Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
1 CÓDIGO SYNOP e CÓDIGO SHIP Código SYNOP – Mensagem de observação à superfície, procedente de estação terrestre. Código SHIP – Mensagem de observação à superfície, procedente de estação marítima. Forma Simbólica Seção 0 MiMiMjMj YYGGiw Seção 1 iRixhVV Nddff (00fff) 1snTTT 3PoPoPoPo 5appp 6RRRtR 8NhCLCMCH 9GGgg Seção 2 222Dsvs (0snTwTwTw) (1PwaPwaHwaHwa) (2PwPwHwHw) ((3dw1dw1dw2dw2) (4Pw1Pw1Hw1Hw1) (5Pw2Pw2Hw2Hw2)) ( ) (70HwaHwaHwa) (8swTbTbTb) ( ) Seção 3 333 (0....) (1snTnTnTn) (2snTnTnTn) (3Ejjj) (4E’sss) (5j1j2j3j4) (6RRRtR) (7....) (8NsChshs) (9SpSpspsp) (80000 (0....) (1....) ....) Seção 4 444 N’C’H’H’Ct) Seção 5 555 grupos que serão elaborados a nível nacional SYNOP – informação sinótica de observação à superfície procedente de estação terrestre. SHIP – informação sinótica de observação à superfície procedente de estação marítima. NOTAS (1) A forma simbólica do SYNOP é usada para codificação de observações sinóticas de superfícies procedentes de uma estação terrestre, estação meteorológica convencional ou automática. A forma simbólica do SHIP é usada para codificação de observações sinóticas de superfícies procedentes de uma estação marítima, estação meteorológica convencional ou automática. (2) A informação sinótica é identificada por MiMiMjMj = AAXX quando codificada na forma SYNOP e MiMiMjMj = BBXX quando codificada na forma SHIP; (3) D...D ou A1bwnbnbnb – usado somente no código SHIP (4) O código acima é constituído por grupo de algarismos dispostos por seções crescente de seus indicadores numéricos, exceto no que se refere: D....D** ou A1bwnbnbnb** IIiii ou 99LaLaLa QcLoLoLoLo MULaULo 2snTdTdTd ou 29UUU 4PPPP ou 4a3hhh 7wwW1W2 ou 7wawaWa1Wa2 6IsEsEsRs ou Ice + linguagem clara (ciSibiDizi) ou linguagem clara 2 a) aos grupos da Seção 0 (Zero) e do primeiro e segundo grupo da Seção 1, que sempre serão incluídos na informação de qualquer estação de observação de superfície; b) o grupo de dados da Seção 4, é identificado por um grupo de 03 (três) algarismos; c) a perda de informação devido ao extravio acidental de qualquer desses grupos se limita estritamente a informação contida nesses grupos; d) pode-se estabelecer especificamente para cada tipo de estação ou para diferentes necessidades dos parâmetros, às normas correspondentes de sua inclusão ou omissão das seções ou de grupos entre parênteses; e) a dimensão da mensagem pode reduzir ao mínimo, ocorrendo caso de omissão de alguns grupos, toda vez que o contido na informação dos mesmos seja considerado desnecessário ou quando não o dispomos para ser informado. (5) O código se divide nas seguintes Seções: Número da Seção Algarismos Indicadores ou Grupos de algarismos Simbólicos Conteúdo 0 - Dados de identificação e unidade empregada para a velocidade do vento. 1 - Dados para intercâmbio internacional. 2 222 Dados marítimos pertencentes a uma estação marítima ou costeira. 3 333 Dados para intercâmbio regional. 4 444 Dados de nuvens cuja base encontra-se abaixo do nível da Estação. Será incluído por decisão nacional. 5 555 Dados para intercâmbio nacional. GENERALIDADES a) O nome do código SYNOP não deve ser incluído na informação, uma vez que, já está identificado como previsto no número 2 de NOTAS. b) Num coletivo de informações sinóticas, da mesma hora, os grupos MiMiMjMj YYGGiw deverão ser incluídos unicamente na primeira linha do texto. c) As informações procedentes de uma estação terrestre sempre incluirão pelo menos as Seções 0 e 1, a localização da estação será indicada por meio do grupo IIiii. d) Quando os informes de observações procedentes de uma estação costeira terrestre contenham dados marítimos, incluir-se-á sempre pelo menos as Seções 0, 1 e 2, a posição da estação será indicada por meio do grupo IIiii e) As informações de uma estação automática os elementos do grupo obrigatório especificados por letras simbólicas se codifica (/) caso a estação não esteja equipada para registrar os dados correspondentes, baseado em que iR, ix e N=0, N=9, N=/ suprem a omissão dos grupos 6RRRtR, 7wwW1W2 e 8 NhCLCMCH, segundo cada caso. INTERPRETAÇÃO Seção 0 Grupo MiMi = Letras identificadoras da mensagem (Tabela 2582, página 5) MjMj = Letras identificadoras da parte da mensagem (Tabela 2582, página 5) Grupo D...D = Sinal de chamada de navio consistindo de três ou mais caracteres alfa numéricos (usado no SHIP) Grupo A1bwnbnbnb A1 = Área marítimas definidas pela OMM (Tabela 0161, página 1) bw = Sub-áreas dentro das áreas definidas por A1 nbnbnb = Tipo e número de série da bóia Grupo YYGGiw YY = Dia do mês com 01 indicando o 1o dia, 02 o dia 2, etc... 3 GG = Hora da observação aproximada da hora cheia UTC. Essa hora é aquela na qual é feita a leitura do barômetro. iw = Indicador do vento (Tabela 1855, página 4) Grupo IIiii II = Número do bloco. Os números do bloco definem a área, na qual a estação de informação está situada. Eles são designadores de um ou mais países na mesma região. A relação dos blocos para todos os países é dada no volume A, publicação de número 9 da OMM. No Brasil as estações situadas ao norte de 10oS levam o número 82 e todas as estações situadas ao sul de 10oS, levam o número 83. Blocos para a América do Sul 80 – Colômbia e Venezuela 81 – Guiana, Suriname e Guiana Francesa 82 – Brasil, ao norte da latitude de 10oS 83 – Brasil, ao sul da latitude de 10oS 84 – Chile e Equador 85 – Bolívia 86 – Paraguai e Uruguai 87 – Argentina iii = Número internacional da estação. Este número é composto de três algarismos atribuídos aos serviços meteorológicos para cada uma das estações, dentro do número do bloco. A combinação do número do bloco com o da estação constitui o número índice internacional da estação (IIiii). 99LaLaLa QcLoLoLoLo = Localização geográfica (usado no SHIP) 99 – Indicativo de grupo LaLaLa = Latitude em graus e décimos de grau Qc = Quadrante do globo (Tabela 3333, página 9) LoLoLoLo = Longitude em graus e décimos de grau Seção 1 = Dados de intercâmbio geral, comuns tanto para o SYNOP, como para o SHIP Grupo iRixhVV iR = Indicador da inclusão ou omissão dos dados de precipitação (Tabela 1819, página 4) ix = Indicador do método de operação da estação (convencional ou automática) e dados de tempo presente e tempo passado (Tabela 1860, página 5) h = Altura, acima do solo, da base da nuvem mais baixa observada (Tabela 1600, página 4) VV = Visibilidade horizontal à superfície (Tabela 4377, página 10) 1 – quando a visibilidade horizontal não for a mesma em todos os setores VV será indicada pela menor visibilidade; 2 – Se o valor da visibilidade está compreendido entre duas distâncias na Tabela 4377, deve-se usar o algarismo que indicar o menor valor da distância. Por exemplo, se a distância é de 350 metros deve-se usar o número 3. 3 – Para codificar a visibilidade no mar, será utilizada a década de 90-99 da Tabela 4377. Grupo Nddff N = cobertura total de nuvens. Informação da cobertura total da nuvem realmente vista pelo observador na hora da observação (Tabela 2700, página 9) 1 – Um céu encarneirado (altocumulus ou stratocumulus translucidus) deverá ser informado usando-se o número 7 (N = 7) ou menos, uma vez que há sempre pequenas aberturas neste tipo de formação de nuvem, inclusive quando a mesma ocupar toda a abóbada celeste. 2 –N deverá ser codificado como 0 (zero) quando o céu estiver claro (CLR) ou quando se observam estrelas através de nevoeiro existente. 3 – N deverá ser codificado como 9, no caso de céu obscurecido (OBC) 4 – Trilha de condensação que se dissipa rapidamente não deve ser informada 4 5 – Trilha de condensação persistente e aglomerados de nuvens que evidentemente tenham se desenvolvido de trilhas de condensação, devem ser informadas como nuvens, usando-se apropriadamente o número do código de CH ou CM e a palavra COTRA deve ser inserida no final da mensagem. dd = Direção verdadeira, em dezenas de graus, de onde sopra o vento (Tabela 0877, página 3) ff = Velocidade do vento em nós ou m/s (indicado por iw) 1 – A direção e a velocidade média do vento durante um período de 10 minutos que precedem a observação será informada em ddff. Entretanto quando o período de 10 minutos inclui uma descontinuidade na característica do vento, somente o valor médio obtido após essa descontinuidade será utilizado na informação, uma vez que o intervalo de tempo nessas circunstâncias será relativamente curto. 2 – Na ausência de instrumento medidor do vento, a velocidade será estimada baseada na escala Beaufort. O número Beaufort obtido por estimativa será convertido em metros por segundo ou nós para uso da velocidade do vento na coluna equivalente da escala Beaufort e esta velocidade é registrada para ff. 3 – Quando a velocidade do vento é expressa em nós, é informada até 99 nós. Para velocidades do vento de 100 a 199, será adicionado 50 ao valor indicado em dd. O valor excedente de 100 será informado em ff. 4 – Para velocidades do vento de 200 a 299 inclusive, o grupo 00200 será adicionado depois do grupo para o qual ele se refere (Nddff). Este grupo 00200 indica que 200 nós foram adicionados para o número de nós indicado por ff no grupo precedente. 5 – No caso do número 4, não será adicionado 50 em dd. Grupo 1snTTT 1 = Indicativo de grupo sn = Sinal de temperatura (Tabela 3845, página 9) TTT = Temperatura do ar em oC (inteiros e décimos), sendo o seu sinal indicado por sn. Quando os dados deste grupo não estiverem disponíveis por causa de inoperância instrumental, as estações automáticas programadas para transmitir esse grupo, deverão omitir o grupo totalmente ou incluí-lo na mensagem sob a forma 1////. Grupo 2snTdTdTd 2 = Indicativo de grupo sn = Sinal de temperatura (Tabela 3845, página 9) TdTdTd = Temperatura do ponto de orvalho em oC (inteiros e décimos), sendo o sinal indicado por sn. 1 – Na impossibilidade total da determinação do ponto de orvalho, mas podendo determinar a umidade relativa, este grupo será substituído por 29UUU, onde UUU é a umidade relativa em porcentagem, sendo o primeiro algarismo representado por 0 (zero), exceto quando UUU for igual a 100%. 2 – Quando os dados deste grupo não estiverem disponíveis por causa de uma inoperância instrumental , as estações automáticas programadas para transmitir esse grupo, deverão emitir o grupo totalmente ou incluí-lo na mensagem na forma 2////. 3 – É necessário incluir na informação sinótica de observação de superfície a temperatura do ponto de orvalho, e não a do ponto de congelação, quando a pressão de vapor for inferior a pressão de vapor da água saturada a 0oC. Grupo 3PoPoPoPo 3 = Indicativo de grupo PoPoPoPo = Pressão ao nível da estação até décimos de hectoPascal, omitindo-se o milhar de hectoPascal do valor da pressão. 1 – Este grupo será incluído na informação sinótica de observação de superfície procedente de uma estação terrestre no lugar do grupo 4PPPP, sempre que existirem as seguintes condições: a – A elevação exceder de 500 metros acima do nível a qual a estação é reduzida; b – O método de redução usado não permitir a computação da pressão ao Nível Médio do Mar, tendo como base a pressão da estação. 5 2 – Na falta dos dados deste grupo, por causa de uma inoperância instrumental, as estações automáticas programadas para transmitir esse grupo deverão omitir o grupo totalmente ou incluí-lo na mensagem sob a forma 3////. Grupo 4PPPP 4 = Indicativo de grupo PPPP = Pressão ao Nível Médio do Mar até décimos de hectoPascal, omitindo-se o milhar do hectoPascal do valor da pressão. 1 – Quando a estação se encontra situada em uma região de uma rede sinótica de densidade normal, a pressão ao nível do mar computada, não é considerada com precisão acurada quando produz uma deformação junto à análise do campo de pressão horizontal que é exclusivamente local e no entorno. 2 – Para uma estação situada em uma área de dados esparsos da rede sinótica, a precisão acurada será obtida quando usando o método de redução comprovadamente satisfatório na região de densidade normal e sobre condições geográficas similar. 3 – A estação em altitude que não possa indicar com precisão acurada, a pressão ao Nível Médio do Mar, indicará por acordo regional, o geopotencial de uma superfície isobárica padrão. Neste caso, o grupo 4PPPP será substituído pelo grupo 4a3hhh. 4 = Indicativo de grupo a3 = Indicador da superfície isobárica padrão cujo potencial é transmitida (Tabela 0264, página 1) hhh = Geopotencial do nível de pressão constante padrão dado por a3 em metros geopotenciais (centenas, dezenas e unidades da altura, serão expressos em metros geopotenciais. O milhar é omitido. Na descodificação, sabe-se o valor da altura padrão e assim defini-se o milhar). 4 – Quando for aplicada a situação prevista em 3 é a seguinte a correlação das altitudes das estações e as superfícies isobáricas: a – Estações entre 500 mgp e 2299 mgp usarão a superfície isobárica de 850 hPa; b – Estações entre 2300 mgp e 3700 mgp usarão a superfície isobárica de 700 hPa; c – Estações a cima de 3700 mgp usarão a superfície isobárica de 500 hPa. 5 – A temperatura de referência que deve ser utilizada para reduzir a pressão ao nível médio do mar ou para calcular o geopotencial de uma superfície isobárica dada, será a média entre a temperatura da superfície no momento da observação e a registrada 12 horas antes. 6 – Quando o geopotencial real da estação for duvidoso, o grupo 3PoPoPoPo substituirá o grupo 4PPPP. Grupo 5appp 5 = Indicativo de grupo a = característica da tendência da pressão durante as três horas precedentes à hora da observação (Tabela 0200, página 1 ) ppp = valor da tendência barométrica ao nível da estação durante as três horas que precederam a hora da observação, expresso em inteiros e décimos de hectoPascal. 1 – este grupo somente é usado pelas estações localizadas ao sul de 20oS e ao norte de 20oN. 2 – as estações localizadas entre 20oN e 20oS usarão os grupos 58P24P24P24 ou 59P24P24P24 da Seção 3. Grupo 6RRRtR 6 = Indicativo de grupo RRR = Quantidade de precipitação durante o período de precipitação que precede a hora da observação indicada por tR (Tabela 3590, página 9) tR = Duração do período a que se refere a quantidade de precipitação, expressa em unidades de 6 horas, que termina na hora que foi estabelecido na mensagem de observação. Este grupo poderá fazer parte da Seção 1 ou Seção 3. Por decisões regionais será incluído somente na Seção 3. Naquela seção serão dadas maiores informações. 6 Grupo 7wwW1W2 7 = Indicativo de grupo ww = Tempo presente (Tabela 4677, página 11) 1 – Para uso correto do código, torna-se necessário o conhecimento cuidadoso do Atlas de Nuvens. 2 – O primeiro algarismo do código ww indica a grosso modo uma divisão em 10 décadas numeradas de 0 a 9, correspondentes as dez primeiras categorias de condições de tempo. Primeiramente é escolhida a década que melhorcorresponde ao estado geral do tempo; então procura-se na lista completa o algarismo que descreva as condições do momento da observação ou durante a hora precedente à mesma. Feita a seleção da década ou determinado o algarismo da complementação de ww, não se levará em conta qualquer fenômeno meteorológico que tiver ocorrido há mais de uma hora anterior à observação. 3 – O grupo 7wwW1W2 será incluído quando forem observados fenômenos importantes relativos ao tempo presente ou ao tempo passado ou ambos. 4 – Os algarismos do código 00, 01, 02 e 03 da Tabela 4677 e os números 0, 1 e 2 da Tabela 4500 são considerados fenômenos sem importância. 5 – Este grupo deverá ser omitido no caso de que tanto no tempo presente como no tempo passado quando: a – não esteja disponível (não seja efetuada nenhuma observação ou b – Que sejam efetuadas observações, porém os fenômenos observados não sejam significativos. 6 – Em ww Tempo Presente, será usado o número do código mais elevado quando existir mais de um fenômeno, não obstante o número 17 do código, terá prioridade sobre os códigos de 20 a 49. 7 – Nos algarismos do código 01, 02 e 03 não se levará em consideração a magnitude das variações da nebulosidade. ww = 00, 01 e 02 podem ser usados cada um deles quando o céu estiver claro no momento da observação. Em tais casos, as especificações serão interpretadas da seguinte maneira: 00 – será usado quando forem desconhecidas as condições anteriores; 01 – será usado quando as nuvens se dissiparem durante a hora precedente; 02 – será usado quando o céu estiver claro durante a hora da observação. 8 – Quando o fenômeno não se deve essencialmente à presença de gotículas d’água, se usará o número do código apropriado sem levar em conta VV. 9 – O número do código 05 de ww será usado quando a visibilidade for reduzida por litometeoros. 10 – O uso das especificações correspondentes a 07 a 09 do código ww, será de acordo com as instruções nacionais. 11 – Será utilizado ww = 10, somente quando a visibilidade atingir 1.000 metros ou mais. A especificação se refere unicamente a gotículas d’água ou a cristais de gelo. 12 – Para ww = 11 ou 12, a visibilidade aparente será inferior a 1.000 metros. 13 – Para ww = 18, serão utilizados os seguintes critérios para codificação dos ventos fortes com chuvas e trovões (trovoadas): a – Quando se mede a velocidade do vento e ocorre um aumento repentino na velocidade do vento de pelo menos 8 m/s (16 nós), alcançando a velocidade de 11 m/s (22 nós) ou mais e se mantenha pelo menos por um minuto; b – Quando se utiliza a escala Beaufort para estimar a velocidade do vento e ocorre um aumento repentino de pelo menos, três graus na escala Beaufort, alcançando a velocidade uma força de 6 ou mais e se mantenha pelo menos um minuto. 14 – As dezenas do código 20-29 de ww jamais serão utilizadas quando houver precipitação no momento da observação. 15 – Para ww = 28, a visibilidade deverá ser inferior a 1.000 metros. Esta especificação se refere unicamente para os casos em que a redução da visibilidade tenha ocorrido com a presença de gotículas d’água ou de cristais de gelo. 16 – Para fins de codificação de mensagem sinóticas, considerar-se-á que trovoada se forma sobre a estação a partir do momento em que se ouvir o primeiro trovão, e se vejam ou não relâmpagos ou haja ou não precipitação na estação. Informar-se-á trovoada no tempo presente, se trovejar durante o período normal da observação 7 que precede a hora da mensagem. Considerar-se-á que a trovoada tenha terminado quando o último trovão que se ouviu, tenha ocorrido no espaço de 10 a 15 minutos seguintes. 17 – No que diz respeito a ww = 36, 37, 38 e 39, a uniformidade para uso destes algarismos em certas regiões, será de acordo com instruções nacionais. 18 – O limite de visibilidade menor que 1.000 metros deve ser aplicado de ww = 42 a 49. No caso de ww = 40 ou 41, a visibilidade aparente em bancos de nevoeiros ou nevoeiro glacial será inferior a 1.000 metros. Os algarismos 40 a 47 serão utilizados quando a redução da visibilidade se deve essencialmente à presença de gotículas d’água ou cristais de gelo, e 48 ou 49 quando a redução da visibilidade foi essencialmente pela presença de gotículas d’água. 19 – No que se refere às precipitações, a frase na estação na tabela ww significa o ponto onde normalmente se efetua a observação. 20 – As precipitações serão classificadas como intermitentes se tiverem interrupções durante a hora precedente, sem características de um aguaceiro. 21 – A intensidade de precipitação será determinada de acordo com a do momento da observação. 22 – Os algarismos de 80-89 somente serão utilizados se as precipitações forem do tipo de pancadas e ocorrerem no momento da observação. As nuvens que produzem pancadas são isoladas e, em conseqüência, são sempre de curta duração. Poder- se-ão ver claros entre as pancadas, exceto nos casos onde existem nuvens estratiformes que cobrem os intervalos entre as nuvens que as produzem. 23 – Quando se transmite o algarismo 98 do código ww, será permitido ao observador uma considerável liberdade para decidir se a precipitação ocorre ou não, no caso em que a precipitação não é visível. W1W2 = Tempo passado (Tabela 4561, página 10) A Tabela 4500 refere-se a um W. Neste caso poderão ser dadas duas informaçòes sobre o tempo passado. 1 – O período compreendido por W1W2 será o seguinte: - 6 horas para as observações das 0000, 0600, 1200 e 1800 UTC; - 3 horas para as observações das 0300, 0900, 1500 e 2100 UTC; - 2 horas para as observações intermediárias,se realizadas a cada 2 horas. 2 – Escolher-se-á os algarismos do código W1 e W2 de maneira que conjuntamente com ww, descrevam de modo mais completo possível o tempo reinante durante o período considerado. Por exemplo, se durante esse intervalo ocorrer mudança total do tempo, os algarismos do código que serão utilizados para W1W2 deverão descrever o tempo predominante antes do início da variação indicada por ww. 3 – A regra descrita do número 2 acima, somente se aplicará quando W1W2 forem utilizados nas mensagens de hora em hora ou de 2 em 2 horas, pois os períodos abrangem curta duração. 4 – Se, pela aplicação da regra, for conveniente aplicar mais de um algarismo do código para W1W2 ao se referir ao tempo passado, utilizar-se-á na mensagem o algarismo mais alto para W1 e para W2, o algarismo seguinte mais elevado. 5 – Na totalidade do período abrangido por W1 e W2 ocorra pequena predominância de um só tipo de tempo, codificará o algarismo correspondente ao código para W1 e W2. Por exemplo: a – se ocorrer trovoada e chuva no período considerado, codificar-se-á 96; b – se houver somente chuva no período, sem interrupção, codificar-se-á 66. Grupo 8 NhCLCMCH 8 = Indicativo de grupo Nh = Fração da abóbada celeste coberta por todas as nuvens CL presentes, ou na ausência de nuvens CL, por todas as nuvens CM presentes (Tabela 2700, página 9). CL = Nuvens do gênero Stratus, Stratocumulus, Cumulus e Cumulonimbus (Tabela 0513, página 2). 1 – O código de informação CL será determinado pela descrição detalhada das bases das nuvens e ilustrações delas no Atlas Internacional de Nuvens, em conjunto com as especificações na Tabela 0513. 8 2 – Se, mesmo com a presença do nevoeiro ou outros fenômenos análogos, o céu for visível, faz-se a observação das nuvens como se esses fenômenos não existissem. CM = Nuvens do gênero Altocumulus, Altostratus e Nimbostratus (Tabela 0515, página 3) 1 – Mesmas instruções dos números 1 e 2 de CL. CH = Nuvens dogênero Cirrus, Cirrocumulus e Cirrostratus (Tabela 0509, página 2) 1 – Mesmas instruções dos números 1 e 2 de CL. 2 – A codificação de CH = 9 será usada, quando as nuvens CH predominantes forem cirrocumulus. Quando existirem pequenas porções presentes no sistema informado, codifica-se CH = 1 a 8. Este grupo será omitido quando não houver nuvens (N = 0) e quando o céu não for visível (N = 9). Também será omitido nas estações meteorológicas automáticas que não disponham de equipamento necessário para assinalar esses dados. Neste caso, N será codificado mediante barra (/). Grupo 9GGgg GGgg = hora da observação, em horas e minuto UTC 1 - Este grupo deverá ser incluído: a – quando o tempo real da observação ultrapassar mais de 10 minutos do horário padrão reportado por GG na Seção 0 e b – quando adicionalmente especificado por decisão regional Seção 2 Grupo 222Dsvs 222 – Seguem dados marítimos pertencentes a uma estação marítima ou costeira. Seção 3 Esta seção é utilizada para intercâmbios regionais. A inclusão dos grupos com os indicadores numéricos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 e 9 será conforme acordo em nível regional. A forma simbólica dos grupos com indicadores numéricos 0 e 7 será determinada a nível regional. Existem regras para inclusão desses grupos na Seção 3. Com a finalidade de atender a inclusão de parâmetros não previstos pelos grupos existentes, foi estabelecido a nível regional, outros grupos para o código. A fim de evitar dúvidas, esses grupos: a – serão identificados pelos algarismos 0, 1, 2, etc... b – serão precedidos por um grupo indicador 80000, colocado logo depois dos grupos previstos, incluídos na mensagem. c – por exemplo, vamos supor que estabelecemos a inclusão de 3 grupos suplementares, tais como, dados sobre o estado do solo, precipitação e nuvens. O procedimento será assim: 333 3Ejjj 6RRRtR 8NsChshs 80000 0.... 1.... 2.... Grupo 333 333 = Indicativo de Seção. Esse grupo de 3 algarismo indica a inclusão da Seção 3 Grupo 1snTxTxTx 1 = Indicativo de grupo sn = Indicativo do sinal da temperatura (Tabela 3845, página 9) TxTxTx = Temperatura máxima em graus Celsius e décimos. Este grupo será incluído somente na informação das 0000 UTC. Grupo 2snTnTnTn 2 = Indicativo de grupo sn = Indicativo do sinal da temperatura (Tabela 3845, página 9 ) TnTnTn = Temperatura mínima em graus Celsius e décimos. Este grupo será incluído nos informes das 1200 UTC. Grupo 3Ejjj Este grupo não está sendo usado por decisão regional Grupo 4E’sss Este grupo não se aplica a região tropical. Grupo 5j1j2j3j4 5 = Indicativo de grupo 9 j1j2j3j4 = Esta expressão simbólica poderá tomar diversas formas, de acordo com decisão regional. Está sendo adotada a forma simbólica 58P24P24P24 e 59P24P24P24, que passa a ter o seguinte significado: 58 = Variação positiva ou nula da pressão 59 = Variação negativa da pressão P24P24P24 = Diferença de pressão de 24 horas (referência: pressão da estação. Este grupo será usado pelas estaçòes localizadas entre 20oS e 20oN. as estaçòes que usam este grupo não usarão o grupo 5appp. Grupo 6RRRtR 1 – Este grupo já foi explicado na Seção 1 (página 5). Por decisão regional este grupo somente é usado na Seção 3. 2 – Este grupo somente será incluído nas observações das 0000, 0600, 1200 e 1800 UTC. Nas 0000, 0600 e 1800 UTC, RRR será a precipitação das 6 horas anteriores e nas 1200 UTC, das 24 horas anteriores. Grupo 7.... Este grupo não existe decisão regional sobre o seu uso. Grupo 8NsChshs Este grupo não está sendo usado por decisão nacional Grupo 9SpSpspsp Este grupo é usado para fenômenos especiais e é fixado nacionalmente. O Brasil não adota este grupo Grupo 80000 0.... 1.... Não existe regulamentação regional Seção 4 444 = Indicativo da Seção 4 Grupo N’C’H’H’Ct N’ = Quantidade de nuvens, cuja base está abaixo do nível da estação (Tabela 2700, página 9) C’ = Gênero de nuvens cuja base está abaixo do nível da estação (Tabela 0500, página 2) H’H’ = Altitude da superfície superior das nuvens indicada por C’, em hectômetros. A inclusão desse grupo é decidido em nível nacional Seção 5 Não existem grupos elaborados em nível nacional.
Compartilhar