Buscar

Questionário Língua Brasileira de Sinais LIBRAS UNIDADE I

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você viu 3, do total de 7 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você viu 6, do total de 7 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Prévia do material em texto

Pergunta 1
0,5 em 0,5 pontos
	
	
	
	
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	a. O aluno com surdez profunda percebe sons abaixo de 90 decibéis. A frequência da fala está entre 10 e 45 decibéis.
	Respostas:
	a. O aluno com surdez profunda percebe sons abaixo de 90 decibéis. A frequência da fala está entre 10 e 45 decibéis.
	
	b. O aluno não usa o aparelho auditivo receitado pela fonoaudióloga.
	
	c. O aluno pode aprender a língua oral com o uso de aparelho auditivo, pois este amplifica a audição até as frequências da fala.
	
	d. O aluno já adquiriu a língua de sinais, o que prejudica o desenvolvimento da fala.
	
	e. Os pais não conhecem a língua de sinais, o que dificulta a aprendizagem da língua oral.
	Feedback da resposta:
	Comentário: De acordo com o quadro, as frequências de fala estão localizadas entre 10 e 45 decibéis. Ainda que utilize o aparelho auditivo, ele, por si só, não tem a capacidade de recuperar a capacidade auditiva, apenas amplifica o resíduo auditivo que o surdo possui. O aluno que ouve os sons abaixo de 95 decibéis, sem um treinamento auditivo e de fala, dificilmente conseguirá aprender a língua oral de forma satisfatória.
	
	
	
Pergunta 2
0,5 em 0,5 pontos
	
	
	
	A aquisição da língua de sinais pelas crianças surdas, filhas de pais ouvintes, só poderá ocorrer na interação com adultos surdos que as insiram no funcionamento linguístico da língua de sinais por meio de atividades discursivas que envolvam o seu uso, como diálogos, relatos de histórias, isto é, atividades semelhantes às vivenciadas por crianças ouvintes ou surdas, filhas de pais surdos, na interação com os pais. A interação com adultos surdos será propiciada pela escola de surdos que conte com professores e profissionais surdos, usuários da língua de sinais e professores ouvintes fluentes que a usem na comunicação e no desenvolvimento do conteúdo programático.
Fonte: Pereira, Maria Cristina da Cunha & Maria Inês da Silva Vieira. Bilinguismo e Educação de Surdos. Revista Intercâmbio, volume XIX: 62-67, 2009. São Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x
O texto citado apresenta uma proposta que possui fundamentos principais em sua concepção de sociedade e uma visão sobre a surdez, respectivamente:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	c. A inclusão social e o conceito socioantropológico de surdez.
	Respostas:
	a. A integração social e o conceito clínico de surdez.
	
	b. A inclusão social e o conceito clínico de surdez.
	
	c. A inclusão social e o conceito socioantropológico de surdez.
	
	d. A segregação social e o conceito socioantropológico de surdez.
	
	e. Exclusão social e o conceito socioantropológico de surdez.
	Feedback da resposta:
	Comentário: Inclusão social e conceito socioantropológico de surdez sempre caminharão lado a lado, pois a inclusão visa adaptar a sociedade em geral para receber as pessoas com deficiência, enquanto a visão socioantropológica considera a surdez como diferença cultural. As práticas educativas devem ser inclusivas, buscando o pleno desenvolvimento sociocognitivo dos alunos surdos.
	
	
	
Pergunta 3
0,5 em 0,5 pontos
	
	
	
	A legislação em vigor propõe que a língua de sinais seja a língua de instrução dos surdos e a Língua Portuguesa seja trabalhada na modalidade escrita por meio de exposição de texto, uma vez que a leitura se constitui como principal fonte para a aprendizagem da Língua Portuguesa. A inclusão de Libras nos cursos de formação dos professores visa instrumentalizá-los na língua de sinais a fim de que sejam capazes de mostrar para os alunos as diferenças e semelhanças entre uma língua e outra. Estas diretrizes da educação bilíngue são garantidas por meio de qual documento?
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	a. Decreto 5.626, de 22 de dezembro de 2005.
	Respostas:
	a. Decreto 5.626, de 22 de dezembro de 2005.
	
	b. Lei 10.436, de 24 de abril de 2002.
	
	c. LDB, lei 9.394, de 20 de dezembro de 1996.
	
	d. Lei 10.098, de 19 de dezembro de 2000.
	
	e. Decreto 3.298, de 20 de dezembro de 1999.
	Feedback da resposta:
	Comentário: Esse documento assegura vários direitos aos surdos, como educação bilíngue, intérprete de Libras desde a educação infantil até o ensino superior. A inclusão das Libras como disciplina obrigatória nos cursos de formação de professores tem por objetivo capacitá-los para o atendimento ao aluno surdo em situação de inclusão. O decreto 5626/05 reconhece a língua de sinais como primeira língua dos surdos e a Língua Portuguesa como segunda língua. A lei 10.436/02 apenas reconhece a língua, quem determina como deve funcionar a educação na perspectiva bilíngue é o decreto 5626/05.
	
	
	
Pergunta 4
0,5 em 0,5 pontos
	
	
	
	Desde a antiguidade até meados da Idade Média, os surdos foram excluídos dos processos educacionais, pois acreditava-se que, se não pudessem falar, não poderiam adaptar-se à sociedade, dessa forma, não poderiam exercer seus direitos civis e sociais. Pedro Ponce de Leon (1520-1584) foi o primeiro professor de surdos, utilizava o alfabeto manual para a leitura, escrita e aprendizado da língua oral. Muitos teóricos opunham-se ao uso dos sinais, justificando que o mesmo atrapalhava o desenvolvimento do surdo, este pensamento está ancorado na filosofia:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	d. Oralista.
	Respostas:
	a. Gestualista.
	
	b. Bilinguista.
	
	c. Comunicativa.
	
	d. Oralista.
	
	e. 
Antropológica.
	Feedback da resposta:
	 
Comentário: A filosofia oralista está ancorada na visão clínico-terapêutica, que considera a deficiência como limitadora da vida social, os surdos foram excluídos dos processos educacionais por muitos anos. Pedro Ponce de Leon foi o primeiro educador de surdos, porém, trabalhava apenas com famílias abastadas. Seu método foi pouco divulgado, apesar de usar o alfabeto manual, o objetivo era a reabilitação do sujeito surdo.
 
	
	
	
Pergunta 5
0,5 em 0,5 pontos
	
	
	
	Mesmo após a proibição do uso da língua de sinais no congresso de Milão em 1880, a língua de sinais nunca deixou de existir. Ao contrário, mesmo na clandestinidade e banida dos espaços educacionais, ela continuou crescendo e se fortalecendo. Em 1965, os estudos de Stokoe comprovaram o valor linguístico da língua de sinais, o que resultou em novas propostas e metodologias de educação para os surdos. A metodologia que faz uso de sinais, leitura labial, expressão facial e corporal, alfabeto manual e recursos visuais como apoio à aquisição da língua escrita é conhecida por:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	b. Método comunicação total.
       
	Respostas:
	a. Método oralista.
	
	b. Método comunicação total.
	
	c.   Método interativo.
	
	d. Método gestualista.
	
	e. Método bilinguismo.
	Feedback da resposta:
	Comentário: Na década de 1960, estudos sobre a língua de sinais foram surgindo. Em 1970 surge a filosofia chamada comunicação total, que foi adotada em muitas escolas como método de ensino para surdos. A comunicação total é a prática de usar sinais, leitura labial, expressão facial e corporal, alfabeto manual e recursos visuais para fornecer inputs linguísticos para estudantes surdos, para que assim possam escolher com qual tipo de comunicação melhor se adaptam. A oralização não é o objetivo final e sim um dos meios para levar à integração dos surdos na sociedade, a língua de sinais, neste contexto, tem o papel de apoio à aquisição da língua escrita.
	
	
	
Pergunta 6
0,5 em 0,5 pontos
	
	
	
	O conceito socioantropológico da surdez apresenta uma ideologia contrária à visão clínico-terapêutica, que propõe o diagnóstico médico precoce e terapias de reabilitação, como treinamento de habilidades de leitura labial e defeitos da fala como única forma de  inclusão social. Sobre o conceito socioantropológico da surdez, pode-se afirmar que:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:e.Possui a concepção da surdez como diferença linguística, considerando que os surdos são capazes de aprender e interagir na sociedade por meio da língua de sinais de seu país.
	Respostas:
	a.Possui a concepção da surdez exclusivamente como um tipo de patologia audiológica, sem considerar que esta patologia determina um funcionamento sociocultural alternativo.
	
	b.Possui a concepção da surdez como um tipo de patologia audiológica na qual os surdos deveriam desenvolver a fala para poderem viver em sociedade.
	
	c. Possui a concepção da surdez exclusivamente como um tipo de problema social sem relação com sua patologia audiológica.
	
	d. Possui a concepção de que os surdos, usuários da língua de sinais, são incapazes de aprender a linguagem escrita e participar da sociedade.
	
	e.
Possui a concepção da surdez como diferença linguística, considerando que os surdos são capazes de aprender e interagir na sociedade por meio da língua de sinais de seu país.
	Feedback da resposta:
	Resposta: E
Comentário: O princípio do conceito sócio antropológico é considerar a surdez como diferença cultural. Os surdos não são considerados apenas deficientes que precisam de uma inclusão social nesta perspectiva constituem um movimento social organizado que  exige seus direitos civis e sociais e a valorização de sua identidade e cultura. Não estão subordinados ao ouvintismo cultural.
	
	
	
Pergunta 7
0,5 em 0,5 pontos
	
	
	
	O contexto escolar  tem algumas especificidades. Considerando a importância do profissional intérprete de Libras para a inclusão do surdo nos diversos níveis educacionais, quais são os requisitos básicos para este profissional?
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	a. Conhecimento sobre a surdez, domínio da língua de sinais, bom nível de cultura.
	Respostas:
	a. Conhecimento sobre a surdez, domínio da língua de sinais, bom nível de cultura.
	
	b.  Conhecimento sobre o professor, conhecimento da matéria, conhecimento da cultura.
	
	c.  Conhecimento de língua oral auditiva, conhecimento de texto, conhecimento sobre a surdez.
	
	d.  Conhecimento da matéria, conhecimento de texto, conhecimento matemático
	
	e.  Conhecimento sobre a cultura, conhecimento sobre ciências, conhecimento sobre a língua oral.
	Feedback da resposta:
	Comentário: O intérprete de Libras precisa ter um bom conhecimento sobre a surdez e qual o seu papel profissional, ele deve ter um bom domínio da língua de sinais, sua estrutura linguística e recursos, de forma a deixar a mensagem plenamente acessível ao surdo, ele deve, também, ter um bom nível de cultura. Não se pode interpretar o que não se conhece, um bom conhecimento de mundo garantirá maior fluidez de vocabulário e adequação ao nível de ensino em que interpreta.
	
	
	
Pergunta 8
0,5 em 0,5 pontos
	
	
	
	Veja o trecho da matéria retirada do portal G1 em 11/2012:
 
Adolescente surda terá ajuda de intérprete para fazer prova do Enem.
Fonte:http://g1.globo.com/ro/rondonia/noticia/2012/11/adolescente-surda-tera-ajuda-de-interprete-para- fazer-prova-do-enem.html
Clesiane diz que a ajuda dos tradutores-intérpretes é muito importante para seu aprendizado. “É através deles que aprendo. Os tradutores-intérpretes são fundamentais para meus estudos”, enfatiza.
A jovem quer fazer o Enem para adquirir experiência, mas diz que se prepara para tirar uma boa nota. “Estou estudando muito, pois já comecei a me preparar para futuro. Ainda estou em dúvida entre informática ou ser professora de libras, mas quero fazer curso superior”, conclui.
 
O decreto 5626/05 trouxe muitas conquistas para a comunidade surda e para a educação bilíngue. A presença de tradutores-intérpretes de Libras e novas formas de avaliação têm por objetivo:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	c.  Garantir o acesso ao currículo e aos processos seletivos, levando em consideração a especificidade linguística das pessoas surdas.
	Respostas:
	a.  Prover vagas de concurso para o intérprete de Libras e acesso ao ensino superior apenas.
	
	b. Garantir a formação do professor em Libras e auxílio ao aluno surdo devido à sua inferioridade linguística.
	
	c.  Garantir o acesso ao currículo e aos processos seletivos, levando em consideração a especificidade linguística das pessoas surdas.
	
	d.  Prover as escolas com profissionais capacitados para o atendimento em braile e acesso à prova do Enem.
	
	e.  Garantir a formação do intérprete em serviço e acesso do professor para correção das avaliações.
	Feedback da resposta:
	Comentário: O decreto 5626/05 regulamenta a lei 10.436/02 e dispõe sobre a educação bilíngue. A lei garante a presença do profissional intérprete de Libras em todos os níveis de ensino, a fim de que o aluno tenha acesso ao currículo. Devido à sua especificidade linguística, a Libras possui gramática diferente da língua portuguesa, dessa forma, os surdos conquistaram o direito à acessibilidade nos processos seletivos e novas formas de avaliação.
	
	
	
Pergunta 9
0,5 em 0,5 pontos
	
	
	
	  A Libras (Língua Brasileira de Sinais) é a língua utilizada como meio de comunicação pelas pessoas surdas no Brasil. Trata-se de uma língua que não é universal, portanto, cada país possui a sua própria língua de sinais, como por exemplo: (ASL) Língua de Sinais Americana, (LSF) Língua de Sinais Francesa, (LSE) Língua de Sinais Espanhola, (LSI) Língua de Sinais Italiana, dentre outras. Algumas características diferem as línguas orais das línguas de sinais: as primeiras constituem-se em uma modalidade oral-auditiva, enquanto as segundas constituem-se em qual modalidade?
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	d. Modalidade gestual-visual.
	Respostas:
	a. Modalidade que mistura gestos, mímicas ou pantomima.
	
	b. Modalidade oral-gestual.
	
	c. Modalidade oral-auditiva.
	
	d. Modalidade gestual-visual.
	
	e. Modalidade que possui um sistema natural de gestos, sem estrutura gramatical própria.
	Feedback da resposta:
	Comentário: A língua de sinais é uma língua de modalidade viso-gestual com estrutura e gramática próprias, é a língua natural de expressão e comunicação das pessoas surdas, os sinais são executados pelas mãos e percebidos pela via visual.
	
	
	
Pergunta 10
0,5 em 0,5 pontos
	
	
	
	 Assinale a alternativa que completa corretamente a sentença.
A ______________ e o _______________ são duas correntes pedagógicas na educação dos surdos, que têm embasamento na visão socioantropológica da surdez. Consideram a surdez como diferença e reconhecem o status linguístico da língua de sinais.
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	b. 
Comunicação total, bilinguismo.
 
	Respostas:
	a. 
 Gestualidade, comunicação total.
 
	
	b. 
Comunicação total, bilinguismo.
 
	
	c. 
Oralidade, comunicação gestual.
 
	
	d. 
Pedagogia, bilinguismo.
 
	
	e. 
Comunicação oral, gestualismo.
 
	Feedback da resposta:
	Comentário: A comunicação total e o bilinguismo foram duas correntes pedagógicas que surgiram após os estudos de Stokoe (1965) que garantiram status linguístico à língua de sinais. A surdez é encarada como uma diferença cultural. A comunicação total garante o uso de sinais, leitura labial, expressão facial e corporal, alfabeto manual e recursos visuais que facilitem o acesso à informação (apoio). O bilinguismo prioriza a língua de sinais como primeira língua e a língua portuguesa como segunda língua.

Outros materiais