Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Question/ Ask (Pergunta) Reply/ Answer (Resposta) PERGUNTAR AO NAVIO INFORMAÇOES HORA A HORA Please inform total discharged. Por favor informe total descarregado. Please give me ship figures. Por favor me informe o volume de bordo. What’s your(ióór) total discharged? -Until now? (Antil nau) -Until 15:10? Qual sua quantidade descarregada? -Até agora? -Até 15:10? Total received(rycived) on shore (xor) is...(ês) Total recebido em terra é... My figure received(rycidev) is(ês) / are... Meu volume recebido é / sao... DIVERSOS I’ll repeat(aiô) I will Vou repetir Attention ________, use(iuse) uhf channel 5 to talk(touk) with(uêfe) Têrminal. Atento ________, use canal UHF 5 para falar com Terminal. No possible use crane now Não é possível usar o guindaste agora . Attention>>>>> terminal calling High Valor/Terminal replying(ryplain), go ahead (go readi) Atenção>>>>>> terminal chamando High Valor respondendo, prossiga CORDIALIDADES Can you repeat please? Você pode repetir por favor? Wait(uêiti) a moment please. Aguarde um momento por favor. Sorry/ I’m sorry Desculpa/ Me desculpe Thank you/ Thanks/ Thank you very much Obrigado(a)/ Muito obrigada(o) Correting my last information Corrigindo minha última informação Did you copy? Copiou? Obrigada por sua informação You’re welcome De nada SAUDAÇOES Welcome Bem vindo(a) Good morning Bom dia Good afternoon Boa tarde Good evening Boa noite (chegada) Good night Boa noite (saída) QUESTIONAMENTOS AO NAVIO Please, check difference figures discharged between shore/ship Por favor, verifique diferença descarregada terra/bordo What’s your(ióór) prospect to finish discharged? Qual sua previsão de término da descarga? Inform the time complet discharged. Informe o horário para completar descarga. INFORMAÇÕES AO NAVIO PARA INICIO/INTERRUPÇÃO E FINAL DA DESCARGA Please commece discharged, pressure ____ bars Por favor comece a descarga com ____ quilos I’m ready(redy) to receive, please resume discharge.s10 with tree bars Estou pronto para receber, por favor reinicie a descarga. Please stop discharge. Repeat stop discharged Por favor pare descarga. Is it possible to consider the start/ commence of interruption at ________? É possível considerar o início/ começo da interruption às ________? Please Sr. stand by to start discharged Prevision to start araund ____ minutes/hours Previsao para inicio mais ____ minutos Does the stop discharge will be by ship or shore(xor)? A parada da descarga será por bordo ou por terra? We are ready to connect the hoses. Confirm the manifold you’ll use to discharge. Estamos prontos para conectar a bordo confirme o manifold para descarga We are ready to disconnection on board manifold number ______ and connection manifold number ______ Estamos prontos para desconectar a bordo manifold numero _____ e conectar manifold numero _______ Please inform what´s manifold you use to discharge Por favor informe qual manifold será usado para descarga What´s time resume discharge? Qual a hora do reinicio da descarga Wat´s the time stop discharged? Qual a hora da parada da descarga? We are ready(redi) to start the operation. Are you ready? I need more ____ minutes. When start, please inform the time. Nós estamos prontos para iniciar a operação. Você está pronto? Eu preciso de mais ___ minutos. Quando iniciar, favor informar o horário. SOLICITAÇAO NAVIO PRESSAO/VAZÃO Please, start with ______ kilos in your(ióór) manifold pressure. Por favor, inicie com _______ quilos de pressão em seus manifoldes Please, reduce your pressure to _____bars Because I’ll realese manouvers in my shore tanks. When I complete, I’ll call you to rise your pressure. Por favor, reduza sua pressão para ____kilos Porque vou realizar manobras em meus tanques de terra. Quando eu completar, chamarei você para aumentar sua pressão. What´s your(ióór) pressure in manifold? Qual a sua pressão no manifold? What your(ióór) pressure now? Qual sua pressão agora? Please increase your(ióór) pressure to ________ bars in manifold number _tree_______. Por favor aumente sua pressão para _______ no manifold numero_________. Are you releasing manouvers on board? Because the pressure in shore it´s down. Você está realizando manobras a bordo? Porque a pressão em terra caiu. Please increase your(ióór) pressure to ________bars. Por favor aumentar sua pressão para _______ quilos Please give me the last rate. Por favor informe última vazão. PERGUNTAS DIVERSAS AO NAVIO Is it possible you help me with your crane to down/to climb the hoses? É possível você me ajudar com seu guindaste para descer os mangotes? How much more time to conclude stripping? Quanto tempo mais para concluir o stripping? Did the vessel/ship start stripping? O Navio já iniciou o stripping? Communication is not good. Repeat, please. A comunicação não está boa. Repita, por favor. Do you calculate in gross or twenty degress? Você está calculando ambiente ou a 20? What figures are you informing? In fifteen degrees, twenty degrees or in gross ? Qual volume você está informando? 15, 20 ou ambiente. Stay closer to the window to a better(bereer) comunicattion with(uifê) us(as). Fique mais perto da janela para uma melhor comunicação How much more to discharge Quanto ainda para descargar Please Sr. by ready to start discharged I need blow line Do want to stop discharge_____ or continuo discharge Eu preciso soprar linha Voce que parar a descarga _____ou continuar 1 – one 20 – twenty 2 – two 21 - twentyone 3 – three 22 - twentytwo 4 – four 23 - twentytree 5 – five 25 - twentyfive 6 – six 30 – thirty 7 – seven 35 – thirtyfive 8 – eight 40 – forty 9 – nine 45 – fortyfive 10 – ten 50 – fifty 11 – eleven 55 – fiftyfive 12 – twelve 60 – sixty 13 – thirteen 70 – seventy 14 – fourteen 80 – eighty 15 – fifteen 90 – ninety 16 – sixteen 100 - one hundred 17 – seventeen 1.000 – one thousand 18 – eighteen 19 – nineteen Parada de tanque: volume inicial + volume a receber= resultado X 12:00-MIDDAY 00:00-MIDNIGHT HORA: O´CLOCK 00-Hundred(randred) 000-Thousand Garbage Lixo Ladder/ Gangway Escada Crane guindaste Blow lines Sopar linhas
Compartilhar