Buscar

INGLES BASICO

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você viu 3, do total de 3 páginas

Prévia do material em texto

Question/ Ask (Pergunta)
	Reply/ Answer (Resposta)
	PERGUNTAR AO NAVIO INFORMAÇOES HORA A HORA
	Please inform total discharged.
	Por favor informe total descarregado.
	Please give me ship figures.
	Por favor me informe o volume de bordo.
	What’s your(ióór) total discharged?
-Until now? (Antil nau)
-Until 15:10?
	Qual sua quantidade descarregada?
-Até agora?
-Até 15:10?
	Total received(rycived) on shore (xor) is...(ês)
	Total recebido em terra é...
	My figure received(rycidev) is(ês) / are... 
	Meu volume recebido é / sao...
	DIVERSOS
	I’ll repeat(aiô)
I will 
	Vou repetir
	Attention ________, use(iuse) uhf channel 5 to talk(touk) with(uêfe) Têrminal.
	Atento ________, use canal UHF 5 para falar com Terminal.
	No possible use crane now
	Não é possível usar o guindaste agora .
	Attention>>>>> terminal calling
High Valor/Terminal replying(ryplain), go ahead (go readi)
	Atenção>>>>>> terminal chamando
High Valor respondendo, prossiga
	CORDIALIDADES
	Can you repeat please?
	Você pode repetir por favor?
	Wait(uêiti) a moment please.
	Aguarde um momento por favor.
	Sorry/ I’m sorry
	Desculpa/ Me desculpe
	Thank you/ Thanks/ Thank you very much
	Obrigado(a)/ Muito obrigada(o)
	Correting my last information
	Corrigindo minha última informação
	Did you copy?
	Copiou?
	
	Obrigada por sua informação
	You’re welcome
	De nada
	SAUDAÇOES
	Welcome
	Bem vindo(a)
	Good morning
	Bom dia
	Good afternoon
	Boa tarde
	Good evening
	Boa noite (chegada)
	Good night
	Boa noite (saída)
	
	
	
	
	QUESTIONAMENTOS AO NAVIO
	Please, check difference figures discharged between shore/ship 
	Por favor, verifique diferença descarregada terra/bordo 
	What’s your(ióór) prospect to finish discharged?
	Qual sua previsão de término da descarga?
	Inform the time complet discharged.
	Informe o horário para completar descarga.
	INFORMAÇÕES AO NAVIO PARA INICIO/INTERRUPÇÃO E FINAL DA DESCARGA
	Please commece discharged, pressure ____ bars
	Por favor comece a descarga com ____ quilos
	I’m ready(redy) to receive, please resume discharge.s10 with tree bars
	Estou pronto para receber, por favor reinicie a descarga.
	Please stop discharge. Repeat stop discharged
	Por favor pare descarga.
	Is it possible to consider the start/ commence of interruption at ________?
	É possível considerar o início/ começo da interruption às ________?
	Please Sr. stand by to start discharged
	
	Prevision to start araund ____ minutes/hours
	Previsao para inicio mais ____ minutos
	Does the stop discharge will be by ship or shore(xor)? 
	A parada da descarga será por bordo ou por terra?
	We are ready to connect the hoses. Confirm the manifold you’ll use to discharge.
	Estamos prontos para conectar a bordo confirme o manifold para descarga
	We are ready to disconnection on board manifold number ______ and connection manifold number ______
	Estamos prontos para desconectar a bordo manifold numero _____ e conectar manifold numero _______
	Please inform what´s manifold you use to discharge 
	Por favor informe qual manifold será usado para descarga 
	What´s time resume discharge?
	Qual a hora do reinicio da descarga
	Wat´s the time stop discharged?
	Qual a hora da parada da descarga?
	We are ready(redi) to start the operation. 
Are you ready?
I need more ____ minutes.
When start, please inform the time.
	Nós estamos prontos para iniciar a operação. Você está pronto?
Eu preciso de mais ___ minutos.
Quando iniciar, favor informar o horário.
	SOLICITAÇAO NAVIO PRESSAO/VAZÃO
	Please, start with ______ kilos in your(ióór) manifold pressure.
	Por favor, inicie com _______ quilos de pressão em seus manifoldes
	Please, reduce your pressure to _____bars
Because I’ll realese manouvers in my shore tanks. When I complete, I’ll call you to rise your pressure.
	Por favor, reduza sua pressão para ____kilos
Porque vou realizar manobras em meus tanques de terra. Quando eu completar, chamarei você para aumentar sua pressão.
	What´s your(ióór) pressure in manifold?
	Qual a sua pressão no manifold?
	What your(ióór) pressure now?
	Qual sua pressão agora?
	Please increase your(ióór) pressure to ________ bars in manifold number _tree_______.
	Por favor aumente sua pressão para _______ no manifold numero_________.
	Are you releasing manouvers on board? Because the pressure in shore it´s down.
	Você está realizando manobras a bordo? Porque a pressão em terra caiu.
	Please increase your(ióór) pressure to ________bars.
	Por favor aumentar sua pressão para _______ quilos
	Please give me the last rate.
	Por favor informe última vazão.
	PERGUNTAS DIVERSAS AO NAVIO
	Is it possible you help me with your crane to down/to climb the hoses?
	É possível você me ajudar com seu guindaste para descer os mangotes?
	How much more time to conclude stripping?
	Quanto tempo mais para concluir o stripping?
	Did the vessel/ship start stripping?
	O Navio já iniciou o stripping?
	Communication is not good.
Repeat, please.
	A comunicação não está boa.
Repita, por favor.
	Do you calculate in gross or twenty degress?
	Você está calculando ambiente ou a 20?
	What figures are you informing? In fifteen degrees, twenty degrees or in gross ?
	Qual volume você está informando? 15, 20 ou ambiente.
	Stay closer to the window to a better(bereer) comunicattion with(uifê) us(as).
	Fique mais perto da janela para uma melhor comunicação 
	How much more to discharge
	Quanto ainda para descargar
	Please Sr. by ready to start discharged
	
	I need blow line
Do want to stop discharge_____ or continuo discharge
	Eu preciso soprar linha
Voce que parar a descarga _____ou continuar 
	
	
 
	1 – one			
	20 – twenty
	2 – two
	21 - twentyone
	3 – three
	22 - twentytwo
	4 – four
	23 - twentytree
	5 – five
	25 - twentyfive
	6 – six
	30 – thirty
	7 – seven
	35 – thirtyfive
	8 – eight
	40 – forty
	9 – nine
	45 – fortyfive
	10 – ten
	50 – fifty
	11 – eleven
	55 – fiftyfive
	12 – twelve
	60 – sixty
	13 – thirteen
	70 – seventy
	14 – fourteen
	80 – eighty
	15 – fifteen
	90 – ninety
	16 – sixteen
	100 - one hundred
	17 – seventeen
	1.000 – one thousand
	18 – eighteen
	
	19 – nineteen
	
Parada de tanque: volume inicial + volume a receber= resultado X
		 12:00-MIDDAY		00:00-MIDNIGHT	HORA: O´CLOCK
		00-Hundred(randred)		000-Thousand
	Garbage
	Lixo
	Ladder/ Gangway
	Escada
	Crane
	guindaste
	Blow lines
	Sopar linhas

Outros materiais

Perguntas relacionadas

Perguntas Recentes