Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 1 de 36 ELABORADO POR: MARCO AURÉLIO LEITE DA SILVA REV: B APROVADO POR: ERNESTO F. MELLO DISCIPLINA: CONSTRUÇÃO - COMISSIONAMENTO DATA: 27/11/06 1. OBJETIVO Definir a metodologia a ser aplicada na execução dos serviços de recebimento, armazenamento e preservação de materiais e equipamentos elétricos/instrumentação aplicáveis aos módulos de geração da Plataforma P-53, em conforme com as normas abaixo citadas e em atendimento aos itens 7.4.3 e 7.5.5 da ISO 9001:2000. 2. REFERÊNCIAS 2.1 Normas Petrobras 2.1.1 N-0858C –Nov./2002 - Construção, Montagem e Condicionamento de Instrumentação; 2.1.2 N-0012E – Nov./2005 - Acondicionamento e Embalagem de Válvulas; 2.1.3 N-1614B –Set/1997 - Construção, Montagem e Condicionamento de Equipamentos Elétricos; 2.1.4 N-1600B – Jan./2000 - Construção, Montagem e Condicionamento Redes Elétricas; 2.1.5 N-1939A – Set/1988 – Formulário para construção, Montagem e Condicionamento para Instrumentação. 2.2 Normas ABNT 2.2.1 NBR 6813 – Fios e cabos elétricos – Ensaio de resistência de isolamento. 2.3 Documento do Pré-Comissionamento 2.3.1 I-MA-3010.66-1200-914-SXX-110 – Pre-Commissioning Plan 2.3.2 I-MA-3010.66-1200-914-SXX-117– Material Preservation And Storage Plan 2.4 CONTRATO – CDC – 000/05 2.4.1 ANEXO VII 2.4.2 ANEXO VIII 2.5 Normas Internacionais 2.5.1 IEE-STD. 43 - Guide for Testing Insulation Resistance of Rotating Machinery; 2.5.2 I-ET-3000.00-5140-700-PPC-002 – General Specification for Electrical Material and Equipment for Offshore Units; INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 2 de 36 2.5.3 I-ET-3000.00-1200-800-PPI-001 – General Criteria for Instrumentation and Control Design. 3. APLICAÇÃO Aplica-se a todos os colaboradores envolvidos na execução dos serviços de recebimento, armazenamento, e preservação de materiais e equipamentos elétricos/instrumentação. 4. DEFINIÇÕES 4.1 Preservação Medidas e procedimentos capazes de impedir: Corrosão, Contaminação, danos Físico- Mecânicos e outros. Que os equipamentos elétricos/instrumentação estão sujeitos no recebimento, armazenamento, durante e após montagem. 4.2 Condicionamento Conjunto de serviços a serem executados nos equipamentos elétricos/instrumentação, com o objetivo de deixá-los nas condições requeridas para funcionamento normal. 4.3 Inspeção Processo de medir ou examinar a unidade de produto, no sentido de verificar se suas características estão de acordo com as especificações técnicas e contratuais. A inspeção visa: a) Separar as unidades de produtos aceitáveis das não aceitáveis b) Avaliar o grau de conformidade ou não-conformidade com os requisitos estabelecidos c) Fazer chegar o mais breve possível aos responsáveis, relatórios apontando as deficiências observadas. d) Assegurar que os requisitos desejados de qualidade foram atendidos conforme padrões aplicáveis citado no item 9. e) No ato do recebimento deverá ser acompanhado pela certificadora. 4.4 Inspeção Quantitativa Por método visual verifica-se a integridade e a quantidade recebida do item adquirido. 4.4.1 Documentação de referência a) Anexo II (Fluxograma para Recebimento) b) Nota fiscal c) Recebimento total de documentação técnica d) Identificação dos materiais constatando correspondência.com o pedido de fornecimento. INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 3 de 36 e) Certificado de inspeção na fábrica e/ou certificado de acordo com o tipo de material e Certificado da Sociedade Classificadora quando aplicável. f) No ato de recebimento o funcionário responsável, deverá retirar no setor de comissionamento e ter em mãos FVI (ICS) do equipamento/instrumento que contém TAG. g) O funcionário deverá preencher o campo (01) um da mesma, com informações constantes na plaqueta de identificação do item em questão. Nota: Quando tais informações não estiverem disponíveis na plaqueta do item em questão, os campos permaneceram em branco até a chegada do Data Book (dossiê) do fornecedor/fabricante. h) O funcionário deverá preencher o campo (02) dois, com: data, rubrica e nome. Em seguida devolver a FVI ao responsável pelo SGC. Nota: Caso o Data Book (dossiê) não vier junto com o equipamento/instrumento o campo chegada de documentação ficará em branco até a chegada do mesmo. 4.4.2 Verificação a) Se a quantidade recebida é igual à informada na nota fiscal; b) Atendimento dos itens do procedimento específico do item em recebimento; c) Acompanhamento do manuseio e estocagem para áreas destinadas à inspeção quantitativa; d) Definição dos Locais para armazenamento dos materiais de elétrica e instrumentação. Local – “A” – Coberto e Climatizado Local – “B” – Coberto e Temperatura Ambiente Local – “C” – Aberto coberto com lona. Local – “D” – Aberto 4.5 Inspeção Qualitativa Por meio de métodos visual e dimensional, verifica-se a conformidade, técnica do item recebido com o especificado com a documentação do fabricante e do certificado de liberação/teste em fábrica. 4.5.1 Documentação de referência a) Anexo II (Fluxograma para Recebimento) b) Documentação técnica específica c) Verificar se o item recebido está de acordo com o especificado no projeto. d) Atendimento dos itens do procedimento específico do item em recebimento INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 4 de 36 e) Certificação do teste e/ou Inspeção na fábrica f) Estado de conservação e integridade do material g) Recebimento total de documentação técnica h) Identificação dos materiais constatando a correspondência com o pedido de fornecimento. i) Medições complementares que garantam a integridade do equipamento/material na qual a inspeção quantitativa não tenha sido suficiente. (medição de isolamento, continuidade, etc.). 5. RECEBIMENTO 5.1 Aspectos Específicos Deve-se atentar para alguns aspectos específicos, aplicáveis a inspeção de recebimento, conforme abaixo: 5.1.1 Deverá haver placa de identificação em aço inoxidável (ou uma placa suplementar) com os seguintes dados: a) Petróleo Brasileiro S/A – PETROBRÁS b) Nome do Órgão Operacional a que se destina o equipamento c) Número do TAG do equipamento d) Número da Requisição do Material (RM) e) Número do Pedido de Compra do Material 5.1.2 No recebimento, os instrumentos, equipamentos e materiais elétricos/instrumentação devem ser submetidos a uma inspeção de acordo com um check Sheet para cada tipo de equipamento, referência N1939A. 5.1.3 Os instrumentos, equipamentos e materiais elétricos/instrumentação devem ser verificados quanto à adequação, a classificação de área e/ou invólucro, especificados nas folhas de dados. 5.1.4 Verificar se a embalagem está lacrada e não violada e se o número do lacre consta na Nota Fiscal, não devendo ser recebidos volumes com lacre ou embalagem violada. 5.1.5 Os instrumentose painéis devem estar isentos de corrosão, umidade, danos físicos e mecânicos em geral. 5.1.6 Os instrumentos e equipamentos elétricos e de instrumentação devem estar acompanhados de certificados de teste e inspeção do fabricante, além dos manuais de instalação, operação e manutenção. 5.1.7 Deve-se verificar se o instrumento está devidamente identificado. 5.1.8 Os instrumentos, equipamentos e painéis devem ser inspecionados tendo como referência a requisição de compra e os seus anexos: desenhos, diagrama de interligação, memórias de cálculo e demais documentos necessários. INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 5 de 36 5.2 Rotina de Recebimento A rotina de recebimento está ilustrada no fluxograma para recebimento no ANEXO II. 5.2.1 Conferência 5.2.1.1 Na chegada do material, o recebimento do mesmo deverá ser feito pelo Inspetor de Recebimento e conferido pelo Almoxarife, conforme descrito na Nota Fiscal e RM, visando atender aos requisitos deste procedimento. 5.2.1.2 Estando o material de acordo com a Nota Fiscal, o mesmo deve ser descarregado em área apropriada e identificado como “Área de Recebimento”. O material deve ser identificado por marcador industrial (markey) ou por uma etiqueta conforme ANEXO I. 5.2.2 Situação do Produto 5.2.2.1 Os materiais aprovados receberão uma etiqueta de identificação verde conforme ANEXO I e será armazenado em local específico ao tipo de material (local A, B ou C). 5.2.2.2 Todos os materiais que por algum motivo não foram inspecionados terão anexado uma etiqueta amarela de “AGUARDANDO LIBERAÇÃO” conforme ANEXO I 5.2.2.3 Os materiais não conformes receberão uma etiqueta de identificação vermelha conforme ANEXO I. 5.2.2.4 O inspetor deve emitir um relatório descrevendo as “pendências ou não conformidades” e encaminhá-lo ao resolvedor. 5.3 Elétrica Itens a Serem Verificados 5.3.1 Prensa Cabos Os prensa-cabos devem estar acompanhados de certificados de fabricação e devem ser verificadas quanto a: a) Tipo de acordo com a classificação da área b) Dimensões c) Material de acordo com as especificações do projeto d) Certificado da entidade classificadora quando para uso em área classificada. 5.3.2 Caixa de Junção As caixas de junção devem estar acompanhadas de certificados de fabricação e devem ser verificadas quanto a: a) Tipo de acordo com a classificação da área; b) Dimensões; c) Quantidade, posição e dimensão das furações; d) Plaqueta contendo o número de identificação conforme especificação do projeto e identificação PETROBRAS; INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 6 de 36 e) Plaqueta identificando sua aplicação à classificação de área; f) Certificado da entidade classificadora quando para uso em área classificada; g) Material. 5.3.3 CCM (Centro de Controle de Motores) 5.3.3.1 A fabricação deve estar em conformidade com a requisição de material (RM). 5.3.3.2 Os componentes das gavetas como: disjuntores, interruptores, relés, botoeiras, bornes, fechos, instrumentos, etc. devem ser verificados de acordo com o projeto. 5.3.3.3 Os gráficos e semigráficos devem ser estar em conformidade com o desenho certificado, inclusive cores e tamanho dos símbolos. 5.3.3.4 Os instrumentos e conexões devem estar bem suportados ou fixados. Os instrumentos de painel devem ser verificados quanto a: a) Formato b) Modelo do fabricante e número de série c) Tipo d) Alcance e) Fator f) Dimensões 5.3.3.5 A fiação relativa aos sinais elétricos e eletrônicos deve ser verificada quanto a: a) Bitola b) Blindagem c) Aterramento d) Cor de capa externa e) Classe de isolação f) Identificação e codificação g) Material da Isolação 5.3.3.6 As gavetas devem ser verificadas quanto a: a) Inserção e extração b) Abertura e Fechamento das portas e alinhamento das mesmas c) Posição de teste de comando 5.3.4 Eletrodutos e seus Acessórios Os eletrodutos e seus acessórios devem ser verificados quanto à: a) Classe; INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 7 de 36 b) Material de fabricação; c) Dimensões; d) Aplicação à classificação elétrica da área; e) Acabamento superficial; f) Tipo (acessórios); g) Certificado da entidade classificadora quando para uso em área classificada; 5.3.5 Eletrocalhas, Leitos e seus acessórios. 5.3.5.1 As eletrocalhas e leitos e seus acessórios devem ser verificados quanto à: a) Classe; b) Material de fabricação; c) Dimensões; d) Acabamento superficial; e) Tipo (acessórios); f) Certificado da entidade classificadora quando para uso em área classificada. 5.3.5.2 Materiais utilizados em sistemas de aterramento Os materiais utilizados em sistemas de aterramento e seus acessórios devem ser verificados conforme itens abaixo: a) Tipo bitola e material dos conectores. b) Hastes, cabos e tubos não devem apresentar trincas amassamento, oxidação ou quaisquer outros danos advindos da fabricação e transporte. 5.3.6 Painéis de Iluminação a) Verificar todos os disjuntores levando-se em conta o número de seções, corrente nominal, capacidade ruptura e tensão nominal de trabalho. b) Verificar a distribuição e o número de disjuntores comparando com a documentação do projeto. c) Realizar testes de continuidade nas fases de todos os disjuntores d) Realizar teste de resistência de isolamento utilizando um megger de 500V, valor mínimo admissível: 2 MΩ. Consultar norma ET-3010.66-1200-914-SXX-118. 5.3.7 Cabos, Fios, Terminais, Emendas e MCT. a) As bobinas devem conter identificação completa, contendo, número do projeto, tipo, bitola, comprimento e peso da bobina. INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 8 de 36 b) As características e quantidades devem ser compatíveis com os documentos do projeto e RM (requisição de materiais) c) As bobinas não devem apresentar sinais de avaria ou queda que possam ter afetado os cabos. d) Os materiais para emendas, terminais e MCT’s devem ser adequados aos cabos empregados de acordo com a documentação do projeto e catálogo do fabricante. e) A continuidade elétrica do(s) cabo(s) deve ser garantida a partir de medição ôhmica feita com um multiteste. f) As bobinas deverão ser armazenadas em local tipo B ou C separadas do solo por dormentes, cobertas e com suas pontas terminais protegidas com fita de autofusão. 5.3.8 Botoeiras, Chaves Comutadoras e Tomadas. a) Os dispositivos devem ser verificados quanto ao número e tipo de contatos e/ou pólos, capacidades nominais e grau de proteção dos invólucros, que devem ser compatíveis com as especificações do projeto e da RM (Requisição de Materiais). b) A menos que especificada ao contrário as tomadas de uso industrial devem vir acompanhadas de seus respectivos plugues. c) Deve ser verificada a continuidade elétrica dos contatos e condições mecânicas de operação das tomadas com dispositivo de interrupção. d) Devem ser verificadas as condições mecânicasde operação das botoeiras, chaves comutadoras e, assim como a continuidade elétrica de seus contatos NA e NF. 5.3.9 Projetores e Luminárias Projetores e Luminárias devem ser verificados quanto: a) Grau de proteção de acordo com as especificações; b) Características dos reatores e luminárias de acordo com as especificações; c) As lâmpadas devem ser verificadas quanto ao tipo, potência, tensão e tamanho da base; d) Certificado da entidade classificadora quando para uso em área classificada; e) Dimensões; f) Material. 5.4 Instrumentação Itens a Serem Verificados 5.4.1 Cabos de Sinal e Extensão Cabos de sinal e extensão devem ser verificados quanto: a) Identificação de bobina e cabo; b) Comprimento; c) Bitola; INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 9 de 36 d) Classe e tipo de isolação; e) Diâmetro externo; f) Número de condutores; g) Números de fios por condutor (veias); h) Blindagem; i) Armação; j) Fio de dreno; k) Fios de comunicação. 5.4.2 Caixas de Junção Pneumática As caixas de junção devem estar acompanhadas de certificados de fabricação e devem ser verificadas quanto a: a) Dimensões; b) Posição, quantidade e dimensão das conexões; c) Material, inclusive das conexões; d) Plaqueta de identificação contendo o número de identificação conforme especificação do projeto. 5.4.3 Painéis de Instrumentação 5.4.4 As dimensões principais e as distâncias entre centros dos furos de fixação da base devem ser compatíveis com as dimensões de projeto; 5.4.5 A cor e a fabricação devem estar em conformidade com a requisição de material (RM); 5.4.6 Os componentes do painel como: disjuntores, interruptores, relés, instrumento, etc. devem ser verificados de acordo com o projeto; 5.4.7 Os gráficos e semigráficos devem ser estar em conformidade com o desenho certificado, inclusive cores e tamanho dos símbolos; 5.4.8 Os instrumentos, tubulações, conexões e calhas do painel devem estar bem suportados ou fixados: 5.4.9 Deve ser possível remover os instrumentos do painel para a manutenção, sem retirada de fiação, tubulação ou outra parte integrante do painel; 5.4.10 Os ajustes dos instrumentos do painel devem ser de fácil acesso; 5.4.11 Os terminais elétricos / pneumáticos devem ter fácil acesso para as conexões de campo; 5.4.12 Os instrumentos de painel devem ser verificados quanto a: a) Formato e cor; b) Modelo do fabricante e número de série; INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 10 de 36 c) Tipo; d) Material; e) Alcance; f) Fator. 5.4.13 O sistema de alarme deve estar em conformidade com desenho certificado quanto a: a) Número de identificação PETROBRAS; b) Plaqueta indicadora; c) Quantidade; d) Seqüência ISA; 5.4.14 A fiação relativa aos sinais elétricos e eletrônicos deve ser verificada quanto a: a) Bitola; b) Blindagem; c) Aterramento; d) Cor de capa externa; e) Classe de isolação; f) Identificação e codificação; g) Material da Isolação. 5.4.15 Chaves, Pressostatos e Termostatos Devem ser verificados quanto ao tipo e quantidade de contatos, materiais do elemento sensível e materiais do corpo. 5.4.16 Sistemas de Computação (PLC e Remota) Deve ser feita uma verificação dos componentes e acessórios do sistema tais como: a) Número de CPU; b) Modelo de CPU; c) Números de módulos I/O; d) Modelos de módulos I/O; e) Interligação; f) Identificação do painel e componentes. 5.4.17 Analisadores e Detectores Devem ser verificados os seguintes itens: a) Modelo do fabricante e número de série; b) Compatibilidade de voltagem entre o aparelho e a rede de alimentação; INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 11 de 36 c) Amostra padrão; d) Acessórios. 5.4.18 Termômetro de Vidro Os termômetros de vidro devem ser verificados quanto ao alcance e comprimento da haste e o tipo de líquido. 5.4.19 Termômetros Bimetálicos Os termômetros bimetálicos devem ser verificados quanto ao tipo de mostrador, alcance, comprimento da haste e características do material do poço, tipo de rosca e características do flange, classe de pressão, comprimento, diâmetros internos e externos. 5.4.20 Termômetros de Bulbo Os termômetros de bulbo devem ser verificados quanto ao tipo, diâmetro e fixação do mostrador, alcance, comprimento do tubo capilar, comprimento, diâmetro e produto de enchimento do bulbo e características do poço. 5.4.21 Pirômetros Os pirômetros devem ser verificados quanto ao alcance (range), modelo e tipo. 5.4.22 Elementos de Temperatura, Termopares ou Bulbo de Resistência. Os elementos de temperatura, termopares ou bulbos de resistência elétrica devem ser verificados nos seguintes itens: a) Tipo de termopar ou características do elemento resistivo; b) Isolamento elétrico; c) Aterramento; d) Características do poço; e) Classe de pressão do poço; f) Bloco terminal; g) Identificação de polaridade; h) Tipo de rosca da tampa. 5.4.23 Poços de Termoelementos a) Verificar se o material atende as especificações técnicas; b) Verificar o dimensional quanto ao projeto; 5.4.24 Instrumentos de Pressão Nos instrumentos de pressão devem ser verificados os seguintes itens: INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 12 de 36 a) Tipo do elemento sensor; b) Material da caixa; c) Dimensões do mostrador; d) Alcance; e) Material; f) Escala; g) Dados de placa de identificação; h) Tipo e dimensões da conexão de processo; i) Acessórios, dispositivos de selagem, restrição, sifão, proteção contra sobrecarga, amortecedor de pulsação. 5.4.25 Medidores de vazão do tipo de Deslocamento positivo Os medidores de vazão do tipo de deslocamento positivo devem estar acompanhados de certificados de teste de desempenho e devem ser verificados quanto ao tipo de flange, classe de pressão, diâmetro e os dados da placa de identificação. 5.4.26 Placas de Orifício As placas de orifício devem ser verificadas quanto a: a) Número de identificação conforme especificação do projeto; b) Material da placa; c) Medida do orifício e da espessura da placa; d) Identificação da linha; e) Dimensões - compatibilidade com os flanges; f) Dimensões e posições dos furos de vent e/ou dreno; g) Acabamento. 5.4.27 Turbinas de Medição As turbinas de medição devem estar acompanhadas de certificados de teste de desempenho do fabricante e devem ser verificadas quanto aos dados de placa de identificação e dimensões. 5.4.28 Instrumentos de Nível tipo empuxo Os instrumentos de nível tipo empuxo devem ser verificados quanto a: a) Tipo de conexão (lateral, topo ou fundo); b) Classe de pressão; c) Material da câmara e flutuador; d) Escala; e) Modos de controle (PID); INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06FL 13 de 36 f) Ação direta e/ou reversa; g) Acessórios (manômetros, reguladores de ar); h) Características dimensionais. 5.4.29 Instrumento de Nível tipo Bóia O instrumento de nível tipo bóia devem ser verificados quanto a: a) Dimensão da bóia e da alavanca; b) Material da bóia e da alavanca; c) Contrapeso; d) Tipo de conexão; e) Características dimensionais. 5.4.30 Sistema de Telemedição de Nível e Temperatura O sistema de telemedição de nível e temperatura deve ser verificado quanto a: a) Dimensão, material e estanqueidade da bóia; b) Estado de conservação da fita perfurada e/ou cabo metálico; c) Indicador; d) Transmissor; e) Válvula de bloqueio; f) Sensor de Temperatura; g) Vídeo; g) Microprocessador; h) Unidade satélite; i) Conversores; j) Cabos de interligação; k) Acessórios; l) Unidades Eletrônicas. 5.4.31 Visores de Nível Os visores de nível devem ser verificados quanto a: a) Tipo; b) Material do corpo; c) Quantidade de seções; d) Aquecimento; INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 14 de 36 e) Descongelante; f) Juntas especiais; g) Válvula de bloqueio; h) Iluminador e acessórios; i) Tipo e dimensões de conexão; j) Protetor. 5.4.32 Medidores de Nível do Tipo Pressão Diferencial Os medidores de nível do tipo pressão diferencial devem ser verificados quanto ao alcance, modelos, tipo, acessórios. 5.4.33 Chaves de Nível Nas chaves de nível deve ser verificado a existência e o estado de conservação dos contatos elétricos, a estanqueidade da ampola e suas características dimensionais. 5.4.34 Medidores de Nível Capacitivo Os medidores de nível capacitivos devem ser verificados quanto a: a) Material e dimensão dos eletrodos b) Características dos isoladores c) Tipo de conexão d) Cabos especiais, e acessórios (transformador, relés, amplificador). 5.5 Válvulas a serem verificados 5.5.1 Válvulas de controle, válvulas de segurança e/ou alívio. Devem ser verificados os dados constantes na placa de identificação da válvula de controle a) Ação do atuador; b) Alcance do atuador; c) Material do corpo e internos; d) Tipo de conexão (flangeadas ou rosqueadas); e) Tamanho da válvula; f) Classe de pressão; g) Modelo do fabricante e número de série; h) Coeficiente de vazão; i) Classe de estanqueidade. 5.5.2 Válvula de segurança e/ou alívio INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 15 de 36 a) Área do orifício; b) Pressão da operação; c) Pressão da abertura; d) Contrapressão; e) Material do corpo e internos; f) Tipo de conexão (flangeada ou rosqueada); g) Tamanho da válvula; h) Classe de pressão; i) Modelo do fabricante e número de série; j) Reassentamento (blow down); k) Acessórios. l) Piloto; m) Alavanca; n) Contrapeso; o) Intertravamento; p) Aquecimento capa de proteção. O certificado do material do corpo das válvulas de ligas especiais deve ser conferido com as normas específicas e validado pelo inspetor de recebimento. 5.5.3 Controle a) Engraxadeiras; b) Posicionador; c) Amplificador (booster); d) Válvula reguladora para suprimento de ar; e) Relé de segurança de falha (lock-up); f) Volante; g) Manômetros; h) Chaves fim de curso; i) Válvula solenóide; j) Válvula piloto; k) Limitadores de curso; l) Transmissores de posição. 5.5.4 Válvulas Solenóides As válvulas solenóides devem ser verificadas quanto ao número de vias, tipo de conexão dados da placa de identificação e tensão de alimentação. 5.5.5 Atuadores pneumáticos e hidráulicos INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 16 de 36 Os atuadores pneumáticos devem ser verificados quanto: a) Tipo e modelo do fabricante b) Características dimensionais de seus componentes (posicionador, solenóides), c) Chaves (fim de curso, reguladores, válvula, piloto, manômetro, lubrificador); ação do atuador. 6. PRESERVAÇÃO 6.1 Armazenamento e Preservação de Equipamentos Elétricos/Instrumentação 6.1.1 Limpeza de Equipamentos Elétricos e de Instrumentação Limpeza realizada visando a preservação dos equipamentos elétricos de instrumentação tendo como resultado uma maior resistência aos efeitos produzidos pela intempérie e agentes químicos, utilizando solventes e produtos químicos eliminando assim as substâncias indesejáveis nos equipamentos. 6.2 Produtos Químicos Utilizados na Preservação Os produtos químicos, a seguir, são os mais indicados para serem usados na preservação de instrumentos. 6.2.1 Sílica-gel a) Sua finalidade é absorver umidade. É aplicada em compartimentos de painéis, caixa de ligações, caixas de blocos terminais, compartimentos com circuito impresso, botoeiras, tomadas, etc. b) Quando a sílica-gel é utilizada em compartimentos juntamente com resistores de aquecimento, estes não deverão operar intermitentemente, o que ocasionaria a saturação da sílica; c) A sílica-gel deve ser usada, preferencialmente, com indicador de umidade, é indispensável que seja marcada no invólucro da sílica a data de sua aplicação, para posterior facilidade de controle. d) No caso de internos de equipamentos ou componentes, o invólucro da sílica deve ser de papel-filtro, a fim de ser evitada a liberação de pó da sílica através do invólucro; e) A sílica-gel dá bons resultados na absorção de umidade, quando o compartimento que está sendo protegido é fechado sem troca de ar com o ambiente. Caso contrário, sílica não é suficiente para absorver a umidade interna do compartimento. 6.2.2 Inibidor Volátil de Corrosão (VCI) a) O VCI (Volatile Corrosion Inhibitors) é uma mistura de sais e ácidos orgânicos, contendo absorvente a base de silicatos. b) Estes sais apresentam elevada volatilidade e propriedades de proteção para superfícies em aço, ferro fundido, alumínio e cobre. Formam uma atmosfera saturada com INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 17 de 36 deposição de uma película monomolecular (não oleosa) protetora sobre a superfície do material e são isentos de nitritos, aminas livres, fosfatos e metais pesados. c) Assim como a sílica o compartimento que está protegido deverá ser fechado sem troca de ar com o ambiente. A indicação padrão de uso é de 150 g/m3. 6.2.3 WD-40 Sua finalidade é agir como desengrimpante, antioxidante e lubrificante. É aplicado em chapas de painéis/ instrumentos e componentes sem proteção e susceptíveis a corrosão, é usada em lubrificação e proteção. 6.2.4 CS-25 ou similar Sua finalidade é atuar como solvente para limpeza de contatos elétricos. É fácil de aplicar, apresentar baixa toxidez, não ataca plástico e não deixa resíduo. O CS-25 é uma mistura quimicamente balanceada de solventes orgânicos halogenados, específicos à limpezade contatos em equipamentos eletrônicos e apresenta boa rigidez dielétrica. 6.2.5 Borracha de Silicone Sua finalidade é vedar. É usada para Vedação/Proteção, como por exemplo, proteção de conectores de aterramento (alternativo do TECTIL). 6.2.6 Vaselina Neutra Sua finalidade é atuar com hidrorepelente. É aplicada em superfícies usinadas de tampas de caixas á prova de explosão e bornes de baterias. 6.2.7 Silicone Aerosol (Sil Spray) Sua finalidade é atuar como hidrorepelente, lubrificante, repelente de poeira. É aplicado em trilhas e guias de disjuntores e gavetas de CCM, fechaduras, dobradiças, borneiras, terminais e superfícies internas de gavetas susceptíveis ao acúmulo de poeira. 6.2.8 Arklothene ou similar Sua finalidade é limpar contatos elétricos. É aplicado em contatos de equipamentos elétricos (botoeiras, chaves, disjuntores, contactores, relés, régua de bornes, garras, etc.) Para essa mesma aplicação, tem sido utilizado, com resultados satisfatórios, o produto CS-25, da chemical Specialites; 6.2.9 Tectil - 506 (Brascola) ou similar Sua finalidade é atuar como antioxidante. É aplicado em partes usinadas de equipamentos (ponta de eixo de máquinas), conectores de aterramento expostos, etc.; 6.3 Considerações 6.3.1 Na aplicação de qualquer produto de preservação, as superfícies devem estar limpas, secas e desengorduradas. 6.3.2 A poeira deve ser removida com ar seco, pincéis e trapos de boa qualidade, limpos e secos. INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 18 de 36 6.3.3 Não usar, na limpeza, estopa ou trapos que soltem fiapos. 6.3.4 Na aplicação de qualquer produto, devem ser seguidas às recomendações especificas do fabricante. 6.3.5 Na aplicação de produtos que deixam película protetora não aplicar em excesso, evitando que escorram. 6.3.6 O ácido PK-3 deve ser usado somente em casos de oxidação excessiva em barramentos de cobre. Atentar para as recomendações do fabricante no uso do produto, visto que deve ser neutralizado com água ao se concluir a aplicação. 6.3.7 Atentar para o fato de que a aplicação de produtos voláteis pode provocar a condensação de umidade do ar na peça, o que deverá ser eliminado com ar seco. 6.3.8 Em equipamentos que utilizam cartões eletrônicos, sempre que possível obter informações do fabricante, quanto ao uso de produtos de preservação, especialmente produtos químicos. 6.4 Condições Gerais para Preservaçâo Preservação do instrumento é indiciada quando fazemos a correta escolha do local ("A", "B”, "C” ou “D”) para sua guarda. Local “A” - Coberto e Climatizado Local “B” - Coberto em Temperatura Ambiente Local “C” - Aberto coberto com lona Local “D” – Aberto Notas: a) Uma grande parte dos equipamentos, tais como painéis, motores e quadros, são fabricados com resistências elétricas, que, quando energizadas, aquecem o painel, mantendo em valores mínimos ou até mesmo eliminando a umidade interna; b) Nos casos em que não haja tais resistências, normalmente é providenciada uma bateria de lâmpadas incandescentes. 6.4.1 Após o recebimento, devemos de imediato tomar conhecimento das recomendações do fabricante. A não-observância quanto a essas recomendações é muito perigosa, pois podemos ferir a garantia do equipamento. Caso o fabricante não forneça quaisquer recomendações específicas, utiliza-se o procedimento previamente aprovado para a preservação do material em questão. 6.4.2 Durante o armazenamento deverão ser executadas as atividades de preservação, garantindo a integridade e a imediata condição de uso dos materiais. 6.4.3 Após a montagem, cuidados devem ser considerados nos sentidos de proteger cada material contra danos mecânicos, quando necessário, e a sua correta identificação. 6.5 Preservação Durante Armazenamento, Montagem e Após os Testes 6.5.1 Eletrodutos, Bandejas e Acessórios. INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 19 de 36 6.5.1.1 Os eletrodutos galvanizados serão armazenados em dormente de madeira isolados por borracha ou plástico e separados por diâmetro. 6.5.1.2 As extremidades roscadas dos eletrodutos serão protegidas através de aplicação de graxa anticorrosiva LUBRAX GMA-2 ou similares, no recebimento, periodicidade mensal. 6.5.1.3 As conexões e acessórios dos eletrodutos serão armazenados em prateleiras no recebimento. 6.5.1.4 As bandejas e calhas galvanizadas serão armazenadas em locais abrigados e separados por tipo e dimensão no ato do recebimento, sobre dormentes de madeira. 6.6 Bobinas de Cabos e Multi-Cabos 6.6.1 Serão armazenadas em local tipo “B”. As extremidades livres dos cabos deverão ser isoladas no recebimento e após teste de continuidade. Quando da utilização parcial dos cabos as pontas deverão receber isolamento com fita auto-fusão. 6.6.2 As bobinas serão identificadas conforme lista de cabos. 6.6.3 Quando os cabos e multi-cabos forem recebidos em bobinas ou lances (amarrados) com diâmetro relativamente grande, serão armazenadas em local tipo “C” apoiados em dormente de madeira e cobertos por lona impermeável. 6.7 Tubing e Conectores 6.7.1 Os tubings serão armazenados em dormentes de madeira, isolados com borracha ou filme plástico e separados por diâmetro no recebimento. 6.7.2 As extremidades no tubings serão tamponadas com fitas no recebimento. 6.7.3 As conexões dos tubings, serão armazenadas em prateleiras e separadas por tipo, no recebimento. 6.7.4 As conexões devem ter sua parte de acoplamento (rosca, solda etc) protegido com capa plástica (CAP). 6.8 Anunciadores de Alarme 6.8.1 Será armazenada em local tipo classe "A"; 6.8.2 Será aplicada graxa anticorrosiva, LUBRAX GMA-2 ou similar nas conexões roscadas dos anunciadores, no recebimento e verificadas semanalmente. 6.8.3 Serão colocados “Sacos de pano” com silica-gel no interior do instrumento, no recebimento e após montagem e inspecionado quinzenalmente caso necessário providenciar sua substituição. 6.8.4 Será aplicado produto antioxidante tri-on-x ou similar nos terminais e nos contatos elétricos, no recebimento e trimestralmente, no armazenamento e após montagem ou quando se constatar presença de umidade; 6.8.5 Os cartões de alarme serão armazenados em locais separados, local tipo A; INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 20 de 36 6.9 Painéis de Instrumentos (Sala de Controle) 6.9.1 O painel será armazenado local tipo B, no recebimento e no armazenamento; 6.9.2 Serão colocados "sacos de pano“ com sílica-gel no interior dos painéis no recebimento e após montagem inspecionados mensalmente. 6.9.3 Será aplicado produto antioxidante tri-on-x ou similar nos terminais e nos contatos elétricos, no recebimento, no armazenamento e após montagem ou quando se constatar presença de umidade. Neste caso os contatos elétricos e terminais serão previamente limpos, por meio de pincel ou pano. 6.9.4 As resistências de aquecimento dos painéis serão mantidas energizadas com a colocação de aviso “Alertando Painel Energizado”; bem como Análise de Preliminar de Risco chamada “APR” para qualquer intervenção nos referidos painéis. 6.9.5 Será aplicado o produto anticorrosivoLUB-COAT (ou similar) nas conexões roscadas e a seguir tamponadas. 6.9.6 Os painéis serão cobertos com lonas após sua montagem até o início dos testes. 6.10 Instrumentos de Painel 6.10.1 O instrumento de painel será armazenado em local tipo A no recebimento e após a calibração ou conforme especificação do fabricante; 6.10.2 Serão colocados "sacos de pano" com sílica-gel no interior dos instrumentos desde que haja espaço suficiente, sem forçar os componentes dos instrumentos nas suas embalagens, e inspecionados periodicamente de acordo com a programação do SGC, no recebimento e após calibração. 6.10.3 A posição do armazenamento dos instrumentos, será na sua posição normal de operação ou conforme recomendação do fabricante. 6.10.4 Será efetuada a preservação, de acordo com a programação gerada pelos SGC. 6.11 Instrumentos de Campo 6.11.1 Serão armazenadas em local tipo classes “B” no recebimento e após a calibração. 6.11.2 Os parafusos dos instrumentos flangeados deverão, sempre que possível serem preservados com graxa anticorrosiva em toda sua extensão; 6.11.3 Os vidros dos mostradores dos instrumentos locais serão engraxados com vaselina neutra sendo efetuada a troca trimestral. 6.11.4 Será aplicado o produto antioxidante TRI-ON-X (ou similar) sobre os terminais dos instrumentos mensalmente, no recebimento e após calibração. 6.11.5 Serão colocados “sacos de pano” com sílica-gel no interior dos instrumentos e após a calibração será feita inspeção trimestral. INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 21 de 36 6.11.6 Os instrumentos serão envoltos por plástico bolha e armazenados na sua posição normal de operação protegidos por caixas de madeira ou conforme recomendação do fabricante. 6.11.7 As conexões livres serão tamponadas com material aprovado à classificação da área. 6.11.8 Após montados, os instrumentos serão envoltos por plástico bolha, protegidos por caixa de madeira e identificadas com o tag do instrumento. 6.11.9 As caixas de madeira devem ser marcadas com uma cor, para facilitar sua identificação por todos que trabalham na construção. Deverá ser reforçado no DDS diário, sempre que necessário que não é permitido pisar ou apoiar qualquer peso sobre as caixas marcadas, a fim de evitar danos aos instrumentos. 6.12 Elementos Primários de Vazão 6.12.1 Serão armazenados em local tipo B, com suas faces protegidas por papelão, no recebimento. 6.12.2 Será aplicada graxa anticorrosiva LUBRAX GMA2 (ou similar) nas ranhuras e nas conexões roscadas e em seguida tamponadas, no recebimento e trimestral. 6.12.3 Os parafusos dos flanges serão preservados com graxa anticorrosiva LUBRAX GMA2 (ou similar) no recebimento. 6.12.4 Os rotâmetros terão os seus visores protegidos por papelão e envolvidos por plástico bolha. 6.13 Chaves de Pressão, Nível, Pressão, Vazão, Temperatura e Limites. 6.13.1 Serão armazenados em local tipo “B” e após a calibração envolvida em “sacos plástica”. 6.13.2 Tamponar as conexões livres (elétrico/pneumáticas) com o material aprovado à classificação da área; 6.13.3 Serão colocados “sacos de pano“ com sílica-gel no interior dos instrumentos inspecionados mensalmente. 6.13.4 Proteger componentes elétricos e eletrônicos contra umidade. 6.13.5 Será aplicado antioxidante trimestralmente, nos contatos e terminais elétricos dos instrumentos no recebimento e após calibração. 6.13.6 As chaves limites serão preservadas de preferência, montadas nas válvulas e com acionador sem sofrer nenhum mecânico. 6.13.7 Será aplicada graxa anticorrosiva LUBRAX GMA2 (ou similar) nos flanges das chaves de nível e vazão e em seguida tamponadas no recebimento e após a calibração. 6.13.8 Verificar funcionamento. 6.13.9 Quando montados os instrumentos serão envolvido em “sacos plásticos” e protegido por caixa de madeira e identificado com o TAG do instrumento. INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 22 de 36 6.14 Poços de Temperatura 6.14.1 Serão armazenados em local tipo B, no recebimento e após os testes. 6.14.2 Tamponar com material apropriado as conexões livres. 6.14.3 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 6.14.4 Será aplicado o produto anticorrosivo LUB-COAT (ou similar) nas conexões roscadas e na extensão dos poços, em seguida tamponadas com papelão ou plástico no recebimento e verificado mensalmente. 6.14.5 Os poços de temperaturas serão armazenados envolvidos por “sacos plásticos”. 6.15 Termômetros e Manômetros 6.15.1 Serão armazenados em local tipo “B” envolvidos por sacos plásticos no recebimento e após calibração. 6.15.2 Tamponar com material apropriado as conexões livres. 6.15.3 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 6.15.4 No recebimento os vidros dos mostradores serão engraxados com vaselina neutra, em seguida protegidas com papelão, após a calibração e montagem. 6.15.5 Evitar a montagem dos instrumentos até a limpeza final da linha. 6.15.6 Após a montagem os instrumentos serão envolvidos por sacos plásticos e protegidos por caixa de madeira e identificado com o TAG do instrumento. 6.16 Bulbos de Resistência e Termopares 6.16.1 Serão armazenados em local tipo B, e após a calibração, envolvidos por sacos plásticos; 6.16.2 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização; 6.16.3 Tamponar as conexões livres (elétrico/pneumáticas) com o material aprovado à classificação da área. 6.16.4 Serão colocados sacos com sílica gel nos cabeçotes dos bulbos de resistências nos termômetro e inspecionados a cada mês. 6.16.5 Será aplicado produto antioxidante nos terminais do bulbo de resistência, no recebimento, no armazenamento, após a montagem e verificado mensalmente. 6.16.6 Após a montagem os bulbos e termopares serão envolvidos por sacos plásticos e protegidos por uma caixa de madeira e identificado com o TAG do instrumento. 6.16.7 Efetuar limpeza com pincel ou pano. INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 23 de 36 6.17 Válvulas de Controle, de Segurança/Alívio e Posicionadores. 6.17.1 As válvulas de controle serão armazenadas em local tipo B ou C e os posicionadores serão armazenados em local tipo B. 6.17.2 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 6.17.3 Os vidros dos posicionadores serão engraxados com vaselina neutra, em seguida protegidos por papelão, no recebimento e após a calibração e teste, sendo efetuada a troca trimestralmente. 6.17.4 Aplicar graxa anticorrosiva na ranhura dos flanges e nas partes rosqueadas das Válvulas das válvulas e posicionadores e nos parafusos dos flanges no recebimento e após a calibração. 6.17.5 Quando as entradas e saídas das válvulas de controle são do tipo de conexão para solda, deverá ser aplicado uma camada de graxa e receber um tampão plástico encaixado internamente. 6.17.6 Será colocado saco de pano com sílica-gel no interior dos posicionadores, e inspecionados a cada mês. 6.17.7 A haste das válvulas de controles será lubrificada com graxa anti-corrosiva LUBRAX GMA 2 ( ou similar) no recebimento e após calibração e teste. 6.17.8 Tamponar as conexões livres (elétrico/pneumáticas) com o material aprovado à classificação da áreadurante armazenagem e após calibração. 6.17.9 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 6.17.10 As válvulas e posicionadores serão mantidas envoltos por sacos plásticos no armazenamento e na montagem serão protegidos por caixas de madeira. 6.17.11 Efetuar limpeza de equipamentos. 6.17.12 Verificar funcionamento 6.17.13 Desmontar os instrumentos dos diretamente nas linhas durante a lavagem das mesmas. 6.17.14 Manter com raquetes os instrumentos montados diretamente nas linhas durante os testes das mesmas. 6.18 Válvulas Solenóides 6.18.1 Serão armazenados em local tipo B; 6.18.2 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 6.18.3 Serão colocados sacos de pano com sílica-gel junto à bobina solenóide e inspecionados mensalmente, no recebimento e após os testes. 6.18.4 Será aplicada graxa anticorrosiva LUBRAX GMA 2 (ou similar) nas ranhuras dos flanges e tamponadas no recebimento e após os testes. INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 24 de 36 6.18.5 Aplicar produto anticorrosivo LUB-COAT (ou similar) nas conexões livres e em seguida tamponar com material apropriado. 6.18.6 As válvulas serão envoltas por sacos plásticos no recebimento e na montagem serão protegidos por caixas de madeira. 6.19 Visores de Nível e Fluxo 6.19.1 Serão armazenados em local tipo “B” após recebimento 6.19.2 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 6.19.3 Os vidros dos mostradores serão engraxados com vaselina neutra sendo efetuada a troca a cada três meses. 6.19.4 Será aplicado o produto anticorrosivo LUB-COAT (ou similar), nas conexões roscadas e em seguidas tamponadas, no recebimento e após os testes. 6.19.5 Após montados, serão protegidos por caixa de madeira e identificados com tag do instrumento. 6.19.6 Efetuar limpeza dos instrumentos 6.20 Detector, Conversor, Integrador 6.20.1 Os detectores serão armazenados em local tipo classe “A”; 6.20.2 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização; 6.20.3 Colocar sacos de pano com sílica-gel nos instrumentos e inspecionar mensalmente, no armazenamento e após os testes; 6.20.4 Verificar Funcionamento e fazer limpeza com pincel ou pano; 6.20.5 Será aplicados o produto antioxidante TRIO-ON-X (ou similar) sobre os contatos e terminais elétricos no recebimento, armazenamento montagem e verificados trimestralmente; 6.20.6 As conexões livres serão tamponadas com material aprovado à classificação da área; 6.20.7 Os instrumentos serão mantidas envoltos por sacos plásticos no armazenamento e na montagem serão protegidos por caixas de madeira e identificados com o tag do Instrumento. 6.21 Elementos de Transição (MCT's) 6.21.1 Os MCT's serão armazenados em local tipo classe “B”; 6.21.2 Os furos dos MCT's serão tamponados com fitas crepe durante o armazenamento. 6.22 Transmissor, Controlador Pneumático, Painel Hidráulico 6.22.1 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 6.22.2 Tamponadas as conexões livres (elétrico/pneumáticas) com o material aprovado à classificação da área. INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 25 de 36 6.22.3 Aplicar líquido antioxidante nos contatos e terminais elétricos e acessíveis. 6.22.4 Proteger componentes elétricos e eletrônicos contra umidade. 6.22.5 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 6.22.6 Engraxar os vidros dos mostradores dos instrumentos com vaselina neutra e efetuar a troca trimestralmente 6.22.7 Verificar funcionamento. 6.22.8 Manter os instrumentos envoltos por sacos plásticos no armazenamento e protegidos por caixas de madeira com a identificação do instrumento após montagem. 6.22.9 Lubrificar as partes móveis de acionamento dos contatos. 6.23 Indicador Digital, Anunciador, Computador. 6.23.1 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 6.23.2 Aplicar líquido antioxidante nos contatos e terminais elétricos acessíveis. 6.23.3 Proteger componentes elétricos e eletrônicos contra umidade. 6.23.4 Inspecionar estado de umidade da sílica-gel. 6.23.5 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 6.23.6 Engraxar os vidros dos mostradores dos instrumentos. 6.23.7 Manter os instrumentos protegidos por caixa de madeira com a identificação do instrumento. 6.23.8 Manter os instrumentos envoltos por sacos plásticos. 6.23.9 Lubrificar as partes móveis de acionamento do contato. 6.24 Transmissor e Controlador de Nível tipo Displacer 6.24.1 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 6.24.2 Tamponar as conexões livres (elétrico/pneumáticas) com o material aprovado à classificação da área. 6.24.3 Aplicar líquido antioxidante nos contatos e terminais elétricos acessíveis. 6.24.4 Proteger componentes elétricos e eletrônicos contra umidade. 6.24.5 Inspecionar estado de umidade da sílica-gel. 6.24.6 Verificar funcionamento. 6.24.7 Aplicar graxa anticorrosiva nas partes rosqueadas e ranhuras dos flanges. INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 26 de 36 6.24.8 Lubrificar as partes móveis de acionamento dos contatos. 6.24.9 Proteger instrumento contra danos mecânicos. 6.25 Caixa de Junção Pneumática 6.25.1 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 6.25.2 Tamponar com material apropriado as conexões. 6.25.3 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 6.25.4 Aplicar graxa anticorrosiva nas partes rosqueadas. 6.26 Filtro de Ar 6.26.1 Tamponar com material apropriado as conexões livres. 6.26.2 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 6.26.3 Manter os instrumentos protegidos por caixa de madeira com a identificação do instrumento. 6.26.4 Manter os instrumentos envoltos por saco plástico. 6.26.5 Desconectar as tomadas de processo dos instrumentos durante a lavagem, teste ou soprar a linha. 6.27 Atuadores 6.27.1 Efetuar limpeza com pincel ou pano. 6.27.2 Verificar funcionamento. 6.27.3 Manter os instrumentos envoltos por sacos plásticos. 6.27.4 Aplicar graxa anticorrosiva nas partes rosqueadas e ranhuras dos flanges. 6.27.5 Efetuar limpeza de equipamento. 6.27.6 Colocar graxa nos pontos de lubrificação das válvulas de controle e atuadores. 6.27.7 Aplicar graxa anticorrosiva nos parafusos dos flanges. 6.28 Botoeiras e Chaves seletoras e similares 6.28.1 Serão armazenadas em local tipo “B” . 6.28.2 Será inspecionado o estado de conservação das juntas no recebimento e após montagem a cada 3 meses; 6.28.3 Será colocado "sacos de pano” com sílica-gel no seu interior no recebimento e após montagem inspecionar mensalmente; INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 27 de 36 6.28.4 Será aplicado produto antioxidante TRI-ON-X ou similar nos terminais e nos contatos elétricos, no recebimento e trimestralmente no armazenamento, e após montagem ou quando se constatar presença de umidade. 6.28.5 Será aplicado produto anticorrosivo LUB-COAT (ou similar) nas conexões roscadas e tamponadas. 6.28.6 As partes móveis do acionamento dos contatos serão lubrificadas com o produto LUB-COAT (ou similar) e verificadas semestralmente.6.29 Painéis de Campo 6.29.1 Os painéis serão armazenados em local tipo “B” , no recebimento e no armazenamento; 6.29.2 Será aplicado o produto anticorrosivo Lub-Coat (ou similar) e plugueadas as conexões roscadas no recebimento; 6.29.3 Serão colocados "sacos de pano" com silica-gel no interior dos painéis no recebimento e após montagem inspecionados mensalmente. 6.29.4 Quando os painéis de campo possuir resistência de aquecimento, elas serão mantidas energizadas. Devem ser afixados nos painéis avisos alertando sobre a energização. 6.29.5 As juntas de vedação serão inspecionadas mensalmente. 6.29.6 Os painéis terão sua parte frontal protegida com madeira e serão cobertos com lona no recebimento e na montagem até o inicio dos testes. 6.29.7 Os painéis serão limpos com pano seco e será verificado o estado de conservação da pintura, mensalmente. 6.30 Bateria de Acumuladores 6.30.1 Serão armazenados em local tipo classe "B"; 6.30.2 A limpeza será feita com pincel ou pano seco durante o armazenamento. 6.30.3 Será aplicado óleo protetor nos terminais durante o armazenamento, montagem e a cada três meses. 6.31 Tomadas 6.31.1 Serão armazenados em local tipo classe “B”. 6.31.2 Serão tamponadas todas as entradas livres com o material aprovado a classificação da área. 6.31.3 As tomadas serão armazenadas junto com os seus respectivos plugues. 6.32 Luminárias, Lâmpadas, Reatores e Acessórios. 6.32.1 Serão armazenados em local tipo classe “B”. INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 28 de 36 6.32.2 As baterias individuais de luminárias especiais de emergência receberão recarga periódica, conforme recomendação do fabricante. 6.33 Fios, Cabos, Terminações e Emendas. 6.33.1 Os cabos serão armazenados em local tipo classe “B” . 6.33.2 As pontas dos cabos serão isoladas com fita isolante de alta fusão. 6.33.3 A identificação dos cabos será feita conforme especificação do projeto. 6.33.4 Os fios e baterias para emendas e terminações serão armazenadas em local tipo classe “B”. 6.34 Painel Elétrico, Caixa de Junção. 6.34.1 Inspecionar o estado de pintura ou galvanização. 6.34.2 Tamponar as conexões livres (elétrico-pneumáticas) com o material aprovado à classificação da área. 6.34.3 Aplicar líquido antioxidante nos contatos e terminais elétricos acessíveis. 6.34.4 Proteger componentes elétricos e eletrônicos contra umidade. 6.34.5 Inspecionar estado de umidade da sílica-gel mensalmente e trocar quando necessário. 6.34.6 Efetuar limpeza do equipamento com pincel ou pano. 6.34.7 Verificar funcionamento. (quando aplicável) 6.34.8 Lubrificar as partes móveis do acionamento dos contatos. 7. DIRETRIZES PARA O CONTROLE DE PRESERVAÇÃO a) O controle de preservação e condicionamento será feito através do SGC conforme etiqueta do anexo III. As etiquetas serão impressas em papel e protegidas por sacos plásticos sendo fixadas no local. b) O material das etiquetas do ANEXO I será feito de adesivo com impressão digital laminado, para ter durabilidade. c) O mapa para controle de preservação está no descrito no anexo IV 7.1 O controle de preservação e condicionamento será feito na etiqueta emitida pelo SGC. 7.1.1 Legenda a) Fase R - Recebimento A - Armazenamento INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 29 de 36 M - Montagem b) Periodicidade SGC – Sistema de Gerenciamento de Comissionamento. Gera e controla a periodicidade de Preservação. 8. ANEXOS Anexo I Etiquetas de Controle de Recebimento Anexo II Fluxograma Anexo III Etiqueta de Controle de Preservação Anexo IV Mapa para Controle de Preservação 9. PADRÕES APLICÁVEIS COM-ST-01-FOR-001 - Relatório de Inspeção de Recebimento (RIR) SQ-13-SQC-06-FOR-01 - Relatório de Não Conformidade (RNC) COM-ST-01-FOR-002 - Relatório de Desvio de Recebimento (RDR) COM-ST-01-FOR-011 - Folha de Verificação de Inspeção de Recebimento INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 30 de 36 ANEXO I ETIQUETAS DE CONTROLE DE RECEBIMENTO IDENTIFICAÇÃO DE MAT. / EQUIPAMENTO Descrição: ______________________________ _______________________________________ TAG: ___________________________________ Quant __________________________________ Nota Fiscal No: __________________________ OBS. ___________________________________ _______________________________________ Data: ___/___/___ ___________________ NOME/ASSINATURA APROVADO COR DO FUNDO - VERDE AGUARDANDO LIBERAÇÃO COR DA FONTE - PRETA COR DO FUNDO - AMARELA COR DA FONTE - PRETA COR DO FUNDO - VERMELHA NÃO CONFORME DATA:____/____/____ REL._______________ ASS._______________ COR DA FONTE - PRETA COR DO FUNDO - BRANCO INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 31 de 36 ANEXO II FLUXOGRAMA SETAL SUPRIMENTOS FORNECER CÓPIA DO PEDIDO DE COMPRA SETAL ALMOXARIFADO: RECEBER CÓPIA DO PEDIDO DE COMPRA SETAL OU SHIPING ADVICE DA ROLLS ROYCE ROLLS EMITIR SHIPPING PREPARAR ÁREA PARA ARMAZENAMENTO SETAL/ ROLLS ROYCE RECEBER MATERIAL EQUIPAMENTO (SETAL) EMITIR RELATÓRIO DE INSPENÇÃO QUANTITATIVA INFORMAR A RRP A CHEGADA DO MATERIAL/ PRODUTO INPENÇÃO QUANTITATIVA JUNTO COM A SETAL E A RRP NÃO SIM INICIO O FORNECIMENTO É SETAL? APROVADO ? ABRIR RNC ENVIAR P/ SETAL QUALIDADE IDENTIFICAR E MAPEAR SETAL QUALIDADE COMPLETAR RIR E OU COLAR ETIQUETA OU IDENT. COMO APROVADO ENVIAR RIR P/ SETAL QUALIDADE ENVIAR CÓPIA PARA COMISSIONAMENTO (SGC-SETAL) NÃO SIM FAZER INSPENÇÃO QUALITATIVA APROVAD O NÃO SIM APROVADO? SIM ENVIAR MATERIAL PARA AREA DE ESTOCAGEM NÃO ENVIAR P/ SETAL SUPRIMENTOS RESOLVEDOR P/ AÇÃO FECHAR RNC ABRIR RDR INFORMAR A SETAL SUPRIMENTOS P/ AÇÃO ABRIR RDR INFORMAR RRP P/ AÇÃO INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 32 de 36 ANEXO III ETIQUETA DE CONTROLE DE PRESERVAÇÃO EMITIDA PELO SGC INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTOE PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 33 de 36 ANEXO IV MAPA PARA CONTROLE DE PRESERVAÇÃO ATIVIDADES FASE FREQ. INSTRUMENTOS, EQUIPAMENTOS OU MATERIAIS. Armazenamento em local classe “B” A SGC Detectores, anunciadores de alarme; instrumentos de painel local. Armazenamento em local classe “B” A SGC Gas Generator Armazenamento em locall classe “B“ A SGC Atuadores, botoeiras; bateria de acumuladores,chaves comutadoras e similares Transmissores de vazão, pressão, nível, temperatura e limite; Elementos primários de vazão; instrumentos de campo; MCT´s; painéis, poços ; posicionadores ; retificadores; inversores e chaves estáticas , termopares e bulbos de resistência; termômetro e manômetros; válvulas de controle, válvulas solenóides. Armazenar em local classe “C” A SGC Válvulas de controle; válvulas de segurança e ou alivio, visor de nível e Cabos. Engraxar os vidros dos mostradores dos instrumentos e painéis com vaselina neutra RAM SGC Posicionadores, termômetro e manômetros, Instrumentos de Campo. Aplicar graxa anti-corrosiva nas ranhuras dos flanges e tamponar RAM SGC Atuadores, elementos primário de vazão, válvulas de controle válvulas de segurança e/ou alivio; válvulas solenóide; visor. Aplicar anticorrosivo nas conexões roscadas e tamponar RAM SGC Anunciadores de alarme, atuadores; elementos primários de vazão, painéis; posicionadores; válvulas de controle; válvula de segurança e/ou alívio; válvula solenóide. Aplicar antioxidante nos contatos e terminais elétricos RAM SGC Detectores, anunciadores de alarme, botoeiras, chaves comutadoras e similares, caixa de junção elétrica, chaves de vazão, pressão, nível e INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 34 de 36 limite, instrumentos de campo, painéis posicionadores, retificadores, inversores e chaves estáticas. Colocar os recipientes de sílicas-gel RAM SGC Anunciadores de alarme, chaves de vazão, pressão, nível, temperatura e limite, posicionamento, termopares, bulbos de resistência, botoeiras, chaves comutadoras e similares; caixa de junção elétrica; Retificadores; Inversores e chaves estáticas. Manter os instrumentos envoltos por saco plástico e após montagem protegidos por caixa de madeira com o tag do instrumento M SGC Detectores, chaves de vazão, pressão, nível, temperatura e limites, elementos primários de vazão , instrumentos de campo, posicionadores válvulas de segurança e/ou alívio, válvulas solenóide, poços,termopares, bulbos de resistência, termômetros. Tamponar conexões livres com material aprovado a classificação de área RAM SGC Atuadores, poços, anunciadores de alarme, atuadores, botoeiras de chave comutadoras e similares, caixa de junção elétrica, chaves de vazão, pressão, nível, temperatura e limite. Elementos primários de vazão, instrumentos de campo, painéis, posicionadores, válvulas solenóides, válvulas de controle, detectores, termopares e bulbos de resistência e visores de nível. Inspecionar o estado de conservação da pintura RAM SGC Detectores, anunciadores de alarme, caixa de junção pneumática, chaves de vazão, pressão. Nível temperatura e limite elemento primário de vazão, instrumento de campo, termopares e bulbo de resistência, válvulas de controle, válvulas de segurança e ou alívio, válvulas solenóide, visores de nível, botoeiras, chaves comutadoras e similares; painéis, retificadores, inversores e chaves estáticas. Proteger parte frontal dos painéis locais com papelão/madeira M SGC Painéis Isolar as extremidades livres dos cabos RAM SGC Cabos Engraxar as hastes RAM SGC Atuadores INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 35 de 36 Aplicar vaselina neutra nos vidros dos mostradores dos instrumentos locais e painéis M SGC Instrumentos de campo Aplicar graxa anticorrosiva nos parafusos dos flanges A SGC Elementos primários de vazão Lubrificar as engraxadeiras RAM SGC Atuadores Aplicar anticorrosivo nas conexões roscadas e tamponar RAM SGC Caixa de junção pneumática, Visores de Nível. Aplicar graxa anticorrosiva nos parafusos dos flanges M SGC Atuadores; Instrumentos de campo; válvulas de controle; válvula de segurança e/ou alívio. Colocar recipiente de sílica-gel no interior do instrumento AM SGC Instrumentos de campo Efetuar limpeza com pincel ou pano seco RAM SGC Chaves de vazão, pressão, nível, temperatura e limite instrumentos de painel local, painéis, posicionadores. Lubrificar as engraxadeiras. RAM SGC Válvulas de controle. Verificar se as resistências de aquecimento estão em condições normais de funcionamento. RAM SGC Chaves comutadoras e similares, painéis; retificadores, inversores, chaves estáticas motores e geradores. Inspecionar o estado de conservação das juntas de vedação. RAM SGC Botoeiras; chaves comutadoras e similares, caixa de junção elétrica; painéis; retificadores, inversores e chaves estáticas. Cobrir com lona RAM SGC Painéis, retificadores, inversões e chaves estáticas. Tamponar conexões livres M SGC Botoeiras, chave comutadoras e similares, caixa de junção elétrica, instrumentos de campo, painéis. Efetuar limpeza com pano seco A SGC Bateria de acumuladores, botoeiras chaves comutadores e similares. Aplicar óleo protetor nos terminais. RAM SGC Bateria de acumuladores Verificar nível e densidade da solução e tensão elementos de bateria RAM SGC Bateria de acumuladores Manter bateria em flutuação RAM SGC Bateria de acumuladores INSTRUÇÃO TÉCNICA ET-3010.66-1200-914-SXX-108 RECEBIMENTO, ARMAZENAMENTO E PRESERVAÇÃO DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS/INSTRUMENTAÇÃO. REV: B DATE: 27/11/06 FL 36 de 36 Lubrificar as partes móveis de acionamento dos contatos RAM SGC Botoeiras, chaves comutadoras e similares. Aplicar anticorrosivo nas conexões roscadas e tamponar RA SGC Retificadores, Inversores e chaves estáticas.
Compartilhar