Buscar

Apresentação linguagem língua

Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original

UNIVERSIDADE ESTÁCIO DE SÁ
CURSO DE PEDAGOGIA
DISCIPLINA: CONTEÚDO, METODOLOGIA E PRÁTICA DO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA
PROFESSORA: GLERIS SUHETT FONTELLA
CONCEITUAÇÃO DE LÍNGUA, LINGUAGEM E CULTURA /LÍNGUA PORTUGUESA 
OBJETIVO:
Refletir sobre o papel do ensino da língua portuguesa na formação do cidadão e em sua integração na sociedade através  da língua portuguesa.
CULTURA, LINGUAGEM, LÍNGUA E DISCURSO
CULTURA : Podemos dizer que cultura é tudo aquilo que não é natureza. Por sua vez, toda ação humana na natureza e com a natureza é cultura. A terra é natureza, mas o plantio é cultura. O mar é natureza, mas a navegação é cultura. As árvores são natureza, mas o papel que delas provém é cultura.
	Em resumo: tudo o que é produzido pelo ser humano é cultura. 
VANNUCHI, Aldo. Cultura Brasileira: o que é, como se faz. 2.ed. São Paulo: Edições Loyola, 1999.
LINGUAGEM é a “faculdade que tem o homem de exprimir seus estados mentais por meio de um sistema de sons vocais chamado língua”. (...) A linguagem é uma faculdade imensamente antiga da espécie humana e deve ter precedido os elementos mais rudimentares da cultura material. (Câmara Jr.)
“É qualquer sistema de signos ou sinais comunicativos que pode ser captado pelos sentidos.”
LÍNGUA: é uma instituição social, de caráter abstrato que, embora seja produto histórico-coletivo e tenha uma configuração formal específica, só se concretiza em atos de fala.(F.A . BORBA)
“É um conjunto de sinais que exprimem ideias, sistema de ações e meio pelo qual uma dada sociedade concebe e expressa o mundo que a cerca, é a utilização social da faculdade da linguagem. Criação da sociedade, não pode ser imutável; ao contrário, tem de viver em perpétua evolução, paralela à do organismo social que a criou.” (CUNHA,Celso)
FALA OU DISCURSO: É um ato individual de vontade e inteligência, no qual convém distinguir: 1º, as combinações pelas quais o falante realiza o código da língua no propósito de exprimir seu pensamento pessoal; 2º, o mecanismo psicofísico que lhe permite exteriorizar essas combinações.” (Ferdinand de SAUSSURE)
NÍVEIS DE LINGUAGEM OU REGISTROS (ou ainda variações linguísticas)
O registro é o modo peculiar da utilização da língua: como selecionamos as palavras e como as arrumamos nas frases. O registro culto é o mais importante num curso jurídico. Ele obedece a todas as orientações da gramática (que estabelece uma norma culta para a língua) e escolhe as palavras legitimadas pela tradição da língua (evitam-se, assim, coloquialismos, gírias etc.). O registro coloquial é próximo ao de nossa língua falada informalmente: não se caracteriza pela correção gramatical nem faz uso único das palavras cultas.
Tanto o registro coloquial como o culto são legítimos. O ambiente é que os determina. Num bar, conversando com amigos, será estranho o registro culto; já numa audiência com um juiz ou numa petição, será o registro culto, obrigatoriamente, que marcará a voz do emissor. Abaixo, exemplos de conversão de registro coloquial para culto:
Registro coloquial
Registro culto
Eu vi ela ontem.
Eu a vi ontem.
Isso é muito bom pra gente.
Isso é muito bom para nós.
O trabalho era uma parada sinistra.
O trabalho era dificílimo.
Cêtira onegocinhoda torneira e conserta ela.
Tire a carrapeta da torneira e conserte-a.
Todo mundo sabe esse negócio.
Todos têm conhecimento dessa questão.
Se retire daqui.
Retire-se daqui.
O cara veio pra cima de mim berrando.
O homem interpelou-me aos gritos.
Falta cinco minutos pra acabar a aula.
Faltam cinco minutos para acabar a aula.
O diretor pediu pra mim vim aqui.
O diretor pediu para eu vir aqui.

Teste o Premium para desbloquear

Aproveite todos os benefícios por 3 dias sem pagar! 😉
Já tem cadastro?

Outros materiais