Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Unidade C A tecnologia e o ensino de língua estrangeira Objetivos de aprendizagem Conhecer diferentes recursos midiáticos disponíveis para a aprendizagem de línguas estrangeiras em um contexto formal de sala de aula. Analisar a aplicabilidade de diferentes mídias no contexto do ensino de línguas estrangeiras e refletir sobre ela. 3.1 Introdução O uso das tecnologias está cada vez mais presente na vida de todos, instrumentalizando o que chamamos de sociedade do conhecimento, em que o conhecimento ganha uma importância central na organização e desenvolvimento da sociedade, ao contrário do tecnicismo marcante do século XX, e essa nova percepção de mundo não poderia deixar de refletir, também, na educação e no contexto escolar, já que a escola é um dos mais importantes representantes institucionais da sociedade. Não há dúvidas de que ainda impera no ambiente escolar a ideia de que o livro impresso é o recurso didático por excelência, mas, especialmente no que diz respeito ao ensino da língua estrangeira, essa realidade é bastante diferente. Há muito tempo é comum o uso de diferentes mídias em sala de aula: inicialmente com a fita cassete, que reproduzia a fala de nativos através de diálogos e de atividades de escuta, em seguida com o uso de videocassete e mais recentemente o CD e o DVD; no entanto, quando comparados ao livro didático, esses materiais ainda assumem um papel de coadjuvantes, deixando aos materiais impressos a posição de elementos centrais do processo de ensino-aprendizagem. Toda essa cultura do impresso explica, pelo menos em parte, a barreira que muitos de nós ainda temos em utilizar com frequência e propriedade a tecnologia em sala de aula, mesmo que essa seja uma dificuldade menor para o professor de línguas estrangeiras quando comparado a professores de outras disciplinas mais habituados ao uso do livro impresso do que ao uso de outras mídias. Diante disso, essa unidade é um convite às tentativas: tentativas de uso das tecnologias, de criatividade em sala de aula, de A noção de “sociedade do conhecimento” (knowledge society) surgiu no final da década de 90. É compreendida como a sociedade na qual o conhecimento é o principal fator estratégico de riqueza e poder tanto para as organizações quanto para os países. Nessa sociedade, a inovação tecnológica, ou novo conhecimento, passa a ser um fator importante para a produtividade e para o desenvolvimento econômico dos países. Nos meios acadêmicos, é empregada, particularmente, como alternativa à “sociedade da informação”. A UNESCO, em particular, adotou o termo “sociedade do conhecimento” ou sua variante “sociedades do saber” dentro de suas políticas institucionais. aproximação ao universo do aluno, de atratividade e muito mais. Vamos tentar? 3.2 Refletindo antes da teoria... Apesar de você estudar em um curso na modalidade a distância, você se sente à vontade com o uso de diversas tecnologias? É importante que o aluno tenha acesso às tecnologias para aprender uma língua estrangeira? Por quê? De que forma o conhecimento de tecnologias pode auxiliar o aluno em seu processo de aprendizagem da língua estrangeira? Que recursos tecnológicos são os mais adaptados ao ensino da língua estrangeira? Por quê? 3.3 Tecnologia e ensino de línguas estrangeiras Quais as vantagens de uso das tecnologias na educação? Para autores como Werthein (2000) e Castells (2000), a tecnologia permite o estabelecimento de processos que se modificam por reorganização de componentes e tem grande capacidade de reconfiguração. Não há dúvidas de que esse é o melhor elemento que incorpora em seu interior a ideia de aprendizagem; mas ao mesmo tempo é também essa capacidade de reorganização que lhe dá complexidade, alarmando aqueles que ainda não se sentem à vontade em seu funcionamento. No que diz respeito ao uso das tecnologias especificamente nas aulas de língua estrangeira, o início do uso do áudio já aportou mudanças significativas nas abordagens metodológicas. Inicialmente baseado exclusivamente no material impresso, com a utilização de gramáticas e dicionários para a tradução e conhecimento sintático das estruturas, o ensino da língua passa a proporcionar uma nova perspectiva: a do ensino da oralidade, tendo como referência não apenas o professor, como acontecia até o momento, mas com a possibilidade de escuta de falantes nativos, inclusive através de rádio. Metodologicamente essa mudança já foi uma primeira revolução. Em seguida, a televisão passa a influenciar fortemente o ensino da língua estrangeira, com a veiculação de programas de cunho educativo, como os telecursos, entre outros. Essa iniciativa, no entanto, não alcançou o público esperado e sua maior utilização acabou ligada ao videocassete, situação em que o professor tem um maior domínio da ferramenta, podendo parar, voltar, adiantar cenas, possibilidades essas inexistentes em uma transmissão televisiva. O novo desafio atualmente é o uso dos computadores e sua integração às atividades diárias de alunos e professores. A seu favor, está não apenas o fato – já revolucionário por si só – de integrar todos os recursos disponíveis em um só: áudio, vídeo e texto mas também o de trazer agilidade de informação e interatividade. Assim, o acesso a textos autênticos, antes tão restritos à chegada de revistas e jornais importados, torna-se agora simples e barato com o uso da Internet. Não há dúvidas de que o uso da Internet para fins educacionais é também um elemento motivacional importante, já que aproxima os alunos de uma realidade bastante presente em suas vidas, porque eles geralmente têm acesso a Internet em casa ou no trabalho. Para as crianças mais jovens, ela é uma forma de mostrar a diversidade e a complexidade do mundo, ao mesmo tempo que as prepara para enfrentar essa realidade fora da escola. Do ponto de vista pedagógico, no entanto, é uma ferramenta com a qual devemos ter bastante cuidado, já que exige equilíbrio em seu uso. Todo e qualquer recurso, quando usado de forma excessiva, tende a cansar e a desmotivar, e isso pode acontecer até mesmo com recursos motivacionais por excelência, como a Internet ou a televisão. Seu uso deve ser pensado e, principalmente, ter um sentido, um propósito, para que possa ser realmente significativo para o aluno. Quando esse equilíbrio é alcançado, os resultados que podemos ter com o uso das tecnologias na aprendizagem são bastante positivos. Uma das principais vantagens é a perspectiva de desenvolvimento de diferentes habilidades dentro de uma única atividade, estimulando todos os sentidos, privilegiando estilos de aprendizagem diversos e atingindo um grupo maior de alunos. Considerando os aspectos básicos que levantamos aqui, vamos discutir um pouco mais sobre algumas tecnologias? 3.4 Recursos tecnológicos 3.4.1 Áudio Já comentamos anteriormente que o áudio foi a primeira tecnologia – excetuando o material impresso – utilizada como recurso auxiliar para a aprendizagem de línguas estrangeiras. Inicialmente com o uso do rádio, depois com fitas cassete e mais recentemente com o CD, os recursos de áudio trouxeram a oralidade ao ensino de línguas estrangeiras, trazendo uma nova dimensão ao processo de aprendizagem. Por já ser uma tecnologia consolidada para a aprendizagem da língua, é bastante comum nos sentirmos muito mais à vontade com o seu uso. Atualmenteé muito raro que tenhamos métodos para o ensino da língua que não sejam compostos por pelo menos um CD, mesmo que esse seja apenas para o professor. Essa presença do áudio dentro dos métodos, complementando o material impresso, reflete-se diretamente no trabalho do professor em sala, que se sente tranquilo para utilizá-lo no momento e na forma adequados, especialmente a partir de um direcionamento dado pelos autores do método através do manual do professor, outro material impresso que compõe o método. Além disso, o fato de o professor se sentir confortável com o uso do áudio faz com que ele utilize, por exemplo, a música como recurso de ensino, atividade que pode ser bastante popular entre os alunos quando são abordados temas e artistas de seu interesse. Se você está mais habituado às tecnologias, um excelente recurso atual é o uso do podcast, já veiculado por diversos jornais e revistas. Trata-se de um recurso gratuito, disponível na Internet e que pode ser encontrado em diferentes línguas. Em sala de aula, pode ser usado para trabalhos que contemplem entrevistas, aspectos culturais ou ainda trabalhar temas de interesse mais específico dos alunos. 3.4.2 Vídeo Ao contrário do áudio, a familiaridade com o uso do vídeo é muito maior entre os alunos fora de sala de aula do que entre os professores em sala. Vários fatores influenciam essa realidade, mas talvez o principal deles seja a inexistência desse recurso na escola ou sua existência, porém, em quantidade insuficiente para uma utilização Podcast: arquivos em áudio que podem ser transferidos e ouvidos no computador, no celular ou no mp3. constante. Pesquisas apontam que, quanto mais à disposição esteja um recurso, mais ele é efetivamente aplicado pelo professor. Assim, nas escolas em que há televisão em todas as salas, por exemplo, maior é o número de atividades em que elas são empregadas, já que nesses casos o professor não correrá o risco de preparar uma atividade e não conseguir colocá-la em prática. No que diz respeito à motivação, esse é um recurso que chama bastante a atenção dos alunos, atraindo-os especialmente pela facilidade de decodificação da informação icônica que ele transmite. Além disso, como é um meio que mexe com as emoções, tem como resultado a aproximação do aluno ao conteúdo trabalhado, apresentando resultados mais efetivos quanto à sua aprendizagem. Como aplicação em aula de língua estrangeira, além do uso de documentários e filmes em DVD, a TV a cabo é uma excelente fonte atualizada para uso de professores e alunos. Isso porque ela traz uma produção voltada ao público nativo da língua que mora fora do país, mas que quer e precisa estar a par dos principais acontecimentos em relação ao seu país, além de usar uma linguagem padrão, condizente com o grau de formalidade da emissão. Se você não tiver acesso aos canais internacionais, outra possibilidade é acessá-los via Internet, já que muitos programas são disponibilizados nos sites oficiais desses canais. 3.4.3 Computador Talvez essa seja a maior revolução tecnológica utilizada em ambiente escolar atualmente. Como já comentamos antes, esse é um recurso capaz de unir em um mesmo meio outros recursos. Com o uso da Internet, podemos ao mesmo tempo ler, ouvir e ver documentos em Informações icônicas: são todas aquelas enviadas ao receptor em forma de imagens. A decodificação de cada uma delas, ou em outras palavras, a compreensão que o receptor terá dessas imagens está relacionada à sua cultura, à sua forma de ver o mundo. Por ser analógica, ou seja, por fazer uma analogia com a realidade, a imagem é compreendida mais rapidamente do que um texto escrito. língua estrangeira, além da possibilidade de desenvolvermos a escrita, através do envio de textos e e-mails, por exemplo. Entre todas as utilizações possíveis do computador, a Internet é possivelmente a maior fonte para a aprendizagem da língua estrangeira. Atividades que envolvam a ida ao laboratório de informática sempre atraem os alunos e são uma boa forma de ajudá-los a compreender o “espaço cibernético”. No entanto, assim como ocorre com a televisão, o trabalho com a Internet exige uma condução bastante precisa do professor, que deve ter bem claro – tanto para ele quanto para seus alunos – os objetivos das atividades, quais caminhos seguir e de que forma avaliará os resultados obtidos pelos alunos. Assim, é importante que o professor trabalhe com roteiros e estudos dirigidos, predeterminando alguns sites de interesse para que os alunos permaneçam focados no objetivo da aula e desenvolvendo a autonomia do aluno para uma utilização mais ampla desse recurso também em horário extraescolar. Assim, através da Internet, podemos ter acesso a um número muito grande de recursos que facilitarão a aprendizagem da língua estrangeira. Podemos pensar aqui em diferentes consultas, por exemplo, como dicionários, gramáticas, jornais, revistas, informações culturais, livros, traduções automáticas, textos de diferentes temas, áudios e vídeos, além de termos meios de contatar falantes nativos da língua que estamos aprendendo, através da utilização de chats, fóruns, correios eletrônicos, entre outros. Contudo, nas atividades desenvolvidas pelo professor em sala de aula, é importante lembrar os alunos sobre a importância de consultarem e referenciarem sites institucionalizados. Isso significa que, apesar de acreditarmos que blogs, páginas pessoais, fóruns e chats, por exemplo, sejam fontes interessantes de pesquisa para os alunos, são poucas as garantias de que as páginas estarão disponíveis a médio e, às vezes, a curto prazo. Com as páginas institucionalizadas temos uma maior Segundo Lévy (entre 1995 e 2009), “[...] espaço cibernético é a instauração de uma rede de todas as memórias informatizadas e de todos os computadores.” segurança de que encontraremos no momento da atividade o texto ou a referência que procuramos previamente, mesmo que, ainda assim, não tenhamos uma garantia total. Outra razão que nos move a sugerir esse tipo de site tem razões pedagógicas. Não é raro encontrarmos na Internet textos com problemas de ortografia e forma, como coesão e coerência, por exemplo. Lembre-se que esses sites devem servir de referência aos alunos não apenas quanto ao conteúdo mas também quanto à língua, um dos principais objetivos e objetos da aprendizagem. Os portais educacionais também são uma boa fonte de pesquisa. Eles têm por objetivo principal selecionar textos de interesse dos alunos e professores para que sejam trabalhados em sala de aula ou que auxiliem o professor em suas atividades. Nesses casos, os cuidados com conteúdo e forma costumam ser minuciosos. Falamos anteriormente sobre a possibilidade de se fazer tradução automática de textos pela Internet, no entanto, esse é um tema com o qual devemos ter bastante cuidado. Há uma tentativa, da parte de especialistas da linguagem e da inteligência artificial, de se desenvolver um banco de dados com diferentes registros de língua, e que, quando combinados, sirvam de fonte para o estabelecimento de combinações semânticas, que têm por principal objetivo apurar as traduções automáticas já existentes, diminuindo ao máximo a quantidade de erros de tradução. No entanto, como estamos ainda longe de um resultado totalmente seguro, chame a atenção de seus alunos para as dificuldades e erros que podem encontrar. Portanto, é essencial que se faça uma revisão aprofundada e detalhada de traduções feitas por programas de computadores. Outraferramenta disponibilizada através do computador e da Internet e que pode ser bastante utilizada para o ensino da língua estrangeira, mesmo que esse não tenha sido em nenhum momento o seu objetivo, são as redes sociais. Elas têm como principal vantagem o fato de que atraem a atenção dos alunos, além de trazerem o registro mais coloquial da língua. Entretanto, como já dissemos anteriormente, é importante que os alunos saibam que, nesses ambientes, a manutenção da forma linguística pode estar muito comprometida e, por isso, devem ser bastante críticos quanto a isso. Por fim, outro recurso bastante interessante e criativo são os jogos eletrônicos, que trazem em sua aplicação a ideia de diversão e aprendizagem concomitantemente. A partir de desafios trazidos pelo jogo, o aluno precisa buscar respostas, interagir e produzir, trabalhando com sentidos contextualizados e incentivando o pensamento sistemático. Quantas possibilidades, não? Apenas relembramos a importância de haver um equilíbrio na utilização desses recursos tanto no que diz respeito ao tempo quanto à linha metodológica, que deve ser sempre respeitada. De forma alguma podemos nos perder dos objetivos do curso e da disciplina. 3.5 Ensino de línguas estrangeiras a distância Esse é um tema com o qual seguramente você se sente bem à vontade, especialmente por estudar a distância há tanto tempo. Apesar de muitos profissionais da área serem ainda extremamente céticos quanto aos resultados que podem ser obtidos por alunos dessa modalidade, experiências bem sucedidas têm mostrado que existem resultados muito positivos nessa área, o que tem impulsionado o desenvolvimento de vários materiais didáticos específicos para essa modalidade. Cursos em CD e DVD, por exemplo, já são bastante comuns, já que seguem a mesma ideia daqueles elaborados em fita cassete e que eram vendidos nas bancas. Com as possibilidades trazidas pelo computador, esses cursos foram sendo adaptados e disponibilizados de forma online, ainda com a possibilidade e vantagem de se estudar no ritmo desejado. Assim como em qualquer curso a distância, o que será determinante para a aprendizagem da língua é a dedicação e autonomia do aluno, que atingirá resultados semelhantes aos de um aluno de ensino presencial se seu esforço for também semelhante. Dessa forma, o êxito ou não da aprendizagem não é determinado pela modalidade de estudo do aluno, mas sim por seu esforço, dedicação e autonomia. 3.6 À guisa de conclusão Vimos nessa unidade as diversas possibilidades que o uso das tecnologias propicia ao processo de ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira. Seus recursos permitem uma aprendizagem rica e motivadora, mas exigem uma atenção e um cuidado bastante especiais da parte do professor, já que, como vimos, há uma tendência grande de os alunos se preocuparem e se encantarem mais com o meio do que com o conteúdo, o que não os levam a atingir seus objetivos e os de seu professor. Dessa forma, devemos utilizar todos os recursos possíveis que enriqueçam o trabalho com nossos alunos e os ajudem a alcançar suas pretensões, mas sem que isso seja o foco e o objetivo principal dos trabalhos em sala de aula. Recursos servem apenas para complementar o trabalho do professor e auxiliar o processo de ensino-aprendizagem. Nas próximas unidades, vamos discutir as habilidades que poderemos desenvolver em sala de aula, utilizando os recursos e meios, tecnológicos ou não, dos quais estamos falando até aqui. Vamos lá?
Compartilhar