Buscar

keigo e suas formas lingua japonesa

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você viu 3, do total de 7 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você viu 6, do total de 7 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Prévia do material em texto

O nosso blogue tem como título " Amigos do Japão", porque admiramos
muito o povo e a cultura japonesa e consideramos muito importante a
amizade entre todos os povos. Neste blogue vamos mostrar algumas das
pesquisas e atividades que fizemos para conhecer melhor a cultura
japonesa, com a colaboração dos nossos professores de História e de
Música e da professora bibliotecária.
Amigos do Japão
segunda-feira, 16 de abril de 2012
A Língua Japonesa
A cultura japonesa tem muita influência da religião budista. O budismo veio da
Índia para o Japão, através da China e da Coreia no ano de 538. Iniciaram-se
então, contatos diretos entre o Japão e a China.
Nessa época, o Japão tinha a sua linguagem oral, mas ainda não tinha os seus
próprios caracteres e então aplicava-se caracteres chineses que são os kanjis.
Mais tarde, foram inventados vários vocábulos pelos japoneses, baseando-se
nos kanjis. Quando em fins do século VIII, houve a interrupção das relações
com a China, foram adotados os caracteres Kanâ, simplificando o kanji.
Atualmente usa-se uma mistura desses dois caracteres na linguagem escrita.
Por isso os japoneses e chineses conseguem se entender através da escrita,
apesar das suas linguagens orais serem completamente distintas uma da
outra.
Expressões Formais e Informais na Língua Japonesa
Na Língua japonesa existem quatro graus de conversação:
01) Línguagem honorífica de respeito (SONKEI NO KEI-GO). Exemplo:
Tamada-sam wa irasshaimasu ka.
02) Línguagem honorífica de humildade (KENJOU NO KEIGO). Exemplo:
Hai, Tamada wa orimasu.
03) Línguagem polida ou formal (TEINEI-TAI). Exemplo: Tamada-san wa
imasu ka.
04) Línguagem reduzida ou informal - "o japonês de verdade"
(FUTSUU-TAI) Exemplo: Tamada wa iru ka. Aa, iru yo.
Assim, o único verbo em português "estar", em japonês foi expresso em
quatro modalidades. Por essa razão, tal como a gramática japonesa
exige, o povo japonês naturalmente expressa no dia a dia, ora com muito
respeito aos terceiros, ora com muita humildade para si e ora sem
Amigos do Japão: A Língua Japonesa http://amigosjapao.blogspot.com.br/2012/04/ling...
1 of 7 09/05/16 14:49
cerimônia entre amigos, o que não acontece na língua portuguesa.
Destacando aqui, apenas como exemplo, há quatro linguagens honoríficas
japonesas dentro de um verbo:
01) Sonkei-go: quando o falante expressa o máximo de respeito com
quem sem fala e de quem se fala.
02) Kenjou-go: quando o falante demonstra humildade para elevar a
pessoa com quem se fala. Não é aquela humildade de ser humilhado,
mas sim, ser humilde para justamente dar mais espaço e consideração
ao ouvinte.
03) Teinei-go: quando não há necessidade da interferência de sonkei-go
ou de kenjou-go, utiliza-se esta linguagem para expressar educação,
polidez.
04) Bika-go:
  a) quando apenas “enfeita” a palavra adicionando os prefixos “o” de
origem japonesa, ou “go” de origem chinesa. Exemplo: o+kane= okane,
dinheiro. Go+han, arroz cozido.
  b) quando a palavra é expressa com respeito. Exemplo: o+tou-san=
otou-san, pai de alguém ou ao chamar o próprio pai. Go+shujin=
goshujin, marido de alguém.
Vamos colocar as três primeiras linguagens acima em prática. Em
português, como exemplo, o verbo “estar” é expresso sem nenhuma
diferença. Em qualquer ocasião será “estar”.
Porém, no japonês temos:
Eu estou = orimasu = humilde
Você está = irasshaimasu = respeitoso
Nós estamos = imasu = polido
Além dessas três modalidades, existe ainda a expressão reduzida ou
informal (futsuu-tai) que é utilizada no dia a dia entre os amigos mais
chegados. Exemplo: estou, está, estamos, estão = iru.
http://www.sonoo.com.br/Cultura.html
O Português e o Japonês
O Japão sofreu uma grande influência da civilização ocidental desde a
introdução do Cristianismo em 1549 pelo missionário português, São
Francisco Xavier.
Por essa razão, há muitas palavras portuguesas que passaram para o
Japão e do Japão que passaram para Portugal.
Exemplo de palavras japonesas que passaram para o vocabulário
português:
Amigos do Japão: A Língua Japonesa http://amigosjapao.blogspot.com.br/2012/04/ling...
2 of 7 09/05/16 14:49
Palavras japonesas Palavras
Portuguesas
Banzai Banzé
Byôbu Biombo
Kimono Quimono
Nippo Nipónico
Samurai Samurai
Tchá Chá
Tchawan Chávena
Exemplo de palavras portuguesas que passaram para o vocabulário
japonês:
Palavras portuguesas Palavras japonesas
Botão Botan
Capa Kapa
Capitão Kapitan
Copo Koppu
Pão Pan
Sabão Shabon
Tabaco Tabako
Fonte: Manual de História do 8º Ano de Maria Emília Diniz, Ed. O Livro.
Dicionário Ilustrado de Japonês/português para conhecer
Portugal
Procurando no nosso baú de recordações do Japão
encontramos este interessante dicionário de
Japonês/Português:
Amigos do Japão: A Língua Japonesa http://amigosjapao.blogspot.com.br/2012/04/ling...
3 of 7 09/05/16 14:49
Amigos do Japão: A Língua Japonesa http://amigosjapao.blogspot.com.br/2012/04/ling...
4 of 7 09/05/16 14:49
Um caderno de kanji (cabem 200 letras). Esta imagem mostra
a letra mais simples e a mais complicada.
Amigos do Japão: A Língua Japonesa http://amigosjapao.blogspot.com.br/2012/04/ling...
5 of 7 09/05/16 14:49
júlia correia à(s) 13:13
Um Livro de Escrita Japonesa mais avançada, utilizado em
vários níveis de ensino:
Partilhar 0
Sem comentários:
Amigos do Japão: A Língua Japonesa http://amigosjapao.blogspot.com.br/2012/04/ling...
6 of 7 09/05/16 14:49
‹ ›Página inicial
Ver a versão da Web
Enviar um comentário
Tecnologia do Blogger.
Amigos do Japão: A Língua Japonesa http://amigosjapao.blogspot.com.br/2012/04/ling...
7 of 7 09/05/16 14:49

Outros materiais