Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Curso Auxiliar Preparatório para Concurso de Promoção LC 1080/2008 Leitura e Interpretação de Textos Leitura: texto e elementos coesivos Curso Preparatório para Concurso de Promoção LC 1080/2008 Leitura e Interpretação de Textos 2 Leitura: texto e elementos coesivos O que é coesão? Conforme vimos nos módulos anteriores, consideramos “texto” tudo o que constitui uma unidade de sentido, ou um todo significativo, produzido num dado contexto sócio-histórico. Por isso, dizemos que a leitura não é decodificação, mas a (re)construção dos sentidos do texto pelo leitor, que mobiliza seus conhecimentos textuais, linguísticos e de mundo para, na interação com as informações trazidas pelo texto, construir sentidos para o que está sendo lido. Para garantir uma possível unidade de sentido do texto, é preciso que grande parte de seus elementos estejam interligados de alguma forma, configurando o que podemos chamar de tessitura do texto. A coesão, por exemplo, faz parte desse conjunto de estratégias que utilizamos com o objetivo de estabelecer as ligações entre os elementos de cada parte do texto. Vejamos o seguinte exemploi: Conseguimos compreender a reportagem, pertencente à esfera jornalística, pois ela é bem construída, há conexão entre as partes que o compõem, formando um todo significativo. Compreendemos que a reportagem informa a respeito de outro tremor de terra ocorrido no Chile, país que, duas semanas antes da publicação desta reportagem, havia sofrido os abalos de um grande terremoto, o que é sugerido, logo no título do texto, pelo uso da expressão “Mais uma série de tremores”. Há claramente aqui um diálogo com o leitor, pois o jornalista parte do pressuposto que há conhecimentos compartilhados sobre o fato anunciado. 12/03/2010 - 10h22 Mais uma série de tremores é registrada no Chile na madrugada e manhã de hoje Renata Giraldi Enviada Especial da Agência Brasil Em Santiago (Chile) Mais uma série de sete terremotos ocorreu no Chile das 2h45 a 6h02 de hoje (12), segundo dados do Ministério do Interior. A variação na intensidade dos tremores foi de 2 a 5 graus na escala Richter. Os abalos puderam ser percebidos no Centro e Sul do país, como tem ocorrido nos últimos dias - de Santiago, a capital, até a região de Bío-Bío. O mais intenso foi registrado nas cidades de San Francisco e Roncagua. O especialista em abalos sísmicos Raúl Madariaga afirmou que as chamadas réplicas, que são as repetições dos tremores, são consideradas normais quando há um grande terremoto, como foi o de 8,8 graus na escala Richter, no último dia 27. Segundo Madariaga, novos tremores de elevada intensidade só devem ocorrer em 20 anos. Ele advertiu, no entanto, que novos abalos de intensidade menor devem ser registrados em todo o país. “É preciso estar em alerta e não considerar que tudo é normal”. A ocorrência de tremores de terra, mesmo em um país onde isso costuma ser frequente, muda a rotina da população. Com o alerta, departamentos públicos, escolas e comércio fecham. A Universidade do Chile, uma das mais tradicionais do país, teve seu prédio parcialmente destruído e com isso as aulas foram suspensas. O noticiário nas redes de televisão e rádio dedicaram a maior parte da programação às informações sobre os tremores e o alerta de tsunami, além de orientar a população sobre como evitar transtornos. Pelos dados oficiais, não houve registro de vítimas em decorrência dos últimos abalos. Ontem (11), houve outra série de 13 tremores de terra, registrados no período das 11h55 às 16h10, com variações de 2 a 7,2 graus na escala Richter. Os terremotos assustaram os convidados estrangeiros que participavam da cerimônia de posse do novo presidente, Sebastián Piñera. Um dos tremores mais intensos ocorreu momentos antes da solenidade. Curso Preparatório para Concurso de Promoção LC 1080/2008 Leitura e Interpretação de Textos 3 Ao longo do texto, vários recursos linguísticos são utilizados de modo a tecer toda sua rede textual. Na segunda frase do primeiro parágrafo, por exemplo, a substituição do termo “terremotos” pelo sinônimo “tremores”, tem a função de retomar o assunto da reportagem, sem repetir o termo “terremoto”. Igual mecanismo é utilizado no segundo parágrafo, com o uso do termo “abalos”, para não haver repetição dos vocábulos “terremotos” e “tremores”: No último parágrafo, notamos também o uso de palavras sinônimas para o autor referir-se ao que fora mencionado na frase anterior, sem precisar repetir o termo no mesmo parágrafo. Assim, “solenidade” substitui “cerimônia”, no seguinte trecho: O uso do pronome pessoal “ele”, no terceiro parágrafo, para se referir ao já comentado especialista em abalos sísmicos Raul Madariaga também colabora para a compreensão do texto. Neste caso, a retomada ao termo já dito – o especialista Raul Madriaga – é realizada por meio do pronome de 3ª pessoa do singular “ele”: Note que, na primeira vez em que é mencionado o nome do profissional, há uma maior precisão, pois se trata de uma informação ainda não apresentada no texto pelos leitores, daí a necessidade de especificar “O especialista em abalos sísmicos Raul Madariaga” (início do 2º parágrafo). Podemos perceber que há uma estratégia do autor Mais uma série de sete terremotos ocorreu no Chile das 2h45 a 6h02 de hoje (12), segundo dados do Ministério do Interior. A variação na intensidade dos tremores foi de 2 a 5 graus na escala Richter. Sinônimos são palavras que apresentam significados equivalentes. É importante termos em vista que não existem sinônimos perfeitos, pois sempre haverá alguma diferença entre palavras de sentido equivalente, ainda que seja uma questão de uso. Veja esses dois exemplos: a) “O cartunista veio a falecer na madrugada do dia 12 de março, vítima de um assalto.” b) - “Você viu que o cartunista Glauco morreu?” Embora “falecer” e “morrer” sejam sinônimos, situações mais ou menos formais vai determinar o uso de um termo, não de outro. Como a expressão “veio a falecer” é mais formal, não seria utilizada numa conversa informal, como mostra o enunciado “b”. Os abalos puderam ser percebidos no Centro e Sul do país, como tem ocorrido nos últimos dias - de Santiago, a capital, até a região de Bío-Bío. Os terremotos assustaram os convidados estrangeiros que participavam da cerimônia de posse do novo presidente, Sebastián Piñera. Um dos tremores mais intensos ocorreu momentos antes da solenidade. Ele afirmou que as chamadas réplicas, que são as repetições dos tremores, são consideradas normais quando há um grande terremoto, como foi o de 8,8 graus na escala Richter, no último dia 27. Segundo Madariaga, novos tremores de elevada intensidade só devem ocorrer em 20 anos. O especialista em abalos sísmicos Raúl Madariaga advertiu, no entanto, que novos abalos de intensidade menor devem ser registrados em todo o país. “É preciso estar em alerta e não considerar que tudo é normal”. Curso Preparatório para Concurso de Promoção LC 1080/2008 Leitura e Interpretação de Textos 4 de apresentar um referente que não tinha sido ainda mencionado no texto. Koch e Elias (2006) chamam esta estratégia de “introdução” de um “objeto” no texto. Uma vez apresentado aos leitores, não há necessidade de repetir toda essa informação. E então, o jornalista lança mão do recurso de utilizar somente o sobrenome do especialista (“Segundo Madariaga”), sendo facilmente recuperável pelos leitores de que se trata “do especialista em abalos sísmicos Raul Madariaga”. Segundo Koch e Elias (2006), ocorre aqui a estratégia da retomada e manutenção do objeto introduzido anteriormente. Logo em seguida, na terceiravez em que deseja mencionar o profissional, o autor faz uso do pronome “ele”, o que é perfeitamente compreensível dado esse contexto textual. Não seria compreensível o texto se, por exemplo , o pronome “ele” aparecesse pela primeira vez e, só na terceira vez, fosse apresentado o nome do profissional: Se o texto estivesse assim escrito, nos perguntaríamos, ao nos depararmos com o pronome pessoal: “ele”, quem? Quem afirmou que as réplicas são consideradas normais?... O pronome “ele”, na grande maioria dos casos, vai retomar o que já fora mencionado, e não o que ainda não foi apresentado no texto. Quando o pronome retoma algum elemento já mostrado no texto, dizemos que o pronome é anafórico. Não somente os pronomes pessoais (ele(s), ela(s)) têm a função de retomar referentes (objetos ou seres retomados por algum mecanismo de coesão), mas também os chamados pronomes oblíquos (me, mim, te, se, nos, o(s), a(s), lhe(s)). Vejamos a seguinte frase da reportagem: Nesse trecho, o pronome “o” está retomando a expressão “um grande terremoto”, recém anunciada. Primeiramente, é necessário que o objeto – “um grande terremoto” – seja introduzido, para depois ser retomado pelo pronome “o”, garantindo a manutenção do tópico. Esse mecanismo é o que torna o texto coeso. De modo análogo ao exemplo anterior, não seria possível que o pronome viesse antes do objeto, pois a frase ficaria inintelegível: “quando há um o, como foi um grande terremoto de 8,8 graus na escala Richter, no último dia 27*” Perceba, então, a Segundo Madariaga, novos tremores de elevada intensidade só devem ocorrer em 20 anos. Ele advertiu, no entanto, que novos abalos de intensidade menor devem ser registrados em todo o país. “É preciso estar em alerta e não considerar que tudo é normal”. “(...) as chamadas réplicas, que são as repetições dos tremores, são consideradas normais quando há um grande terremoto, como foi o de 8,8 graus na escala Richter, no último dia 27. Denominamos “anáfora” o mecanismo de remeter à informação já apresentada no texto. Maria está viajando. Ela só volta ao final do mês. O homem não parava de olhar ao redor. Ele estava muito aflito. Há casos em que a remissão pode ser feita “para frente”, ou seja, o referente é antecipado pelo pronome, como em: - Lá vem ela, lá vem a noiva! - Ele é cheio de frescura, o Carlinhos. Nesses casos, em que a remissão está à frente, damos o nome de “catáfora”. Curso Preparatório para Concurso de Promoção LC 1080/2008 Leitura e Interpretação de Textos 5 importância para a progressão temática do texto das estratégias de retomada de referentes. Elas ocorrem de diversas maneiras, como podemos no quadro a seguir: Retomada por pronomes Capitu e Bentinho eram amigos de infância. Em uma tarde de novembro, em 1857, quando Bentinho “se sente nascer”, tinha ele quinze anos, ela, 14. O uso dos pronomes anafóricos “ele” e “ela” remetem à informação já apresentada – “Bentinho” e “Capitu”, evitando, assim, repetições no texto. Retomada por elipse Eu gosto de cinema; você, de teatro. Eu prefiro praia; você, piscina. Eu adoro dançar; você, não . Quanta diferença há entre nós dois! O apagamento dos verbos “gostar”, “preferir” e “adorar” (representados pelo símbolo ) não prejudica a compreensão da frase; ao contrário, facilita o acompanhamento da comparação e evita repetições. Retomada por numerais Dois motivos me afastam de você: primeiro, você não sabe o que é ter responsabilidade; segundo, estou cansada de ser relegada a segundo plano. Os numerais “primeiro” e “segundo” elencam os principais motivos apontados pelo enunciador (locutor) que o separam de seu interlocutor. Retomada por advérbios Deitada na cama, olhava para o quarto com lágrimas no rosto. Ali era seu refúgio. O advérbio “ali” faz referência a “quarto”. Retomada por repetição lexical “Professor riu. Assim passaram a manhã, Professor fazendo a cara dos que vinham pela rua, Pedro Bala recolhendo as pratas ou os níqueis que jogavam.” (Capitães de Areia, Jorge Amado) Nesse trecho, a coesão é realizada pela repetição da palavra “Professor”, de modo a evitar a ambiguidade. Retomada por sinônimos Eu vi o carro se aproximando em alta velocidade. Dentro de alguns instantes, o veículo capotou. O uso do termo “veículo”, em substituição a “carro” garante a coesão do enunciado. Outra maneira de retomar referentes do texto, sem a necessidade de repeti-los, com a função de estabelecer relação entre o que fora dito e a informação que procede, diz respeito ao uso de hiperônimos e hipônimos. Hiperônimos são os termos que, numa relação de “todo-parte” ou “classe-elemento”, constituem-se no mais geral entre os dois termos (o “todo” ou “classe”). Criança é um hiperônimo de menino; “ave” é um hiperônimo de pardal. No texto “Mais uma série de tremores é registrada no Chile na madrugada e manhã de hoje”, conseguimos recuperar a informação de que o hiperônimo “país” da frase “Os abalos puderam ser percebidos no Centro e Sul do país” faz referência ao hipônimo Chile (termo “elemento” da relação “todo-parte”), já anunciado no primeiro parágrafo. Além da retomada de referentes pelo uso de pronomes, sinônimos e hiperônimos, outros mecanismos são utilizados para manter a tessitura da reportagem. É o caso do apagamento de termos subentendidos no contexto da frase, como em Todos esses mecanismos, que funcionam como estratégias textuais, têm o objetivo de manter a relação entre as partes do texto, ou organizar os elementos da superfície textual de modo a indicar a continuidade e unidade. Por isso, damos o nome de coesão textual. No geral, podemos dizer que há dois tipos de coesão: O mais intenso foi registrado nas cidades de San Francisco e Roncagua. Curso Preparatório para Concurso de Promoção LC 1080/2008 Leitura e Interpretação de Textos 6 1. a coesão lexical (responsável pelas relações entre palavras e expressão) 2. a coesão sequencial (responsável pelas relações entre os períodos e orações). Agora, leia o texto “Circuito Fechado”, de Ricardo Ramos (1978) e responda: (i) por que o título é “Circuito Fechado”?; (ii) É possível afirmar que o texto tem “coesão”? Justifique sua resposta. Chinelos, vaso, descarga. Pia, sabonete. Água. Escova, creme dental, água, espuma, creme de barbear, pincel, espuma, gilete, água, cortina, sabonete, água fria, água quente, toalha. Creme para cabelo, pente. Cueca, camisa, abotoaduras, calça, meias, sapatos, telefone, agenda, copo com lápis, caneta, blocos de notas, espátula, pastas, caixa de entrada, de saída, vaso com plantas, quadros, papéis, cigarro, fósforo. Bandeja, xícara pequena. Cigarro e fósforo. Papéis, telefone, relatórios, cartas, notas, vales, cheques, memorandos, bilhetes, telefone, papéis. Relógio. Mesa, cavalete, cinzeiros, cadeiras, esboços de anúncios, fotos, cigarro, fósforo, bloco de papel, caneta, projetos de filmes, xícara, cartaz, lápis, cigarro, fósforo, quadro-negro, giz, papel. Mictório, pia, água. Táxi. Mesa, toalha, cadeiras, copos, pratos, talheres, garrafa, guardanapo. Xícara. Maço de cigarros, caixa de fósforos. Escova de dentes, pasta, água. Mesa e poltrona, papéis, telefone, revista, copo de papel, cigarro, fósforo, telefone interno, gravata, paletó. Carteira, níqueis, documentos, caneta, chaves, lenço, relógio, maço de cigarros, caixa de fósforos. Jornal. Mesa, cadeiras, xícara e pires, prato, bule, talheres, guardanapos. Quadros. Pasta, carro. Cigarro, fósforo. Mesa e poltrona, cadeira, cinzeiro, papéis, externo, papéis, prova de anúncio, caneta e papel, relógio, papel,pasta, cigarro, fósforo, papel e caneta, telefone, caneta e papel, telefone, papéis, folheto, xícara, jornal, cigarro, fósforo, papel e caneta. Carro. Maço de cigarros, caixa de fósforos. Paletó, gravata. Poltrona, copo, revista. Quadros. Mesa, cadeiras, pratos, talheres, copos, guardanapos. Xícaras, cigarro e fósforo. Poltrona, livro. Cigarro e fósforo. Televisor, poltrona. Cigarro e fósforo. Abotoaduras, camisa, sapatos, meias, calça, cueca, pijama, espuma, água. Chinelos. Coberta, cama, travesseiro. “Podemos conceituar a coesão como o fenômeno que diz respeito ao modo como os elementos linguísticos se encontram interligados entre si, por meio de recursos também linguísticos, formando sequencias veiculadoras de sentido.” (Koch, 2007, p.45) Curso Preparatório para Concurso de Promoção LC 1080/2008 Leitura e Interpretação de Textos 7 Diferentemente da reportagem acima, esse mini-conto, pertencente ao gênero literário, não apresenta elementos coesivos explícitos, visto que não dispõem de elementos linguísticos para estabelecer conexão entre os períodos e frases do texto. No entanto, não se trata apenas de um conjunto de palavras, separadas por vírgula e ponto final. Conseguimos construir sentido para esse encadeamento de substantivos que, de forma poética, busca exprimir a rotina do homem contemporâneo. Dessa forma, o próprio arranjo das palavras é significativo, pois a sequência de objetos sugere um movimento vicioso, que faz da vida do homem contemporâneo prisioneira de sua própria rotina, é como se a vida do indivíduo estivesse circunscrita unicamente àqueles espaços, representados pelos objetos. O encadeamento dos vocábulos, livre de qualquer mecanismo remissivo, representa a sequência do dia-a-dia do homem contemporâneo, desde o momento em que ele se levanta e vai ao banheiro (“chinelos, vaso, descarga”), passando pelo momento do café da manhã (Bandeja, xícara pequena), a ida ao trabalho (“Táxi. Mesa, toalha, cadeiras”) e, ao final do texto, o preparo para dormir (“Coberta, cama, travesseiro”), sugerindo que, ao despertar, o ciclo se repetirá, já que se trata de um “Circuito fechado”. A série de reiterações “cigarros”, “fósforos”, “maços de cigarro” também reforça o caráter vicioso do conto. O leitor consegue identificar um conjunto constituído, essencial para a realização da (re )construção da leitura. Para isso, em vez de lançar mão de pronomes, sinônimos, hiperônimos, capazes de retomar referentes já apresentados, ou fazer retomadas por elipses, a coesão do texto é promovida pela própria repetição da estrutura das frases, isto é, a apresentação de dois ou três objetos, separados por vírgula. A esse mecanismo de organização de estrutura das frases de maneira análoga damos o nome de “paralelismo linguístico”. No texto em análise, há uma organização da sequenciação do texto através da adição de elementos da mesma classe gramatical, substantivos (palavra que nomeia os seres, sendo variável em número, gênero e grau). Ainda que não haja elementos explícitos de coesão, o texto é coeso e apresenta o que denominamos coerência, ou seja, os elementos constituintes da superfície textual configuram-se de tal maneira que são capazes de veicular sentido. Coesão lexical ou referencialii Estamos diante de coesão referencial quando um “componente da superfície do texto faz remissão a outro(s) elemento(s) nela presentes ou inferíveis a partir do universo textual” (KOCH, 2004, p.31). O componente que estabelece a remissão é denominado “forma remissiva” (ou referencial), enquanto o que está sendo referido é o “referente textual” ou “elemento de referência”. Observe os seguintes textos: Ilha do Medo Classificação 14 anos. 138 minutos. Suspense. Direção: Martin Scorsese. Elenco: Leonardo Di Caprio e Mark Ruffalo. Em 1954, uma dupla de agentes federais investiga o desaparecimento de uma assassina que estava hospitalizada. Ao viajarem para Shutter Island - ilha localizada em Massachusetts - para cuidar do caso, eles enfrentam desde uma rebelião de presos a um furacão, ficando presos no local e emaranhados numa rede de intrigas. Lembranças Classificação 12 anos. 128 minutos. Drama Romântico. Direção: Allen Coulter. Elenco: Robert Pattinson e Emilie De Ravin. Um jovem rebelde se apaixona por uma garota depois de um acidente que o distancia de sua família. Ele se sente feliz e inspirado, mas segredos são revelados, e eles podem ser separados justamente pelas circunstâncias que os uniram em primeiro lugar. Nas duas sinopses, observamos casos idênticos de coesão referencial: ambos utilizam pronomes pessoais para retomar referente. No trecho “eles enfrentam desde uma rebelião de presos a um furacão”, não resta dúvidas de que quem enfrenta todos os tipos de perigo é a dupla de agentes federais, mencionada na frase anterior. O pronome “eles”, portanto, é a forma remissiva, que retoma o referente “agentes federais”, estabelecendo coesão ao texto. Suponhamos que, em vez de ser uma assassina, a dupla de agentes estivesse investigando o desaparecimento de um grupo de assassinos. Nesse caso, não seria possível manter o mesmo mecanismo de coesão, pois haveria ambiguidade para descobrirmos qual seria o referente, veja: “uma dupla de agentes federais investiga o desaparecimento de um grupo de assassinos que estavam hospitalizados. Ao viajarem para Shutter Island - ilha localizada em Massachusetts - para cuidar do caso, eles enfrentam desde uma rebelião de presos a um furacão.” Curso Preparatório para Concurso de Promoção LC 1080/2008 Leitura e Interpretação de Textos 8 Quem enfrentaria desde uma rebelião de presos a um furacão – os agentes federais ou o grupo de assassinos? Ainda que a expressão “para cuidar do caso”, aliada ao nosso conhecimento de mundo, sugira que quem cuida de casos (de polícia) são os agentes investigadores (não os assassinos), estaríamos diante de um caso de ambiguidade, no nível da frase, pois o pronome anafórico sempre retoma o referente mais próximo que, no caso, seria “um grupo de assassinos”, e o referente que se quer retomar nessa frase é “a dupla de agentes”. Nessas circunstâncias, outro mecanismo de coesão deveria ser empregado de modo a evitar tal ambiguidade; por exemplo, a repetição do termo ou a substituição por um sinônimo (“os policiais”). A outra sinopse também utiliza do mecanismo de coesão referencial pelo uso dos pronomes pessoais de terceira pessoa “ele” e “eles”. Interessante que, nesse exemplo, a forma remissiva “eles” e “os” retoma dois referentes ao mesmo tempo (o “jovem rebelde” e a “garota”), e não um mesmo referente correspondente a um termo no plural, como na primeira sinopse. Na primeira frase da sinopse, há ainda outros pronomes funcionando como mecanismo de coesão: o pronome pessoal oblíquo “o” e o pronome possessivo “sua”. Ambos retomam, de maneira distinta, a expressão “um jovem rebelde”. O pronome “o” tem a função de substituir a expressão “um jovem rebelde”, enquanto que o pronome possessivo tem a função de indicar que a família a qual se refere o trecho é a do jovem rebelde. “Um jovem rebelde se apaixona por uma garota depois de um acidente que o distancia de sua família. Ele se sente feliz e inspirado, mas segredos são revelados, e eles podem ser separados justamente pelas circunstâncias que os uniram em primeiro lugar.” Compreender a que referentes os pronomes remetem é essencial para o processo de leitura de um texto. Um leitor proficiente faz relação entre os pronomes e seus referentes sem precisar refletir sobre esse processo de recuperação de termos. Uma dica que pode amenizar possíveis dificuldades na leitura é atentar-se para os pronomes e, quando não souber o referente que está sendo retomado, voltar um pouco no texto em busca do objeto que está sendo referenciado.Coesão sequencial Nem todas as sinopses de filmes ou novelas lançam mão desses elementos coesivos, no entanto, conseguimos compreender o texto sem problemas, como podemos observar no resumo da novela “Viver a Vida”: Segunda-feira, 15/03/2010 A Vida depois do beijo Helena pede para Alice parar de falar em Bruno ao ver Marcos chegando. Miguel e Luciana se declaram um para o outro e se emocionam. Helena revela a Alice que decidiu se separar de Marcos. Marcos fala com Gustavo que pensa em passar alguns dias em Búzios. Rafaela fica feliz ao ouvir Garcia e Dora escolhendo o nome do neném. Miguel e Luciana fazem planos para o futuro. Bruno manda uma foto do batizado para Helena. Luciana e Miguel adormecem juntos. Jorge chega em casa de manhã e conversa com Ingrid. Vitória fica preocupada ao entrar no quarto de Luciana e ver que ela não está. Miguel e Luciana vão passear na praia. Helena fica feliz ao ver a foto que Bruno lhe enviou. Luciana conta a novidade sobre o namoro com Miguel para Tereza e as irmãs. Ingrid fica angustiada ao ouvir Miguel dizer que precisa conversar urgentemente com Jorge. Helena comunica Marcos que vai sair de casa e se separar dele. No texto acima, notamos que o mecanismo de coesão é a repetição da mesma estrutura da frase. Se não conhecêssemos o gênero “resumo de novela”, poderíamos pensar que o texto acima não passa de um conjunto de frases desconexas, iniciadas com um nome próprio, não apresentando uma unidade de sentido; não configurando, portanto, em um texto. No entanto, estamos diante de um texto, pois a sequência de frases nada mais é que o resumo do que vai ser transmitido na novela das oito, no dia especificado (15 de março de 2010). A recorrência aos nomes dos personagens, sempre acrescentando novas informações a respeito deles – suas atitudes, o que vai acontecer com cada um –, o paralelismo sintático, ou seja, a organização das frases da mesma maneira: iniciam com um nome próprio, todas com os verbos no mesmo tempo e modo (o presente do indicativo) também são mecanismos de coesão, a qual denominamos coesão sequencial. A coesão sequencial é responsável pelo estabelecimento das relações entre segmentos, sequencias textuais, parágrafos e orações. O texto “Circuito Fechado”, apresentado acima, exemplifica bem como a coesão sequencial garante a unidade de sentido de um texto. O uso de conectivos também é uma forma de estabelecer distintas relações entre frases de um texto, ou no interior de um enunciado. São as relações estabelecidas pelos conectivos: Relação de conjunção Como remunerar não só as metas alcançadas, mas também os esforços? Curso Preparatório para Concurso de Promoção LC 1080/2008 Leitura e Interpretação de Textos 9 (realizada pelos conectivos “e”, “também”, “não só... mas como”, “além”, “nem”...) A relação de conjunção se estabelece quando os enunciados ligam-se para uma mesma conclusão. O par correlativo “não só.... mas também” sobressalta que há mais de um elemento/ argumento a ser considerado. Relação de contrajunção (realizada pelos conectivos “mas”, “porém”, “contudo”, “todavia”, “entretanto”) “Eu tava triste, tristinho (...) mas ontem eu recebi um telegrama” (Telegrama, Zeca Baleiro) A relação de contrajunção evidencia uma oposição entre os enunciados, ligados pelo conectivo “mas”. Este conectivo muda a direção da argumentação, prevalecendo o argumento da oração que o acompanha. Relação de conclusão (realizada pelos conectivos “portanto”, “logo”, “por conseguinte”, “pois”) Toda a equipe jogou desentrosada, o técnico não orientou seus jogadores, a torcida não animava, logo, o time perdeu a partida do campeonato. Na conclusão, o enunciado que acompanha o conectivo revela a conclusão a que se chegou a partir do(s) argumento(s) anteriormente exposto(s). Relação de comparação (realizada pelos conectivos “como (quanto), mais... (do) que, menos... (do) que) Gosto mais de você do que de sua irmã. Na comparação, pode ser estabelecida uma relação de superioridade (mais.... (do) que), inferioridade (menos... (do) que) ou igualdade (tanto... como), a depender do conectivo selecionado para realizar tal relação. Como o próprio nome sugere, a coesão sequencial diz respeito aos mecanismos de estabelecimento da progressão textual pela própria sequenciação, em vez de retomadas a referentes por pronomes, sinônimos, hiperônimos, hipônimos, elipses, etc. Veja esse outro exemploiii: 13/03/10 - 16h39 - Atualizado em 13/03/10 - 16h40 Arsenal vence o Hull City com gol nos acréscimos e se iguala ao líder Chelsea Time joga com um a mais durante todo o segundo tempo, mas só consegue o gol do triunfo por 2 a 1 aos 48 minutos, com Bendtner O Arsenal por pouco deixou escapar neste sábado uma chance de ouro de seguir na pressão em sua luta pelo título do Campeonato Inglês. Jogando fora de casa, o time viu o placar marcar 1 a 1 contra o Hull City até os 48 minutos do segundo tempo. Foi quando Bendtner fez o gol da vitória por 2 a 1 e garantiu o sorriso à torcida da equipe do Norte de Londres. Arshavin marcou o primeiro gol dos Gunners na partida, enquanto Bullard anotou para o Hull. Com o resultado, o Arsenal chegou a 64 pontos, mesmo número que o líder Chelsea, que mais cedo goleou o West Ham por 4 a 1 e aparece em primeiro por ter melhor saldo de gols. O Manchester United, segundo, com 63, vai a campo neste domingo, contra o Fulham, em Old Trafford. O Hull City segue em penúltimo, com 24 pontos. Nesse texto jornalístico, contamos com alguns elementos da coesão referencial, como o uso de hiperônimos para retomada de elementos já mencionados no texto, como em: “O Arsenal por pouco deixou escapar neste sábado uma chance de ouro de seguir na pressão em sua luta pelo título do Campeonato Inglês. Jogando fora de casa, o time viu o placar marcar 1 a 1 contra o Hull City” Nesse trecho, em vez de repetir o nome do time “Arsenal”, o locutor lança mão de seu hiperônimo. Não restam dúvidas de que o time que “viu placar marcar 1 a 1 contra o Hull City” é o Arsenal, objeto já introduzido no início do texto. Outras formas de coesão são utilizadas de modo a favorecer a tessitura textual e promover sua unidade de sentido. Uma delas é o uso da expressão “Foi quando” para marcar uma relação de temporalidade entre o que havia acontecido até os 48 minutos do segundo tempo e o que se sucedeu nesse momento, o gol do jogador Bendtner e a consequente vitória ao time: Curso Preparatório para Concurso de Promoção LC 1080/2008 Leitura e Interpretação de Textos 10 A expressão “Com o resultado” garante a progressão textual à medida em que mantém uma conexão com o que fora dito no parágrafo anterior (com o resultado desse jogo, da vitória do Arsenal) e introduz as consequências da partida na pontuação dos times participantes do campeonato. Uma vez anunciado o resultado de um dos times, segue-se a apresentação dos nomes de outros times e suas respectivas pontuações, sem que haja necessidade de introduzir algum termo indicando que se trata da situação de cada um nesse determinado momento do campeonato: Agora, observe a tirinha abaixo, do cartunista argentino Quino, procurando responder às seguintes questões: 1. O cartunista Quino lança mão de recursos coesivos na produção da tirinha? 2. Que tipo de relação é estabelecida entre um quadrinho e outro? Nessa tirinha da Mafalda, o que causa o humor é justamente a relação conclusiva que a personagem Susanita estabelece na sua fala no que diz respeito à sua crítica sobre a condição das mulheres que aprendem o corte e costura. As falas da personagem levam o leitor a, assim como Mafalda, entender que Susanita está criticando a condição feminina, socialmenteimposta, de cuidar dos afazeres domésticos, como a aprendizagem do corte e costura. Ao dizer “nossa geração é diferente”, Susanita leva a crer que tem a consciência de que esse papel social atribuído às mulheres é ultrapassado, que os tempos estão mais modernos (“é a geração da tecnologia, da era espacial, da eletrônica”), portanto, que o papel da mulher na sociedade deve ser outro, que não única e exclusivamente os cuidados domésticos. Na linha da sua argumentação, Susanita afirma que não irá cair na “mediocridade do corte e costura”, estabelecendo uma relação conclusiva com o que ela veio apontando anteriormente pelo uso do conectivo “portanto”. A conclusão de que Susanita não será como as mulheres que seguem o corte e a costura gera uma expectativa no leitor que é quebrada Jogando fora de casa, o time viu o placar marcar 1 a 1 contra o Hull City até os 48 minutos do segundo tempo. Foi quando Bendtner fez o gol da vitória por 2 a 1 e garantiu o sorriso à torcida da equipe do Norte de Londres. Com o resultado, o Arsenal chegou a 64 pontos, mesmo número que o líder Chelsea, que mais cedo goleou o West Ham por 4 a 1 e aparece em primeiro por ter melhor saldo de gols. O Manchester United, segundo, com 63, vai a campo neste domingo, contra o Fulham, em Old Trafford. O Hull City segue em penúltimo, com 24 pontos. Curso Preparatório para Concurso de Promoção LC 1080/2008 Leitura e Interpretação de Textos 11 no último quadrinho, quando Susanita conclui, de fato, a lógica de seu raciocínio: que ela fará uso de “máquina de tricô”. A relação lógica de Susanita pode ser assim representada: - Susanita não pode ser uma mulher como sua mãe, que se “conforma” em aprender corte e costura; - Susanita está na geração da tecnologia, da cibernética; - Susanita vai comprar uma máquina de tricô. A conclusão de Susanita acaba surpreendendo o leitor e a Mafalda, personagem famosa por sua maturidade crítica para uma criança, que estabelecem outra relação conclusiva: - Susanita não pode ser uma mulher como sua mãe, que se “conforma” em aprender corte e costura; - Susanita está na geração da tecnologia, da cibernética; - Susanita não pode ser medíocre, a ciência lhe chama; - Susanita não vai se dedicar a afazeres domésticos, mas aos estudos, à ciência. Nesse caso, é a coesão sequencial que causa o humor da tirinha de Mafalda. Por isso, afirmamos que compreender os elementos coesivos que estabelecem coesão no texto é, portanto, essencial para a realização da leitura, ou seja, para a (re)construção dos sentidos do texto. Atividades Leia o seguinte texto para responder às três questões retiradas de um concurso público: Representantes dos maiores bancos brasileiros reuniram-se no Rio de Janeiro para discutir um tema desafiante. Falaram sobre a necessidade de estabelecer mecanismos de controle sobre o oceano de incertezas que cerca o mercado financeiro e, assim, atenuar os solavancos que volta e meia ele provoca na economia mundial. Na mais recente crise – a do mercado de hipotecas de alto risco dos Estados Unidos –, os bancos americanos amargaram perdas superiores a 100 bilhões de dólares. A turbulência decorrente do estouro de mais essa bolha ainda não teve suas conseqüências totalmente dimensionadas. A questão que se coloca é até que ponto é possível injetar alguma previsibilidade em um mercado tão interconectado, gigantesco e que tem o risco no DNA. O único consenso é que o mercado precisa ser mais transparente. O investidor tem o direito de ser informado sobre a composição do produto que estiver comprando e o grau de risco que está assumindo. Veja, 12/3/2008 (com adaptações) Com relação às informações do texto acima e à sua organização, julgue os itens de 1 a 3. 1) Mantendo-se a correção gramatical e a coerência do texto, é possível deslocar a oração "para discutir um tema desafiante" (L.2-3), que expressa uma finalidade, para o início do período, fazendo-se os devidos ajustes nas letras maiúsculas e acrescentando-se uma vírgula logo após "desafiante". ( ) Certo ( ) Errado 2) Na linha 15, o termo "O investidor" pode ser substituído por Qualquer investidor ou por Os investidores, sem prejuízo para o sentido e para a correção gramatical do período. ( ) Certo ( ) Errado 3) Na linha 17, a substituição de "estiver" por está, provocaria incoerência textual e incorreção gramatical no período. ( ) Certo ( ) Errado PROVA I [ Polícia Rodoviária / 98 ] "Arrumar o homem" Curso Preparatório para Concurso de Promoção LC 1080/2008 Leitura e Interpretação de Textos 12 ( Dom Lucas Moreira Neves Jornal do Brasil, Jan. 1997) Não boto a mão no fogo pela autenticidade da estória que estou para contar. Não posso, porém, duvidar da veracidade da pessoa de quem a escutei e, por isso, tenho-a como verdadeira. Salva-me, de qualquer modo, o provérbio italiano: "Se não é verdadeira... é muito graciosa!" Estava, pois, aquele pai carioca, engenheiro de profissão, posto em sossego, admitido que, para um engenheiro, é sossego andar mergulhado em cálculos de estrutura. Ao lado, o filho, de 7 ou 8 anos, não cessava de atormentá-lo com perguntas de todo jaez, tentando conquistar um companheiro de lazer. A idéia mais luminosa que ocorreu ao pai, depois de dez a quinze convites a ficar quieto e a deixá-lo trabalhar, foi a de pôr nas mãos do moleque um belo quebra-cabeça trazido da última viagem à Europa. "Vá brincando enquanto eu termino esta conta". sentencia entre dentes, prelibando pelo menos uma hora, hora e meia de trégua. O peralta não levará menos do que isso para armar o mapa do mundo com os cinco continentes, arquipélagos, mares e oceanos, comemora o pai-engenheiro. Quem foi que disse hora e meia? Dez minutos depois, dez minutos cravados, e o menino já o puxava triunfante: "Pai, vem ver!" No chão, completinho, sem defeito, o mapa do mundo. Como fez, como não fez? Em menos de uma hora era impossível. O próprio herói deu a chave da proeza: "Pai, vocë não percebeu que, atrás do mundo, o quebra-cabeça tinha um homem? Era mais fácil. E quando eu arrumei o homem, o mundo ficou arrumado!" "Mas esse garoto é um sábio!", sobressaltei, ouvindo a palavra final. Nunca ouvi verdade tão cristalina: "Basta arrumar o homem (tão desarrumado quase sempre) e o mundo fica arrumado!" Arrumar o homem é a tarefa das tarefas, se é que se quer arrumar o mundo. 4) Na continuidade de um texto, algumas palavras referem-se a outras anteriormente expressas; assinale o item em que a palavra destacada tem sua referência corretamente indicada: (A) Não boto a mão no fogo pela autenticidade da estória que estou para contar - refere-se à autenticidade da estória narrada; (B) Não posso, porém, duvidar da veracidade da pessoa de quem a escutei... - refere-se à veracidade da estória narrada; (C) ...e, por isso tenho-a como verdadeira. - refere-se a não poder duvidar da veracidade da pessoa que lhe narrou a estória; (D) ...tenho-a como verdadeira. - refere-se à pessoa que lhe narrou a estória do texto; (E) Salva-me de qualquer modo, o provérbio italiano. - refere-se à pessoa de cuja veracidade o autor do texto não pode duvidar. 5) O item em que o vocábulo destacado tem seu sinônimo corretamente indicado é: (A) Salva-me, de qualquer modo, o provérbio italiano... - citação; (B) ...com perguntas de todo jaez .. - tipo; (C) ...tentando conquistar um companheiro de lazer. - aventuras; (D) ...prelibando pelo menos uma hora... - desejando; (E) o peralta não levará menos do que isso... - revolucionário. (AFRF-2003) Falar em direitos humanos pressupõe localizar a realidade que os faz emergir no contexto sócio-político e histórico- estrutural do processo contraditório de criação das sociedades. Implica, em suma, desvendar, acada momento deste processo, o que venha a resultar como direitos novos até então escondidos sob a lógica perversa de regimes políticos, sociais e econômicos, injustos e comprometedores da liberdade humana. Este ponto de vista referencial determina a dimensão do problema dos direitos humanos na América Latina. Neste contexto, a fiel abordagem acerca das condições presentes e dos caminhos futuros dos direitos humanos passa, necessariamente, pela reflexão em torno das relações econômicas internacionais entre países periféricos e países centrais. As desarticulações que desta situação resultam não chegam a modificar a base estrutural destas relações: a extrema dependência a que estão submetidos os países periféricos, tanto no que concerne ao agravamento das condições de trabalho e de vida (degradação dos salários e dos benefícios sociais), quanto na dependência tecnológica, cultural e ideológica. Curso Preparatório para Concurso de Promoção LC 1080/2008 Leitura e Interpretação de Textos 13 (Núcleo de estudos para a Paz e Direitos Humanos, UnB in: Introdução Crítica ao Direito, com adaptações) 6) Assinale a opção em que, no texto, a expressão que antecede a barra não retoma a idéia da segunda expressão que sucede a barra. a) "realidade" (l.2) / " contexto sócio-político e histórico-estrutural do processo" (l.2 e 3) b) "deste processo" (l.6) / "Processo contraditório de criação das sociedades" (l.3 e 4) c) "Este ponto de vista referencial" (l.11) / "idéias expressas no primeiro parágrafo. d) "Neste contexto" (l.14) / discussão sobre os direitos humanos na América Latina. e) "desta situação" (l.20) / relações econômicas internacionais entre países periféricos e países centrais. Referências Bibliográficas FÁVERO, Leonor. Coesão e Coerência Textuais. Ática, 1991. KOCH, Ingedore; ELIAS, Vanda. Ler e compreender os sentidos do texto. São Paulo: Contexto, 2006. KOCH, Ingedore; TRAVAGLIA, Luiz Carlos. Texto e Coerência. 2.ed. São Paulo: Cortez, 1993. KOCH, Ingedore. A coesão textual. 19. ed. São Paulo: Contexto, 2004. i Texto disponível em: http://noticias.uol.com.br/especiais/terremoto-no-chile/ultimas-noticias/2010/03/12/mais-uma-serie-de- tremores-e-registrada-no-chile-na-madrugada-e-manha-de-hoje.jhtm ii Nos baseamos em Koch (2004). iiiTexto disponível em: http://globoesporte.globo.com/Esportes/Noticias/Futebol/0,,MUL1528261-9842,00- ARSENAL+VENCE+O+HULL+CITY+COM+GOL+NOS+ACRESCIMOS+E+SE+IGUALA+AO+LIDER+CHELS.html Confira o gabarito das questões: 1. Certo 2. Errado 3. Errado 4. C 5. B 6. A
Compartilhar