Buscar

aula03_fonetica_e_fonologia

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Fonética e Fonologia 
 
 
Os especialistas não estão de acordo sobre estas questões de terminologia. Mas uma 
coisa é essencial: estas duas disciplinas estão internamente ligadas. Não se pode 
estudar a Fonética pura sem ter como base uma visão geral das funções (da forma), e 
só, muito dificilmente, poder-se-á descrever as funções, sem uma definição das 
distinções e oposições em termos de diferenças sonoras condicionadas, por sua vez, às 
diferenças de articulação.” (MALMBERG, 1993, p. 12) 
 
A fonética não seria, portanto, um estudo auxiliar à linguística, mas, sim, um aspecto do 
signo linguístico a se analisar. Pode ser definida como um estudo linguístico que tem o 
propósito de descrever os sons da fala, considerando a maneira como são articulados, 
como se constituem fisicamente ou como são percebidos. Sendo assim, subivide-se em: 
 
a) Fonética articulatória ou fisiológica - estuda os movimentos do aparelho 
fonador envolvidos na produção dos sons utilizados na fala; 
b) Fonética acústica - realiza a análise das vibrações sonoras que constituem os 
sons da fala; 
c) Fonética auditiva ou perceptiva - ocupa-se de estudar a percepção dos sons 
da fala pelo ouvido humano. 
 
Sua unidade mínima de análise é o fone, que representa cada som da sequência fônica, 
conforme ele é pronunciado pelo falante. A transcrição dos fones é tradicionalmente 
realizada entre colchetes. Como exemplos de transcrição fonética, temos: 
 
bola [bl] 
Joguei bola hoje. [oejblo|] 
 
As trascrições são baseadas em convenções. Por isso, serão estabelecidas aqui as 
seguintes notações: 
 
a) emprego do Alfabeto Fonético Internacional, conforme apresentado na aula 2; 
 
b) transcrição entre colchetes; assim [bl] e não [b] [] [l] []; 
 
c) marcação da sílaba tônica por meio de um apóstrofo posicionado antes dessa 
sílaba; 
 
d) emprego do símbolo /, para marcar pausa breve (na escrita normalmente 
representada por vírgula) e // para marcar pausa longa (na escrita normalmente 
representada por ponto, em final de frase); 
 
e) nas transcrições de frases, transcrever os vocábulos sem espaços entre eles, 
considerando o contínuo sonoro; assim: [oejblo|] e não [oej 
bl o|] 
 
f) serão consideradas as pronúncias individuais na transcrição; assim, a sequência 
‘pasta’, seria transcrita 
[pat] - Falante carioca ou 
[past] - Falante de Volta Redonda – RJ.

Outros materiais