Buscar

Talmud de JMMANUEL

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 202 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 202 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 202 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

1 
 
 
TALMUD DE JMMANUEL 
 
 
ESTA TRADUÇÃO NÃO É OFICIALMENTE AUTORIZADA POR 
“BILLY” EDUARD ALBERT MEIER. 
 
 
O TRADUTOR DA OBRA UTILIZOU A VERSÃO EM INGLÊS, E NÃO DA LÍNGUA ALEMÃ, DO LIVRO 
“TALMUD OF JMMANUEL” PARA ESTA TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS 
 
 
TRADUÇÃO DOS PERGAMINHOS ESCRITOS EM ARAMÁICO, ESCRITOS POR JUDAS ISCARIOTES, O 
DISCÍPULO DE JMMANUEL, DESCOBERTOS EM 1963, EM JERUSALÉM, POR EDUARD ALBERT MEIER 
NA VERDADEIRA SEPULTURA ONDE JAZEU JMMANUEL POR TRÊS DIAS. 
 
 
TRANSLATED FROM THE TALMUD OF JMMANUEL 
THE CLEAR TRANSLATION IN ENGLISH AND GERMAN 
THIRD EDITION - WILD FLOWER PRESS 
UPDATED ENGLISH TRANSLATION AND REVISION 2001 
BY DIETMAR ROTHE, JAMES DEARDORF, CHRISTIAN FREHNER, BRIAN CRISSEY, 
HEIDI-LORE 
 
 
Die klare Übersetzung in englisch deutsch Dritte Ausgabe 
Übersetzung der aramäischen Schriftrolen, die von Judas Iscarioth, dem Jünger Jmmanuels 
geschriebeb wurden und die 1963 von Eduard Albert Meier im Grab entdeck wurden, in dem 
Jmmanuel während drei Tagen gelegen hatte 
Ins Deutsche übersetzt von Isa Rachid und <Billy> Eduard Albert Meier. 
Ins Englische übersetzt von Julie H. Ziegler un B. L. Greene 
Auf den neusten Stand gebrachte englische Übersetzung un revision 2001 von 
Dietmar Rothe, James Deardorff, Christian Frehner, Brian Crissey, Heidi-Lore und 
Robert E. Peters 
 
 
Dieser is nicht autorisierte Übersetzung bis sein Buch Verleger Herr Billy Meier es geben nicht mir 
autorisierte fur die portugiesisch Sprache. 
 
 
“EDELWEISS.- UM AMIGO DA VERDADE” – TRADUTOR DO TALMUD DE JMMANUEL 
EM LÍNGUA PORTUGUESA. SEGUNDA-FEIRA - 2 DE DEZEMBRO 
DE UMA LINDA E ENSOLARADA CIDADE NO INTERIOR DE SÃO PAULO 
 
2 
Reconhecimentos 
Para a materialização deste pequeno livro eu desejo expressar minha sincera gratidão às formas 
espirituais de Petale e Arahat Athersata. 
E ainda, minha gratidão se estende aos meus professores de toda a minha vida e meus amigos Sfath, 
Asket, Semjase, Quetzal, e Ptaah, etc. que se interessaram por mim de maneira amável e me 
ensinaram grande conhecimento, de modo a preparar-me para a minha importante e difícil tarefa. 
Que minha gratidão os alcance através das distâncias imensuráveis, capacitando-me então a manter 
uma memória duradoura. 
Este livro é dedicado, sem distinção, a todos os seres humanos do Universo inteiro. Que ele possa 
ser uma forma de valor espiritual para todos eles e que possa expedir o progresso da evolução, o 
verdadeiro e legal amor que emana da Criação, harmonia e verdade e para alcançar o verdadeiro 
conhecimento, sabedoria e paz. 
Eu também expresso os meus agradecimentos ao descobridor da sepultura onde Jmmanuel jazeu, e 
ao tradutor do texto que encontrei, bem como a minha querida esposa Kalliope, e meus filhos 
Gilgamesha, Atlantis-Sokrates e Methusalém, com cuja companhia e amor eu fui capaz de realizar 
minha difícil tarefa e continuar a realizá-la no futuro. 
E também agradeço as seguintes pessoas que ficaram ao meu lado enquanto efetuava minha difícil 
tarefa, que deram valorosos serviços e tornaram possível a publicação do trabalho: 
Sr. Walder, Senhorita Flammer, Senhorita Stetter, Senhora Moser, J. Bertschinger, a família 
Wächter, H. Runkel, H. Proch, B. Brand, H. Schutsbach, a família ventura, Senhorita Rufer, E. e G. 
Moosbrugger, Senhora Koye, S Lehmann, A.Kropf, Ph. e W. Stuber, B e H. Lanzendorfer, P. 
Petrizzo, A Schubiger, M. Brügger, E. Beldi, S. Holler, A. Bieri, E. Bieri, H. Benz, E. Gruber, L. 
Memper, Ch. Frehner, Ch. Gasser, B. Keller. 
 
— “Billy” Eduard Albert Meier. 
 
 
 
Estamos profundamente agradecidos ao Dr. James W. Deardorff por sua detalhada investigação a 
respeito da genuinidade das versões em alemão do Talmud de Jmmanuel de 1978 e 2001, que 
capacitou a clara e consistente tradução que está diante de você. Adicionalmente, agradecemos 
Eduard Meier, por seu prévio encorajamento de nossos esforços e sua confiança em nossa 
capacidade. Agradecemos ao nosso capacitado advogado, cuja cuidadosa preparação e análise as 
implicações legais nos encorajaram a publicação deste controverso documento. Finalmente, 
gostaríamos de expressar nossa gratidão a todas aquelas pessoas que, através de sua confiança em 
nós e sua paciência conosco, tornou possível este trabalho 
 
— Wild Flower Press 
3 
PREFÁCIO 
 
Em 1963 o texto apresentado neste livro foi descoberto por “Billy” Eduard Albert Meier na forma 
de pergaminhos envolvidos em resina para a sua preservação, depois que um padre Católico Grego 
de nome Isa Rashid ter descoberto a verdadeira caverna sepulcral de Jmmanuel (que foi 
erroneamente chamado de Jesus Cristo). 
Escrito em forma literária, na língua aramáica antiga, o documento foi enterrado sob uma pedra 
achatada no sepulcro. Foi o desejo de Rashid que o seu nome não fosse publicado. Ele temia, e 
corretamente, que fosse perseguido pela Igreja e pelos israelitas e talvez até mesmo fosse 
assassinado, uma possibilidade que, infelizmente, mais tarde, tornou-se realidade. 
O autor original dos pergaminhos foi contemporâneo e discípulo de Jmmanuel e era conhecido pelo 
nome de Judas Iscariotes. Por aproximadamente 2000 anos ele foi erradamente denunciado como o 
traidor de Jmmanuel, embora ele nada tinha a ver com a traição. Esse horrível ato foi na verdade 
executado por Judá Ihariotes, o filho de um Fariseu. 
De modo a salvaguardar a sua heresia ameaçada, o ainda dominante, ortodoxo, e conservador clero 
de hoje, e seus ingênuos seguidores, provavelmente, irão tentar negar os pergaminhos, destruir este 
livro, e denunciá-lo como mentiras, assim como fizeram o com muitos outros escritos antigos que 
davam testemunho à verdade. (Veja, por exemplo os livros de Enoque e o Jezihra, entre outros, que 
foram removidos da Bíblia porque eram muito próximos da verdade quando lidos). Assim como 
antes, acontecerá novamente que os escritos serão atacados e, provavelmente, retirados de 
circulação. Provavelmente, acontecerá que pressões partindo de muitos lados serão exercidas ao 
editor dos escritos, ou ele poderá ser perseguido ou assassinado de modo a preservarem a 
“verdadeira religião”. (Três tentativas em sua vida foram feitas em 1976, sendo que uma mesmo na 
presença de testemunhas. Ao final de 1990 o número de tentativas de assassinato haviam 
aumentado para 13.) Certamente, muitos esforços serão feitos para se induzir a policia, autoridades, 
promotores públicos, juizes e tribunais de todas as espécies para proibirem este livro, para 
ridicularizá-lo, para repudiá-lo ou suprimi-lo, ações essas que não destratarão um só “iota” de sua 
veracidade. Os obscurantistas no poder certamente procederão com toda a circunspecção, 
habilidades e intrigas para que o documento seja repudiado, denunciado como fraude e suprimido, 
assim como foi o caso com as publicações de outros escritos cujas escrituras foram, contudo, 
escondidas na Biblioteca do Vaticano, em Roma. 
Mas seguirá também o clamor contra o texto partindo dos fanáticos religiosos e outras pessoas 
desencaminhadas que desejarão procederem por todos os meios contra a sua existência e a de seu 
editor. Sempre foi assim, como todos sabem – não existe timidez quando se trata de assassinato, ou 
qualquer coisa similar. O editor está muito bem familiarizado com este fato, e, consequentemente 
tomou as precauções necessárias. Mas o “Santo Ministério”, a “Santa Sé em Roma”, e o Papa, 
sempre tomaram os devidos passos para construírem ou salvaguardarem o culto religioso errôneo 
do Cristianismo. Nesta conexão, os leitores só precisam pensar na “Santa” Inquisição (que foi 
ordenada pela “Santa Sé”), sob cujo comando milhões de pessoas, somente na Europa, foram 
brutalmente chacinadas, torturadas, e assassinadas.O número de assassinatos relatados praticados pela “Santa Sé” somam nove milhões de pessoas 
durante a Inquisição, enquanto ao número não documentado acrescente-se pelo menos mais outros 
nove milhões. 
4 
A tradução nos dá fortes evidências que as doutrinas heréticas das religiões de culto manipularam a 
verdade e que elas são as irresponsáveis maquinações de homens inescrupulosos, alguns dos quais 
foram contratados pela “Santa Sé”. Outros foram tolos, fanáticos, num demente estado de 
consciência, ou seres humanos com fome pelo poder que, sem hesitação ou escrúpulos, 
desencaminharam a humanidade por milhares de anos, derramando o sangue de milhões por meio 
do assassinato. Além disso, os descendentes desses homens assassinos e inescrupulosos 
estabeleceram ao longo de séculos e milênios uma poderosa força culto religiosa capaz de reger 
sobre a humanidade. No decorrer do milênio passado as religiões de culto cruelmente, e através de 
sanguinários e brutais assassinatos, lutaram pelo seu caminho para se tornarem as mais poderosas 
forças da Terra, para as quais mesmo os mais brutais governos ditatoriais se curvaram e ainda se 
curvam. 
 
Religião de culto: 
 
O mais sórdido pretexto do poder máximo em nome do falso e mentiroso amor que literalmente 
caminha sobre cadáveres, sem hesitação ou escrúpulos. 
 
Apoiada pela falsa doutrina do Novo Testamento, o culto religioso Cristão intromete-se na política 
de todos os países. E além disso, não se envergonha em interferir na mais íntima vida familiar dos 
seres humanos – até mesmo na cama de parceiros casados – de modo a atacar até mesmo ali e 
destruir o derradeiro e mais privado segredo dos seres humanos. 
 
Agora chegou a hora em que um basta pode ser dado a todas estas atividades inescrupulosas, se o 
homem tornar-se sensível o suficiente, revisar os seus pensamentos e devotar a si próprio aos 
verdadeiros ensinamentos de Jmmanuel. 
 
Do mesmíssimo modo, todos aqueles que batem as suas cabeças contra os tijolos das paredes da 
enganosa loucura dos cultos religiosos e não são, portanto, capazes de um pensamento normal e 
sensível, irão combater e se oporem contra isso com todos os meios; e ainda assim, a sua luta 
desesperada será em vão porque a verdade será mais forte do que qualquer mania dos cultos 
religiosos ou mentiras sujas, embora a mentira esteja em existência por milhares de anos. 
 
As escandalosas falsidades dos cultos religiosos serão despedaçadas e destruídas para sempre, não 
importando o quanto os cultos religiosos e todos os seus seguidores e advogados se rebelem contra 
isso. Finalmente a verdade será vitoriosa, embora ela deva ser assegurada por meio de grandes 
esforços, assim como foi escrito nas Escrituras, que diz que a verdade irá provocar uma catástrofe 
mundial. Entretanto, a verdade se faz necessária e não pode mais ser silenciada. 
 
Uma catástrofe será compreensível se consideramos que os cultos religiosos alcançaram imenso 
poder, que até agora os capacitaram a suprimirem, por meios assassinos e sórdidos, todas as 
verdades direcionadas contra eles. Eles novamente tentarão fazer isso, mesmo que tiverem que 
cederem ao assassinato como freqüentemente foi o caso no passado. 
 
Por essa razão, o editor desta obra correrá o risco de ser perseguido por ordem dos cultos religiosos, 
fanáticos particulares, e membros de seitas, para ser assassinado ou ser entregue aos tribunais. 
 
Disso tudo, que os seres da Terra finalmente percebam o que são os cultos religiosos e com que tipo 
de meios sanguinários eles combatem a verdade, pois é somente desta maneira que são capazes de 
manterem seu poder completo e controlarem os seres humanos escravizados. 
 
Deve ser apontado aqui enfaticamente que os seguidores e defensores dos verdadeiros ensinamentos 
de Jmmanuel correm tanto risco quanto o próprio editor deste documento. Entretanto, o editor corre 
muito mais perigo pois ele é o homem contato de inteligências extraterrestres e de entidades 
espirituais altamente desenvolvidas em planos superiores que transmitem à ele VERDADEIROS 
5 
ensinamentos espirituais que ele dissemina sem modificações, expondo então, as mentiras dos 
cultos religiosos, e que os levarão a sua lenta mas certa erradicação. 
 
Isa Rachid, o descobridor da caverna sepulcral e tradutor dos pergaminhos originais, ficou 
igualmente em perigo, de modo que anos mais tarde ele tomou a precaução de retirar-se da Igreja 
para viver incógnito em algum lugar junto com a sua família que ele formou nesse ínterim. 
Consciente do imenso poder dos cultos religiosos, ele desejou ocultar o seu próprio nome e os 
pergaminhos originais do público. Ele, corretamente, temia por sua vida e por aqueles de sua amada 
família, todos os quais se tornaram vítimas dos perseguidores dos cultos religiosos, pelos quais 
foram assassinados. Muito antes disso ocorrer, Rashid, sob o selo do segredo que seu nome não 
fosse mencionado, entregou a tradução dos pergaminhos ao seu bom amigo, o editor, Eduard Meier. 
Mas não foi até 1974 que Meier, por sua vez, recebeu permissão do plano de Arahat Athersata para 
que fizesse com que a tradução dos pergaminhos se tornasse acessível aos círculos de interessados. 
 
Em 1963, Rashid por várias ocasiões levou seu amigo, Eduard Meier, ao verdadeiro sepulcro de 
Jmmanuel, que estava praticamente preenchido por areia e detritos. 
 
No decorrer da escavações Meier, subseqüentemente, encontrou vários itens que confirmaram o 
conteúdo dos escritos. 
Infelizmente deve ser mencionado que o documento não está mais completo, já que várias partes 
dos pergaminhos eram completamente ilegíveis e deteriorados. 
 
Além disso, alguns foram obviamente perdidos. Contudo, o que foi preservado nos dá o chocante 
testemunho que no decorrer de dois milênios uma infame e falsa doutrina, uma teia de mentiras sem 
igual, foi manufaturada em torno da pessoa de Jmmanuel de modo a erigir um poderoso culto 
religioso para inescrupulosamente escravizarem os seres humanos da Terra. 
 
É muito raro que um indivíduo seja bem sucedido ao publicar temas e verdades que esclareçam 
conexões casuais, ou que pelo menos nos dê alguma luz sobre elas quando elas pertencem aos 
cultos religiosos ou a assuntos políticos. A prática existente nos prova que, como regra geral, tais 
seres humanos foram inescrupulosamente perseguidos, torturados e assassinados. Forças chamadas 
a dianteira prontamente aparecem, sabendo como colocarem os conteúdos verdadeiros de uma 
declaração sob a penumbra. Para elas, quaisquer meios são justificáveis para transformarem a 
verdade numa caricatura. Mas isso não é tudo, porque tão logo algo seja publicado e disseminado, 
que clarifique alguma relação casual com as verdades concernentes aos cultos religiosos ou 
assuntos políticos, então, as publicações são retiradas de circulação com a ajuda do clero, da polícia, 
das agências do governo, dos tribunais, dos poderosos cultos religiosos e seus fanáticos seguidores. 
As publicações são “salvaguardadas”, ou destruídas, para que possam continuar a privarem o ser 
humano da verdade real, deixando-o morrer de fome e perecer penosamente na miséria dos 
pensamentos falsos e dos ensinamentos falsos, porque é somente assim fazendo que ele poderá ser 
muito mais explorado até a última gota de seu sangue, particularmente pelos governos e pelos cultos 
religiosos. 
 
A versão em língua alemã do Talmud de Jmmanuel não corresponde às traduções originais do 
aramáico antigo pois Isa Rachid não dominava a língua alemã o suficiente nem estava familiarizado 
com a codificação da Missão ao ponto que ele pudesse ter organizado a versão em língua alemã. 
 
A versão em língua alemã representa na verdade uma cópiada tradução do aramáico antigo, Mas 
numa forma que foi corrigida por Eduard Albert Meier e suprida com o código necessário para a 
Missão. (Nota: a língua nativa de Billy é o alemão). 
Assim, a versão em alemão representa um produto 80% do estilo e estrutura das sentenças que 
foram concluídas por Eduard Albert Meier, enquanto os 20% restantes devem ser considerados 
como os esforços da tradução de Isa Rachid. 
 
6 
Para fazer com que a versão em alemão fosse escrita corretamente, de acordo com a antiga forma 
lingüística bem como o codex necessário para a Missão, levou aproximadamente mais de quatro 
vezes o trabalho e a energia requeridos para a tradução do aramáico antigo. 
O editor, “BILLY” EDUARD ALBERT MEIER. 
 
 
 
NOTA DO TRADUTOR BRASILEIRO: 
QUERIDOS LEITORES CHEGOU A HORA DA VERDADE! 
 
 
 
Nos idos de 2000 e 2001 eu tive uma série de sonhos repetitivos, vívidos e verdadeiros, onde me 
pediam para pesquisar a respeito do nome Immanuel ou Emmanuel, e pediam-me para olhar na 
Bíblia e ler Revelações a respeito de uma tal estrela da manhã ou estrela matutina. Na época, não 
entendi absolutamente nada! Mas o resultado é que cheguei até Billy Eduard Albert Meier e 
descobri a obra o “Talmud de Jmmanuel”. Esta apresentação do Talmud de Jmmanuel em língua 
portuguesa foi feita com a única e exclusiva finalidade de levar as verdadeiras e severas palavras do 
ser humano comum, filho de um ser humano extraterrestre e, de Maria, uma mulher humana 
terrestre, este homem que se chamava Jmmanuel, cujo nome foi perversamente trocado para “Jesus 
Cristo” por Saulo/Paulo de Tarso. O objetivo desta publicação em português é de pôr um derradeiro 
PONTO FINAL, para todo o sempre, nas mentiras, nas loucuras, nos desatinos, nas falsificações, 
nas explorações, enganações e nas ilusões de todos os tipos e espécies causadas pelos cultos 
religiosos de todos os tipos e espécies. O Talmud de Jmmanuel veio à luz da VERDADE para 
destruir com todas as mentiras, as ilusões e auto ilusões, enganações, falsidades, e charlatanice, de 
cada um dos mentirosos religiosos. Aconselho a cada um de vocês que irão ler o Talmud de 
Jmmanuel que o leiam por completo passagem por passagem, sentem-se com a sua Bíblia de 
preferência do lado e comparem passagem por passagem para verem com os seus próprios olhos a 
desgraça, a miséria, e a desordem que trouxeram ao Planeta Terra ao falsificarem as verdadeiras 
palavras de Jmmanuel. Tenham a mente aberta, de buscador da verdade. Olhem em torno de si 
mesmos e percebam o por quê do Planeta Terra estar vivendo toda esta coisa imunda e hedionda 
chamada religião cristã que por sua vez gerou todas as outras tolices e loucuras relacionadas acima. 
Leiam os mentirosos e falsificadores chamados: Mateus, Marcos, Lucas, e João, pois todos eles 
tiveram acesso aos pergaminhos originais do Talmud de Jmmanuel (originais ou cópias destes) 
alterando absurdamente as passagens com loucuras e falsidades, e ainda, leiam o louco e demente 
do Saulo/Paulo de Tarso - Atos dos Apóstolos e Cartas de Paulo - e comparem, vejam, sintam, e 
entendam o que é a MENTIRA e a ilusão completa em tuas mentes, almas corpos, e espíritos por 
todos esses anos. 
 
 
Eu, B. UM AMIGO DA VERDADE, dediquei todo o meu esforço, toda a minha alma, e os meus 
conhecimentos de buscador da verdade na tradução deste trabalho, com o único e exclusivo objetivo 
de dedicá-lo a CADA UM DE VOCÊS pois, afinal, eu também, um dia, fui UM de vocês. 
 
 
B. : O TRADUTOR DO TALMUD DE JMMANUEL 
De uma linda e ensolarada cidade no interior de São Paulo – Brasil 
2 de Dezembro de 2002. 
 
 
 
 
 
 
7 
E ASSIM É! 
Retrato de Jmmanuel conforme descrito por Semjase 
 
O retrato da página anterior é de Jmmanuel, conhecido pela maioria da pessoas como Jesus Cristo. 
Foi preparado por uma mulher desenhista do Vale do Reno, Suíça, em Dezembro de 1976 conforme 
um esboço desenhado por Semjase, a piloto de uma “beamship” (nave), cujo planeta, Erra, nas 
Plêiades (Plejares), está aproximadamente à 500 anos luz de nosso sistema solar. 
 
A grafia do nome Jmmanuel com um “J” não é engano, pois de acordo com os Plejarans, este nome 
é datado da época de seus ancestrais, que escreviam o nome de Jmmanuel, na linguagem escrita, 
com um “J”. 
 
Nota do tradutor: O nome Jmmanuel é escrito desta forma em aramáico: 
 
Comparações desta imagem (na página anterior) com o Santo Sudário de Turim, preservado 
pelo Vaticano, revela claramente que o retrato reproduzido aqui não é idêntico as 
características no sudário, que supostamente mostra a imagem de Jmmanuel na época de sua 
crucificação. 
ESTE LIVRO CONTÉM OS DIÁLOGOS COMPLETOS DE JMMANUEL COMPARADOS 
COM OS DIÁLOGOS DO “NOVO TESTAMENTO” 
COMPARE CADA DIÁLOGO POR SI MESMO(A) E ENTENDA. 
O LIVRO ORIGINAL “TALMUD OF JMMANUEL” NÃO CONTÉM ESSAS 
COMPARAÇÕES, QUE FORAM APLICADAS PELO TRADUTOR DA OBRA EM 
PORTUGUÊS. PARA FACILITAR A COMPREENSÃO DO LEITOR. 
Nota do Trad: Anjo guardião é um(a) auxiliar, um(a) supervisor(a), um ser humano normal e 
cientista muito avançado(a) tecnológicamente e espiritualmente e não tem nada a ver com “anjo” na 
concepção religiosa/cristã. Filhos Celestiais, ou anjos guardiões, são os (as) auxilares de um 
Jshwsh, que também não se trata de “deus” segundo a concepção religiosa. Jshwsh ou Rei da 
Sabedoria é simplesmente um título para aquele ser humano que atingiu o grau máximo de evolução 
espiritual e que um ser humano pode alcançar quando encarnado e seu título é conhecido como deus 
ou Jshwsh. 
8 
Capítulo 1 
A GENEALOGIA DE JMMANUEL 
 
TJ 1:1 Este é o livro e os ensinamentos de Jmmanuel, que é chamado de “aquele com o 
conhecimento de deus”, que é um filho de José, neto de Jacó, descendente distante de Davi, que foi 
descendente de Abraão, cuja linhagem remonta a Adão, o pai de uma das raças humanas da Terra. 
Adão foi gerado por Semjasa, o líder dos filhos celestiais que eram os anjos guardiões de deus, o 
grande regente daqueles que viajaram de lugares distantes. 
Nota: *O título “deus” não será sempre escrito com letra maiúscula a não ser quando se referir ao 
Deus judaico-cristão: que NÃO EXISTE!!! 
TJ 1:2 Semjasa, o filho celestial e anjo guardião de deus, o grande regente dos viajantes que 
viajaram para cá através de vastas extensões do Universo, tomou de uma mulher terrestre e gerou 
Adão, o pai da população humana branca. 
TJ 1:3 Adão tomou para si uma mulher da Terra e gerou Sete. 
TJ 1:4 Sete gerou Enos. 
TJ 1:5 Enos gerou Akjbeel. 
TJ 1:6 Akjbeel gerou Aruseque. 
TJ 1:7 Aruseque gerou Kenan. 
TJ 1:8 Kenan gerou Mahalaleel. 
TJ 1:9 Mahalaleel gerou Urakjbarameel. 
TJ 1:10 Urakjbarameel gerou Jarede. 
TJ 1:11 Jarede gerou Enoque. 
TJ 1:12 Enoque gerou Matusalém. 
TJ 1:13 Matusalém gerou Lameque. 
TJ 1:14 Lameque gerou Tamjel. 
TJ 1:15 Tamjel gerou Danel. 
TJ 1:16 Danel gerou Asael. 
TJ 1:17 Asael gerou Samsafeel. 
TJ 1:18 Samsafeel gerou Jomjael. 
TJ 1:19 Jomjael gerou Turel. 
TJ 1:20 Turel gerou Hameque. 
TJ 1:21 Hameque gerou Noé. 
TJ 1:22 Noé gerou Sem. 
TJ 1:23 Sem gerou Arpachade. 
TJ 1:24 Arpachade gerou Batraal. 
TJ 1:25 Batraal gerou Ramuel. 
TJ 1:26 Ramuel gerou Askeel. 
TJ 1:27 Askeel gerou Armers. 
TJ 1:28 Armers gerou Salá. 
TJ 1:29 Salá gerou Eber. 
TJ 1:30 Eber gerou Peleg. 
TJ 1:31 Peleg gerou Regu. 
TJ 1:32 Regu gerou Serug. 
TJ 1:33 Serug gerou Araseal. 
TJ 1:34 Araseal gerou Naor. 
TJ 1:35 Naor gerou Thara. 
TJ 1:36 Thara gerou Abraão. 
TJ 1:37 Abraão gerou Jsaque. 
TJ 1:38 Jsaque gerou Jacó. 
TJ 1:39 Jacó gerou Judá. 
TJ 1:40 Judá gerou Ananj. 
TJ 1:41 Ananj gerou Ertael. 
TJ 1:42 Ertaelgerou Perez. 
9 
TJ 1:43 Perez gerou Hezron. 
TJ 1:44 Hezron gerou Ram. 
TJ 1:45 Ram gerou Amjnadabe. 
TJ 1:46 Amjnadabe gerou Savebe. 
TJ 1:47 Savebe gerou Nahesson. 
TJ 1:48 Nahesson gerou Sahná. 
TJ 1:49 Sahná gerou Boas. 
TJ 1:50 Boas gerou Obede. 
TJ 1:51 Obede gerou Jessé. 
TJ 1:52 Jessé gerou Davi. 
TJ 1:53 Davi gerou Salomão. 
TJ 1:54 Salomão gerou Asa. 
TJ 1:55 Asa gerou Gadaeel. 
TJ 1:56 Gadaeel gerou Josafá. 
TJ 1:57 Josafá gerou Jorão. 
TJ 1:58 Jorão gerou Armeneel. 
TJ 1:59 Armeneel gerou Usja. 
TJ 1:60 Usja gerou Jothan. 
TJ 1:61 Jothan gerou Gadreel. 
TJ 1:62 Gadreel gerou Ahás. 
TJ 1:63 Ahás gerou Jsiquias. 
TJ 1:64 Jsiquias gerou Manasse. 
TJ 1:65 Manasse gerou Amon. 
TJ 1:66 Amon gerou Josjas. 
TJ 1:67 Josjas gerou Jojaquim. 
TJ 1:68 Jojaquim gerou Salathjel. 
TJ 1:69 Salathjel gerou Jequm. 
TJ 1:70 Jequm gerou Serubabel. 
TJ 1:71 Serubabel gerou Abjúde. 
TJ 1:72 Abjúde gerou Eljaqujm. 
TJ 1:73 Eljaqujm gerou Asor. 
TJ 1:74 Asor gerou Zadoque. 
TJ 1:75 Zadoque gerou Achjim. 
TJ 1:76 Achjm gerou Eljude. 
TJ 1:77 Eljude gerou Eleasar. 
TJ 1:78 Eleasar gerou Mathan. 
TJ 1:79 Mathan gerou Jacó. 
TJ 1:80 Jacó gerou José. 
 
(Conforme o Talmud 77 gerações) 
 
 
A GENEALOGIA FALSA FEITA PELO SUPOSTO AUTOR MATEUS NÃO ESTÁ 
CORRETA!!! FALTAM GERAÇÕES! FALSIFICADOR DA VERDADE! TODOS OS 
TEXTOS ESCRITOS POR MATEUS FORAM ALTERADOS, FALSIFICADOS E 
INVENTADOS PELO PRÓPRIO MATEUS E/OU GRUPOS 
DE FARISEUS E ESCRIBAS. 
 
Mat. 1:1 Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão. 
Mat. 1:2 A Abraão nasceu Isaque; a Isaque nasceu Jacó; a Jacó nasceram Judá e seus irmãos; 
Mat. 1:3 a Judá nasceram, de Tamar, Farés e Zará; a Farés nasceu Esrom; a Esrom nasceu Arão; 
Mat. 1:4 a Arão nasceu Aminadabe; a Aminadabe nasceu Nasom; a Nasom nasceu Salmom; 
Mat. 1:5 a Salmom nasceu, de Raabe, Booz; a Booz nasceu, de Rute, Obede; a Obede nasceu Jessé; 
Mat. 1:6 e a Jessé nasceu o rei Davi. A Davi nasceu Salomão da que fora mulher de Urias; 
10 
Mat. 1:7 a Salomão nasceu Roboão; a Roboão nasceu Abias; a nasceu Abias nasceu Asafe; 
Mat. 1:8 a Asafe nasceu Josafá; a Josafá nasceu Jorão; a Jorão Ozias; 
Mat. 1:9 a Ozias nasceu Joatão; a Joatão nasceu Acaz; a Acaz nasceu Ezequias; 
Mat. 1:10 a Ezequias nasceu Manassés; a Manassés nasceu Amom; a Amom nasceu Josias; 
Mat. 1:11 a Josias nasceram Jeconias e seus irmãos, no tempo da deportação para Babilônia. 
Mat. 1:12 Depois da deportação para Babilônia nasceu a Jeconias, Salatiel; a Salatiel nasceu 
Zorobabel; 
Mat. 1:13 a Zorobabel nasceu Abiúde; a Abiúde nasceu Eliaquim; a Eliaquim nasceu Azor; 
Mat. 1:14 a Azor nasceu Sadoque; a Sadoque nasceu Aquim; a Aquim nasceu Eliúde; 
Mat. 1:15 a Eliúde nasceu Eleazar; a Eleazar nasceu Matã; a Matã nasceu Jacó; 
Mat. 1:16 e a Jacó nasceu José, marido de Maria, da qual nasceu JESUS, que se chama Cristo. (O 
suposto Mateus alterou a genealogia !!!) 
Mat. 1:17 De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde 
Davi até a deportação para Babilônia, catorze gerações; e desde a deportação para Babilônia até o 
Cristo, catorze gerações. (É FALSA ESTA GENEALOGIA!) 
TJ 1:81 José, era o marido de Maria, a mãe de Jmmanuel, que foi engravidada por um descendente 
distante de um filho celestial, Rasjel, que era o anjo guardião do conhecimento secreto. 
Mat.1:18 Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Estando Maria, sua mãe, desposada com 
José, antes de se ajuntarem, ela se achou ter concebido do Espírito Santo.(Esta passagem 
supostamente de Mateus não é verdadeira! Foi Alterada!). 
TJ 1:82 Quando José ouviu que Maria fora engravidada secretamente por um descendente dos filhos 
celestiais da linhagem de Rasjel eis que ele ficou cheio de ira e pensou em deixar Maria antes que 
se casasse com ela diante povo. 
Mat.1:20 E, projetando ele isso, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, 
filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, pois o que nela se gerou é do Espírito Santo; 
(Esta passagem supostamente de Mateus não é verdadeira! Foi Alterada!) 
TJ 1:83 Enquanto José pensava desta maneira, eis que um anjo guardião, enviado por Gabrjel, o 
filho celestial que havia engravidado Maria, apareceu e disse: 
Mat. 1:21 ela dará à luz um filho, a quem chamarás JESUS; porque ele salvará o seu povo dos seus 
pecados.(Esta passagem supostamente de Mateus não é verdadeira! Foi Alterada!) 
TJ 1:84 José, Maria é tua noiva e deves tornar-te seu marido; não a deixes, porque o fruto de seu 
ventre foi escolhido para um grande propósito. Casa-te com ela abertamente, de modo que vos 
torneis marido e mulher diante das pessoas. 
TJ 1:85 Vede, a gravidez de Maria ocorreu onze mil anos após a procriação de Adão, pelo filho 
celestial Semjasa, para que se cumprisse a palavra de deus, regente daqueles que viajaram de 
lugares distantes, que trouxe essas palavras através do profeta Isaías: 
TJ 1:86 Vede, uma virgem será engravidada por um filho celestial antes que ela se case com um 
homem diante do povo. 
Mat. 1:23 Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, o qual será chamado EMANUEL, que 
traduzido é: Deus conosco.( Não está correta esta passagem!) 
Mat. 1:24 E José, tendo despertado do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu sua 
mulher; 
TJ 1:87 Eles darão ao fruto de seu ventre o nome de Jmmanuel, que traduzido significa “aquele com 
o conhecimento de deus”, como símbolo e honra à deus. Com o poder de deus, e os cuidados 
providenciais, a Terra foi feita para gerar vida humana inteligente, quando os filhos celestiais, os 
viajantes das distâncias do Universo, copularam com as mulheres da Terra. 
Mat. 1:25 e não a conheceu enquanto ela não deu à luz um filho; e pôs-lhe o nome de JESUS.(Não 
está correta esta passagem, supostamente de Mateus. Foi alterada!) 
TJ 1:88 Vede, deus e seus seguidores vieram de longe, das profundezas do espaço, de onde se 
livraram de fortes laços escravizantes, e criaram aqui uma nova raça humana e lar, com antigas 
mulheres desta Terra. 
TJ 1:89 Deus merece ser honrado pelas pessoas da Terra, pois, vede, foi ele verdadeiramente quem 
deu origem as raças humanas brancas e escuras da Terra, e a ele honras devem ser dadas. 
11 
TJ 1:90 Com exceção dele nada há que se iguale em forma a essas linhagens humanas criadas por 
ele. Além dele, portanto, as pessoas não deverão ter outros deuses, que criaram outras linhagens 
humanas em outras partes da Terra. 
TJ 1:91 Com exceção de deus, não há nada que se compare em forma que mereça adoração. Acima 
dele e de seus filhos celestiais reina apenas a onipotência de toda a Criação: a própria Criação, que 
deve ser reverenciada. 
TJ 1:92 Portanto, vede! Sobre a Terra reina deus, o senhor dos filhos celestiais e dos povos de 
linhagem terrestre de cor branca e escura. 
TJ 1:93 Deus é quem concede as leis para estas populações, e, portanto, seus desejos devem ser 
realizados por cada homem e mulher. 
TJ 1:94 Deus, o senhor, é generoso em seu amor, mas também é terrível em sua ira quando suas leis 
são desobedecidas. 
TJ 1:95 A gravidez de Maria é a lei de deus, e tu José, deve ser seu marido em matrimônio. 
O NASCIMENTO DE JMMANUEL 
TJ 1:96 Contudo, quando José ouviu isso ele se preocupou com sua devoção às leis de deus, então 
trouxe Maria para casa e casou-se com ela diante do povo. 
Mat. 1:24 E José, tendo despertado do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu sua 
mulher; 
TJ 1:97 Nesta época, saiu um decreto do Imperador Augustus, no qual todo o mundo deveria ser 
contado. 
Lucas 2:1 Naqueles diassaiu um decreto da parte de César Augusto, para que todo o mundo fosse 
recenseado. (O suposto Mateus omitiu esta passagem e Lucas também leu o Talmud original) 
TJ 1:98 Este recenseamento era o primeiro deste tipo e ocorreu na época em que Quirínio era o 
governador da Síria. 
Lucas 2:2 Este primeiro recenseamento foi feito quando Quirínio era governador da Síria. Nota: em 
latim Cireneus = Quirínio. 
TJ 1:99 Todos saíram para serem recenseados, cada um em sua própria cidade. 
Lucas 2:3 E todos iam alistar-se, cada um à sua própria cidade. (Lucas leu também o Talmud de 
Jmmanuel original e Mateus omitiu esta passagem!) 
TJ 1:100 José da Galiléia, da cidade de Nazaré, também foi com sua esposa Maria, para as terras 
judaicas, para a cidade de Davi, que é chamada Belém, pois ele era da casa e da linhagem de Davi. 
Lucas 2:4 Subiu também José, da Galiléia, da cidade de Nazaré, à cidade de Davi, chamada Belém, 
porque era da casa e família de Davi, (O suposto Mateus omitiu esta passagem!) 
TJ 1:101 De modo a ser recenseado com sua esposa, Maria, que estava grávida do filho celestial 
Gabrjel, da linhagem de Rasjel. 
Lucas 2:5 a fim de alistar-se com Maria, sua esposa, que estava grávida. (Lucas também leu o 
Talmud original. É também outro falsificador da verdade! Fariseu e escriba enganador! Mateus 
omitiu esta passagem!) 
TJ 1:102 Quando eles lá estavam, chegara a hora dela dar a luz. 
Lucas 2:6 Enquanto estavam ali, chegou o tempo em que ela havia de dar à luz, 
TJ 1:103 Mas já que não encontraram nenhum abrigo eles passaram a noite num estábulo. 
Lucas 2:7 e teve a seu filho primogênito; envolveu-o em faixas e o deitou em uma manjedoura, 
porque não havia lugar para eles na estalagem.(O suposto Mateus omitiu esta passagem!) 
TJ 1:104 E Maria teve seu primeiro filho sobre o feno, enrolou-o em panos, e deitou-o numa 
manjedoura próximo aos animais, pois não havia lugar para ela na estalagem. 
 
Capítulo 2 
OS HOMENS SÁBIOS DO ORIENTE 
 
TJ 2:1 Quando Jmmanuel nasceu no estábulo em Belém, no abrigo em terras judaicas na época de 
Herodes Antipas, Tetrarca da Galiléia e Peréia, vede, homens sábios chegaram em Jerusalém, vindo 
do Oriente, e perguntaram: 
12 
Mat. 2:1 Tendo, pois, nascido Jesus em Belém da Judéia, no tempo do rei Herodes, eis que vieram 
do oriente a Jerusalém uns magos que perguntavam: Nota: Herodes Antipas: líder judeu, regente da 
Galiléia e Peréia entre o ano 4 antes de Jmmanuel até o ano 39 . O Rei Herodes - o Grande morreu 
no ano 4 antes do nascimento de Jmmanuel. Mateus omitiu o verdadeiro nome de Herodes Antipas 
– Tetrarca da Galiléia e Peréia, e que era filho do Rei Herodes - o Grande. 
TJ 2:2 Onde está o recém nascido, rei da sabedoria dos Judeus? 
Mat. 2:2 Onde está aquele que é nascido rei dos judeus? pois do oriente vimos a sua estrela e 
viemos adorá-lo.(Texto alterado pelo suposto Mateus!) 
TJ 2:3 Vimos uma luz brilhante no céu e ouvimos uma voz dizendo: 
TJ 2:4 Seguis a cauda da luz, pois o rei da sabedoria dos judeus nasceu, ele é aquele que trará 
grande conhecimento. 
TJ 2:5 Portanto, viemos adorar o recém nascido rei da sabedoria. 
TJ 2:6 Ele possuirá o conhecimento de deus, e será um filho do filho celestial Gabrjel. 
TJ 2:7 Seu conhecimento será abundante, assim como o seu poder em controlar a consciência 
humana, para que os humanos possam aprender a servir a Criação. 
TJ 2:8 Quando Herodes Antipas ouviu isso ficou temeroso e, juntamente com ele, todos em 
Jerusalém, pois temiam que a criança recém nascida teria um imenso poder. 
Mat. 2:3 O rei Herodes, ouvindo isso, perturbou-se, e com ele toda a Jerusalém;(Aqui Mateus 
também omitiu o verdadeiro nome de Herodes ANTIPAS!) 
TJ 2:9 Herodes convocou todos os principais sacerdotes e escribas dentre o povo e perguntou à eles 
onde havia nascido Jmmanuel. 
Mat. 2:4 e, reunindo todos os principais sacerdotes e os escribas do povo, perguntava-lhes onde 
havia de nascer o Cristo. (Texto inventado pelo suposto Mateus!) 
TJ 2:10 E eles responderam: Em Belém, na terra judaica; pois assim foi escrito pelo profeta 
Miquéias: 
Mat. 2:5 Responderam-lhe eles: Em Belém da Judéia; pois assim está escrito pelo profeta:(O 
suposto Mateus omitiu o nome de Miquéiais nesta passagem.) 
TJ 2:11 E tu, Belém, nas terras dos judeus, não és de forma alguma a menor das cidades da Judéia, 
pois de ti deverá vir o rei da sabedoria, que trará grande conhecimento aos povos de Israel para que 
possam aprender e servir a Criação. 
Mat. 2:6 E tu, Belém, terra de Judá, de modo nenhum és a menor entre as principais cidades de 
Judá; porque de ti sairá o Guia que há de apascentar o meu povo de Israel. 
TJ 2:12 Então Herodes Antipas chamou secretamente os sábios, e diligentemente os inquiriu acerca 
do tempo em que a brilhante luz com uma longa cauda aparecera no céu. 
Mat. 2:7 Então Herodes chamou secretamente os magos, e deles inquiriu com precisão acerca do 
tempo em que a estrela aparecera; 
TJ 2:13 Ele logo enviou-os a Belém, e disse: Ide, e procurai diligentemente pelo menino e quando o 
encontrardes, fazei-me saber, para que eu também possa ir e adorá-lo. 
Mat. 2:8 e enviando-os a Belém, disse-lhes: Ide, e perguntai diligentemente pelo menino; e, quando 
o achardes, participai-mo, para que também eu vá e o adore.. 
TJ 2:14 Após ouvirem Herodes Antipas, eles partiram. E, vede! A luz com uma longa cauda a qual 
observaram no Oriente movia-se adiante deles com um som muito alto até que alcançou Belém e 
parou diretamente sobre o estábulo onde a criança havia nascido. 
Mat. 2:9 Tendo eles, pois, ouvido o rei, partiram; e eis que a estrela que tinham visto quando no 
oriente ia adiante deles, até que, chegando, se deteve sobre o lugar onde estava o menino. 
TJ 2:15 Quando viram aquilo foram tomados por grande alegria. 
Mat. 2:10 Ao verem eles a estrela, regozijaram-se com grande alegria. 
TJ 2:16 Então, eles entraram no estábulo e encontraram o menino com sua mãe, Maria, e com José. 
E eles se prostraram e adoraram a criança e lhe ofereceram seus tesouros, que eram: ouro, incenso, e 
mirra. 
Mat. 2:11 E entrando na casa, viram o menino com Maria sua mãe e, prostrando-se, o adoraram; e 
abrindo os seus tesouros, ofertaram-lhe dádivas: ouro incenso e mirra. 
TJ 2:17 Contudo, a voz soou novamente da luz, que estava muito alta acima, dizendo-lhes que não 
deveriam retornar a Herodes Antipas porque ele planejava o mal para o menino. 
13 
Mat. 2:12 Ora, sendo por divina revelação avisados em sonhos para não voltarem a Herodes, 
regressaram à sua terra por outro caminho. ( Falsificaram a Verdade! Não foi sonho algum!) 
TJ 2:18 E eles retornaram para a sua terra natal por um outro caminho. 
TJ 2:19 Após os três homens sábios partirem, vede, o filho celestial Gabrjel apareceu para José, 
dizendo: 
Mat. 2:13 E, havendo eles se retirado, eis que um anjo do Senhor apareceu a José em sonho, 
dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe, foge para o Egito, e ali fica até que eu te fale; 
porque Herodes há de procurar o menino para o matar. (Não era “anjo” de “senhor” nenhum foi 
Gabrjel – um Filho Celestial!) 
TJ 2:20 Levanta-te! pegues a criança e sua mãe, Maria, contigo, e foges para o Egito. Fiques lá até 
que eu te avise, porque Herodes Antipas planeja procurar a criança e matá-la, já que ele teme que 
este bebê poderá ter um terrível poder . 
TJ 2:21 Enquanto estiveres no Egito, eu enviarei meu mensageiro até Herodes Antipas para ensiná-
lo a verdade. 
TJ 2:22 E José levantou-se, pegou a criança e sua mãe durante a noite e escapou, sob a orientação 
de Gabrjel, o filho celestial, na luz que desceu, e que fugiu com eles para o Egito. 
Mat. 2:14 Levantou-se, pois, tomou de noite o menino e sua mãe, e partiupara o Egito.(Não explica 
como foram, se foram caminhando, se usaram cavalo/camelo/burrico??) 
TJ 2:23 E ali permaneceram, até que Herodes mudou de idéia e seus temores foram aplacados. 
Mat. 2:15 e lá ficou até a morte de Herodes, para que se cumprisse o que fora dito da parte do 
Senhor pelo profeta: Do Egito chamei o meu Filho. (O suposto Mateus tirou isso de OSÉIAS 11:1 e 
além disso mentiu, pois Herodes estava vivo!) 
O suposto autor/falsificador Mateus alterou os nomes trocando Herodes Antipas por Herodes – o 
Grande já que Herodes o Grande morrera 4 anos antes de Jmmanuel nascer. Façam pesquisas lendo 
os escritos de Flávio Josefos!) 
TJ 2:24 Quando Herodes Antipas percebeu que nada tinha a temer do menino, que possuía apenas 
grande sabedoria e conhecimento, ele assentou-se seguro em seu reino. Assim, prometeu ao 
mensageiro do filho celestial, Gabrjel, que ele não mais perseguiria à Maria, José, e Jmmanuel. 
Mat. 2:16 Então Herodes, vendo que fora iludido pelos magos, irou-se grandemente e mandou 
matar todos os meninos de dois anos para baixo que havia em Belém, e em todos os seus arredores, 
segundo o tempo que com precisão inquirira dos magos. (O suposto autor/ redator Mateus inventou. 
Essa história nunca existiu foi inventada pelo suposto Mateus!!) 
Mat. 2:17 Cumpriu-se então o que fora dito pelo profeta Jeremias: (Jeremias 31:15 – Este texto n ão 
tem nada a ver com o Talmud de Jmmanuel) 
Mat. 2:18 Em Ramá se ouviu uma voz, lamentação e grande pranto: Raquel chorando os seus filhos, 
e não querendo ser consolada, porque eles já não existem.(Texto falso! Encaixado aqui sem 
qualquer razão pelo suposto autor/falsificador Mateus. Fariseu falsificador da verdade! Totalmente 
fora de contexto com a verdade do Talmud de Jmmanuel!) 
Mat. 2:19 Mas tendo morrido Herodes, eis que um anjo do Senhor apareceu em sonho a José no 
Egito, (Inventado pelo suposto Mateus. Herodes Antipas estava vivo! Nào se tratava de sonho 
algum!) 
TJ 2:25 Agora que Herodes Antipas e seus seguidores mudaram de opinião, vede, o filho celestial 
Gabrjel apareceu novamente, diante de José, no Egito, e disse: 
Mat. 2:20 dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe e vai para a terra de Israel; porque já 
morreram os que procuravam a morte do menino.(O suposto Mateus criou. inventou esta 
passagem!) 
TJ 2:26 Levanta-te! e pegues o menino e sua mãe, Maria, e muda-te para as terras de Israel; todos 
aqueles que procuravam tirar a vida da criança mudaram de opinião. 
Mat. 2:21 Então ele se levantou, tomou o menino e sua mãe e foi para a terra de Israel. 
TJ 2:27 E José levantou-se, pegou a criança e sua mãe, e retornou para dentro da luz, que mais uma 
vez aparecera. Ela as levou para Israel. 
Mat. 2:22 Ouvindo, porém, que Arquelau reinava na Judéia em lugar de seu pai Herodes, temeu ir 
para lá; mas avisado em sonho por divina revelação, retirou-se para as regiões da Galiléia, (Texto 
inventado pelo suposto Mateus,! Falsificador da verdade!!!) 
14 
Nota: Este verso de Mateus contradiz o verso imediatamente anterior, onde se lê que José, Maria, e 
a criança já haviam retornado a Israel, que incluía a Judéia e a Galiléia ou seja, se José temia ir à 
Judéia , e ainda não tinha ido para a Galiléia, ele então não estaria ainda em terras de Israel. E ainda, 
ao dizer: “retirou-se para as regiões da Galiléia”, este verso nos faz imaginar para onde eles— a 
mãe e a criança, bem como José— teriam ido. E finalmente, como José poderia saber que Herodes 
Arquelau, o novo regente da Judéia, estava mais temeroso (em relação a criança) , se é que estava, 
do que Herodes Antipas, o novo regente da Galiléia e da Peréia. Cometeu outro terrível engano pois 
Herodes Antipas reinou ao mesmo tempo que seu irmão Arquelau. Herodes Antipas – um apelido 
derivado de Antipatros- era o filho do rei judeu Herodes – o Grande e sua esposa Malthace. 
TJ 2:28 O filho celestial Gabrjel os trouxe de volta para as terras da Galiléia. 
Mat. 2:23 e foi habitar numa cidade chamada Nazaré; para que se cumprisse o que fora dito pelos 
profetas: Ele será chamado nazareno. (O suposto Mateus alterou o texto !) 
TJ 2:29 Ali eles habitaram na cidade chamada Nazaré, assim aquilo que havia sido dito pelos 
profetas se realizaria: Jmmanuel se chamará o Nazareno. 
 
Capítulo 3 
João o Batista 
 
TJ 3:1 No devido tempo, João, o Batista, veio as margens do deserto e pregava nas barrancas do 
Jordão. 
Mat. 3:1 Naqueles dias apareceu João, o Batista, pregando no deserto da Judéia, (por quê alguém 
pregaria num deserto escaldante e para quem?) 
TJ 3:2 João, o Batista, pregava o batismo de acordo com as antigas leis de deus, conforme as quais 
o caminho para o conhecimento deveria ser preparado. 
Mat. 3:2 dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus. 
TJ 3:3 Ele pregava que as leis de deus deveriam ser seguidas, pois ele era o único regente desta 
linhagem humana. 
Mat. 3:3 Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, que diz: Voz do que clama no deserto; 
Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas. 
TJ 3:4 Ele pregava que, acima de deus, contudo, estava a Criação, a fonte dos mundos, dos 
Universos, e de todas as criaturas viventes. 
TJ 3:5 E assim, ele ensinava que a Criação, assexuada, é o mistério de todos os mistérios; morte e 
vida, luz e escuridão, ser e não ser. 
TJ 3:6 E assim, ele ensinava mais uma vez que deus, o senhor e regente desta linhagem humana e 
daqueles que viajavam das distâncias, os filhos celestiais, tinham grande estima pela Criação. 
TJ 3:7 Toda a Judéia, e todos os povos de Jerusalém iam ao encontro de João Batista, reconhecendo 
a sabedoria das antigas leis de deus, e se deixavam ser batizados por ele, no Rio Jordão. 
TJ 3:8 João usava uma vestimenta feita de pêlo de camelo e um cinto de couro em torno da cintura. 
Seu alimento consistia de gafanhotos e mel silvestre. 
Mat. 3:4 Ora, João usava uma veste de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus 
lombos; e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre. 
TJ 3:9 Enquanto ele batizava, muitas pessoas, muitos Fariseus e Saduceus, vinham até ele e o 
humilhavam com palavras maliciosas. 
Mat. 3:5 Então iam ter com ele os de Jerusalém, de toda a Judéia, e de toda a circunvizinhança do 
Jordão, Mat. 3:6 e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados. (Não tem 
nada a ver com “pecado” nenhum!) 
TJ 3:10 Mas João, o Batista, falava: Raça de víboras! Quem vos disse que escapareis da ira 
vindoura, uma vez que vossos falsos ensinamentos forem revelados? 
Mat. 3:7 Mas, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus que vinham ao seu batismo, disse-lhes: 
Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira vindoura? 
TJ 3:11 Cuidai-vos para que produzi bons frutos de arrependimento e aprendais a verdade. 
Mat. 3:8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento, 
15 
TJ 3:12 Afastai-vos do mal de vossos falsos ensinamentos, que carregais com arrogância e 
conforme a vossa ganância pelo poder e pela fortuna. 
Mat. 3:9 e não queirais dizer dentro de vós mesmos: Temos por pai a Abraão; porque eu vos digo 
que mesmo destas pedras Deus pode suscitar filhos a Abraão. 
TJ 3:13 Não penseis somente em dizer uns aos outros: Temos Abraão como pai. 
TJ 3:14 Eu vos digo, com o seu conhecimento e seu poder, deus é capaz de fazer crianças para 
Abraão destas pedras, pois ele possui o conhecimento do mistério da Criação. 
TJ 3:15 E já está posto o machado á raiz das árvores. Portanto, qualquer árvore, pois, que não 
produza bom fruto, é cortada e lançada ao fogo. 
Mat. 3:10 E já está posto o machado á raiz das árvores; toda árvore, pois que não produz bom fruto, 
é cortada e lançada no fogo. 
TJ 3:16 Raça de víboras! Em duas vezes milanos vós e vossos seguidores, que procurais falsos 
ensinamentos em vosso próprio orgulho, em vossa ganância pelo poder e pela riqueza, devereis ser 
subjugados e, por causa de vossas mentiras, sereis punidos. 
TJ 3:17 E assim será, quando a raça humana começar a entender, e quando o joio estiver separado 
do grão. 
TJ 3:18 Será nos tempos em que rirão de vossos falsos ensinamentos e a humanidade descobrir a 
verdade. 
TJ 3:19 Isso acontecerá quando a humanidade construir luzes cantantes e carruagens de fogo, com 
as quais ela pode escapar para o cosmos, assim como é feito por deus e seus seguidores, os filhos 
celestiais, 
TJ 3:20 ou seja, aqueles que nos ensinaram a sabedoria e o conhecimento da Criação, 
TJ 3:21 e quem nos impeliu a obedecermos as leis da natureza e vivermos de acordo com elas. 
TJ 3:22 Oh, vós renegados! Raça de víboras! Afastai-vos deste lugar! Porque vós sois impuros e 
amaldiçoados em vossos falsos ensinamentos. 
TJ 3:23 Ide embora deste lugar! Porque eu posso por mim mesmo batizar-vos em arrependimento 
apenas com água; mas ele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu, e eu não sou digno 
de tira-lhe as sandálias. Ele vos batizará com o conhecimento do espírito e com o fogo da verdade. 
Mat. 3:11 Eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem 
após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as alparcas; ele vos batizará 
no Espírito Santo, e em fogo. 
TJ 3:24 Ele tem em suas mãos o seu garfo de joeirar, ele varrerá o seu chão de debulhar e juntará o 
trigo em seu celeiro, mas ele queimará o joio com fogo inextinguível. 
Mat. 3:12 A sua pá ele tem na mão, e limpará bem a sua eira; recolherá o seu trigo ao celeiro, mas 
queimará a palha em fogo inextinguível. 
TJ 3:25 A mentira nunca suportará a verdade, que destroi o mal em seu fogo. 
TJ 3:26 Enquanto João Batista assim falava, vede, Jmmanuel da Galiléia então se aproximou de 
João, no Jordão, para ser batizado por ele. 
Mat. 3:13 Então veio Jesus da Galiléia ter com João, junto do Jordão, para ser batizado por ele. 
TJ 3:27 Contudo, João se recusou e falou: Sou eu quem precisa ser batizado por ti porque possuis 
conhecimento maior que o meu. E tu vieste a mim? 
Mat. 3:14 Mas João o impedia, dizendo: Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim? 
TJ 3:28 Mas Jmmanuel o respondeu: Deixes que assim aconteça agora, porque é justo para nós 
realizarmos toda a justiça, já que nós somos ambos filhos da Terra. 
Mat. 3:15 Jesus, porém, lhe respondeu: Consente agora; porque assim nos convém cumprir toda a 
justiça. Então ele consentiu. 
TJ 3:29 Então, João consentiu e o batizou. 
TJ 3:30 Quando Jmmanuel foi batizado, logo ele saiu da água do Jordão e, vede, uma luz metálica 
caiu do céu e lançou-se sobre o Jordão. 
Mat. 3:16 Batizado que foi Jesus, saiu logo da água; e eis que se lhe abriram os céus, e viu o 
Espírito Santo de Deus descendo como uma pomba e vindo sobre ele; (O suposto Mateus alterou a 
passagem original e acrescentou esta “pomba”!) 
TJ 3:31 Consequentemente todos eles caíram sobre os seus rostos, pressionando-os contra a areia, 
enquanto uma voz, vinda da luz metálica, falou: 
16 
TJ 3:32 Este é meu filho amado com o qual eu me comprazo. Ele será o rei da verdade, através do 
qual os humanos terrestres se erguerão como sábios. 
Mat. 3:17 e eis que uma voz dos céus dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo. 
TJ 3:33 Vede! Após estas palavras Jmmanuel entrou na luz metálica, que subiu para o céu, envolta 
por fogo e fumaça, e passou sobre o mar sem vida, enquanto o cantar da luz metálica logo 
desaparecia. 
TJ 3:34 Após isso, Jmmanuel não mais foi visto por quarenta dias e noites. 
Capítulo 4 
O Arcano de Jmmanuel 
TJ 4:1 Deste dia em diante, Jmmanuel não mais viveu entre os filhos e filhas destes humanos da 
Terra. 
Mat. 4:1 Então foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo Diabo (O suposto 
Mateus inventou esta passagem! Acreditava em diabo!). 
TJ 4:2 Jmmanuel foi elevado da Terra, e ninguém sabia para onde ele havia sido levado ou o que 
acontecera à ele. 
Mat. 4:2 E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome. 
TJ 4:3 Mas então, a luz metálica o desceu entre o Norte e o Oeste, num lugar onde os anjos 
guardiões haviam recebido diretrizes pelas quais avaliariam o local para os escolhidos. 
Mat. 4:5 Então o Diabo o levou à cidade santa, colocou-o sobre o pináculo do templo, (Texto 
inventado pelo suposto Mateus! Diabos e demônios são puras invenções.) 
TJ 4:4 Assim, ele viveu por quarenta dias e noites dentre os ventos do Norte e do Oeste, onde ele 
recebeu o arcano do conhecimento. 
TJ 4:5 Durante o seu período de instrução, ele passou os seus dias com os santos sábios de deus e os 
anjos guardiões, os filhos celestiais. 
Mat. 4:8 Novamente o Diabo o levou a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do 
mundo, e a glória deles (Texto falso, inventado pelo supsoto Mateus!) 
TJ 4:6 Eles o ensinaram a sabedoria do conhecimento. 
TJ 4:7 Eles o ensinaram a respeito dos domínios de deus sobre os humanos terrestres e sobre os 
filhos celestiais. 
TJ 4:8 Eles também explicaram à ele a onipotência da Criação dos Universos. 
TJ 4:9 Eles também ensinaram à ele sobre a imortalidade do espírito através do renascimento. 
TJ 4:10 Ali ele viu os antepassados iniciais, os santos dos tempos antigos, que eram os filhos 
celestiais e os pais dos humanos terrestres. 
TJ 4:11 Dali, ele foi para o Norte, em direção aos confins da Terra, onde as luzes metálicas e 
carruagens de fogo desciam do céu, ou lançavam-se para o alto, com um som de canto, envoltas em 
fumaça e fogo. 
Mat. 4:8 Novamente o Diabo o levou a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do 
mundo, e a glória deles; (Texto Inventado por Mateus!) 
Mat. 4:9 e disse-lhe: Tudo isto te darei, se, prostrado, me adorares. (Texto Inventado por Mateus!) 
Mat. 4:10 Então ordenou-lhe Jesus: Vai-te, Satanás; porque está escrito: Ao Senhor teu Deus 
adorarás, e só a ele servirás. (Texto Inventado por Mateus!) 
Mat. 4:11 Então o Diabo o deixou; e eis que vieram os anjos e o serviram. (Texto irreal, inventado 
pelo suposto Mateus que acreditava no diabo!) 
TJ 4:12 Ali, nos confins de toda a Terra, ele viu um grande e maravilhoso prodígio. 
TJ 4:13 Naquele lugar, ele viu aberto os portais celestiais, dos quais haviam três diferentes. 
TJ 4:14 Os portais celestiais radiavam no mais brilhante Zohar, numa área maior que o mar sem 
vida no Rio Jordão. * 
*Zohar: Radiante esplendor da energia espiritual-Criacional 
TJ 4:15 Na verdade, vislumbrante ali dentro, estava toda a terra de Israel, viva e verdadeira, 
humanos e animais, e tudo o mais estava ali. 
17 
TJ 4:16 No primeiro portal, nenhum segredo estava oculto, pois o Zohar adentrava no menor dos 
espaços nas cabanas, e revelava o último do mais íntimo detalhe. 
TJ 4:17 Dentro do segundo portal celestial, ali erguiam-se poderosas montanhas, cujos picos 
alcançavam o céu e desapareciam por dentre as nuvens. 
TJ 4:18 Bem abaixo, estendiam-se profundas massas de neve, em cujas margens uma população 
humana diferente, de pele parda, construíram suas cabanas. 
TJ 4:19 O terceiro portal celestial, revelou uma terra de dimensões gigantescas, montanhosa, 
entremeada com rios, lagos, e mares, onde ainda uma outra população humana habitava. 
TJ 4:20 Não muito longe destes três portais celestiais havia sido construído o palácio de deus, o 
regente desses humanos terrestres e daqueles que viajavam das distâncias, os filhos celestiais, os 
anjos guardiões. 
TJ 4:21 Em seu palácio, deus reinava sobre as três linhagens humanas criadas por elee sobre seus 
seguidores, os filhos celestiais. 
TJ 4:22 Ele era imortal, antigo, e de tamanho gigante, assim como os filhos celestiais. 
TJ 4:23 No palácio de deus, ali apareceu para Jmmanuel dois homens muito altos, os quais ele 
jamais havia visto na Terra. 
TJ 4:24 Suas faces brilhavam como o sol, e seus olhos pareciam tochas queimando. De suas bocas 
saiam fogo. Suas vestimentas pareciam uma cobertura de espuma, e seus braços eram como que 
asas douradas. 
TJ 4:25 Eles habitavam um ambiente próprio deles, pois o ar deste mundo terrestre teria sido fatal 
para eles. 
TJ 4:26 Esses dois homens, da constelação das sete estrelas, eram veneráveis mestres, e eles 
estavam junto com dois homens menores, que disseram que eram de Baawi. 
TJ 4:27 Eles disseram: Pessoas vieram dos céus para a Terra, e outras pessoas foram elevadas da 
Terra para os céus; as pessoas que vieram dos céus permaneceram na Terra por um longo tempo, e 
elas criaram as linhagens humanas inteligentes. 
TJ 4:28 Vede! Os humanos gerados pelos filhos celestiais eram diferentes, de maneira única dos 
outros povos da Terra. 
TJ 4:29 Eles não eram como os humanos terrestres, mas como os filhos dos anjos celestiais, e de um 
tipo diferente. 
TJ 4:30 Seus corpos eram brancos como a neve e vermelhos como o botão da rosa, seus cabelos no 
alto da cabeça eram brancos como a lã e seus olhos bonitos. 
TJ 4:31 O humanos terrestres irão agora reter a sua beleza herdada, e a propagarão adiante. 
TJ 4:32 Mas, no decorrer de séculos e milênios, eles se misturarão com outras populações humanas 
e dos céus, para gerarem um novo tipo humano e linhagens especiais, assim como os filhos 
celestiais fizeram com o povo da Terra. 
TJ 4:33 Jmmanuel, tu és um informado de nosso meio, gerado de nossas fileiras por um filho 
celestial. 
TJ 4:34 Com os teus conhecimentos farás o impossível possível e realizarás coisas que os humanos 
da Terra irão considerar miraculosas. 
TJ 4:35 Tu conheces o poder do espírito, mas cuides para que não abuses dele. 
TJ 4:36 Tua própria sabedoria e conhecimentos obtidos através de nós deverão contribuir para o 
bem estar da humanidade, apesar de que o caminho que leva a isso irá ser muito difícil, para eles e 
para ti. 
TJ 4:37 Tu serás incompreendido e denunciado, porque os humanos terrestres são ainda ignorantes 
e apegados a crenças ilusórias. 
TJ 4:38 Eles crêem que deus é a própria Criação e não o regente dos filhos celestiais e destas 
linhagens humanas. 
TJ 4:39 Os povos da terra atribuem a ele a onipotência da Criação e o glorificam como a própria 
Criação. 
TJ 4:40 Mas deus é um ser humano, assim como os filhos celestiais e os humanos terrestres, exceto 
que ele é vastamente maior em consciência do que eles são. 
TJ 4:41 A Criação, contudo, está em posição imensurávelmente superior do que deus, o senhor dos 
filhos celestiais e humanos terrestres, porque a Criação é o enigma imensurável. 
18 
TJ 4:42 Jmmanuel, tu serás caluniado como sendo deus e seu único filho, e tu, também, serás 
equiparado com a misteriosa Criação. 
TJ 4:43 Contudo, a esses falsos ensinamentos tu não darás atenção, porque se passarão milênios 
antes que os povos destas linhagens humanas sejam capazes de reconhecerem a verdade. 
TJ 4:44 Muito sangue humano será derramado por tua causa, incluindo o teu próprio e o daqueles 
de incontáveis gerações. 
TJ 4:45 Todavia, cumpres a tua missão como o rei da sabedoria, como o filho de Gabrjel, o filho 
celestial. 
TJ 4:46 A lei para a tua criação foi emitida em nome de deus, para que possas servir como profeta e 
pioneiro de sábio conhecimento para estas linhagens humanas. 
TJ 4:47 Cumpres a tua missão imperturbável pela irracionalidade e todos os falsos ensinamentos 
dos escribas e Fariseus, e apesar da descrença do povo. 
TJ 4:48 Daí, seguindo o cumprimento de tua missão, séculos e dois milênios se passarão antes que a 
verdade do conhecimento que trouxeste para os povos sejam reconhecidos e disseminados por uns 
poucos humanos. 
TJ 4:49 Não até o tempo das máquinas que viajam pelo espaço, irá a verdade irromper e 
gradualmente abalar os falsos ensinamentos de que tu és o filho de deus ou a própria Criação. 
TJ 4:50 E isso será nos tempos quando nós filhos celestiais, começarmos a nos revelar novamente 
para os humanos terrestres, quando esses tiverem se tornado inteligentes e ameaçarão as estruturas 
dos céus com os seus poderes adquiridos. 
TJ 4:51 E assim eles falaram, os filhos celestiais, entre o Norte e o Oeste, antes de trazerem 
Jmmanuel, na luz metálica, de volta para Israel, para as terras da Galiléia. 
TJ 4:52 Quando Jmmanuel ouviu que João Batista havia sido aprisionado ele deixou a cidade de 
Nazaré, chegou e viveu em Cafarnaum, que está às margens do mar, nas terras de Zebulom e 
Naftali. 
Mat. 4:12 Ora, ouvindo Jesus que João fora entregue, retirou-se para a Galiléia; 
Mat. 4:13 e, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zabulom 
e Naftali; 
TJ 4:53 Desse tempo em diante Jmmanuel começou a pregar dizendo: Arrependei-vos e volteis para 
a verdade e o conhecimento, porque somente eles vos trazem a vida! 
Mat. 4:17 Desde então começou Jesus a pregar, e a dizer: Arrependei-vos, porque é chegado o reino 
dos céus. 
TJ 4:54 Quando Jmmanuel caminhava junto ao Mar da Galiléia, ele viu dois irmãos, Simão, que é 
chamado Pedro, e André, seu irmão, lançando suas redes no mar pois eles eram pescadores. 
Mat. 4:18 E Jesus, andando ao longo do mar da Galiléia, viu dois irmãos - Simão, chamado Pedro, e 
seu irmão André, os quais lançavam a rede ao mar, porque eram pescadores 
TJ 4:55 E disse-lhes: Segui-me; eu vos ensinarei conhecimento e vos tornarei pescadores de gente. 
Mat. 4:19 Disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens. 
TJ 4:56 Logo após isso eles deixaram as suas redes e o seguiram. 
Mat. 4:20 Eles, pois, deixando imediatamente as redes, o seguiram. 
TJ 4:57 Enquanto seguia, ele viu dois outros irmãos Tiago, o filho de Zebedeu e João, seu irmão, 
num barco com seu pai, Zebedeu, consertando suas redes. 
Mat. 4:21 E, passando mais adiante, viu outros dois irmãos-Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão 
João, no barco com seu pai Zebedeu, consertando as redes; e os chamou. 
TJ 4:58 E ele os chamou. 
Mat. 4:22 Estes, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram-no. 
TJ 4:59 Imediatamente eles deixaram o barco, e o seguiram. 
TJ 4:60 Jmmanuel percorreu por toda a terra da Galiléia, ensinando nas sinagogas deles, pregando o 
conhecimento do espírito, e curando todas as doenças e enfermidades entre as pessoas. 
Mat. 4:23 E percorria Jesus toda a Galiléia, ensinando nas sinagogas, pregando o evangelho do 
reino, e curando todas as doenças e enfermidades entre o povo. 
TJ 4:61 Noticias a seu respeito se espalharam por toda a terra da Síria, e eles traziam à ele todos os 
doentes afligidos por várias doenças e tormentos, os possuídos, os lunáticos, e os paralíticos; e ele 
os fazia ficarem sãos. 
19 
Mat. 4:24 Assim a sua fama correu por toda a Síria; e trouxeram-lhe todos os que padeciam, 
acometidos de várias doenças e tormentos, os endemoninhados, os lunáticos, e os paralíticos; e ele 
os curou. 
TJ 4:62 E muitas pessoas o seguiam – da Galiléia, de Decápolis, de Jerusalém, das terras da Judéia, 
e de além do Jordão. 
Mat. 4:25 De sorte que o seguiam grandes multidões da Galiléia, de Decápolis, de Jerusalém, da 
Judéia, e dalém do Jordão. 
 
Capítulo 5 
O Sermão da Montanha 
 
TJ 5:1 Quando Jmmanuel viu as pessoas lhe seguindo ele subiu uma colina e assentou-se; e seus 
discípulos vieram até ele. 
Mat. 5:1 Jesus, pois, vendo as multidões, subiu ao monte; e, tendose assentado, aproximaram-se os 
seus discípulos, 
TJ 5:2 E ele ensinou-os, dizendo: 
Mat. 5:2 e ele se pôs a ensiná-los, dizendo: 
TJ 5:3 Bem-aventurados aqueles que são ricos em espírito e reconhecem a verdade, pois a vida 
pertence a eles. 
Mat. 5:3 Bem-aventurados os pobres de espírito, porque deles é o reino dos céus. 
TJ 5:4 Bem-aventurados aqueles que suportam as dificuldades, pois assim deverão reconhecer a 
verdade e serão confortados. 
Mat. 5:4 Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados. 
TJ 5:5 Bem-aventurados aqueles espiritualmente equilibrados, pois deverão possuir conhecimento. 
Mat. 5:5 Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra .(Não confere!) 
TJ 5:6 Bem-aventurados aqueles que tem fome e sede pela verdade e pelo conhecimento pois serão 
saciados. 
Mat.5:6 Bem-aventurados os que tem fome e sede de justiça porque eles serão fartos. 
TJ 5:7 Bem-aventurados aqueles que vivem conforme as leis da natureza, pois vivem de acordo 
com os planos da Criação. 
Mat.5:7 Bem-aventurados os misericordiosos, porque eles alcançarão misericórdia. 
TJ 5:8 Bem-aventurados aqueles que possuam uma consciência limpa, pois nada tem a temer. 
Mat. 5:8 Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus. 
TJ 5:9 Bem-aventurados aqueles que conhecem sobre a Criação, pois não são escravizados por 
falsos ensinamentos. 
Mat. 5:9 Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus. (Nenhum 
dos sermões do suposto Mateus confere com a realidade, são falsos!) 
TJ 5:10 Bem-aventurados são os justos, pois a natureza está sujeita a eles. 
Mat. 5:10 Bem-aventurados os que são perseguidos por causa da justiça, porque deles é o reino dos 
céus. 
TJ 5:11 Bem-aventurados sois vós, se por minha causa e por causa de nossos ensinamentos as 
pessoas vos insultarem, vos perseguirem, e falarem todos os tipos de males contra vós; assim 
mentem a respeito dos ensinamentos. 
Mat. 5:11 Bem-aventurados sois vós, quando vos injuriarem e perseguiram e, mentindo, disserem 
todo mal contra vós por minha causa. 
TJ 5:12 Sejais alegres e reconfortai-vos; esta vida e a próxima vida irá vos recompensar. Pois assim 
como os depreciadores da verdade perseguiram os profetas que estiveram diante de vós, assim eles 
também vos perseguirão. 
Mat. 5:12 Alegrai-vos e exultai, porque é grande o vosso galardão nos céus; porque assim 
perseguiram aos profetas que foram antes de vós. 
TJ 5:13 Vós sois o sal da Terra, e se o sal for insípido com que se há de salgar? Não tem utilidade 
alguma então, exceto ser lançado fora e ser pisoteado pelas pessoas. 
20 
Mat. 5:13 Vós sois o sal da terra; mas se o sal se tornar insípido, com que se há de restaurar-lhe o 
sabor? para nada mais presta, senão para ser lançado fora, e ser pisado pelos homens. 
TJ 5:14 Vós sois a luz do mundo, e considerai: Não se pode esconder uma cidade que está posta no 
topo de uma montanha. 
Mat. 5:14 Vós sois a luz do mundo. Não se pode esconder uma cidade situada sobre um monte; 
TJ 5:15 Não se acende uma candeia e se coloca debaixo do alqueire, mas no velador para que assim 
ilumine a todos os que estão na casa. 
Mat. 5:15 nem os que acendem uma candeia a colocam debaixo do alqueire, mas no velador, e 
assim ilumina a todos que estão na casa. 
TJ 5:16 Assim também vossa luz deverá resplandecer diante das pessoas, para que vejam as vossas 
boas obras e reconheçam a verdade do vosso conhecimento. 
Mat. 5:16 Assim resplandeça a vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras, e 
glorifiquem a vosso Pai, que está nos céus. 
TJ 5:17 Não penseis que vim para destruir a lei ou os profetas; Não vim para desfazer, mas para 
cumprir e revelar o conhecimento. 
TJ 5:18 Em verdade eu vos digo: Até que o céu e a Terra desapareçam, nenhuma letra, ou um ponto 
da lei da Criação, e das leis da natureza, desaparecerá, até que tudo esteja cumprido. 
Mat. 5:17 Não penseis que vim destruir a lei ou os profetas; não vim destruir, mas cumprir. (O 
suposto Mateus o fariseu omitiu palavras, está incompleto!) 
letra, ou um ponto da lei da Criação, e das leis da natureza, desaparecerá, até que tudo esteja 
cumprido. 
Mat. 5:18 Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, de modo nenhum 
passará da lei um só i ou um só til, até que tudo seja cumprido. 
TJ 5:19 Qualquer um que violar uma, por menor que seja, das leis ou mandamentos e ensinar as 
pessoas falsamente, será chamado o menor; mas qualquer um que disseminar os ensinamentos em 
verdade, será chamado o grande, e receberá a recompensa do espírito. 
Mat. 5:19 Qualquer, pois, que violar um destes mandamentos, por menor que seja, e assim ensinar 
aos homens, será chamado o menor no reino dos céus; aquele, porém, que os cumprir e ensinar será 
chamado grande no reino dos céus. 
TJ 5:20 Eu vos digo: Se vossa justiça não exceder a dos escribas e Fariseus não recebereis a 
recompensa do espírito e da vida. 
Mat. 5:20 Pois eu vos digo que, se a vossa justiça não exceder a dos escribas e fariseus, de modo 
nenhum entrareis no reino dos céus. 
TJ 5:21 Vós ouvistes o que foi dito à vossos ancestrais: Não matarás; mas qualquer um que matar 
deverá ser considerado culpado pelas cortes judiciais. 
Mat. 5:21 Ouvistes que foi dito aos antigos: Não matarás; e, Quem matar será réu de juízo. 
TJ 5:22 Mas eu vos digo: Praticai a justiça de acordo com as leis naturais da Criação, para que vós 
encontreis o julgamento na lógica. 
Mat. 5:22 Eu, porém, vos digo que todo aquele que se encolerizar contra seu irmão, será réu de 
juízo; e quem disser a seu irmão: Raca, será réu diante do sinédrio; e quem lhe disser: Tolo, será réu 
do fogo do inferno. 
TJ 5:23 Culpados são aqueles que matam quando não agem em legítima defesa ou de acordo com 
um veredicto legal, baseado em auto defesa. Assim também, culpados são aqueles que se 
empenham em ações e discursos malignos. 
Mat. 5:23 Portanto, se estiveres apresentando a tua oferta no altar, e aí te lembrares de que teu 
irmão tem alguma coisa contra ti, 
TJ 5:24 Somente a justiça que está de acordo com as leis naturais da Criação produz um julgamento 
lógico. 
Mat. 5:24 deixa ali diante do altar a tua oferta, e vai conciliar-te primeiro com teu irmão, e depois 
vem apresentar a tua oferta. 
TJ 5:25 Não acomodeis vossos adversários se estais em vosso direito, e o juiz provavelmente terá 
que decidir em vosso favor. 
Mat. 5:25 Concilia-te depressa com o teu adversário, enquanto estás no caminho com ele; para que 
não aconteça que o adversário te entregue ao guarda, e sejas lançado na prisão. 
21 
TJ 5:26 Em verdade, eu vos digo: Alcançareis justiça somente quando a tiverdes encontrado vós 
mesmos e terdes feito vosso semelhante humano tê-la compreendido. 
Mat. 5:26 Em verdade te digo que de maneira nenhuma sairás dali enquanto não pagares o último 
ceitil. 
TJ 5:27 Ouvistes o que foi dito: Não cometerás adultério. 
Mat. 5:27 Ouvistes que foi dito: Não adulterarás. 
TJ 5:28 Mas eu vos digo: Qualquer um que tiver relações sexuais com outro alguém, que não seja a 
sua esposa, deverá ser entregue em juízo, pois este é um ato indigno dos humanos, desprezível, e, é 
uma ofensa contra as leis da natureza. 
Mat. 5:28 Eu, porém, vos digo que todo aquele que olhar para uma mulher para a cobiçar, já em seu 
coração cometeu adultério com ela. 
TJ 5:29 Se, contudo, o vosso olho direito ou esquerdo vos incomoda, arrancai-o e lançai-o fora, pois 
é melhor para vós que apenas um membro seja destruído do que todo o vosso corpo. 
Mat. 5:29 Se o teu olho direito te faz tropeçar, arranca-o e lança-o de ti; pois te é melhor que se 
perca um dos teus membros do que seja todoo teu corpo lançado no inferno. 
TJ 5:30 Se um pensamento vos causa perturbação, erradicai e o expulsai de vosso cérebro. É melhor 
destruir um pensamento que incita a perturbação do que levar todo o mundo dos pensamentos ao 
distúrbio. 
Mat. 5:30 E, se a tua mão direita te faz tropeçar, corta-a e lança-a de ti; pois te é melhor que se 
perca um dos teus membros do que vá todo o teu corpo para o inferno. 
TJ 5: 31 E também foi dito: Qualquer um que se divorcia de sua esposa deverá lhe dar um 
certificado de divórcio. 
Mat. 5:31 Também foi dito: Quem repudiar sua mulher, dê-lhe carta de divórcio. 
TJ 5:32 Mas eu vos digo: Qualquer um que se separe de sua esposa, exceto no caso de adultério, 
comete adultério; qualquer um que se case com uma pessoa que é culpada de um divórcio também 
comete adultério. 
Mat. 5:32 Eu, porém, vos digo que todo aquele que repudia sua mulher, a não ser por causa de 
infidelidade, a faz adúltera; e quem casar com a repudiada, comete adultério. 
TJ 5:33 Ouvistes ainda o que foi dito à vossos ancestrais: Não deveis jurar em falso, e deveis 
manter o vosso juramento à deus. 
Mat. 5:33 Outrossim, ouvistes que foi dito aos antigos: Não jurarás falso, mas cumprirás para com o 
Senhor os teus juramentos. 
TJ 5:34 Mas eu vos digo: Que não deveis jurar de modo algum; não jureis pelos céus, pois eles são 
infinitos e imensuráveis. 
Mat. 5:34 Eu, porém, vos digo que de maneira nenhuma jureis; nem pelo céu, porque é o trono de 
Deus; 
TJ 5:35 Nem jureis pela Terra, pois esta é impermanente, nem jureis por Jerusalém, pois esta é uma 
cidade impermanente construída pelas mãos dos humanos. 
Mat. 5:35 nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do 
grande Rei; (Palavras falsas, coisas inventadas por Mateus!) 
TJ 5:36 Vós também não deveis jurar por vossas cabeças porque não podeis mudar a cor de um só 
fio de cabelo. 
Mat. 5:36 nem jures pela tua cabeça, porque não podes tornar um só cabelo branco ou preto. 
TJ 5:37 Também não deveis jurar pela memória de uma pessoa ou uma coisa, pois todas são 
impermanentes. 
Mat. 5:37 Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; não, não; pois o que passa daí, vem do Maligno. 
TJ 5:38 Que vosso discurso seja sempre: “Sim, Sim” ou “Não, Não”. Qualquer coisa além disso irá 
contra as leis. 
TJ 5:39 Ouvistes o que foi dito: “Olho por olho, e dente por dente.” 
Mat. 5:38 Ouvistes que foi dito: Olho por olho, e dente por dente. 
TJ 5:40 Mas eu vos digo: Praticai a justiça de acordo com as leis naturais da Criação, para que 
encontreis o veredicto na lógica. 
Mat. 5:39 Eu, porém, vos digo que não resistais ao homem mau; mas a qualquer que te bater na face 
direita, oferece-lhe também a outra; 
22 
Mat. 5:40 e ao que quiser pleitear contigo, e tirar-te a túnica, larga-lhe também a capa; 
TJ 5:41 Oferecei o vosso amor onde for de direito, e puni onde quer que a lei da natureza requeira 
punição. 
Mat. 5:41 e, se qualquer te obrigar a caminhar mil passos, vai com ele dois mil. 
TJ 5:42 Dai àqueles que vos pedem, se vos fizerem o pedido com honestidade, e afastai-vos 
daqueles que querem emprestar de vós de maneira desonesta. 
Mat. 5:42 Dá a quem te pedir, e não voltes as costas ao que quiser que lhe emprestes. 
TJ 5:43 Ouviste dizer, “Deveis amar o vosso próximo e odiar o vosso inimigo” 
Mat. 5:43 Ouvistes que foi dito: Amarás ao teu próximo, e odiarás ao teu inimigo. 
TJ 5:44 Mas eu vos digo: Praticai o amor e a compreensão de acordo com as leis naturais da 
Criação, de modo que através da lógica encontrareis a ação correta e a percepção. 
Mat. 5:44 Eu, porém, vos digo: Amai aos vossos inimigos, e orai pelos que vos perseguem; (Texto 
que induz a ser submisso ao inimigo criado pelo suposto autor Mateus !) 
TJ 5:45 Oferecei o vosso amor onde for de direito, e desprezai onde quer que a lei da natureza assim 
exija. 
Mat. 5:45 para que vos torneis filhos do vosso Pai que está nos céus; porque ele faz nascer o seu sol 
sobre maus e bons, e faz chover sobre justos e injustos. 
TJ 5:46 Deveis ser sábios e adquirir conhecimento, porque deveis tornar-vos perfeitos em espírito 
assim como a Criação, que vos criou. 
Mat. 5:46 Pois, se amardes aos que vos amam, que recompensa tereis? não fazem os publicanos 
também o mesmo? 
TJ 5:47 No decorrer das encarnações deveis treinar o vosso espírito e a vossa consciência e permiti-
los que se desenvolvam em perfeição, para que assim vos torneis um com a Criação. 
Mat. 5:47 E, se saudardes somente os vossos irmãos, que fazeis demais? não fazem os gentios 
também o mesmo? (O suposto Mateus fariseu se denunciou como sendo da fé judaica pois só um 
judeu chama ou chamava a um não judeu de gentio (pagão). 
Mat. 5:48 Sede vós, pois, perfeitos, como é perfeito o vosso Pai celestial 
 
Capítulo 6 
Esmolas, Jejum, Tesouros, Preocupações 
 
TJ 6:1 Atentai-vos com a vossa piedade, que vós a pratiqueis diante das pessoas com palavras 
corretas, para que não sejais acusados de mentira e por isso não encontrareis recompensas delas. 
Mat. 6:1 Guardai-vos de fazer as vossas boas obras diante dos homens, para serdes vistos por eles; 
de outra sorte não tereis recompensa junto de vosso Pai, que está nos céus. 
TJ 6:2 Escolhei as vossas palavras usando a lógica natural, e as elaboreis baseando-vos no 
conhecimento e no comportamento da natureza. 
Mat. 6:2 Quando, pois, deres esmola, não faças tocar trombeta diante de ti, como fazem os 
hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para serem glorificados pelos homens. Em verdade vos digo 
que já receberam a sua recompensa. 
TJ 6:3 Quando dardes esmolas, não as deveis proclamá-las, assim como o fazem os hipócritas nas 
sinagogas e nas ruas, para que sejam glorificados pelas pessoas; em verdade, eu vos digo, eles 
perderam a sua recompensa, pois as suas esmolas servem apenas aos seus egoísmos. 
Mat. 6:3 Mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a direita; 
TJ 6:4 E quando orardes, não deveis ser como os hipócritas, que apreciam ficar em pé e oram nas 
sinagogas e nas esquinas das ruas, pois oram apenas pelo bem de seu egoísmo e pela impressão que 
causam sobre as pessoas. 
Mat. 6:4 para que a tua esmola fique em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará. 
TJ 6:5 Quando orardes, deveis invocar a onipotência do espírito e não balbuciar tolices ilusórias 
como fazem os adoradores de ídolos, os ignorantes, e o egoísta, pois eles pensam que são ouvidos 
ao se utilizarem de muitas palavras. 
23 
Mat. 6:5 E, quando orardes, não sejais como os hipócritas; pois gostam de orar em pé nas 
sinagogas, e às esquinas das ruas, para serem vistos pelos homens. Em verdade vos digo que já 
receberam a sua recompensa. 
TJ 6:6 O espírito Criação, que é parte do ser humano, não tem necessidade de muitas palavras, mas 
os humanos tem que conhecerem o quão poderoso ele é. 
Mat. 6:6 Mas tu, quando orares, entra no teu quarto e, fechando a porta, ora a teu Pai que está em 
secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará. 
TJ 6:7 Orai, portanto, para a onipotência do espírito, com o conhecimento de que sua grandeza e 
poder são infinitos. 
Mat. 6:7 E, orando, não useis de vãs repetições, como os gentios; porque pensam que pelo seu 
muito falar serão ouvidos. 
TJ 6:8 Se vós não sabeis como orar diretamente para a toda poderosa força do espírito, fazei uso de 
algo sagrado através do qual podereis alcançar o espírito. 
Mat. 6:8 Não vos assemelheis, pois, a eles; porque vosso Pai sabe o que vos é necessário, antes de 
vós lho pedirdes. 
TJ 6:9 Mas não sejais como o ignorante, o hipócrita, os adoradores de ídolos, e o egoísta, que 
adoram algo sagrado na crença de que a onipotência do

Outros materiais