médio para a Universidade. Para isso, conceitos de língua, linguagem e variação linguística são imprescindíveis para sua formação. Por isso, eles serão retomados nas aulas e debatidos no fórum. Para a realização do presente trabalho, iniciem procedendo a leitura do texto a seguir. EM BOM PORTUGUÊS O futebol é jogado de muitas maneiras pelo Brasil e pelo mundo – temos o 3-5-2, o 4-4-2 e ainda o futebol-arte, o futebol-moleque, o futebol de resultados. Essas táticas e estilos são analisados e discutidos basicamente em dois idiomas: o que é falado nas arquibancadas e mesas de bar e o que é empregado nos jornais, nas rádios e nas TVs. Esse futebolês da mídia é contagioso. Há anos ouvimos jogadores, narradores, repórteres e comentaristas usando uma linguagem repleta de jargões e frases feitas, que reproduzimos automaticamente. Bom, falo por mim... Apanho para encontrar o tom entre a formalidade respeitosa e a informalidade original. Às vezes, a língua-mãe (ou filha da mãe) escapa: outro dia, eu disse em um programa da Rádio Globo que o Taffarel era reconhecido por “catar pênaltis” ao mesmo tempo em que era chamado de “Frangarel” pela torcida implicante. Gérson, comentarista do programa, deu risada: “Há quanto tempo eu não ouço isso!” Pensei que falava do “Frangarel”, mas foi o “catar pênalti” Curso de Graduação em Letras UNOPAR VIRTUAL que o fez lembrar “a várzea*”. De fato, normalmente eu diria “defender”, e não “catar” (o que nem soa tão irreal). Mas, às vezes, é grande a distância entre o que se diz cotidianamente e o que é dito no ar. Se um time estiver perdendo o jogo, o torcedor quer saber se ele vai “virar”, e não “reverter o placar” (sendo que o placar anda para trás). Ele pede para o seu atacante “chutar no gol”, e não “finalizar”. E grita “quebra ele!” quando espera que o jogador do seu time “detenha as investidas do ataque adversário com faltas”. O reforço que se apresenta com uma contusão “tá bichando”; o volante com mais vontade que habilidade é “grosso”; o técnico que fala muito mas produz pouco é “presepeiro” e o time que “sofreu uma derrota por um placar elástico”(?) foi “ensacolado”. Caso a arbitragem tenha sido infeliz e prejudicado um time, não há dúvida: “Meteram a mão!” Às vezes, a mídia assume o vocabulário do povão, como no caso dos “gatos”. E alguns jornalistas não são tão formais e falam em pancadas e cacetadas, frangos e bicudas, amarelões e mascarados, em entortar e atropelar. Não são palavras muito poéticas, mas a ação que descrevem é que lhes dá o verdadeiro valor: uma pancada em um adversário é horrenda; uma cacetada na bola pode ser linda. Atropelar um time com uma goleada é legal. Entortar um jogador com um drible, como diria o Denilson, “é show”. Se outros setores adotassem esse jeito “Notícias Populares” de ser, o jornal não diria que houve um “superfaturamento das obras e consequente desvio de verbas públicas”, e sim que “o juiz ladrão meteu a mão na sua grana”. Não é bonito o vocabulário – mas a jogada também não. (Folha de S. Paulo, 25/10/2001, caderno D, p.4) *várzea: campo de futebol localizado num terreno baldio e utilizado por times de amadores. Agora, vocês alunos irão exercitar alguns conceitos discutidos durante este semestre, tendo como base a análise do texto acima. Esta análise deverá conter no mínimo 3 laudas e seguir os seguintes itens: a) A partir da leitura do texto, é possível afirmar que a língua é homogênea? Por quê? b) O texto teria o mesmo efeito de sentido se todos os seus termos fossem formais? c) O autor aponta que alguns termos são formas espontâneas do torcedor. É correto usá-los em outras situações como, por exemplo, em programas de TV ou notícias de jornais? Para discorrer sobre isso, atente-se para o público-alvo desses veículos de comunicação. d) O texto caracteriza-se como uma crônica, ou seja, um gênero híbrido que oscila entre a literatura e o jornalismo. Como é possível observar, ele foi veiculado no jornal Folha de São Paulo, o qual é mais formal se comparado, por exemplo, ao Notícias Populares. Nesse sentido, o texto Curso de Graduação em Letras UNOPAR VIRTUAL “Em bom português” está destoando do veículo em que foi publicado? Sim ou não? Justifique. e) Por que o título do texto é “Em bom português”? Qual seria o bom português? Não deixe de comentar sobre a variabilidade da língua. f) Quando um narrador de futebol usa termos como “catar pênaltis”, “o time foi ensacolado”, “meteram a mão”, qual a intenção dele? Cite outros exemplos do futebolês que vocês conheçam. Caso não se lembrem de nenhum, assistam algumas narrações de futebol para encontrá-los, pode ser de rádio ou TV, ou, ainda, conversem com o time de futebol da sua cidade. Lembrem-se que, no Brasil, todo final de semana há partidas de futebol. Após essa coleta de dados, inclua esses termos no seu texto da seguinte forma: “No item “g”, após termos efetuado pesquisas, encontramos os seguintes termos: .... “. Aqui deve ser apontado se foram ouvidos em programas que transmitem a partida de maneira formal ou informal, ou seja, como esses dados foram coletados. g) Para finalizar, reflitam por que a expressão “catar pênalti” fez o comentarista esportivo se lembrar da várzea? Ao comentar sobre isso, discorra a respeito do papel social da língua. Orientações Finais: O trabalho deverá conter a seguinte estrutura: Introdução, desenvolvimento e conclusão. Na introdução vocês explicam sobre o que versará o trabalho. No desenvolvimento apresentam as respostas. Elas devem vir dentro do item desenvolvimento, seguindo a seguinte estrutura: RESPOSTAS: a) b) c) d) e) f) g) Curso de Graduação em Letras UNOPAR VIRTUAL Por fim, na conclusão, vocês nos mostram que houve reflexão sobre a ação. Como? Discorrendo sobre qual foi a importância do trabalho já realizado na sua formação profissional. Nas respostas, atentem para usarem a língua padrão, respeitando os aspectos gramaticais: tempos e modos verbais, concordância verbal e nominal, escolhas lexicais (vocabulário), ortografia, regência verbal etc; Além disso, montem um texto respostas com coerência e coesão. Organização da produção textual para postagem: 1. O trabalho deve ser realizado em grupo de no máximo 5 alunos e postado no portfólio, na pasta específica, no prazo estipulado. 2. O trabalho deve ser realizado de acordo com as normas da ABNT; acesse a Biblioteca Digital, clique em “Padronização” e escolha as opções “Trabalhos acadêmicos – Apresentação” e “Modelo para elaboração de Trabalho Acadêmico”. a) Espaçamento entre linhas: 1,5 b) Margens: superior e esquerda, 3 cm; inferior e direita, 2 cm. c) Fonte: ARIAL ou TIMES NEW ROMAN d) Observarnormas para citações curtas ou longas; Reforçando: os elementos do trabalho são: a) Capa (contendo os nomes completos dos participantes, em ordem alfabética – normas da Unopar, vide biblioteca digital); b) Folha de rosto (contendo os nomes completos dos participantes, em ordem alfabética – normas da Unopar, vide biblioteca digital); c) Introdução; d) Desenvolvimento; e) Conclusão; f) Referências. Tenham um ótimo trabalho! Curso de Graduação em Letras UNOPAR VIRTUAL Eliza Nantes; Ana Paula Silveira; Juliana Fogaça Sanches Simm; Celso Leopoldo Pagnan; Ana Maria Valle, Rosemari Calzavara.
Compartilhar