Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Como é este nosso PB ? Algumas características fonológicas e morfossintáticas Pagotto (2005), Ilari & Basso (2006), Ribeiro (2002) Castilho (2010) IELP I – Abril de 2014 Profa. Dra. Verena Kewitz Português Brasileiro � Fenômenos fonológicos � Fenômenos Morfossintáticos � Exemplos reais de uso em textos escritos e orais Características fonológicas: mudança e manutenção 1 – Não distinção entre cant[ã]mos (presente) e cant[á]mos (pretérito) 2 – Vocalização de [l] final, apagando-se a distinção entre mal e mau, por ex. 3 – Ditongação: luz, paz, voz > [luis], [pais], [v�is]. 4 – Monotongação: peixe, beijar > [pe�i], [be�a(�)] 5 – Palatalização de [t] e [d]: [t�]io e [d�]ia. 6 – Abertura das vogais átonas pretônicas no NE: noturno [n����tuhnu]; neblina [n����blina]. Características fonológicas: mudança e manutenção 7 – Apagamento da vogal inicial átona: amarelo > marelo; açúcar > sucra / sucar. 8 – Nasalização de vogais átonas iniciais: exame > inzame; identidade > indentidade; educação > inducação etc. 9 – Redução silábica em proparoxítonas: abóbora > bobra; cócega > cosca; óculos > oclo(s); árvore > arve/arvre etc. 10 – Troca de [l] por [����]: pranta, marvado, carma, probrema, crasse etc. 11 – Desnasalização: homem > homi; viagem > viagi. 12 – Despalatalização: orelha > oreia; filho > fio; palha > paia; maravilha > maravia. Pagotto (2005) Características morfossintáticas: mudança e manutenção 1 – Preenchimento do SUJ e do OD � OD nulo; preenchimento do SUJ (≠ PE); � Retenção pronominal (Tarallo 1993: 84), de 1725 a 1981: SUJ – 23% > 27% > 16% > 33% > 80% OD – 97% > 99% > 91% > 73% > 45% Eu vejo tudo o que acontece Eu sei o conteúdo da matéria. Se eu não _ soubesse... [PE: O bolo, a Maria comeu-o; vi-o ontem] 2 – Rearranjo do sistema pronominal � Inserção de você e a gente: você sabe – a gente sabe – ele sabe.... � Generalização e/ou apagamento do reflexivo: Eu me esqueci > eu se esqueci ~ eu ∅∅∅∅ esqueci � Sujeito pronominal no caso oblíquo: Isso é pra mim fazer � Concomitância no uso de nós e a gente: A gente vamos ~ a gente vai Nós vamos ~ nós vai � Diminuição do uso de tu e aumento do uso de você; convivência das formas de tu com as formas de você: Eu te disse pra você Eu te vi ontem. Você tava triste. Características morfossintáticas: mudança e manutenção 3 – Aplicação da regra de concordância: As pessoas inteligentes e legais As pessoas inteligente_ e legal_ As pessoa_ inteligente_ e legal_ As pessoas sabem a matéria As pessoas sabe_ a matéria As pessoa_ sabe_ a matéria Características morfossintáticas: mudança e manutenção 4 – Estratégias de relativização Ex: Este é o homem com quem falei ontem [padrão] Este é o homem que eu falei ontem [cortadora] Este é o homem que eu falei com ele ontem [copiadora] Tarallo (1993: 88), de 1725 a 1880: Padrão – 89% > 88% > 91% > 35% Cortadora – 1% > 4% > 8% > 60% Copiadora – 10% > 8% > 1% > 5% 5 – Ordem dos constituintes da sentença: Berlinck (1989): ordem VS: XVIII – 42% XIX – 31% XX – 21% Falou Maria muita coisa > Maria falou muita coisa 6 – Redobramento: (1) Eu vou te levar você lá no carro. [Fala espontânea] (2) Faz as criança feliz e me faz eu feliz. [Reportagem do programa Via Brasil, Globo News, 11/02/06] (3) O funcionário... ah... ele me perguntou pra mim se eu trouxe os documentos. [Fala espontânea] (4) Então eu aguardo ele me falá comigo. [Fala espontânea] (5) ...se a gente não se gostar da gente... [Fala espontânea] (6) ...e tomandoos a todos , que eraõ dezassete, lhos trouxeraõ atados (F.MENDES PINTO; Séc. XVI) (7) Izabel não buscava coroas, antes as coroas a buscavão a ella. (VIEIRA, Séc. XVII) (8) ...me fazia a mim uma visita o senhor estupor, meu amo... (A. COSTA; Séc..XVII) (9) ...que também nos sacrificou a nós... (M. DE ALORNA; SÉC. XVIII) (10) Ele não via nada, via-se a si mesmo. (MACHADO DE ASSIS; Séc. XIX) 7 – Construção de Tópico (CT) � PB – o falante fornece primeiro um quadro de referência, seguido de um comentário: Essa bolsa aberta aí, eu podia te roubar a carteira. Meu cabelo desta vez não gostei nem um pouco [OBL] O carro o Fulano levou pra oficina [OD] Isso eu tenho um monte de exemplos [Adj.Adn.] Isso aí eu tenho dúvida [Compl. Nom.] Essa competência ela é de natureza mental [SUJ] Pancronia... • Ata de Câmara (XVII) • Carta de apelo (XVIII) • Paráfrase da carta (XVIII) • Carta de apelo (XIX) • Carta de leitor de jornal (XIX) • Carta comercial (XX) • Dados de fala de jornalistas (XXI) Aos uinte Equatro dias domes deagosto demil seis sentos Esesenta Eseis annos nestauila fermoza denossasenhorado destero deyundiahi mefoi mandado amim Escrivão daCamera pelos ofissiais abaicho asinados (...) 1666 [Aldeamentos de Indios C22 Embu 1783] Antonio de Camargo, antes Sim esteindio ouCu- rtou. Ronpeu Com Vozes ativa epitulante. contra os meus portadores queforão bus car asditas Rapari gas. que sieles não Vortasem. efosem prudentes sertamente averia algua deszordemis, Como tão bem nodia 20 deste Prizente més fugirão 3 indios hú capatas dos animais - por nome dumingos Dias. eoutro JuaquimdeSouza. eoutro Bonifasio Dias. EnCecStirSimo enobilissimo Senhor ObedeSendo orespeitaveu despacho devossa enxelencia enformo Naforma Seguinte. OSoplicante Padre Joaõ Barboza deSumCam SendoNaturar Naferguezia deja vari PaSou AcazoSe [Naoscal?] dacompanha dorio verde onde Tem deSua Molher dois filhos edejxando a[ela?] jasfilhos vortou Para Asua patria freguzia dejauari onde Rezidio Algus Annos despois dos quais Informou Commoles tia Mortar EconheSendoa fes Testamento eporque para ofazer xamou Sojejto que eu naõ. Sobe deri Atibaia 1797 mente Selhe alblitou. Isto he oque Como Rustico iguinorante poSo enformar – a Vossa enxelencia que manda oque for Servido Atib aja 12 de 7setembro de 797 De Vossa Exelencia Reverente Sudito Francisco xavier Cezar Illustrissimo, e Excelentissimo Senhor He tal á mizeria do Suplicante, que Sendo bran- co, e das boas familias desta Villa, naõ teve capacidade para Saber expor a Sua Cauza; e por iSso paço á expola aVossa Excelencia. Atibaia 1797 Francisco da Silveira Bueno [CM Nazaré, 1813] Senhor AlfereS Joaõ deoliveira Leme | Por eSte vou aoS peS de vossamerce vaLerme doSeo patroSinio por que aConte | Se Manoel filho dadefunta getruSdeS daCoSta eSte temeSta | do eminha Caza portenSiozamentes Com maõ pro Sedimento egover | nar Como for por mever Ser humaviuva pobre edezempa | rada e Cauzado deSta Criatura eCa eStou Com minha filha mal | faLada eSte Suplicante BemmoStra Ser davida Era da por | que CoSta naõ Seter CofeSado a Coatro ou SinCoAnoS | e So Balentias epor tanto Rogo a vossamerce pelo amor dede | os qûeirame fazer eSta eSmoLa fazer Como Senhor Capitam Mor | porque eSte Seie prezo e diSpuLSado Nazare novede8outubro1813 | De vossamerce veneradora E Criada | Margarida Leite Sistematizando... � PB: variedade uniforme do português? � Anos 50: quando comparado às línguas europeias (alemão, italiano, inglês, francês), considerando-se seus tantos dialetos, ok. Mas se observarmos os tantos tipos de variação, o PB e tantas outras línguas / variedades devem ser vistos como heterogêneos (Ilari & Basso 2006: 194) � Heterogeneidade do PB: através da língua temos de dar conta de várias situações sociais em que nos envolvemos; elas mudam, e a língua precisa acompanhar esse dinamismo (Castilho 2010 197).
Compartilhar