Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
I TRABALHO EM GRUPO MARÍLIA DE REZENDE LIMA 1634595 POUSO ALEGRE 2016 II SUMÁRIO TEXTOS..................................................................................................................... III ANÁLISE DO USO LINGUÍSTICO CONCRETO DOS FALANTES 1 E 2................. IV REFERÊNCIAS BIBLIOGRAFICAS........................................................................... VI III TEXTOS TEXTO I A Sociolinguística, ou sociologia da linguagem, é uma disciplina da linguística que estuda os aspetos resultantes da relação entre a língua e a sociedade, concentrando-se em especial na variabilidade social da língua. TEXTO II Homem 1: Os homi estão doido... Homem 2: Pru quê? Homem 1: Andaru fazenu coisas besta cum dinhero do povo. Fizeru lambança. Homem 2: E nóis só padece, cumpadi. ANÁLISE DO USO LINGUÍSTICO CONCRETO DOS FALANTES 1 E 2 A sociolinguÍstica estuda os tipos de linguagens, ou seja, é a área que estuda os modos que cada região tem de se comunicar, os modos que cada grupo social tem, cada faixa etária, entre outros. Mas o conceito de sociolinguística funciona apenas quando há a comunicação entre os interlocutores, quando ambos se entendem e há assim um dialogo. Ao ler o texto II, pode ser percebido que a linguagem presente nessa sociedade é de pessoas provavelmente do campo, que não tem convívio frequente com pessoas da cidade, não tendo assim o desenvolvimento do que chamam de linguagem padrão, não tem o conhecimento formal da língua portuguesa. IV Em “Os homi estão doido...” ouve uma simplificação da vogal depois da silaba tônica: Os homi/Os homens. Na língua portuguesa falada é comum flexionar o primeiro termo e não marcar os demais. “Pru quê?” nesse trecho o uso de “pru” ao invés de “por” índica provavelmente um grau de escolaridade baixo do personagem. Em “Andaru fazenu coisas besta cum dinhero do povo. Fizeru lambança.” Nesse trecho ouve a desnasalização da terceira pessoa do plural: andaru/ andaram e fizeru/fizeram, assimilação do “ndo” em fazenu/fazendo e redução do ditongo decrescente em dinhero/dinheiro. “E nóis só padece, cumpadi.” Nesse último trecho acaba reafirmando que são dois personagens típicos do interior em “nóis” e “cumpadi”. V REFERÊNCIAS BIBLIOGRAFICAS http://www.estudopratico.com.br/sociolinguistica-variedade-variante-e-variavel/ http://www.vertentes.ufba.br/a-teoria-da-variacao-linguistica
Compartilhar