Buscar

Variedades Linguisticas

Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original

Língua Portuguesa
PRESIDENTE LULA
Como um nordestino que “fala errado”pôde chegar à Presidência da República?
Lula e a comunicação
(.....) Aí entra a melhor face da capacidade de comunicação do Lula. Ele sabe usar uma linguagem que as pessoas conseguem entender, por mais incultas que sejam. Lula conta histórias, lança mão de metáforas, brinca, compara assuntos econômicos com futebol. Tudo com uma simplicidade que entra na cabeça dos eleitores e vai direto ao coração.
Quando fala para empresários ou investidores estrangeiros, embora o discurso mantenha a mesma leveza, a mensagem se reveste de dados econômicos e financeiros que mostram o bom desempenho do país. Isto é, um discurso na medida certa para cada tipo de ouvinte.
Parodiando o próprio Lula - nunca antes na história desse país apareceu um político que soubesse usar tão bem a comunicação a seu favor como ele. A análise é simples e direta, Lula sabe como ajustar o discurso de acordo com o perfil, a característica e as aspirações dos ouvintes.
Dá para aprender oratória com ele. Se nós soubermos usar a comunicação apropriada para os diferentes tipos de ouvintes, com a competência demonstrada pelo Lula, o resultado das nossas ações será muito melhor e mais eficiente.
Portanto, essa é a lição de casa: aprender a falar bem como o Lula. Mesmo que você não goste muito dele. Não sou eu que estou dizendo, são seus próprios opositores.
( Reinaldo Polito - Mestre em Ciências da Comunicação, Palestrante, Professor de Expressão Verbal e Escritor. Escreveu 15 livros com mais de um milhão de exemplares vendido
Variações linguísticas:
Níveis diferentes da linguagem adaptados a situações específicas.
Variações linguísticas
 As línguas têm formas variáveis porque as sociedades são divididas em grupos: há os mais jovens e os mais velhos, os que habitam uma região ou outra, os que têm esta ou aquela profissão, os que são de uma ou de outra classe social e assim por diante. 
Variantes linguísticas
As variações linguísticas são consequência lógica e natural da evolução da língua. 
No século XIX, os escritores escreviam de acordo com regras que acabaram sendo impostas como modelos, como um ideal de língua que nem todos conseguem atingir.
Preconceito linguístico
Todas as variedades constituem sistemas linguísticos perfeitamente adequados para a expressão comunicativa e cognitiva dos falantes. O preconceito linguístico é uma forma de discriminação que deve ser enfaticamente combatida.
Então.....
Por que estudar Português?
Por que aprender o padrão formal?
Para ter acesso à cidadania, para podermos ter acesso à informação – que hoje é elitizada – para termos liberdade de escolha. 
A sociedade cobra dos indivíduos a língua culta.
Mais importante que usar sempre o português dito “correto”, é saber escolher a variedade linguística adequada para cada situação
“A vida não me chegava pelos jornais nem
pelos livros
Vinha da boca do povo na língua errada do
povo
Língua certa do povo
Porque ele é que fala gostoso o português
do Brasil
Ao passo que nós
O que fazemos
É macaquear
A sintaxe lusíada.”
(Evocação do Recife. Manuel Bandeira)
Lingua escrita e língua falada
VARIAÇõES LINGUÍSTICAS
 DA ESCRITA DA FALA
 Literária Oratória
 Formal Formal
 Informal Coloquial
Variações da fala
Variação coloquial:
 * Não há tanta preocupação com a norma padrão; 
 * Frases curtas, de estrutura sintática simples;
 * Uso de gírias e expressões populares;
 * Simplicidade vocabular – repertório pequeno;
 * Redução e simplificação fonológica de vocábulos;
 * Presença rara de nexos subordinativos;
 * Uso de gestos, expressão corporal e facial. 
Exemplos de variação coloquial
Onde é que tu vai, moço? Não te falei que é melhor tu esperá aqui? Ela vai voltar, se aguenta aí....
 Essa juventude de hoje é tudo apressado, quer tudo na hora. Espera que a moça já vem.
Você sabe que eu te amo.
Ele tá mais pra lá do que pra cá
Uso de “r” pelo “l” em final de sílaba e nos grupos consonantais: pranta/planta; broco/bloco.
Alternância de “lh” e “i”: muié/mulher; véio/velho.
Tendência a tornar paroxítonas as palavras proparoxítonas: arve/árvore; 
Redução dos ditongos: caxa/caixa; pexe/peixe.
Simplificação da concordância: as menina/as meninas.
Ausência de concordância verbal quando o sujeito vem depois do verbo: “Chegou” duas moças.
Uso do pronome pessoal tônico em função de objeto (e não só de sujeito): Nós pegamos “ele” na hora.
Assimilação do “ndo” em “no”( falano/falando) ou do “mb” em “m” (tamém/também).
Desnasalização das vogais postônicas: home/homem.Redução do “e” ou “o” átonos: ovu/ovo; bebi/bebe.
Redução do “r” do infinitivo ou de substantivos em “or”: amá/amar; amô/amor.
Simplificação da conjugação verbal: eu amo, você ama, nós ama, eles ama.
Variações da fala
Característica da variação formal oral:
Frases mais extensas, de estruturação sintática mais complexa em comparação com o coloquial;
 Ausência de gírias e de expressões populares; 
Seleção vocabular mais apurada – o repertório utilizado é mais vasto que no discurso coloquial; 
Não são frequentes a redução e a simplicação fonológica de vocábulos.
– Caros senhores, estamos reunidos aqui para uma discussão muito importante. Na semana passada, fomos surpreendidos pela decisão do conselho de demitir três funcionários deste setor. Diante das causas apresentadas, não podemos aceitar tal determinação.
Variações da fala
Característica da variação oratória oral:
Frases de estruturação sintática rebuscada; 
 Seleção vocabular ainda mais acurada - o repertório utilizado é mais vasto que no discurso formal.
Variações da escrita
Característica da variação informal escrita:
Preocupação maior com a mensagem e menor com a gramática normativa;
Construções sintáticas simples;
 seleção vocabular simplificada; 
pouco uso de nexos coesivos;
Permissão de uso de expressões coloquiais
 Pontuação aleatória, uso principalmente do ponto.
Exemplo de escrita informal
Mamãe,
Não venho dormir hoje em casa. Deixei comida pronta na geladeira. O papai ligou, deve chegar mais tarde hoje. Beijos.
Exemplo de escrita informal
Flamengo bota pra quebrar e detona Vasco na Semi-final.
Variações da escrita
Características da variação formal escrita:
Preocupação tanto com a mensagem quanto com a gramática normativa; 
Construções sintáticas mais rebuscadas que no informal; 
Ampla seleção vocabular; 
Preocupação com nexos coesivos;
Pouco uso de expressões coloquiais;
Pontuação a favor da compreensão do texto – uso do ponto, da vírgula, dos travessões etc.
Variações da escrita
Características da variação literária escrita:
Escrita segundo a gramática normativa; 
Construções sintáticas ainda mais rebuscadas que no formal; 
Ampla seleção vocabular;
Nexos coesivos usados em abundância;
Ausência de expressões coloquiais.
OUTRAS VARIANTES
Variações linguísticas e o vestibular
 Os exercícios abordam as diferenças linguísticas de diversas formas: pedindo para o candidato verificar onde está aplicada a linguagem coloquial; identificar marcas de coloquialidade nos textos; responder o nome correto da variedade linguística usada em determinada expressão e transformar um trecho de linguagem oral na norma culta. 
 
Variações linguísticas e o vestibular
 
 Pode-se também pedir que sejamos capazes de identificar exatamente qual é a variação gramatical que o texto apresenta em relação à norma culta. Essas variações normalmente aparecem no âmbito do léxico, da concordância, da regência, do uso de pronomes pessoais e da conjugação verbal.
Que importa que uns falem mole
Descansado
Que os cariocas arranhem os erres na garganta
Que os capixabas escancarem 
As vogais?
Que tem quinhentos réis meridional
Vira tostões do Rio pro Norte?
Juntos formamos este assombroso
De misérias
e grandezas,
Brasil, nome de vegetal ...
 Mário de Andrade
Variantes Regionais
Sotaques e expressões típicas de cada região do país.
 
 penal - estojo
 vina – salsicha
 farol - sinaleiro
 carteira - carta
Variantes de Época
 
 telephone
 
 escriptorio
 secção
 
ANTIGAMENTE, as moças chamavam-se mademoiselles e eram todas mimosas e muito prendadas. Não faziam anos: completavam primaveras, em geral dezoito. Os janotas, mesmo não sendo rapagões, faziam-lhes pé-de-alferes, arrastando a asa, mas ficavam longos meses debaixo do balaio. E se levavam tábua, o remédio era tirar o cavalo da chuva e ir pregar em outra freguesia. As pessoas, quando corriam, antigamente, era para tirar o pai da forca e não caíam de cavalo magro.....
(Carlos Drummond de Andrade)
E tudo mudou...
O rouge virou blush 
O pó-de-arroz virou pó-compacto 
O brilho virou gloss 
O rímel virou máscara incolor 
A Lycra virou stretch 
Anabela virou plataforma 
O corpete virou porta-seios 
Que virou sutiã 
Que virou lib 
Que virou silicone 
A peruca virou aplique, interlace, megahair, alongamento 
A escova virou chapinha 
"Problemas de moça" viraram TPM 
Confete virou MM 
A crise de nervos virou estresse 
A chita virou viscose. 
A purpurina virou gliter 
A brilhantina virou mousse 
Os halteres viraram bomba 
A ergométrica virou spinning 
A tanga virou fio dental 
E o fio dental virou anti-séptico bucal 
Ninguém mais vê... 
 Ping-Pong virou Babaloo 
O a-la-carte virou self-service 
A tristeza, depressão 
O espaguete virou Miojo pronto 
A paquera virou pegação 
A gafieira virou dança de salão 
O que era praça virou shopping 
A areia virou ringue 
A caneta virou teclado 
O long play virou CD 
A fita de vídeo é DVD 
O CD já é MP3 
É um filho onde éramos seis 
O álbum de fotos agora é mostrado por email 
 
 (.............)
O namoro agora é virtual 
A cantada virou torpedo 
E do "não" não se tem medo 
O break virou street
 A AIDS virou gripe 
A bala antes encontrada agora é perdida 
A violência está coisa maldita! 
A maconha é calmante 
O professor é agora o facilitador 
As lições já não importam mais 
A guerra superou a paz 
E a sociedade ficou incapaz... 
... De tudo. 
 
Enem 2007
Antigamente
 Acontecia do indivíduo apanhar constipação; ficando perrenge, mandava o próprio chamar o doutor e depois ir à botica para aviar a receita, de cápsulas ou pílulas fedorentas. Doença nefasta era a phtísica, feia era o gálico. Antigamente, os sobrados tinham assombrações, os meninos, lombrigas. (...)
 Carlos Drummond de Andrade. Poesia completa e prosa.
 Rio de Janeiro: Companhia José Aguilar, p. 1.184.
 O texto acima está escrito em linguagem de uma época passada. Observe uma outra versão, em linguagem atual.
 Atual
 Acontecia do indivíduo apanhar um resfriado; ficando mal, mandava o próprio chamar o doutor e, depois, ir à farmácia para aviar a receita, de cápsulas ou pílulas fedorentas. Doença nefasta era a tuberculose, feia era a sífilis. Antigamente, os sobrados tinham assombrações, os meninos, vermes.(...)
 Comparando-se esses dois textos, verifica-se que, na segunda versão, houve mudanças relativas a
 a) vocabulário.
 b) construções sintáticas.
 c) pontuação.
 d) fonética.
 e) regência verbal 
Variações sociais
norma popular
norma culta
“ Nós somos em cinco e uma de criação, seis hómi, quatro muié, comigo,né.”
“então nóis ia tacá pedra nos namorado...”
“ A paz e a guerra são dados que aparentemente sempre se verificam na experiência histórica. No entanto nós estamos diante de uma situação inédita em que, ....”
UVF - MG
 ( ...) Suponha um aluno dirigindo-se ao colega de classe nestes termos: “ Venho respeitosamente solicitar-lhe se digne emprestar-me o livro”. A atitude desse aluno se assemelha à atitude do indivíduo que:
 a) comparece ao baile de gala trajando smoking.
 b) vai à audiência com uma autoridade de short e camiseta.
 c) vai à praia de terno e gravata.
 d) põe terno e gravata para ir falar na Câmara dos Deputados.
 e) vai ao Maracanã de chinelo e bermuda.

Teste o Premium para desbloquear

Aproveite todos os benefícios por 3 dias sem pagar! 😉
Já tem cadastro?

Outros materiais