Buscar

ET 3010.66 1200 914 SXX 108 B P002 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOSINSTRUMENTAÇÃO

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 36 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 36 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 36 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 1 de 36 
 
ELABORADO POR: MARCO AURÉLIO LEITE DA SILVA REV: B 
APROVADO POR: ERNESTO F. MELLO 
DISCIPLINA: CONSTRUÇÃO - COMISSIONAMENTO DATA: 27/11/06 
 
1. OBJETIVO 
 
Definir a metodologia a ser aplicada na execução dos serviços de recebimento, 
armazenamento e preservação de materiais e equipamentos elétricos/instrumentação 
aplicáveis aos módulos de geração da Plataforma P-53, em conforme com as normas 
abaixo citadas e em atendimento aos itens 7.4.3 e 7.5.5 da ISO 9001:2000. 
 
 
2. REFERÊNCIAS 
 
2.1 Normas Petrobras 
 
2.1.1 N-0858C –Nov./2002 - Construção, Montagem e Condicionamento de Instrumentação; 
 
2.1.2 N-0012E – Nov./2005 - Acondicionamento e Embalagem de Válvulas; 
 
2.1.3 N-1614B –Set/1997 - Construção, Montagem e Condicionamento de Equipamentos 
Elétricos; 
 
2.1.4 N-1600B – Jan./2000 - Construção, Montagem e Condicionamento Redes Elétricas; 
 
2.1.5 N-1939A – Set/1988 – Formulário para construção, Montagem e Condicionamento para 
Instrumentação. 
 
2.2 Normas ABNT 
 
2.2.1 NBR 6813 – Fios e cabos elétricos – Ensaio de resistência de isolamento. 
 
2.3 Documento do Pré-Comissionamento 
 
2.3.1 I-MA-3010.66-1200-914-SXX-110 – Pre-Commissioning Plan 
 
2.3.2 I-MA-3010.66-1200-914-SXX-117– Material Preservation And Storage Plan 
 
2.4 CONTRATO – CDC – 000/05 
 
2.4.1 ANEXO VII 
 
2.4.2 ANEXO VIII 
 
2.5 Normas Internacionais 
 
2.5.1 IEE-STD. 43 - Guide for Testing Insulation Resistance of Rotating Machinery; 
 
2.5.2 I-ET-3000.00-5140-700-PPC-002 – General Specification for Electrical Material and 
Equipment for Offshore Units; 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 2 de 36 
 
2.5.3 I-ET-3000.00-1200-800-PPI-001 – General Criteria for Instrumentation and Control Design. 
 
 
3. APLICAÇÃO 
 
 Aplica-se a todos os colaboradores envolvidos na execução dos serviços de recebimento, 
armazenamento, e preservação de materiais e equipamentos elétricos/instrumentação. 
 
 
4. DEFINIÇÕES 
 
4.1 Preservação 
 
Medidas e procedimentos capazes de impedir: Corrosão, Contaminação, danos Físico-
Mecânicos e outros. Que os equipamentos elétricos/instrumentação estão sujeitos no 
recebimento, armazenamento, durante e após montagem. 
 
4.2 Condicionamento 
 
 Conjunto de serviços a serem executados nos equipamentos elétricos/instrumentação, com 
o objetivo de deixá-los nas condições requeridas para funcionamento normal. 
 
4.3 Inspeção 
 
Processo de medir ou examinar a unidade de produto, no sentido de verificar se suas 
características estão de acordo com as especificações técnicas e contratuais. A inspeção 
visa: 
 
a) Separar as unidades de produtos aceitáveis das não aceitáveis 
 
b) Avaliar o grau de conformidade ou não-conformidade com os requisitos estabelecidos 
 
c) Fazer chegar o mais breve possível aos responsáveis, relatórios apontando as 
deficiências observadas. 
 
d) Assegurar que os requisitos desejados de qualidade foram atendidos conforme padrões 
aplicáveis citado no item 9. 
 
e) No ato do recebimento deverá ser acompanhado pela certificadora. 
 
4.4 Inspeção Quantitativa 
 
 Por método visual verifica-se a integridade e a quantidade recebida do item adquirido. 
 
4.4.1 Documentação de referência 
 
a) Anexo II (Fluxograma para Recebimento) 
 
b) Nota fiscal 
 
c) Recebimento total de documentação técnica 
 
d) Identificação dos materiais constatando correspondência.com o pedido de fornecimento. 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 3 de 36 
 
e) Certificado de inspeção na fábrica e/ou certificado de acordo com o tipo de material e 
Certificado da Sociedade Classificadora quando aplicável. 
 
f) No ato de recebimento o funcionário responsável, deverá retirar no setor de 
comissionamento e ter em mãos FVI (ICS) do equipamento/instrumento que contém 
TAG. 
 
g) O funcionário deverá preencher o campo (01) um da mesma, com informações 
constantes na plaqueta de identificação do item em questão. 
Nota: 
Quando tais informações não estiverem disponíveis na plaqueta do item em questão, os 
campos permaneceram em branco até a chegada do Data Book (dossiê) do 
fornecedor/fabricante. 
 
h) O funcionário deverá preencher o campo (02) dois, com: data, rubrica e nome. Em 
seguida devolver a FVI ao responsável pelo SGC. 
 
Nota: 
Caso o Data Book (dossiê) não vier junto com o equipamento/instrumento o campo chegada 
de documentação ficará em branco até a chegada do mesmo. 
 
4.4.2 Verificação 
 
a) Se a quantidade recebida é igual à informada na nota fiscal; 
 
b) Atendimento dos itens do procedimento específico do item em recebimento; 
 
c) Acompanhamento do manuseio e estocagem para áreas destinadas à inspeção 
quantitativa; 
 
d) Definição dos Locais para armazenamento dos materiais de elétrica e instrumentação. 
 
Local – “A” – Coberto e Climatizado 
Local – “B” – Coberto e Temperatura Ambiente 
Local – “C” – Aberto coberto com lona. 
Local – “D” – Aberto 
 
4.5 Inspeção Qualitativa 
 
 Por meio de métodos visual e dimensional, verifica-se a conformidade, técnica do item 
recebido com o especificado com a documentação do fabricante e do certificado de 
liberação/teste em fábrica. 
 
4.5.1 Documentação de referência 
 
a) Anexo II (Fluxograma para Recebimento) 
 
b) Documentação técnica específica 
 
c) Verificar se o item recebido está de acordo com o especificado no projeto. 
 
d) Atendimento dos itens do procedimento específico do item em recebimento 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 4 de 36 
 
 
e) Certificação do teste e/ou Inspeção na fábrica 
 
f) Estado de conservação e integridade do material 
 
g) Recebimento total de documentação técnica 
 
h) Identificação dos materiais constatando a correspondência com o pedido de 
fornecimento. 
 
i) Medições complementares que garantam a integridade do equipamento/material na qual 
a inspeção quantitativa não tenha sido suficiente. (medição de isolamento, continuidade, 
etc.). 
 
 
5. RECEBIMENTO 
 
5.1 Aspectos Específicos 
 
 Deve-se atentar para alguns aspectos específicos, aplicáveis a inspeção de recebimento, 
conforme abaixo: 
 
5.1.1 Deverá haver placa de identificação em aço inoxidável (ou uma placa suplementar) com os 
seguintes dados: 
 
 a) Petróleo Brasileiro S/A – PETROBRÁS 
 b) Nome do Órgão Operacional a que se destina o equipamento 
 c) Número do TAG do equipamento 
 d) Número da Requisição do Material (RM) 
 e) Número do Pedido de Compra do Material 
 
5.1.2 No recebimento, os instrumentos, equipamentos e materiais elétricos/instrumentação devem 
ser submetidos a uma inspeção de acordo com um check Sheet para cada tipo de 
equipamento, referência N1939A. 
 
5.1.3 Os instrumentos, equipamentos e materiais elétricos/instrumentação devem ser verificados 
quanto à adequação, a classificação de área e/ou invólucro, especificados nas folhas de 
dados. 
 
5.1.4 Verificar se a embalagem está lacrada e não violada e se o número do lacre consta na Nota 
Fiscal, não devendo ser recebidos volumes com lacre ou embalagem violada. 
 
5.1.5 Os instrumentose painéis devem estar isentos de corrosão, umidade, danos físicos e 
mecânicos em geral. 
 
5.1.6 Os instrumentos e equipamentos elétricos e de instrumentação devem estar acompanhados 
de certificados de teste e inspeção do fabricante, além dos manuais de instalação, operação 
e manutenção. 
 
5.1.7 Deve-se verificar se o instrumento está devidamente identificado. 
 
5.1.8 Os instrumentos, equipamentos e painéis devem ser inspecionados tendo como referência a 
requisição de compra e os seus anexos: desenhos, diagrama de interligação, memórias de 
cálculo e demais documentos necessários. 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 5 de 36 
 
5.2 Rotina de Recebimento 
 
 A rotina de recebimento está ilustrada no fluxograma para recebimento no ANEXO II. 
 
5.2.1 Conferência 
 
5.2.1.1 Na chegada do material, o recebimento do mesmo deverá ser feito pelo Inspetor de 
Recebimento e conferido pelo Almoxarife, conforme descrito na Nota Fiscal e RM, visando 
atender aos requisitos deste procedimento. 
 
5.2.1.2 Estando o material de acordo com a Nota Fiscal, o mesmo deve ser descarregado em área 
apropriada e identificado como “Área de Recebimento”. O material deve ser identificado por 
marcador industrial (markey) ou por uma etiqueta conforme ANEXO I. 
 
5.2.2 Situação do Produto 
 
5.2.2.1 Os materiais aprovados receberão uma etiqueta de identificação verde conforme ANEXO I e 
será armazenado em local específico ao tipo de material (local A, B ou C). 
 
5.2.2.2 Todos os materiais que por algum motivo não foram inspecionados terão anexado uma 
etiqueta amarela de “AGUARDANDO LIBERAÇÃO” conforme ANEXO I 
 
5.2.2.3 Os materiais não conformes receberão uma etiqueta de identificação vermelha conforme 
ANEXO I. 
 
5.2.2.4 O inspetor deve emitir um relatório descrevendo as “pendências ou não conformidades” e 
encaminhá-lo ao resolvedor. 
 
5.3 Elétrica Itens a Serem Verificados 
 
5.3.1 Prensa Cabos 
 
Os prensa-cabos devem estar acompanhados de certificados de fabricação e devem ser 
verificadas quanto a: 
a) Tipo de acordo com a classificação da área 
b) Dimensões 
c) Material de acordo com as especificações do projeto 
d) Certificado da entidade classificadora quando para uso em área classificada. 
 
5.3.2 Caixa de Junção 
 
As caixas de junção devem estar acompanhadas de certificados de fabricação e devem ser 
verificadas quanto a: 
a) Tipo de acordo com a classificação da área; 
b) Dimensões; 
c) Quantidade, posição e dimensão das furações; 
d) Plaqueta contendo o número de identificação conforme especificação do projeto e 
identificação PETROBRAS; 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 6 de 36 
 
e) Plaqueta identificando sua aplicação à classificação de área; 
f) Certificado da entidade classificadora quando para uso em área classificada; 
g) Material. 
 
5.3.3 CCM (Centro de Controle de Motores) 
 
5.3.3.1 A fabricação deve estar em conformidade com a requisição de material (RM). 
 
5.3.3.2 Os componentes das gavetas como: disjuntores, interruptores, relés, botoeiras, bornes, 
fechos, instrumentos, etc. devem ser verificados de acordo com o projeto. 
 
5.3.3.3 Os gráficos e semigráficos devem ser estar em conformidade com o desenho certificado, 
inclusive cores e tamanho dos símbolos. 
 
5.3.3.4 Os instrumentos e conexões devem estar bem suportados ou fixados. 
 
Os instrumentos de painel devem ser verificados quanto a: 
a) Formato 
b) Modelo do fabricante e número de série 
c) Tipo 
d) Alcance 
e) Fator 
f) Dimensões 
 
5.3.3.5 A fiação relativa aos sinais elétricos e eletrônicos deve ser verificada quanto a: 
 
a) Bitola 
b) Blindagem 
c) Aterramento 
d) Cor de capa externa 
e) Classe de isolação 
f) Identificação e codificação 
g) Material da Isolação 
 
5.3.3.6 As gavetas devem ser verificadas quanto a: 
a) Inserção e extração 
b) Abertura e Fechamento das portas e alinhamento das mesmas 
c) Posição de teste de comando 
 
5.3.4 Eletrodutos e seus Acessórios 
 
Os eletrodutos e seus acessórios devem ser verificados quanto à: 
a) Classe; 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 7 de 36 
 
b) Material de fabricação; 
c) Dimensões; 
d) Aplicação à classificação elétrica da área; 
e) Acabamento superficial; 
f) Tipo (acessórios); 
g) Certificado da entidade classificadora quando para uso em área classificada; 
 
5.3.5 Eletrocalhas, Leitos e seus acessórios. 
 
5.3.5.1 As eletrocalhas e leitos e seus acessórios devem ser verificados quanto à: 
a) Classe; 
b) Material de fabricação; 
c) Dimensões; 
d) Acabamento superficial; 
e) Tipo (acessórios); 
f) Certificado da entidade classificadora quando para uso em área classificada. 
 
5.3.5.2 Materiais utilizados em sistemas de aterramento 
 
Os materiais utilizados em sistemas de aterramento e seus acessórios devem ser 
verificados conforme itens abaixo: 
 
a) Tipo bitola e material dos conectores. 
 
b) Hastes, cabos e tubos não devem apresentar trincas amassamento, oxidação ou 
quaisquer outros danos advindos da fabricação e transporte. 
 
5.3.6 Painéis de Iluminação 
 
a) Verificar todos os disjuntores levando-se em conta o número de seções, corrente 
nominal, capacidade ruptura e tensão nominal de trabalho. 
 
b) Verificar a distribuição e o número de disjuntores comparando com a documentação do 
projeto. 
 
c) Realizar testes de continuidade nas fases de todos os disjuntores 
 
d) Realizar teste de resistência de isolamento utilizando um megger de 500V, valor mínimo 
admissível: 2 MΩ. Consultar norma ET-3010.66-1200-914-SXX-118. 
 
 
5.3.7 Cabos, Fios, Terminais, Emendas e MCT. 
 
a) As bobinas devem conter identificação completa, contendo, número do projeto, tipo, 
bitola, comprimento e peso da bobina. 
 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 8 de 36 
 
b) As características e quantidades devem ser compatíveis com os documentos do projeto 
e RM (requisição de materiais) 
 
c) As bobinas não devem apresentar sinais de avaria ou queda que possam ter afetado os 
cabos. 
 
d) Os materiais para emendas, terminais e MCT’s devem ser adequados aos cabos 
empregados de acordo com a documentação do projeto e catálogo do fabricante. 
 
e) A continuidade elétrica do(s) cabo(s) deve ser garantida a partir de medição ôhmica feita 
com um multiteste. 
 
f) As bobinas deverão ser armazenadas em local tipo B ou C separadas do solo por 
dormentes, cobertas e com suas pontas terminais protegidas com fita de autofusão. 
 
5.3.8 Botoeiras, Chaves Comutadoras e Tomadas. 
 
a) Os dispositivos devem ser verificados quanto ao número e tipo de contatos e/ou pólos, 
capacidades nominais e grau de proteção dos invólucros, que devem ser compatíveis 
com as especificações do projeto e da RM (Requisição de Materiais). 
 
b) A menos que especificada ao contrário as tomadas de uso industrial devem vir 
acompanhadas de seus respectivos plugues. 
 
c) Deve ser verificada a continuidade elétrica dos contatos e condições mecânicas de 
operação das tomadas com dispositivo de interrupção. 
 
d) Devem ser verificadas as condições mecânicasde operação das botoeiras, chaves 
comutadoras e, assim como a continuidade elétrica de seus contatos NA e NF. 
 
5.3.9 Projetores e Luminárias 
 
Projetores e Luminárias devem ser verificados quanto: 
a) Grau de proteção de acordo com as especificações; 
b) Características dos reatores e luminárias de acordo com as especificações; 
c) As lâmpadas devem ser verificadas quanto ao tipo, potência, tensão e tamanho da base; 
d) Certificado da entidade classificadora quando para uso em área classificada; 
e) Dimensões; 
f) Material. 
 
5.4 Instrumentação Itens a Serem Verificados 
 
5.4.1 Cabos de Sinal e Extensão 
 
Cabos de sinal e extensão devem ser verificados quanto: 
a) Identificação de bobina e cabo; 
b) Comprimento; 
c) Bitola; 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 9 de 36 
 
d) Classe e tipo de isolação; 
e) Diâmetro externo; 
f) Número de condutores; 
g) Números de fios por condutor (veias); 
h) Blindagem; 
i) Armação; 
j) Fio de dreno; 
k) Fios de comunicação. 
 
5.4.2 Caixas de Junção Pneumática 
 
As caixas de junção devem estar acompanhadas de certificados de fabricação e devem ser 
verificadas quanto a: 
a) Dimensões; 
 
b) Posição, quantidade e dimensão das conexões; 
 
c) Material, inclusive das conexões; 
 
d) Plaqueta de identificação contendo o número de identificação conforme especificação do 
projeto. 
 
5.4.3 Painéis de Instrumentação 
 
5.4.4 As dimensões principais e as distâncias entre centros dos furos de fixação da base devem 
ser compatíveis com as dimensões de projeto; 
 
5.4.5 A cor e a fabricação devem estar em conformidade com a requisição de material (RM); 
 
5.4.6 Os componentes do painel como: disjuntores, interruptores, relés, instrumento, etc. devem 
ser verificados de acordo com o projeto; 
 
5.4.7 Os gráficos e semigráficos devem ser estar em conformidade com o desenho certificado, 
inclusive cores e tamanho dos símbolos; 
 
5.4.8 Os instrumentos, tubulações, conexões e calhas do painel devem estar bem suportados ou 
fixados: 
 
5.4.9 Deve ser possível remover os instrumentos do painel para a manutenção, sem retirada de 
fiação, tubulação ou outra parte integrante do painel; 
 
5.4.10 Os ajustes dos instrumentos do painel devem ser de fácil acesso; 
 
5.4.11 Os terminais elétricos / pneumáticos devem ter fácil acesso para as conexões de campo; 
 
5.4.12 Os instrumentos de painel devem ser verificados quanto a: 
a) Formato e cor; 
b) Modelo do fabricante e número de série; 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 10 de 36 
 
c) Tipo; 
d) Material; 
e) Alcance; 
f) Fator. 
 
5.4.13 O sistema de alarme deve estar em conformidade com desenho certificado quanto a: 
a) Número de identificação PETROBRAS; 
b) Plaqueta indicadora; 
c) Quantidade; 
d) Seqüência ISA; 
 
5.4.14 A fiação relativa aos sinais elétricos e eletrônicos deve ser verificada quanto a: 
a) Bitola; 
b) Blindagem; 
c) Aterramento; 
d) Cor de capa externa; 
e) Classe de isolação; 
f) Identificação e codificação; 
g) Material da Isolação. 
 
5.4.15 Chaves, Pressostatos e Termostatos 
 
 Devem ser verificados quanto ao tipo e quantidade de contatos, materiais do elemento 
sensível e materiais do corpo. 
 
5.4.16 Sistemas de Computação (PLC e Remota) 
 
Deve ser feita uma verificação dos componentes e acessórios do sistema tais como: 
a) Número de CPU; 
b) Modelo de CPU; 
c) Números de módulos I/O; 
d) Modelos de módulos I/O; 
e) Interligação; 
f) Identificação do painel e componentes. 
 
5.4.17 Analisadores e Detectores 
 
Devem ser verificados os seguintes itens: 
a) Modelo do fabricante e número de série; 
b) Compatibilidade de voltagem entre o aparelho e a rede de alimentação; 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 11 de 36 
 
c) Amostra padrão; 
d) Acessórios. 
 
5.4.18 Termômetro de Vidro 
 
Os termômetros de vidro devem ser verificados quanto ao alcance e comprimento da haste 
e o tipo de líquido. 
 
5.4.19 Termômetros Bimetálicos 
 
 Os termômetros bimetálicos devem ser verificados quanto ao tipo de mostrador, alcance, 
comprimento da haste e características do material do poço, tipo de rosca e características 
do flange, classe de pressão, comprimento, diâmetros internos e externos. 
 
5.4.20 Termômetros de Bulbo 
 
 Os termômetros de bulbo devem ser verificados quanto ao tipo, diâmetro e fixação do 
mostrador, alcance, comprimento do tubo capilar, comprimento, diâmetro e produto de 
enchimento do bulbo e características do poço. 
 
5.4.21 Pirômetros 
 
 Os pirômetros devem ser verificados quanto ao alcance (range), modelo e tipo. 
 
5.4.22 Elementos de Temperatura, Termopares ou Bulbo de Resistência. 
 
 Os elementos de temperatura, termopares ou bulbos de resistência elétrica devem ser 
verificados nos seguintes itens: 
 
a) Tipo de termopar ou características do elemento resistivo; 
b) Isolamento elétrico; 
c) Aterramento; 
d) Características do poço; 
e) Classe de pressão do poço; 
f) Bloco terminal; 
g) Identificação de polaridade; 
h) Tipo de rosca da tampa. 
 
5.4.23 Poços de Termoelementos 
 
a) Verificar se o material atende as especificações técnicas; 
b) Verificar o dimensional quanto ao projeto; 
 
5.4.24 Instrumentos de Pressão 
 
 Nos instrumentos de pressão devem ser verificados os seguintes itens: 
 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 12 de 36 
 
a) Tipo do elemento sensor; 
b) Material da caixa; 
c) Dimensões do mostrador; 
d) Alcance; 
e) Material; 
f) Escala; 
g) Dados de placa de identificação; 
h) Tipo e dimensões da conexão de processo; 
i) Acessórios, dispositivos de selagem, restrição, sifão, proteção contra sobrecarga, 
amortecedor de pulsação. 
 
5.4.25 Medidores de vazão do tipo de Deslocamento positivo 
 
 Os medidores de vazão do tipo de deslocamento positivo devem estar acompanhados de 
certificados de teste de desempenho e devem ser verificados quanto ao tipo de flange, 
classe de pressão, diâmetro e os dados da placa de identificação. 
 
5.4.26 Placas de Orifício 
 
 As placas de orifício devem ser verificadas quanto a: 
a) Número de identificação conforme especificação do projeto; 
b) Material da placa; 
c) Medida do orifício e da espessura da placa; 
d) Identificação da linha; 
e) Dimensões - compatibilidade com os flanges; 
f) Dimensões e posições dos furos de vent e/ou dreno; 
g) Acabamento. 
 
5.4.27 Turbinas de Medição 
 
As turbinas de medição devem estar acompanhadas de certificados de teste de 
desempenho do fabricante e devem ser verificadas quanto aos dados de placa de 
identificação e dimensões. 
 
5.4.28 Instrumentos de Nível tipo empuxo 
 
 Os instrumentos de nível tipo empuxo devem ser verificados quanto a: 
a) Tipo de conexão (lateral, topo ou fundo); 
b) Classe de pressão; 
c) Material da câmara e flutuador; 
d) Escala; 
e) Modos de controle (PID); 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06FL 13 de 36 
 
f) Ação direta e/ou reversa; 
g) Acessórios (manômetros, reguladores de ar); 
h) Características dimensionais. 
 
5.4.29 Instrumento de Nível tipo Bóia 
 
 O instrumento de nível tipo bóia devem ser verificados quanto a: 
 
a) Dimensão da bóia e da alavanca; 
b) Material da bóia e da alavanca; 
c) Contrapeso; 
d) Tipo de conexão; 
e) Características dimensionais. 
 
5.4.30 Sistema de Telemedição de Nível e Temperatura 
 
 O sistema de telemedição de nível e temperatura deve ser verificado quanto a: 
 
a) Dimensão, material e estanqueidade da bóia; 
b) Estado de conservação da fita perfurada e/ou cabo metálico; 
c) Indicador; 
d) Transmissor; 
e) Válvula de bloqueio; 
f) Sensor de Temperatura; 
g) Vídeo; 
g) Microprocessador; 
h) Unidade satélite; 
i) Conversores; 
j) Cabos de interligação; 
k) Acessórios; 
l) Unidades Eletrônicas. 
 
5.4.31 Visores de Nível 
 
 Os visores de nível devem ser verificados quanto a: 
 
a) Tipo; 
b) Material do corpo; 
c) Quantidade de seções; 
d) Aquecimento; 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 14 de 36 
 
e) Descongelante; 
f) Juntas especiais; 
g) Válvula de bloqueio; 
h) Iluminador e acessórios; 
i) Tipo e dimensões de conexão; 
j) Protetor. 
 
5.4.32 Medidores de Nível do Tipo Pressão Diferencial 
 
 Os medidores de nível do tipo pressão diferencial devem ser verificados quanto ao alcance, 
modelos, tipo, acessórios. 
 
5.4.33 Chaves de Nível 
 
 Nas chaves de nível deve ser verificado a existência e o estado de conservação dos 
contatos elétricos, a estanqueidade da ampola e suas características dimensionais. 
 
5.4.34 Medidores de Nível Capacitivo 
 
 Os medidores de nível capacitivos devem ser verificados quanto a: 
a) Material e dimensão dos eletrodos 
b) Características dos isoladores 
c) Tipo de conexão 
d) Cabos especiais, e acessórios (transformador, relés, amplificador). 
 
5.5 Válvulas a serem verificados 
 
5.5.1 Válvulas de controle, válvulas de segurança e/ou alívio. 
 
 Devem ser verificados os dados constantes na placa de identificação da válvula de controle 
a) Ação do atuador; 
b) Alcance do atuador; 
c) Material do corpo e internos; 
d) Tipo de conexão (flangeadas ou rosqueadas); 
e) Tamanho da válvula; 
f) Classe de pressão; 
g) Modelo do fabricante e número de série; 
h) Coeficiente de vazão; 
i) Classe de estanqueidade. 
 
5.5.2 Válvula de segurança e/ou alívio 
 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 15 de 36 
 
a) Área do orifício; 
b) Pressão da operação; 
c) Pressão da abertura; 
d) Contrapressão; 
e) Material do corpo e internos; 
f) Tipo de conexão (flangeada ou rosqueada); 
g) Tamanho da válvula; 
h) Classe de pressão; 
i) Modelo do fabricante e número de série; 
j) Reassentamento (blow down); 
k) Acessórios. 
l) Piloto; 
m) Alavanca; 
n) Contrapeso; 
o) Intertravamento; 
p) Aquecimento capa de proteção. 
 
 O certificado do material do corpo das válvulas de ligas especiais deve ser conferido com as 
normas específicas e validado pelo inspetor de recebimento. 
 
5.5.3 Controle 
a) Engraxadeiras; 
b) Posicionador; 
c) Amplificador (booster); 
d) Válvula reguladora para suprimento de ar; 
e) Relé de segurança de falha (lock-up); 
f) Volante; 
g) Manômetros; 
h) Chaves fim de curso; 
i) Válvula solenóide; 
j) Válvula piloto; 
k) Limitadores de curso; 
l) Transmissores de posição. 
 
5.5.4 Válvulas Solenóides 
 
 As válvulas solenóides devem ser verificadas quanto ao número de vias, tipo de conexão 
dados da placa de identificação e tensão de alimentação. 
 
5.5.5 Atuadores pneumáticos e hidráulicos 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 16 de 36 
 
 Os atuadores pneumáticos devem ser verificados quanto: 
 
a) Tipo e modelo do fabricante 
 
b) Características dimensionais de seus componentes (posicionador, solenóides), 
 
c) Chaves (fim de curso, reguladores, válvula, piloto, manômetro, lubrificador); ação do 
atuador. 
 
 
6. PRESERVAÇÃO 
 
6.1 Armazenamento e Preservação de Equipamentos Elétricos/Instrumentação 
 
6.1.1 Limpeza de Equipamentos Elétricos e de Instrumentação 
 
Limpeza realizada visando a preservação dos equipamentos elétricos de instrumentação 
tendo como resultado uma maior resistência aos efeitos produzidos pela intempérie e 
agentes químicos, utilizando solventes e produtos químicos eliminando assim as 
substâncias indesejáveis nos equipamentos. 
 
6.2 Produtos Químicos Utilizados na Preservação 
 
Os produtos químicos, a seguir, são os mais indicados para serem usados na preservação 
de instrumentos. 
 
6.2.1 Sílica-gel 
 
a) Sua finalidade é absorver umidade. É aplicada em compartimentos de painéis, caixa de 
ligações, caixas de blocos terminais, compartimentos com circuito impresso, botoeiras, 
tomadas, etc. 
 
b) Quando a sílica-gel é utilizada em compartimentos juntamente com resistores de 
aquecimento, estes não deverão operar intermitentemente, o que ocasionaria a 
saturação da sílica; 
 
c) A sílica-gel deve ser usada, preferencialmente, com indicador de umidade, é 
indispensável que seja marcada no invólucro da sílica a data de sua aplicação, para 
posterior facilidade de controle. 
 
d) No caso de internos de equipamentos ou componentes, o invólucro da sílica deve ser de 
papel-filtro, a fim de ser evitada a liberação de pó da sílica através do invólucro; 
 
e) A sílica-gel dá bons resultados na absorção de umidade, quando o compartimento que 
está sendo protegido é fechado sem troca de ar com o ambiente. Caso contrário, sílica 
não é suficiente para absorver a umidade interna do compartimento. 
 
6.2.2 Inibidor Volátil de Corrosão (VCI) 
 
a) O VCI (Volatile Corrosion Inhibitors) é uma mistura de sais e ácidos orgânicos, contendo 
absorvente a base de silicatos. 
 
b) Estes sais apresentam elevada volatilidade e propriedades de proteção para superfícies 
em aço, ferro fundido, alumínio e cobre. Formam uma atmosfera saturada com 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 17 de 36 
 
deposição de uma película monomolecular (não oleosa) protetora sobre a superfície do 
material e são isentos de nitritos, aminas livres, fosfatos e metais pesados. 
 
c) Assim como a sílica o compartimento que está protegido deverá ser fechado sem troca 
de ar com o ambiente. A indicação padrão de uso é de 150 g/m3. 
 
6.2.3 WD-40 
 
Sua finalidade é agir como desengrimpante, antioxidante e lubrificante. É aplicado em 
chapas de painéis/ instrumentos e componentes sem proteção e susceptíveis a corrosão, é 
usada em lubrificação e proteção. 
 
6.2.4 CS-25 ou similar 
 
Sua finalidade é atuar como solvente para limpeza de contatos elétricos. É fácil de aplicar, 
apresentar baixa toxidez, não ataca plástico e não deixa resíduo. O CS-25 é uma mistura 
quimicamente balanceada de solventes orgânicos halogenados, específicos à limpezade 
contatos em equipamentos eletrônicos e apresenta boa rigidez dielétrica. 
 
6.2.5 Borracha de Silicone 
 
Sua finalidade é vedar. É usada para Vedação/Proteção, como por exemplo, proteção de 
conectores de aterramento (alternativo do TECTIL). 
 
6.2.6 Vaselina Neutra 
 
Sua finalidade é atuar com hidrorepelente. É aplicada em superfícies usinadas de tampas de 
caixas á prova de explosão e bornes de baterias. 
 
6.2.7 Silicone Aerosol (Sil Spray) 
 
Sua finalidade é atuar como hidrorepelente, lubrificante, repelente de poeira. É aplicado em 
trilhas e guias de disjuntores e gavetas de CCM, fechaduras, dobradiças, borneiras, 
terminais e superfícies internas de gavetas susceptíveis ao acúmulo de poeira. 
 
6.2.8 Arklothene ou similar 
 
Sua finalidade é limpar contatos elétricos. É aplicado em contatos de equipamentos elétricos 
(botoeiras, chaves, disjuntores, contactores, relés, régua de bornes, garras, etc.) Para essa 
mesma aplicação, tem sido utilizado, com resultados satisfatórios, o produto CS-25, da 
chemical Specialites; 
 
6.2.9 Tectil - 506 (Brascola) ou similar 
 
Sua finalidade é atuar como antioxidante. É aplicado em partes usinadas de equipamentos 
(ponta de eixo de máquinas), conectores de aterramento expostos, etc.; 
 
6.3 Considerações 
 
6.3.1 Na aplicação de qualquer produto de preservação, as superfícies devem estar limpas, secas 
e desengorduradas. 
 
6.3.2 A poeira deve ser removida com ar seco, pincéis e trapos de boa qualidade, limpos e secos. 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 18 de 36 
 
6.3.3 Não usar, na limpeza, estopa ou trapos que soltem fiapos. 
 
6.3.4 Na aplicação de qualquer produto, devem ser seguidas às recomendações especificas do 
fabricante. 
 
6.3.5 Na aplicação de produtos que deixam película protetora não aplicar em excesso, evitando 
que escorram. 
 
6.3.6 O ácido PK-3 deve ser usado somente em casos de oxidação excessiva em barramentos de 
cobre. Atentar para as recomendações do fabricante no uso do produto, visto que deve ser 
neutralizado com água ao se concluir a aplicação. 
 
6.3.7 Atentar para o fato de que a aplicação de produtos voláteis pode provocar a condensação de 
umidade do ar na peça, o que deverá ser eliminado com ar seco. 
6.3.8 Em equipamentos que utilizam cartões eletrônicos, sempre que possível obter informações 
do fabricante, quanto ao uso de produtos de preservação, especialmente produtos químicos. 
 
6.4 Condições Gerais para Preservaçâo 
 
Preservação do instrumento é indiciada quando fazemos a correta escolha do local ("A", "B”, 
"C” ou “D”) para sua guarda. 
 
 Local “A” - Coberto e Climatizado 
 Local “B” - Coberto em Temperatura Ambiente 
 Local “C” - Aberto coberto com lona 
 Local “D” – Aberto 
 
 Notas: 
 
a) Uma grande parte dos equipamentos, tais como painéis, motores e quadros, são 
fabricados com resistências elétricas, que, quando energizadas, aquecem o painel, 
mantendo em valores mínimos ou até mesmo eliminando a umidade interna; 
 
b) Nos casos em que não haja tais resistências, normalmente é providenciada uma bateria 
de lâmpadas incandescentes. 
 
6.4.1 Após o recebimento, devemos de imediato tomar conhecimento das recomendações do 
fabricante. A não-observância quanto a essas recomendações é muito perigosa, pois 
podemos ferir a garantia do equipamento. Caso o fabricante não forneça quaisquer 
recomendações específicas, utiliza-se o procedimento previamente aprovado para a 
preservação do material em questão. 
 
6.4.2 Durante o armazenamento deverão ser executadas as atividades de preservação, 
garantindo a integridade e a imediata condição de uso dos materiais. 
 
6.4.3 Após a montagem, cuidados devem ser considerados nos sentidos de proteger cada 
material contra danos mecânicos, quando necessário, e a sua correta identificação. 
 
6.5 Preservação Durante Armazenamento, Montagem e Após os Testes 
 
6.5.1 Eletrodutos, Bandejas e Acessórios. 
 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 19 de 36 
 
6.5.1.1 Os eletrodutos galvanizados serão armazenados em dormente de madeira isolados por 
borracha ou plástico e separados por diâmetro. 
 
6.5.1.2 As extremidades roscadas dos eletrodutos serão protegidas através de aplicação de graxa 
anticorrosiva LUBRAX GMA-2 ou similares, no recebimento, periodicidade mensal. 
 
6.5.1.3 As conexões e acessórios dos eletrodutos serão armazenados em prateleiras no 
recebimento. 
 
6.5.1.4 As bandejas e calhas galvanizadas serão armazenadas em locais abrigados e separados 
por tipo e dimensão no ato do recebimento, sobre dormentes de madeira. 
 
6.6 Bobinas de Cabos e Multi-Cabos 
 
6.6.1 Serão armazenadas em local tipo “B”. As extremidades livres dos cabos deverão ser 
isoladas no recebimento e após teste de continuidade. Quando da utilização parcial dos 
cabos as pontas deverão receber isolamento com fita auto-fusão. 
 
6.6.2 As bobinas serão identificadas conforme lista de cabos. 
 
6.6.3 Quando os cabos e multi-cabos forem recebidos em bobinas ou lances (amarrados) com 
diâmetro relativamente grande, serão armazenadas em local tipo “C” apoiados em dormente 
de madeira e cobertos por lona impermeável. 
 
6.7 Tubing e Conectores 
 
6.7.1 Os tubings serão armazenados em dormentes de madeira, isolados com borracha ou filme 
plástico e separados por diâmetro no recebimento. 
 
6.7.2 As extremidades no tubings serão tamponadas com fitas no recebimento. 
 
6.7.3 As conexões dos tubings, serão armazenadas em prateleiras e separadas por tipo, no 
recebimento. 
6.7.4 As conexões devem ter sua parte de acoplamento (rosca, solda etc) protegido com capa 
plástica (CAP). 
 
6.8 Anunciadores de Alarme 
 
6.8.1 Será armazenada em local tipo classe "A"; 
 
6.8.2 Será aplicada graxa anticorrosiva, LUBRAX GMA-2 ou similar nas conexões roscadas dos 
anunciadores, no recebimento e verificadas semanalmente. 
 
6.8.3 Serão colocados “Sacos de pano” com silica-gel no interior do instrumento, no recebimento 
e após montagem e inspecionado quinzenalmente caso necessário providenciar sua 
substituição. 
 
6.8.4 Será aplicado produto antioxidante tri-on-x ou similar nos terminais e nos contatos elétricos, 
no recebimento e trimestralmente, no armazenamento e após montagem ou quando se 
constatar presença de umidade; 
 
6.8.5 Os cartões de alarme serão armazenados em locais separados, local tipo A; 
 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 20 de 36 
 
6.9 Painéis de Instrumentos (Sala de Controle) 
 
6.9.1 O painel será armazenado local tipo B, no recebimento e no armazenamento; 
 
6.9.2 Serão colocados "sacos de pano“ com sílica-gel no interior dos painéis no recebimento e 
após montagem inspecionados mensalmente. 
 
6.9.3 Será aplicado produto antioxidante tri-on-x ou similar nos terminais e nos contatos elétricos, 
no recebimento, no armazenamento e após montagem ou quando se constatar presença de 
umidade. Neste caso os contatos elétricos e terminais serão previamente limpos, por meio 
de pincel ou pano. 
 
6.9.4 As resistências de aquecimento dos painéis serão mantidas energizadas com a colocação 
de aviso “Alertando Painel Energizado”; bem como Análise de Preliminar de Risco chamada 
“APR” para qualquer intervenção nos referidos painéis. 
 
6.9.5 Será aplicado o produto anticorrosivoLUB-COAT (ou similar) nas conexões roscadas e a 
seguir tamponadas. 
 
6.9.6 Os painéis serão cobertos com lonas após sua montagem até o início dos testes. 
 
6.10 Instrumentos de Painel 
 
6.10.1 O instrumento de painel será armazenado em local tipo A no recebimento e após a 
calibração ou conforme especificação do fabricante; 
 
6.10.2 Serão colocados "sacos de pano" com sílica-gel no interior dos instrumentos desde que haja 
espaço suficiente, sem forçar os componentes dos instrumentos nas suas embalagens, e 
inspecionados periodicamente de acordo com a programação do SGC, no recebimento e 
após calibração. 
 
6.10.3 A posição do armazenamento dos instrumentos, será na sua posição normal de operação 
ou conforme recomendação do fabricante. 
 
6.10.4 Será efetuada a preservação, de acordo com a programação gerada pelos SGC. 
 
6.11 Instrumentos de Campo 
 
6.11.1 Serão armazenadas em local tipo classes “B” no recebimento e após a calibração. 
 
6.11.2 Os parafusos dos instrumentos flangeados deverão, sempre que possível serem 
preservados com graxa anticorrosiva em toda sua extensão; 
 
6.11.3 Os vidros dos mostradores dos instrumentos locais serão engraxados com vaselina neutra 
sendo efetuada a troca trimestral. 
 
6.11.4 Será aplicado o produto antioxidante TRI-ON-X (ou similar) sobre os terminais dos 
instrumentos mensalmente, no recebimento e após calibração. 
 
6.11.5 Serão colocados “sacos de pano” com sílica-gel no interior dos instrumentos e após a 
calibração será feita inspeção trimestral. 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 21 de 36 
 
6.11.6 Os instrumentos serão envoltos por plástico bolha e armazenados na sua posição normal de 
operação protegidos por caixas de madeira ou conforme recomendação do fabricante. 
 
6.11.7 As conexões livres serão tamponadas com material aprovado à classificação da área. 
 
6.11.8 Após montados, os instrumentos serão envoltos por plástico bolha, protegidos por caixa de 
madeira e identificadas com o tag do instrumento. 
 
6.11.9 As caixas de madeira devem ser marcadas com uma cor, para facilitar sua identificação por 
todos que trabalham na construção. Deverá ser reforçado no DDS diário, sempre que 
necessário que não é permitido pisar ou apoiar qualquer peso sobre as caixas marcadas, a 
fim de evitar danos aos instrumentos. 
 
6.12 Elementos Primários de Vazão 
 
6.12.1 Serão armazenados em local tipo B, com suas faces protegidas por papelão, no 
recebimento. 
 
6.12.2 Será aplicada graxa anticorrosiva LUBRAX GMA2 (ou similar) nas ranhuras e nas conexões 
roscadas e em seguida tamponadas, no recebimento e trimestral. 
 
6.12.3 Os parafusos dos flanges serão preservados com graxa anticorrosiva LUBRAX GMA2 (ou 
similar) no recebimento. 
6.12.4 Os rotâmetros terão os seus visores protegidos por papelão e envolvidos por plástico bolha. 
 
6.13 Chaves de Pressão, Nível, Pressão, Vazão, Temperatura e Limites. 
 
6.13.1 Serão armazenados em local tipo “B” e após a calibração envolvida em “sacos plástica”. 
 
6.13.2 Tamponar as conexões livres (elétrico/pneumáticas) com o material aprovado à 
classificação da área; 
 
6.13.3 Serão colocados “sacos de pano“ com sílica-gel no interior dos instrumentos inspecionados 
mensalmente. 
 
6.13.4 Proteger componentes elétricos e eletrônicos contra umidade. 
 
6.13.5 Será aplicado antioxidante trimestralmente, nos contatos e terminais elétricos dos 
instrumentos no recebimento e após calibração. 
 
6.13.6 As chaves limites serão preservadas de preferência, montadas nas válvulas e com 
acionador sem sofrer nenhum mecânico. 
 
6.13.7 Será aplicada graxa anticorrosiva LUBRAX GMA2 (ou similar) nos flanges das chaves de 
nível e vazão e em seguida tamponadas no recebimento e após a calibração. 
 
6.13.8 Verificar funcionamento. 
 
6.13.9 Quando montados os instrumentos serão envolvido em “sacos plásticos” e protegido por 
caixa de madeira e identificado com o TAG do instrumento. 
 
 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 22 de 36 
 
6.14 Poços de Temperatura 
 
6.14.1 Serão armazenados em local tipo B, no recebimento e após os testes. 
 
6.14.2 Tamponar com material apropriado as conexões livres. 
 
6.14.3 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 
 
6.14.4 Será aplicado o produto anticorrosivo LUB-COAT (ou similar) nas conexões roscadas e na 
extensão dos poços, em seguida tamponadas com papelão ou plástico no recebimento e 
verificado mensalmente. 
 
6.14.5 Os poços de temperaturas serão armazenados envolvidos por “sacos plásticos”. 
 
6.15 Termômetros e Manômetros 
 
6.15.1 Serão armazenados em local tipo “B” envolvidos por sacos plásticos no recebimento e após 
calibração. 
 
6.15.2 Tamponar com material apropriado as conexões livres. 
 
6.15.3 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 
 
6.15.4 No recebimento os vidros dos mostradores serão engraxados com vaselina neutra, em 
seguida protegidas com papelão, após a calibração e montagem. 
6.15.5 Evitar a montagem dos instrumentos até a limpeza final da linha. 
 
6.15.6 Após a montagem os instrumentos serão envolvidos por sacos plásticos e protegidos por 
caixa de madeira e identificado com o TAG do instrumento. 
 
6.16 Bulbos de Resistência e Termopares 
 
6.16.1 Serão armazenados em local tipo B, e após a calibração, envolvidos por sacos plásticos; 
 
6.16.2 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização; 
 
6.16.3 Tamponar as conexões livres (elétrico/pneumáticas) com o material aprovado à 
classificação da área. 
 
6.16.4 Serão colocados sacos com sílica gel nos cabeçotes dos bulbos de resistências nos 
termômetro e inspecionados a cada mês. 
 
6.16.5 Será aplicado produto antioxidante nos terminais do bulbo de resistência, no recebimento, 
no armazenamento, após a montagem e verificado mensalmente. 
 
6.16.6 Após a montagem os bulbos e termopares serão envolvidos por sacos plásticos e protegidos 
por uma caixa de madeira e identificado com o TAG do instrumento. 
 
6.16.7 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 
 
 
 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 23 de 36 
 
6.17 Válvulas de Controle, de Segurança/Alívio e Posicionadores. 
 
6.17.1 As válvulas de controle serão armazenadas em local tipo B ou C e os posicionadores serão 
armazenados em local tipo B. 
 
6.17.2 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 
 
6.17.3 Os vidros dos posicionadores serão engraxados com vaselina neutra, em seguida 
protegidos por papelão, no recebimento e após a calibração e teste, sendo efetuada a troca 
trimestralmente. 
 
6.17.4 Aplicar graxa anticorrosiva na ranhura dos flanges e nas partes rosqueadas das Válvulas 
das válvulas e posicionadores e nos parafusos dos flanges no recebimento e após a 
calibração. 
 
6.17.5 Quando as entradas e saídas das válvulas de controle são do tipo de conexão para solda, 
deverá ser aplicado uma camada de graxa e receber um tampão plástico encaixado 
internamente. 
 
6.17.6 Será colocado saco de pano com sílica-gel no interior dos posicionadores, e inspecionados 
a cada mês. 
 
6.17.7 A haste das válvulas de controles será lubrificada com graxa anti-corrosiva LUBRAX GMA 2 
( ou similar) no recebimento e após calibração e teste. 
 
6.17.8 Tamponar as conexões livres (elétrico/pneumáticas) com o material aprovado à 
classificação da áreadurante armazenagem e após calibração. 
 
6.17.9 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 
 
6.17.10 As válvulas e posicionadores serão mantidas envoltos por sacos plásticos no 
armazenamento e na montagem serão protegidos por caixas de madeira. 
 
6.17.11 Efetuar limpeza de equipamentos. 
 
6.17.12 Verificar funcionamento 
 
6.17.13 Desmontar os instrumentos dos diretamente nas linhas durante a lavagem das mesmas. 
 
6.17.14 Manter com raquetes os instrumentos montados diretamente nas linhas durante os testes 
das mesmas. 
 
6.18 Válvulas Solenóides 
 
6.18.1 Serão armazenados em local tipo B; 
 
6.18.2 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 
 
6.18.3 Serão colocados sacos de pano com sílica-gel junto à bobina solenóide e inspecionados 
mensalmente, no recebimento e após os testes. 
 
6.18.4 Será aplicada graxa anticorrosiva LUBRAX GMA 2 (ou similar) nas ranhuras dos flanges e 
tamponadas no recebimento e após os testes. 
 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 24 de 36 
 
6.18.5 Aplicar produto anticorrosivo LUB-COAT (ou similar) nas conexões livres e em seguida 
tamponar com material apropriado. 
 
6.18.6 As válvulas serão envoltas por sacos plásticos no recebimento e na montagem serão 
protegidos por caixas de madeira. 
 
6.19 Visores de Nível e Fluxo 
 
6.19.1 Serão armazenados em local tipo “B” após recebimento 
 
6.19.2 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 
 
6.19.3 Os vidros dos mostradores serão engraxados com vaselina neutra sendo efetuada a troca a 
cada três meses. 
 
6.19.4 Será aplicado o produto anticorrosivo LUB-COAT (ou similar), nas conexões roscadas e em 
seguidas tamponadas, no recebimento e após os testes. 
 
6.19.5 Após montados, serão protegidos por caixa de madeira e identificados com tag do 
instrumento. 
 
6.19.6 Efetuar limpeza dos instrumentos 
 
6.20 Detector, Conversor, Integrador 
 
6.20.1 Os detectores serão armazenados em local tipo classe “A”; 
 
6.20.2 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização; 
 
6.20.3 Colocar sacos de pano com sílica-gel nos instrumentos e inspecionar mensalmente, no 
armazenamento e após os testes; 
 
6.20.4 Verificar Funcionamento e fazer limpeza com pincel ou pano; 
 
6.20.5 Será aplicados o produto antioxidante TRIO-ON-X (ou similar) sobre os contatos e terminais 
elétricos no recebimento, armazenamento montagem e verificados trimestralmente; 
 
6.20.6 As conexões livres serão tamponadas com material aprovado à classificação da área; 
 
6.20.7 Os instrumentos serão mantidas envoltos por sacos plásticos no armazenamento e na 
montagem serão protegidos por caixas de madeira e identificados com o tag do Instrumento. 
 
6.21 Elementos de Transição (MCT's) 
 
6.21.1 Os MCT's serão armazenados em local tipo classe “B”; 
 
6.21.2 Os furos dos MCT's serão tamponados com fitas crepe durante o armazenamento. 
 
6.22 Transmissor, Controlador Pneumático, Painel Hidráulico 
 
6.22.1 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 
 
6.22.2 Tamponadas as conexões livres (elétrico/pneumáticas) com o material aprovado à 
classificação da área. 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 25 de 36 
 
6.22.3 Aplicar líquido antioxidante nos contatos e terminais elétricos e acessíveis. 
 
6.22.4 Proteger componentes elétricos e eletrônicos contra umidade. 
 
6.22.5 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 
 
6.22.6 Engraxar os vidros dos mostradores dos instrumentos com vaselina neutra e efetuar a troca 
trimestralmente 
 
6.22.7 Verificar funcionamento. 
 
6.22.8 Manter os instrumentos envoltos por sacos plásticos no armazenamento e protegidos por 
caixas de madeira com a identificação do instrumento após montagem. 
 
6.22.9 Lubrificar as partes móveis de acionamento dos contatos. 
 
6.23 Indicador Digital, Anunciador, Computador. 
 
6.23.1 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 
 
6.23.2 Aplicar líquido antioxidante nos contatos e terminais elétricos acessíveis. 
 
6.23.3 Proteger componentes elétricos e eletrônicos contra umidade. 
 
6.23.4 Inspecionar estado de umidade da sílica-gel. 
 
6.23.5 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 
 
6.23.6 Engraxar os vidros dos mostradores dos instrumentos. 
 
6.23.7 Manter os instrumentos protegidos por caixa de madeira com a identificação do instrumento. 
 
6.23.8 Manter os instrumentos envoltos por sacos plásticos. 
 
6.23.9 Lubrificar as partes móveis de acionamento do contato. 
 
6.24 Transmissor e Controlador de Nível tipo Displacer 
 
6.24.1 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 
 
6.24.2 Tamponar as conexões livres (elétrico/pneumáticas) com o material aprovado à 
classificação da área. 
 
6.24.3 Aplicar líquido antioxidante nos contatos e terminais elétricos acessíveis. 
 
6.24.4 Proteger componentes elétricos e eletrônicos contra umidade. 
 
6.24.5 Inspecionar estado de umidade da sílica-gel. 
 
6.24.6 Verificar funcionamento. 
 
6.24.7 Aplicar graxa anticorrosiva nas partes rosqueadas e ranhuras dos flanges. 
 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 26 de 36 
 
6.24.8 Lubrificar as partes móveis de acionamento dos contatos. 
 
6.24.9 Proteger instrumento contra danos mecânicos. 
 
6.25 Caixa de Junção Pneumática 
 
6.25.1 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 
 
6.25.2 Tamponar com material apropriado as conexões. 
 
6.25.3 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 
 
6.25.4 Aplicar graxa anticorrosiva nas partes rosqueadas. 
 
6.26 Filtro de Ar 
 
6.26.1 Tamponar com material apropriado as conexões livres. 
 
6.26.2 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 
 
6.26.3 Manter os instrumentos protegidos por caixa de madeira com a identificação do instrumento. 
 
6.26.4 Manter os instrumentos envoltos por saco plástico. 
 
6.26.5 Desconectar as tomadas de processo dos instrumentos durante a lavagem, teste ou soprar 
a linha. 
 
6.27 Atuadores 
 
6.27.1 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 
 
6.27.2 Verificar funcionamento. 
 
6.27.3 Manter os instrumentos envoltos por sacos plásticos. 
 
6.27.4 Aplicar graxa anticorrosiva nas partes rosqueadas e ranhuras dos flanges. 
 
6.27.5 Efetuar limpeza de equipamento. 
 
6.27.6 Colocar graxa nos pontos de lubrificação das válvulas de controle e atuadores. 
 
6.27.7 Aplicar graxa anticorrosiva nos parafusos dos flanges. 
 
6.28 Botoeiras e Chaves seletoras e similares 
 
 6.28.1 Serão armazenadas em local tipo “B” . 
 
6.28.2 Será inspecionado o estado de conservação das juntas no recebimento e após montagem a 
cada 3 meses; 
 
6.28.3 Será colocado "sacos de pano” com sílica-gel no seu interior no recebimento e após 
montagem inspecionar mensalmente; 
 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 27 de 36 
 
6.28.4 Será aplicado produto antioxidante TRI-ON-X ou similar nos terminais e nos contatos 
elétricos, no recebimento e trimestralmente no armazenamento, e após montagem ou 
quando se constatar presença de umidade. 
 
6.28.5 Será aplicado produto anticorrosivo LUB-COAT (ou similar) nas conexões roscadas e 
tamponadas. 
 
6.28.6 As partes móveis do acionamento dos contatos serão lubrificadas com o produto LUB-COAT 
(ou similar) e verificadas semestralmente.6.29 Painéis de Campo 
 
6.29.1 Os painéis serão armazenados em local tipo “B” , no recebimento e no armazenamento; 
 
6.29.2 Será aplicado o produto anticorrosivo Lub-Coat (ou similar) e plugueadas as conexões 
roscadas no recebimento; 
 
6.29.3 Serão colocados "sacos de pano" com silica-gel no interior dos painéis no recebimento e 
após montagem inspecionados mensalmente. 
 
6.29.4 Quando os painéis de campo possuir resistência de aquecimento, elas serão mantidas 
energizadas. Devem ser afixados nos painéis avisos alertando sobre a energização. 
 
6.29.5 As juntas de vedação serão inspecionadas mensalmente. 
 
6.29.6 Os painéis terão sua parte frontal protegida com madeira e serão cobertos com lona no 
recebimento e na montagem até o inicio dos testes. 
 
6.29.7 Os painéis serão limpos com pano seco e será verificado o estado de conservação da 
pintura, mensalmente. 
 
6.30 Bateria de Acumuladores 
 
6.30.1 Serão armazenados em local tipo classe "B"; 
 
6.30.2 A limpeza será feita com pincel ou pano seco durante o armazenamento. 
 
6.30.3 Será aplicado óleo protetor nos terminais durante o armazenamento, montagem e a cada 
três meses. 
 
6.31 Tomadas 
 
6.31.1 Serão armazenados em local tipo classe “B”. 
 
6.31.2 Serão tamponadas todas as entradas livres com o material aprovado a classificação da 
área. 
 
6.31.3 As tomadas serão armazenadas junto com os seus respectivos plugues. 
 
6.32 Luminárias, Lâmpadas, Reatores e Acessórios. 
 
6.32.1 Serão armazenados em local tipo classe “B”. 
 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 28 de 36 
 
6.32.2 As baterias individuais de luminárias especiais de emergência receberão recarga periódica, 
conforme recomendação do fabricante. 
 
6.33 Fios, Cabos, Terminações e Emendas. 
 
6.33.1 Os cabos serão armazenados em local tipo classe “B” . 
 
6.33.2 As pontas dos cabos serão isoladas com fita isolante de alta fusão. 
 
6.33.3 A identificação dos cabos será feita conforme especificação do projeto. 
 
6.33.4 Os fios e baterias para emendas e terminações serão armazenadas em local tipo classe “B”. 
 
6.34 Painel Elétrico, Caixa de Junção. 
 
6.34.1 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 
 
6.34.2 Tamponar as conexões livres (elétrico-pneumáticas) com o material aprovado à 
classificação da área. 
 
6.34.3 Aplicar líquido antioxidante nos contatos e terminais elétricos acessíveis. 
 
6.34.4 Proteger componentes elétricos e eletrônicos contra umidade. 
 
6.34.5 Inspecionar estado de umidade da sílica-gel mensalmente e trocar quando necessário. 
 
6.34.6 Efetuar limpeza do equipamento com pincel ou pano. 
 
6.34.7 Verificar funcionamento. (quando aplicável) 
 
6.34.8 Lubrificar as partes móveis do acionamento dos contatos. 
 
 
7. DIRETRIZES PARA O CONTROLE DE PRESERVAÇÃO 
 
a) O controle de preservação e condicionamento será feito através do SGC conforme 
etiqueta do anexo III. As etiquetas serão impressas em papel e protegidas por sacos 
plásticos sendo fixadas no local. 
 
b) O material das etiquetas do ANEXO I será feito de adesivo com impressão digital 
laminado, para ter durabilidade. 
 
c) O mapa para controle de preservação está no descrito no anexo IV 
 
7.1 O controle de preservação e condicionamento será feito na etiqueta emitida pelo SGC. 
 
7.1.1 Legenda 
 
a) Fase 
 
 R - Recebimento 
 A - Armazenamento 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 29 de 36 
 
 M - Montagem 
 
b) Periodicidade 
 
SGC – Sistema de Gerenciamento de Comissionamento. Gera e controla a 
periodicidade de Preservação. 
 
 
8. ANEXOS 
 
 Anexo I Etiquetas de Controle de Recebimento 
 Anexo II Fluxograma 
 Anexo III Etiqueta de Controle de Preservação 
 Anexo IV Mapa para Controle de Preservação 
 
 
 
9. PADRÕES APLICÁVEIS 
 
 COM-ST-01-FOR-001 - Relatório de Inspeção de Recebimento (RIR) 
 
 SQ-13-SQC-06-FOR-01 - Relatório de Não Conformidade (RNC) 
 
 COM-ST-01-FOR-002 - Relatório de Desvio de Recebimento (RDR) 
 
 COM-ST-01-FOR-011 - Folha de Verificação de Inspeção de Recebimento 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 30 de 36 
 
 
 
ANEXO I 
ETIQUETAS DE CONTROLE DE RECEBIMENTO 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
IDENTIFICAÇÃO DE MAT. / EQUIPAMENTO 
 
Descrição: ______________________________ 
 
_______________________________________ 
 
TAG: ___________________________________ 
 
Quant __________________________________ 
 
Nota Fiscal No: __________________________ 
 
OBS. ___________________________________ 
 
_______________________________________ 
 
Data: ___/___/___ ___________________ 
 NOME/ASSINATURA 
 
 
 
APROVADO 
 
 
COR DO FUNDO - VERDE 
 
 
AGUARDANDO 
LIBERAÇÃO 
COR DA FONTE - PRETA 
COR DO FUNDO - AMARELA 
COR DA FONTE - PRETA 
COR DO FUNDO - VERMELHA 
 
 
NÃO CONFORME 
 
DATA:____/____/____ 
REL._______________ 
ASS._______________ 
COR DA FONTE - PRETA 
 
 
 
COR DO FUNDO - 
BRANCO 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 31 de 36 
 
ANEXO II 
FLUXOGRAMA 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SETAL SUPRIMENTOS 
FORNECER CÓPIA DO PEDIDO 
DE COMPRA 
SETAL ALMOXARIFADO: 
RECEBER CÓPIA DO PEDIDO 
DE COMPRA SETAL OU 
SHIPING ADVICE DA ROLLS 
ROYCE 
ROLLS EMITIR SHIPPING 
PREPARAR ÁREA PARA 
ARMAZENAMENTO 
SETAL/ ROLLS ROYCE 
RECEBER MATERIAL 
 EQUIPAMENTO 
 (SETAL) 
 EMITIR RELATÓRIO DE 
 INSPENÇÃO 
 QUANTITATIVA 
 INFORMAR A RRP A 
CHEGADA DO MATERIAL/ 
PRODUTO 
 INPENÇÃO QUANTITATIVA 
 JUNTO COM A SETAL E A 
 RRP 
 
NÃO 
SIM 
INICIO 
O FORNECIMENTO 
 É SETAL? 
 
APROVADO ? ABRIR 
RNC 
 ENVIAR P/ SETAL 
 
 QUALIDADE IDENTIFICAR 
 
 E MAPEAR 
 SETAL QUALIDADE 
 COMPLETAR RIR E OU 
 COLAR ETIQUETA OU 
IDENT. COMO APROVADO 
ENVIAR RIR P/ SETAL 
 QUALIDADE ENVIAR CÓPIA PARA COMISSIONAMENTO 
 (SGC-SETAL) 
NÃO 
SIM 
 
FAZER INSPENÇÃO 
 QUALITATIVA 
 
APROVAD
O 
NÃO 
SIM APROVADO? 
SIM
 ENVIAR MATERIAL PARA 
 AREA DE ESTOCAGEM 
 
NÃO 
 ENVIAR P/ SETAL 
 SUPRIMENTOS 
 RESOLVEDOR P/ 
 AÇÃO 
FECHAR RNC 
 
 ABRIR RDR 
 INFORMAR A SETAL 
 SUPRIMENTOS P/ 
AÇÃO 
ABRIR 
RDR INFORMAR RRP P/ AÇÃO 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 32 de 36 
 
ANEXO III 
 
ETIQUETA DE CONTROLE DE PRESERVAÇÃO EMITIDA PELO SGC 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTOE PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 33 de 36 
 
ANEXO IV 
 
 
MAPA PARA CONTROLE DE PRESERVAÇÃO 
 
 
 
ATIVIDADES FASE FREQ. 
INSTRUMENTOS, EQUIPAMENTOS OU 
MATERIAIS. 
Armazenamento em local 
classe “B” 
 A SGC 
Detectores, anunciadores de alarme; 
instrumentos de painel local. 
Armazenamento em local 
classe “B” 
A SGC Gas Generator 
Armazenamento em locall 
classe “B“ 
 A SGC 
Atuadores, botoeiras; bateria de 
acumuladores,chaves comutadoras e 
similares Transmissores de vazão, 
pressão, nível, temperatura e limite; 
Elementos primários de vazão; 
instrumentos de campo; MCT´s; 
painéis, poços ; posicionadores ; 
retificadores; inversores e chaves 
estáticas , termopares e bulbos de 
resistência; termômetro e manômetros; 
válvulas de controle, válvulas 
solenóides. 
Armazenar em local classe “C” A SGC 
Válvulas de controle; válvulas de 
segurança e ou alivio, visor de nível e 
Cabos. 
Engraxar os vidros dos 
mostradores dos instrumentos e 
painéis com vaselina neutra 
 RAM SGC 
Posicionadores, termômetro e 
manômetros, Instrumentos de Campo. 
Aplicar graxa anti-corrosiva nas 
ranhuras dos flanges e 
tamponar 
RAM SGC 
Atuadores, elementos primário de 
vazão, válvulas de controle válvulas de 
segurança e/ou alivio; válvulas 
solenóide; visor. 
Aplicar anticorrosivo nas 
conexões roscadas e tamponar 
RAM SGC 
Anunciadores de alarme, atuadores; 
elementos primários de vazão, painéis; 
posicionadores; válvulas de controle; 
válvula de segurança e/ou alívio; 
válvula solenóide. 
Aplicar antioxidante nos 
contatos e terminais elétricos 
RAM SGC 
Detectores, anunciadores de alarme, 
botoeiras, chaves comutadoras e 
similares, caixa de junção elétrica, 
chaves de vazão, pressão, nível e 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 34 de 36 
 
limite, instrumentos de campo, painéis 
posicionadores, retificadores, 
inversores e chaves estáticas. 
Colocar os recipientes de 
sílicas-gel 
RAM SGC 
Anunciadores de alarme, chaves de 
vazão, pressão, nível, temperatura e 
limite, posicionamento, termopares, 
bulbos de resistência, botoeiras, chaves 
comutadoras e similares; caixa de 
junção elétrica; Retificadores; 
Inversores e chaves estáticas. 
Manter os instrumentos envoltos 
por saco plástico e após 
montagem protegidos por caixa 
de madeira com o tag do 
instrumento 
M SGC 
Detectores, chaves de vazão, pressão, 
nível, temperatura e limites, elementos 
primários de vazão , instrumentos de 
campo, posicionadores válvulas de 
segurança e/ou alívio, válvulas solenóide, 
poços,termopares, bulbos de resistência, 
termômetros. 
 
Tamponar conexões livres com 
material aprovado a classificação 
de área 
RAM SGC 
Atuadores, poços, anunciadores de 
alarme, atuadores, botoeiras de chave 
comutadoras e similares, caixa de junção 
elétrica, chaves de vazão, pressão, nível, 
temperatura e limite. Elementos primários 
de vazão, instrumentos de campo, 
painéis, posicionadores, válvulas 
solenóides, válvulas de controle, 
detectores, termopares e bulbos de 
resistência e visores de nível. 
Inspecionar o estado de 
conservação da pintura 
 RAM SGC 
Detectores, anunciadores de alarme, 
caixa de junção pneumática, chaves de 
vazão, pressão. Nível temperatura e 
limite elemento primário de vazão, 
instrumento de campo, termopares e 
bulbo de resistência, válvulas de controle, 
válvulas de segurança e ou alívio, 
válvulas solenóide, visores de nível, 
botoeiras, chaves comutadoras e 
similares; painéis, retificadores, 
inversores e chaves estáticas. 
Proteger parte frontal dos 
painéis locais com 
papelão/madeira 
 M SGC Painéis 
Isolar as extremidades livres 
dos cabos 
RAM SGC Cabos 
Engraxar as hastes RAM SGC Atuadores 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 35 de 36 
 
Aplicar vaselina neutra nos 
vidros dos mostradores dos 
instrumentos locais e painéis 
 M SGC Instrumentos de campo 
Aplicar graxa anticorrosiva nos 
parafusos dos flanges 
 A 
 
SGC Elementos primários de vazão 
Lubrificar as engraxadeiras RAM 
 
SGC 
Atuadores 
Aplicar anticorrosivo nas 
conexões roscadas e tamponar 
RAM 
 
SGC 
Caixa de junção pneumática, Visores 
de Nível. 
Aplicar graxa anticorrosiva nos 
parafusos dos flanges 
M 
 
 
SGC 
Atuadores; Instrumentos de campo; 
válvulas de controle; válvula de 
segurança e/ou alívio. 
Colocar recipiente de sílica-gel 
no interior do instrumento 
AM 
 
SGC Instrumentos de campo 
Efetuar limpeza com pincel ou 
pano seco 
RAM 
 
SGC 
Chaves de vazão, pressão, nível, 
temperatura e limite instrumentos de 
painel local, painéis, posicionadores. 
Lubrificar as engraxadeiras. RAM 
 
SGC Válvulas de controle. 
Verificar se as resistências de 
aquecimento estão em 
condições normais de 
funcionamento. 
RAM 
 
SGC 
Chaves comutadoras e similares, 
painéis; retificadores, inversores, 
chaves estáticas motores e geradores. 
Inspecionar o estado de 
conservação das juntas de 
vedação. 
RAM 
 
SGC 
Botoeiras; chaves comutadoras e 
similares, caixa de junção elétrica; 
painéis; retificadores, inversores e 
chaves estáticas. 
Cobrir com lona RAM 
 
SGC 
Painéis, retificadores, inversões e 
chaves estáticas. 
Tamponar conexões livres M 
 
SGC 
Botoeiras, chave comutadoras e 
similares, caixa de junção elétrica, 
instrumentos de campo, painéis. 
Efetuar limpeza com pano seco A 
 
SGC 
Bateria de acumuladores, botoeiras 
chaves comutadores e similares. 
Aplicar óleo protetor nos 
terminais. 
RAM 
 
SGC Bateria de acumuladores 
Verificar nível e densidade da 
solução e tensão elementos de 
bateria 
RAM 
 
SGC Bateria de acumuladores 
Manter bateria em flutuação RAM 
 
SGC Bateria de acumuladores 
 
 
 
INSTRUÇÃO TÉCNICA 
 
ET-3010.66-1200-914-SXX-108 
RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E 
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. 
 
REV: B DATE: 27/11/06 FL 36 de 36 
 
Lubrificar as partes móveis de 
acionamento dos contatos 
RAM 
 
SGC 
Botoeiras, chaves comutadoras e 
similares. 
Aplicar anticorrosivo nas 
conexões roscadas e tamponar 
RA 
 
SGC 
Retificadores, Inversores e chaves 
estáticas.

Outros materiais