Buscar

OUTROS PROCESSOS DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS

Prévia do material em texto

OUTROS PROCESSOS DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS
Onomatopeia - Trata-se de palavra formada por meio de uma tentativa de reproduzir sons e vozes. Vejam os exemplos: bangue-bangue; piu-piu etc.
Hibridismo - Como sabemos, nossa língua é formada por heranças deixadas por outras línguas mais antigas. Às vezes, pensamos que somente o Latim nos deixou um legado, mas o grego e algumas outras línguas também o fizeram. 
 
Dessa forma, o resultado da combinação ou união de palavras ou morfemas pertencentes a idiomas diferentes chama-se hibridismo.
Exemplos: Reportagem (inglês + latim)
Televisão (grego + latim)
Surfista (inglês + grego)
Sociologia (latim + grego)
Sambódromo (africano + grego)
Reduplicação -Segundo Henriques (2007, p. 126), a Reduplicação “consiste na repetição de sílabas semelhantes ou iguais, com o intuito de formar palavra onomatopaica (imitativa) ou hipocorística (afetiva).” O autor sugere os seguintes exemplos: reco-reco, tique-taque, cricri, vovô, teteia e Bebeto.
 Sigla - As siglas e abreviações são muito utilizadas no dia a dia 
da língua. Eu mesmo tenho um amigo a quem chamo de 
JL, pois se chama José Luiz. 
 
SIGLA é a palavra formada pela combinação das letras 
iniciais das palavras que compõem um nome.
 PIB – Produto interno bruto.
PT – Partido dos trabalhadores.
A ABREVIAÇÃO - ocorre quando optamos por não utilizar a 
palavra completa, como em endereços, quando usamos R. 
= Rua; TV. =Travessa; AV. = Avenida , e assim por diante. 
Na internet, por exemplo, podemos verificar várias 
abreviações por conta das novas necessidades de 
velocidade do mundo tecnológico globalizado. O famoso 
Internetês faz parte desse processo.
NEOLOGIA - é o processo de formação de novas unidades lexicais, ou seja, as palavras podem ser oriundas ou não de outras já existentes ou, ainda, serem atribuídas de um novo significado que não o dicionarizado, obtendo como produto o NEOLOGISMO.
O neologismo pode originar-se de outra língua e pode se adaptar ao nosso sistema morfofonêmico, 
EX:
 - “Entre 1995 e 1997, o PIB do agronegócio encolheu quase 3%.” (idem)
- “Eis uma boa oportunidade para os neodemocratas.” 
- “Em algumas capitais já existem mais pet shops do que farmácias.” 
- “Pegou carona na enorme popularidade de Garotinho, mas foi atropelado pelos ‘bondes’, como são chamados os comboios formados por traficantes que espalham o terror pelas ruas do Rio.”
Os neologismos podem ser apresentados sob algumas formas e classificações, a fim de que se compreendam as suas implicações para o dinamismo da língua.
 
- Neologismo lexical ou vocabular: consiste na criação de novos significantes ou palavras para compor a língua.
 Ex: 
1) A bola pererecou na área e ninguém chutou.
2) “O salário do trabalhador é imexível.” – Neologismo da década de 90, do Ministro Antonio Rogério   Magri.
3) O Ministro Fernando Henrique Cardoso é um médico frustrado. Vive fazendo diagnósticos da situação inconvivível da economia.
- Neologismo semântico ou de sentido: consiste na apropriação de significados novos para significantes já existentes, atribuindo a este vocábulo um conteúdo que ele não tinha até então.
 
Ex.: 1) Meu vizinho foi multado por fazer um gato na rede elétrica.
2) Os fiscais perceberam que se tratavam de laranjas!
3) Este trabalho não ficou bom; é melhor deletar esta parte!
- Neologismos sintáticos ou locucionais: caracterizam-se por serem expressões cujos componentes, separadamente, estão dicionarizados, mas que, juntos, têm um valor semântico novo. São resultantes de uma combinatória de elementos mórficos já existentes no léxico, ou até emprestados.
Ex.: 1) João Paulo II reinventa a igreja papalizando com êxito.
2) Nas últimas eleições não admitiram boca de urna.
 
- Neologismo fonológico: caracteriza-se pela combinação inédita de fonemas, não procedente de nenhuma palavra já existente na língua.
 
Ex.:  Não gostei deste vestido! É meio chinfrim!
Os formandos bebemoravam a data.

Outros materiais