Buscar

Aula_09 LINGUISTICA

Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original

LINGUÍSTICA 
AULA 9- A SOCIOLINGUÍSTICA (AULA 2)
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
Conteúdo Programático desta aula
 Variação e avaliação.
 Variação Linguística e ensino.
 A noção de erro para a Sociolinguística.
 A relação entre língua e sociedade.
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
“A camada mais jovem da população usa um dialeto que se contrasta muito com o usado pelas pessoas mais idosas. Os jovens absorvem novidades e adotam a linguagem informal, enquanto os idosos tendem a ser mais “conservadores”. Essa falta de conservadorismo característica no dialeto dos jovens costuma trazer mudanças na língua. Algumas gírias usadas por jovens da década de setenta, no entanto, não entraram na língua e são hoje em dia raramente usadas como “pisante” para sapato ou “cremilda” para dentadura. A palavra “legal”, entretanto, foi aceita e hoje e usada amplamente na linguagem informal, abrangendo todas as faixas etárias. Esses exemplos comprovam o fato de que nem tudo que é novo e diferente irá se efetivar numa língua, podendo alguns vocábulos simplesmente ir desaparecendo e outros continuarem existindo dentro de um determinado dialeto, ou até abranger seu uso por outros, sem necessariamente cobrir todos os dialetos existentes nessa língua”. 
(Extraído de FERREIRA, Ana Claudia F. AS VARIACOES DA LINGUA. Disponível em http://www.unicamp.br/iel/site/alunos/publicacoes/textos/v00003.htm)
CONVERSANDO SOBRE VARIAÇÃO
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
“O indivíduo, inserido numa comunidade de fala, partilha com os membros dessa comunidade uma série de experiências e atividades. Daí resultam várias semelhanças entre o modo como ele fala a língua e o modo dos outros indivíduos. Nas comunidades, organizam-se grupamentos de indivíduos constituídos por traços comuns, a exemplo de religião, lazeres, trabalho, faixa etária, escolaridade, profissão e sexo. Dependendo do número de traços que as pessoas compartilham, e da intensidade da convivência, podem constituir-se subcomunidades linguísticas, a exemplo dos jornalistas, professores, profissionais da informática, pregadores e estudantes.” 
(VOTRE, S. & CEZARIO, M. Sociolinguística. In: MARTELOTTA, E. (org.) Manual de linguística. São Paulo: Contexto, 2009)
A NOÇÃO DE COMUNIDADE DE FALA
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
O sociolinguista busca demonstrar que a variação é sistemática e previsível. 
	
A pesquisa sociolinguística tem como objeto de estudo o uso da língua falada em situações naturais de comunicação.
Faz-se uma pesquisa que busca observar o uso.
	
Assim: uso ǂ prescrição (Gramática Normativa)
Esse uso varia para o falante culto que ‘ignora’ a prescrição e opta por outra forma.
Se temos ‘comunidades de fala’ temos variação dentro de uma língua.
SOCIOLINGUÍSTICA: O ESTUDO DA VARIAÇÃO
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
“Existem dialetos que evidenciam o nível social ao qual pertence um indivíduo. Os dialetos mais prestigiados são das classes mais elevadas e o da elite é tomado não mais como dialeto e sim como a própria ‘língua’. A discriminação do dialeto das classes populares é geralmente baseada no conceito de que essa classe por não dominar a norma padrão de prestígio e usar seus próprios métodos para a realização da linguagem, “corrompem” a língua com esses ‘erros’. No entanto, as transformações que vão acontecendo na língua se devem também a elite que absorve alguns termos de dialetos de classes mais baixas, provocando uma mudança linguística, e aí o ‘erro’ já não é mais erro... e nesse caso não se diz que a elite ‘corrompe’ a língua.” 
(Extraído de FERREIRA, Ana Claudia F. AS VARIACOES DA LINGUA. Disponível em http://www.unicamp.br/iel/site/alunos/publicacoes/textos/v00003.htm
SOCIOLINGUÍSTICA: O ESTUDO DA VARIAÇÃO
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
O que faz com que uma variedade seja considerada ‘melhor’ que outra? 
Qual é a noção de valor que entra para que avaliemos os exemplos a seguir:
Pessoa 1: gravar alguém produzindo “Os m/ê/ninUs foram buscá a r/ô/pa correndo.”
Pessoa 2: gravar alguém produzindo “Os m/i/ninU foi buscá a r/ô/pa correNO.”
Pessoa 3: gravar alguém produzindo “Os m/é/ninUs foram buscá a r/ô/pa correndo.”
SOCIOLINGUÍSTICA: O ESTUDO DA VARIAÇÃO
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
Norma – do latim norma (esquadro) 
Regra - do latim regula (régua)
Norma e regra são palavras derivadas de instrumentos de medida.
Regra para a linguística = regularidade.
As pessoas utilizam com muito mais frequência que se pensa as formas ditas ‘erradas’.
A mudança linguística: as formas ‘erradas’ que os falantes cultos começam a usar acabam por tornar-se ‘certas’.
Exemplo. A gente, você, ‘o livro que eu gosto’ etc.
SOCIOLINGUÍSTICA: O ESTUDO DA VARIAÇÃO
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
Língua não é representação gráfica da escrita: escrever não é “imitar a fala” e sim reformular a fala em outra gramática.
Fala não é subproduto da escrita.
Escrita possui maior prestígio social na nossa cultura: escrita não serve como fator de identidade grupal. Nossa cultura é grafocêntrica. 
Reflexão: o homem é um ser que fala ou ser que escreve?
ESCRITA: MODELO PARA A GRAMÁTICA NORMATIVA
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
Exemplos de mudança na passagem do Latim para o Português 
blandu- brando clavu- cravo duplu- dobro fluxu- frouxo obligare obrigar placere- prazer plicare pregar O suposto "erro" é explicável: trata-se do prosseguimento de uma tendência muito antiga no português (e em outras línguas) que os falantes rurais ou não-escolarizados levam adiante. 
Esse fenômeno tem até um nome técnico na linguística histórica: rotacismo. 
A RELAÇÃO ENTRE LÍNGUA E SOCIEDADE
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
“Sabemos igualmente que não é o erro, mas sim o status social do falante que conduz efetivamente ao preconceito. Mesmo que o ensino da norma culta condene igualmente NÓS VAI e CHAMA-ME A ATENÇÃO OS DESDOBRAMENTOS, já que em ambos os casos não se fez a concordância do sujeito com o verbo, é evidente que a primeira forma é mais estigmatizada, e isto porque não se conforma aos padrões da variedade linguística dos falantes socialmente mais favorecidos.”
(Britto:1997, apud BAGNO, Marcos. Nada na língua é por acaso: por uma pedagogia da variação linguística. São Paulo: Parábola Editorial, 2007:216)
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
Gramática Normativa Uso
Assisti ao filme x Assisti o filme
Atenda ao chamado x Atenda o chamado
A venda implicou alterações x A venda implicou em alterações
Ela namora ele x Ela namora com ele
Obedeça ao professor x Obedeça o professor
Paguei ao vendedor x Paguei o vendedor
Prefiro bolo a doce x Prefiro bolo do que doce
Respondi ao formulário x Respondi o formulário
A NOÇÃO DE ERRO PARA A SOCIOLINGUÍSTICA
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
O papel dos gramáticos é descrever regras de funcionamento da língua, tendo como base a norma-padrão, um modelo ideal de língua que deve ser ensinado e aprendido na escola e utilizado pelos falantes cultos, ou seja, aqueles indivíduos com alto nível de escolarização. 
Usos como os do eslaide anterior, embora não sejam estabelecidos pela norma-padrão, são comuns em outras variedades de uso da língua, rotuladas como “impróprias”, “inadequadas”, “erradas”. 
Como ficamos diante disso? Qual é o nosso papel como professores de língua portuguesa?
A NOÇÃO DE ERRO PARA A SOCIOLINGUÍSTICA
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
Não há erros em uma língua, mas sim variedades de uso distintas.	
“Uma das principais tarefas do professor de língua é conscientizar
seu aluno de que a língua é como um grande guarda-roupa, onde é possível encontrar todo tipo de vestimenta. Ninguém vai só de maiô fazer compras num shopping center, nem vai entrar na praia, num dia de sol quente, usando terno de lã, chapéu de feltro e luvas...”
Assim, voltamos à polêmica do ‘Nós pega o peixe’...
(Bagno, Marcos. Preconceito linguístico – o que é, como se faz. São Paulo, Edições Loyola, 2002. p.130). 
A SOCIOLINGUÍSTICA E O PAPEL DO PROFESSOR
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
Como professores de língua portuguesa precisamos refletir.
O preconceito linguístico não possui embasamento científico: 
1. Cada época determina o que considera como forma padrão. 
Exemplos. “Dereito”, “despois”, “premeiramente”, encontradas no texto de Pero Vaz de Caminha (1500), faziam parte do português padrão daquela época. 
	
2. Não há razão linguística para que uma estrutura seja considerada melhor que a outra.
Como as novelas trabalham dialetos prestigiados? Como se marca uma personagem?
 O PRECONCEITO LINGUÍSTICO
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
 
 O PRECONCEITO LINGUÍSTICO
Será que todo morador do interior fala como o Chico Bento e o pai dele? Não! No entanto, a fala deles funciona como a ‘marcação’ de uma variedade regional. 
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
 
 O PRECONCEITO LINGUÍSTICO
Leia a piada abaixo.
Na escola, a professora pede aos alunos que façam uma frase com “hospedar”. 
Mariazinha diz: Os hotéis servem para hospedar os visitantes.
E Orestinho: Os pedar de minha bicicreta tá quebrado. 
A base dessa piada é o preconceito linguístico? 
 “Onde tem variação tem sempre avaliação.” (Marcos Bagno)
“A avaliação é essencialmente social”. (M. Bagno)
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
 
 COMO SURGIU O PADRÃO?
Gnerre (1985): “Uma variedade linguística ‘vale’ o que ‘valem’ na sociedade os seus falantes, isto é, vale como reflexo do poder e da autoridade que eles têm (...)”
Variedade padrão (Variedade prestigiada): socialmente mais valorizada; resultado de uma atitude social diante da língua; estabelecimento do conjunto de normas que definem o modo ‘correto’ de falar.
Definição de uma variedade padrão: ideal de homogeneidade diante da realidade concreta da variação linguística.
O padrão é associado à escrita pela escola. 
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
 
 VARIANTE PADRÃO E VARIANTE NÃO-PADRÃO
Na língua, existe pelo menos:
Uma variedade popular.
(Variedade não-padrão é a modalidade oral, utilizada em contexto informal, de discurso espontâneo, não planejado).
Uma variedade padrão. Modelo ideal de língua que deve ser usado pelas autoridades, órgão oficiais, ensinado e aprendido na escola.
 Deve ser - envolve padronização.
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
 
 VARIANTE PADRÃO E VARIANTE NÃO-PADRÃO
Variedade não-padrão ("os fósfro"; "moio ingrês“): errado pelas regras de gramática normativa, mas não pelas regras do grupo a que o falante pertence.
Português não-padrão (PNP). Utilizado por pessoas de classes desprestigiadas e marginalizadas.
Variedade padrão. é o que se costuma chamar de língua portuguesa: possui importância e prestígio social.
Por ter prestígio, pensa-se ser a norma-padrão a única representante da língua.
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
 
 VARIANTE PADRÃO E VARIANTE NÃO-PADRÃO
O estigma que certas variedades de uso da língua adquirem não tem relação com fatores linguísticos, mas sim extralinguísticos, tais como desprestígio social, econômico, cultural, político, entre outros.
	Exemplos. 
Nós vamos x A gente vai x a gente vamos x nós vai.
Há 20 alunos na sala x Tem 20 alunos na sala.
Falei a ele sobre isso x Falei para ele sobre isso.
Vou cantar na festa x VoØ canta Ø na festa.
Vamos lá! X Vamo Ø lá! 
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
 
 VARIANTE PADRÃO E VARIANTE NÃO-PADRÃO
O falante culto decide o que vai ou não usar das regras prescritas.
 Falante culto
Nós vamos A gente vai A gente vamos
 Nós vai
Entre o que a Gramática Normativa prescreve e a variedade não-padrão há níveis intermediários.
Tudo passa pelo maior ou menor nível de monitoramento.
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
 
 NORMA CULTA E NORMA PADRÃO
Alguns linguistas separam:
Norma padrão. Conjunto de regras que estão na Gramática Normativa.
	Muitas dessas regras não são utilizadas pelos falantes cultos da língua. E por que será?
b)Norma Culta. Conjunto de uso do falante culto. São as formas que o falante culto REALMENTE utiliza em momentos formais de fala e de escrita.
Aproxima-se da prescrição, mas não a segue totalmente.
Exemplos. Mesóclise, Pronomes tu e vós e as respectivas conjugações, pretérito mais-que-perfeito etc.
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
 
 VARIANTE PADRÃO E VARIANTE NÃO-PADRÃO
 Regras da Gramática Normativa
 Norma padrão
+ culto
 
 - culto
E para terminar ...
A SOCIOLINGUÍSTICA (AUL A2)
LINGUÍSTICA 
RESUMINDO
Cada época determina o que considera como forma padrão. 
	Exemplos. “Dereito”, “despois.
	Não há razão linguística para que uma estrutura seja considerada melhor que a outra.
Variedade padrão. A variedade padrão é o que se costuma chamar de língua portuguesa: possui importância e prestígio social.
	Por ter prestígio, pensa-se ser a norma-padrão a única representante da língua.
Variedade não-padrão. Utilizado por pessoas de classes desprestigiadas e marginalizadas

Teste o Premium para desbloquear

Aproveite todos os benefícios por 3 dias sem pagar! 😉
Já tem cadastro?

Outros materiais