Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
THE QUEEN v. DUDLEY AND STEPHENS. 1884 Dec. 9. LORD COLERIDGE, C.J., GROVE AND DENMAN, JJ. POLLOCK AND HUDDLESTON, BB. Direito Penal - Assassinato - Matar e comer carne de Ser Humano sob pressão de Fome - "Necessidade" - Veredicto Especial - Certiorari - Ataque em Alto Mar - Competência do Tribunal Superior. Um homem que, a fim de escapar da morte pela fome, mata outro com a finalidade de comer sua carne, é culpado de assassinato; apesar de no momento do ato que ele está em tais circunstâncias que ele acredita e tem motivos razoáveis para crer que isso proporciona a única chance de preservar sua vida. No julgamento de uma acusação por homicídio apareceu, em cima de um veredicto especial, que os prisioneiros D. e S., marinheiros, e do falecido, um menino entre dezessete e dezoito anos, foram lançados distante em uma tempestade em alto mar, e compelidos a colocarem se em um barco aberto; que, o barco estava à deriva no oceano, e foi provavelmente a mais de 1000 milhas de terra; que, no décimo oitavo dia, quando eles tinham passado sete dias sem comida e sem água cinco, D. propôs a S. que a sorte deveria ser lançada afim de saber quem deve ser condenado à morte para salvar o resto, e que depois pensaram que seria melhor matar o rapaz afim de que suas vidas fossem salvas; que, no vigésimo dia, D., com o parecer favorável do S., matou o menino, e ambos D. e S. alimentaram-se com sua carne durante quatro dias; que, no momento do ato não havia vela à vista nem qualquer perspectiva razoável de alívio; que, sob estas circunstâncias pareceu para os prisioneiros que todas as probabilidades indicavam, a menos que eles, em seguida, ou muito em breve alimentavam-se do menino ou um de si mesmos, que eles morreriam de fome.: - Held, que sobre estes factos, não havia prova de tal necessidade, como poderia justificar os prisioneiros em matar o menino, e que eles eram culpados de assassinato. ACUSAÇÃO pelo assassinato de Richard Parker no alto mar no âmbito da jurisdição do Almirantado. No julgamento anterior Huddleston, B.(Juiz), em Devon e Cornwall Inverno Assises (Lugar), 7 de Novembro de 1884, o júri, por sugestão do juiz, estudou o caso e, encontrou os fatos do caso em um veredicto especial que afirmou "que em 5 de julho de 1884, os prisioneiros, Thomas Dudley e Edward Stephens, com Brooks, todos os marinheiros ingleses sãos, e também a um menino de Inglês falecido, entre dezessete e dezoito anos de idade, a tripulação de um iate Inglês, uma embarcação registada Inglês , foram expressos de distância em uma tempestade em alto mar 1,600 milhas do Cabo da Boa Esperança, e foram obrigados a colocarem-se em um barco aberto que pertencem ao referido iate. Que neste barco não tinham suprimento de água e sem suprimento de alimentos, com exceção de dois 11b. latas de nabos e durante três dias eles não tinha mais nada para continuar vivendo em cima (do bote). Que no quarto dia eles pegaram uma pequena tartaruga, sobre a qual perdurou por alguns dias, e esta foi a única comida que tinham até o vigésimo dia quando o ato agora em questão foi cometido. Que, no dia doze os restos da tartaruga foram totalmente consumidos, e para os próximos oito dias eles não tinham nada para comer. Que não tinham água potável, exceto a da chuva que eles de vez em quando pegavam em suas capas oilskin. Que o barco estava à deriva no oceano, e foi provavelmente a mais de 1000 milhas de distância de terra. Que no décimo oitavo dia, quando eles tinham passado sete dias sem comida e cinco sem água, os prisioneiros falaram com Brooks quanto ao que deve ser feito se não houvesse socorro chegando, e sugeriu que alguém deveria ser sacrificado para salvar o resto, mas Brooks discordou, e o menino, a quem foram entendida para se referir, não foi consultado. Que no dia 24 de julho, um dia antes do ato agora em questão, o prisioneiro Dudley propôs para Stephens e Brooks que a sorte deveria ser lançada a quem deve ser posto à morte para salvar o resto, mas Brooks se recusou a consentir, e isto não foi colocado para o menino, e na verdade não houve sorteio. Que naquele dia os prisioneiros falaram das suas famílias, e sugeriram que seria melhor matar o rapaz para que suas vidas pudessem ser salvas, e Dudley propôs que se não houvesse navio à vista pela manhã amanhã o menino deveria ser morto. Naquele dia seguinte, a 25 de julho, nenhuma embarcação aparecendo, Dudley disse a Brooks que era melhor ele ir e dormir, e fez sinais para Stephens e Brooks que o rapaz deveria ser morto. O prisioneiro Stephens concordou com o ato, mas Brooks discordou dele. Que o menino foi então deitado no fundo do barco completamente desamparado, e extremamente enfraquecido pela fome e por beber água do mar, e incapaz de fazer qualquer resistência, nem nunca concordar com a sua morte. O prisioneiro Dudley fez uma oração pedindo perdão por todos eles, se qualquer um deles for tentado a cometer um ato imprudente, e que suas almas possam ser salvas. Então Dudley, com o parecer favorável do Stephens, foi para o menino, e dizendo-lhe que seu tempo chegou, coloca uma faca na garganta dele e o mata ali mesmo; que os três homens alimentaram-se em cima do corpo e do sangue do menino por quatro dias; que no quarto dia após o ato cometido o barco foi resgatado por uma embarcação de passagem, e os presos foram resgatados, ainda vivo, mas no menor estado de prostração. Que eles foram levados para o porto de Falmouth, e levado a julgamento em Exeter. Que, se os homens não houvessem se alimentado em cima do corpo do menino, provavelmente não teriam sobrevivido para ser então apanhados e resgatados, mas dentro dos quatro dias morreriam de fome. Que o menino, estava em uma condição muito mais fraca, era susceptível de ter morrido antes deles. Que, no momento do ato em questão não havia vela à vista, nem qualquer perspectiva razoável de alívio. Que, sob estas circunstâncias pareceu para os prisioneiros que todas as probabilidades indicavam, a menos que eles, em seguida, ou muito em breve alimentavam-se do menino ou um de si mesmos, que eles morreriam de fome. Que não havia chance apreciável (calculável) de salvar as suas vidas exceto por matar alguém para os outros para comerem. Assumindo qualquer necessidade de matar ninguém, não havia maior necessidade de matar o menino do que qualquer um dos outros três homens. "Mas, se, sobre toda a matéria pelos jurados, acharam que o assassinato de Richard Parker por Dudley e Stephens é crime e assassinato, os jurados são ignorantes, e reza o conselho do Tribunal acerca disso, e se após toda a questão ao Tribunal de Justiça devem ser de opinião de que o assassinato de Richard Parker foi crime e assassinato, em seguida, os jurados dizem que Dudley e Stephens eram culpados de cada crime e assassinato como alegado na acusação. " O juiz então suspendeu a Assizes até o dia 25 de Novembro no Royal Courts of Justice. Sobre a aplicação da Coroa, foram novamente adiados para 04 de dezembro, e o caso condenado a ser discutido antes por um tribunal composto por cinco juízes. 4. dezembro Sir James H., AG (A. Charles, QC, C. Mathews, e Danckwerts, com ele), apareceu pela Cora. O registro tendo sido lido, A. Collins, Q.C. (H. Clark, e Pyke, com ele), pelos prisioneiros, se opuseram, em primeiro lugar, que a declaração no veredicto que o iate era uma embarcação britânica registrada e que o barco em que os prisioneiros foram pertencia ao iate, não foi e nem faz parte de qualquer descoberta pelo júri; em segundo lugar, que a conclusão formal do veredicto, "se sobre toda a questão, os prisioneiros foram e são culpados de assassinato, o júri é ignorante", & c., também não fazia parte daconstatação do júri, como eles simplesmente encontrei o fatos relacionados com a morte de Parker, e nada mais foi encaminhado para eles; em terceiro lugar, que o registro não pôde ser arquivado, pois tinham sido levados para o tribunal por ordem apenas, e não por certiorari. Sir James H., A.G., para a Coroa. Quanto ao primeiro ponto, a Cora está disposta a afirmação de que o iate era uma embarcação britânica registrada e que o barco pertencia ao iate, deve ser riscada do registro. No que diz respeito à conclusão de que o veredicto é de acordo com a forma de veredictos especiais nos Relatórios:. Rex v Pedley Leach, CC 242; Rex v. Oneby 2 Ld. Raym. 1485; Caso do Mackally 9 Co. 65 b .; Caso de Hazel. Leach, CC 368 Quanto ao certiorari, não havia nenhuma necessidade para isto, o Tribunal de Julgamento agora faz parte do Tribunal de Justiça. [O TRIBUNAL DE JUSTIÇA insinuou que os pontos tomados em nome dos prisioneiros eram insustentáveis. ] No que se refere a questão substancial no caso - se os prisioneiros em matar Parker eram culpados de assassinato - a lei é que onde uma pessoa privada, atuando sobre o seu próprio julgamento leva a vida de um semelhante, seu ato só pode ser justificado em razão da legítima defesa-autodefesa contra os atos da pessoa cuja vida é tomada. Este princípio foi estendido para incluir o caso de um homem matar outro para impedi-lo de cometer algum crime grande em cima de uma terceira pessoa. Mas o princípio não tem nenhum aplicativo para este caso, pelo que os prisioneiros não estavam protegendo-se contra qualquer ato de Parker. Se ele tivesse comida em sua posse e levassem dele, eles teriam sido culpados de roubo; e se eles o mataram para obter essa comida, eles teria sido culpados de homicídio. O caso citado por Puffendorf na sua lei da natureza e das Nações, que foi referido no julgamento, foi encontrado, após análise no museu britânico, na obra de Nicolaus Tulpius, um escritor holandês, e é claro que não foi uma decisão judicial. [Ele foi interrompido. ] R. Collins, Q.C., pelos prisioneiros. Os fatos encontrados no veredicto especial em anuncio, é que os prisioneiros não eram culpados de assassinato, no momento quando eles mataram Parker, mas mataram-o sob a pressão da necessidade. Necessidade vai perdoar todo ato que caso contrário seria um crime. Stephen, Resumo de direito penal. 32, necessidade. A lei sobre compulsão por necessidade é explicada na história de Stephens do direito penal, Vol. ii., p. 108, e manifesta-se uma opinião que no caso muitas vezes colocar por casuists, de dois homens se afogando em uma prancha grande o suficiente para apoiar um só, e um empurrando o outro, o sobrevivente não poderia ser sujeito a punição legal. No caso americano dos Estados Unidos v. Holmes 1 Wallace, em 25 de Jun., a proposição de que um passageiro a bordo de um navio pode ser lançado ao mar salvar os outros é sancionada. A lei quanto inevitável necessidade é considerada totalmente em Russell sobre Crimes, Vol. i. p. 847 e há passagens referentes a ele no Bracton, Vol. ii. p. 277; Hales fundamentos da coroa, p. 54 e c. 40; Easts fundamentos da coroa, p. 221, citando Dalton, c. 98, homicídios da necessidade e vários casos, entre outros McGrowthers caso 18 como. St TR 391; Strattons caso 21 como. St TR 1223. Lord Bacon, Bac. Máx., Reg. 5, dá a instância de dois náufragos agarrados na mesma prancha, e um deles empurrando o outro, achando que não vai apoiar os dois e diz que este homicídio é desculpável por inevitável necessidade e sobre o grande princípio universal de auto-preservação, que solicita a todos os homens para salvar a sua vida em detrimento de outro que , onde um deles inevitavelmente deve perecer. É verdade que Hales fundamentos da coroa, p. 54, afirma claramente que a fome não é desculpa para o roubo, mas isso é no chão que não pode haver nenhum tão extrema necessidade neste país. No presente caso, os prisioneiros estavam em circunstâncias onde poderia ser dada sem assistência. A essência do crime de homicídio é a intenção... e aqui, a intenção dos prisioneiros foi somente para preservar suas vidas. Por último, não está demonstrado que havia jurisdição para julgar os prisioneiros na Inglaterra. Faziam parte da tripulação de um iate inglês, mas para qualquer coisa que aparece sobre o veredicto especial o barco pode ter sido um barco estrangeiro, então, que eles não eram da competência do Almirantado: Reg. v. Keyn 2 ex. D. 63. A acusação não é sobre o ato 17 18 Vict. c. 104, por uma infracção praticada pelos marinheiros empregados ou empregados recentemente em um navio britânico. O veredicto especial não pode ser alterado num caso capital afirmando os fatos reais. Senhor H. James, A.G., pela coroa. SENHOR COLERIDGE, C.J. O Tribunal de justiça é de opinião que a condenação deve ser afirmada. Que rumo você convida-nos a tomar? Para pronunciar julgamento e sentença. Esta era a prática mesmo quando, como anteriormente, o registro foi removido por certiorari: Rex v. Royce 4 Burr. 2073; Rex v. Athos 8 Mod. 136; Rex v. galo. 4 M. S. 71 TRIBUNAL deu a entender que iria ser proferida decisão em 9 de dezembro. 9 de dezembro. O acórdão do Tribunal (senhor Coleridge, C.J.,Grove e Denman, JJ., Pollock e Huddleston, BB.) foi entregue por Senhor COLERIDGE, C.J. Os dois prisioneiros, Thomas Dudley e Edwin Stephens, foram indiciados pelo assassinato de Richard Parker em alto mar em 25 de julho do presente ano. Eles foram julgados antes por meu irmão Huddleston em Exeter no dia 6 de novembro, e, sob a direção do meu sábio irmão, o júri retornou um veredicto especial, cujo efeito jurídico discutiu-se diante de nós, e na qual estamos agora pronunciar a decisão. O veredicto especial como, após certas objeções por Mr. Collins, que rendeu o procurador-geral, está finalmente resolvido antes de nós é a seguinte. Sua Senhoria Leia o veredicto especial como acima enunciadas. Destes fatos, afirmado-se com a fria precisão de um veredicto especial, parece suficientemente que os prisioneiros foram sujeitos a tentação terrível, de sofrimentos que pode quebrar o poder corporal do homem mais forte e experimentar a consciência dos melhores. Outros detalhes ainda mais angustiantes, fatos ainda mais repugnantes e revoltantes, foram apresentados ao júri, e são encontrados gravados nas anotações de meus sábios irmãos. Mas, no entanto, é claro, que os prisioneiros pôr à morte um menino fraco e inofensivo sobre a possibilidade de preservar suas próprias vidas, alimentando-se de sua carne e sangue, depois que ele foi morto e com a certeza de privá-lo de qualquer possibilidade de sobrevivência. O veredicto encontra-se em termos que se os homens não tivessem se alimentado sobre o corpo do rapaz provavelmente não teriam sobrevivido, e que o rapaz estava em uma condição muito mais fraca era susceptível de ter morrido antes deles. Eles poderiam possivelmente ter sido apanhados no dia seguinte por um navio de passagem; Eles poderiam possivelmente não ter sido pego dia nenhum; em ambos os casos, é óbvio que a morte do rapaz teria sido um ato desnecessário e impraticável. Pode ser encontrada pelo veredicto que o rapaz era incapaz de resistência e, realmente, não o fez; e não é nem sugerido que sua morte foi devido a qualquer tipo de violência de sua parte contra alguém, ou mesmo tanto quanto temido por aqueles que o mataram. Nestas circunstâncias, o júri diz que eles são ignorantes, se aqueles que mataram eram culpados de assassinato, e ter remetido a questão para o Tribunal de Justiça para determinar qual é a consequência jurídica que se segue a partir dos fatos que temos encontrado. Certas objeções sobre pontos de forma foram tiradas por Mr. Collins, antes de discutiro ponto principal no caso. Primeiro ele sustentou que a conclusão do veredicto especial como entrou no registro, no sentido de que o júri achar seu veredicto de acordo, de qualquer forma, com o acórdão do Tribunal, não foi posta a eles pelo meu sábio irmão, e que dessa forma parte do veredicto sobre o registro invalidado o veredicto todo(Se anula uma parte, anula tudo). Mas a resposta é dupla - (1) o que é realmente o que o júri quis dizer, e que é, mas o vestuário em fraseologia jurídica daquilo que já está contida implicitamente necessária em sua constatação inquestionável, e (2) que é uma questão de forma mais pura, e que parece partir dos precedentes com a qual nos foram decorados do escritório coroa, que esta tem sido a forma de veredictos especiais em casos de coroa para mais de um século, pelo menos. Em seguida ele objetou que os registros foram trazidos a este tribunal por certiorari, e que neste caso nenhum mandado judicial tinha emitido. O fato é Mas a objeção é infundada. Antes da passagem do Judicature Act, 1873 (36 37 Vict. c. 66), como os tribunais de inquérito e investigação e prisão de entrega não eram partes do Tribunal da bancada Queens, era necessário que o banco de rainhas deveria emitir sua petição para trazer antes um registro, não de sua própria, mas de outro tribunal. Mas pela Secção XVI do Judicature Act, 1873, os tribunais de inquérito e investigação e prisão de entrega são feitos agora parte do Supremo Tribunal, e sua jurisdição é investida nele. Uma ordem do tribunal foi feita para trazer o registro de uma parte do Tribunal para esta câmara, que é uma outra parte do mesmo tribunal; o registro está aqui em obediência a essa ordem; e nós somos todos de opinião que a objeção falha. Ainda mais opôs-se que, de acordo com a decisão da maioria dos juízes do caso 2 ex. D. 63 de Franconia, não havia nenhuma jurisdição no tribunal em Exeter tentar estes prisioneiros. (1), mas nesse caso o prisioneiro era um alemão, que cometeu a infracção alegada como capitão de um navio alemão; esses prisioneiros eram marinheiros ingleses, a tripulação de um iate inglês, náufrago numa tempestade em alto mar e de escapar num barco aberto; (2) a opinião da minoria na Francônia caso 2 ex. D. 63 desde não só promulgada como declarado pelo Parlamento ter sido sempre a lei; e (3) 17 18 Vict. c. 104, s. 267, é absolutamente fatal para essa objeção. Nesta secção é decretado como segue: - todos os crimes contra a propriedade ou pessoa, que cometeu em ou em qualquer lugar ou à praia ou à tona, fora dos domínios da Majestades por qualquer marinheiro mestre ou o aprendiz que, no momento quando o delito é cometido é ou está no prazo de três meses anteriormente ter sido empregado em qualquer navio britânico, será considerada como infracções da mesma natureza, respectivamente , e ser inquirido, ouvido, tentado, determinado e julgado da mesma forma e pelos mesmos tribunais e nos mesmos lugares, como se tais delitos cometidos sob a jurisdição do Almirantado da Inglaterra. Todos nós somos, portanto, da opinião que esta objeção da mesma forma deve ser desconsiderada. Ainda há ser considerada a verdadeira questão no caso - se matando as circunstâncias estabelecidas no veredicto ser ou não crime. A disputa que poderia ser qualquer outra coisa era, as mentes de todos nós, novo e estranho, e nós paramos o procurador-geral em seu argumento negativo, a fim de que possamos ouvir o que poderia ser dito para apoiar uma proposta que apareceu para nós estar ao mesmo tempo perigosa, imoral e contra a todo princípio jurídico e analogia. Tudo, sem dúvida, isso pode ser dito tem sido instado diante de nós, e estamos agora a considerar e determinar o que equivale a. Primeiro diz-se que resulta de várias definições de assassinato em livros de autoridade, o que implicam que as definições, se não indicar, a doutrina, que para salvar sua própria vida você pode legalmente tirar a vida de outro, quando esse outro nem tentou nem ameaçou a sua, nem é culpado de qualquer ato ilegal em direção a você ou qualquer outra pessoa. Mas se essas definições são olhadas, ele não será encontrado para sustentar essa contenção. O mais cedo no ponto de encontro é a passagem citada de Bracton, que viveu no reinado de Henrique III. Ao mesmo tempo era a moda para desacreditar Bracton, como o Sr. Reeve diz-nos, porque ele deveria misturar-se muito do canonista e civil com o advogado comum. Agora há não tal sentimento, mas a passagem em cima de homicídio, em que a dependência é colocada, é um notável exemplo do tipo de escrita que possam justificá-las. Pecado e crime são falados de como aparentemente igualmente ilegal e o crime de homicídio, está expressamente declarado, pode ser cometido linguâ vel facto; para que um homem, como herói, feito para a morte por línguas caluniosas, parece que, na opinião de Bracton, seria uma pessoa em relação às quais pode ser aterrada uma acusação legal por assassinato. Mas na passagem muito quanto à necessidade, em que foi colocada dependência, é claro que Bracton está falando da necessidade no sentido comum - a repelir pela violência, violência justificada tanto quanto era necessária para o objeto, qualquer violência ilegal usado para si mesmo. Se, diz Bracton, a necessidade a ser evitabilis, et evadere bêbedo absque occisione, tunc erit reus homicidii - palavras que mostram claramente que ele está pensando em perigo físico de que a fuga pode ser possível, e que o necessitas inevitabilis dos quais ele fala como justificando homicídios é uma necessidade da mesma natureza. É, se possível, ainda mais clara que a doutrina que disputavam não recebe nenhum apoio da grande autoridade do senhor Hale. É claro que, na sua opinião, a necessidade que justifica a homicídios é que só que sempre foi e é agora considerada uma justificativa. Em todos estes casos de homicídio por necessidade, diz ele, como em busca de um criminoso, em que ataques para roubar, a matar ou vem para queimar ou quebrar uma casa ou algo parecido, em si não há crime (1 Hales fundamentos da coroa, p. 491). Novamente, ele diz que a necessidade que justifica a homicídios é de dois tipos: (1) a necessidade que é de natureza privada; (2) a necessidade que se relaciona com a segurança e a justiça pública. O primeiro é que a necessidade que obriga um homem para sua própria defesa e a salvaguarda e leva nestes inquéritos: - (1). O que pode ser feito para a salvaguarda da própria vida de um homem; e depois siga três outros chefes não necessários para prosseguir. Então senhor Hale passa: - como tocar a primeira delas - viz., homicídio em defesa de uma vida própria, que é geralmente denominada se defendendo do homem. Não é possível usar palavras mais claras para anunciar que o senhor Hale considerada a necessidade privada que justificada, e por si só justifica, a tirar a vida de outro para a salvaguarda dos outros, já possui para ser o que é comumente chamado de auto-defesa. (Fundamentos de Hales da coroa, i. 478). Mas se isso pode ser até mesmo duvidoso sobre as palavras do senhor Hales, senhor Hale se tornou claro. Para o capítulo em que ele lida com a isenção criada por compulsão ou por necessidade ele assim se expressa: - se um homem está sendo agredido e em perigo de morte e caso contrário não pode escapar a menos que, para satisfazer a fúria de seus assaltantes, ele vai matar uma pessoa inocente então presente, o medo e força real não vai desempenhá-lo do crime e punição do crime , se ele cometeu o fato, pois ele deveria preferia morrer do que matar um inocente; Mas se caso contrário ele não pode salvar a sua vida a lei permite-lhe em sua própria defesa matar o agressor, pela violência da agressão, e a infracção cometida com ele pelo agressor,a lei da natureza e da necessidade, ele fez seu próprio protetor cum debito moderamine inculpatæ tutelæ. (Fundamentos de Hales da coroa, Vol. i. 51). Mas, mais ainda, senhor Hale no capítulo seguinte aborda a posição afirmada pelos casuists e sancionada, como ele diz, por Grotius e Puffendorf, que em caso de extrema necessidade, de fome ou vestuário; roubo não é roubo de nenhum, ou pelo menos não punível como roubo, como até mesmo de nossos próprios advogados tem afirmado o mesmo. Mas, diz o senhor Hale, presumo que aqui na Inglaterra, essa regra, pelo menos pelas leis da Inglaterra, é falsa; e, portanto, se uma pessoa, sob a necessidade por falta de alimentos ou roupas, deve a essa conta clandestinamente e animo furandi roubar mercadorias de outro homem, é crime e um crime pelas leis da Inglaterra, punível com a morte. (Hale, fundamentos da coroa, i. 54). Se, portanto, senhor Hale é claro - como ele é - essa necessidade extrema de fome não justifica o furto, o que teria ele dito a doutrina que isso justifica o assassinato? É satisfatório encontrar que outra grande autoridade, em segundo lugar, provavelmente, só ao senhor Hale, fala com a mesma clareza firme sobre este assunto. Sir Michael Foster, no capítulo 3 de seu discurso sobre homicídios, lida com o tema de homicídio, fundado em necessidade; e o capítulo inteiro implica e é insensível a menos que isso significa, que, na opinião de Sir Michael Foster, necessidade e legítima defesa (que ele define como opor força à força até à morte) são termos conversíveis. Não há nenhuma pista, nenhum vestígio, da doutrina agora disputavam; o raciocínio todo o capítulo é totalmente inconsistente com isso. O que é verdade de Sir Edward East é verdade também de Sr. Serjeant Hawkins. Todo o seu capítulo sobre homicídio justificável pressupõe que o único homicídio justificável de natureza privada é a defesa contra a força de uma pessoa, casa ou bens do homem. Na seção 26 encontramos novamente o caso dos dois homens naufragados e na prancha única, com a expressão significativa de um escritor cuidadoso, diz-se ser justificável. Então, também, Dalton c 150, claramente considera necessidade e legítima defesa no sentido de Sir Michael Fosters dessa expressão, ser conversíveis termos, embora ele imprima sem comentário instância de Lord bacon dos dois homens em uma prancha como uma citação de Lord Bacon, acrescentando nada tudo o que a ela própria. E há uma passagem notável na página 339, na qual ele diz que mesmo no caso de um ataque mortal em cima de um homem, ainda antes de ele pode tirar a vida do homem que assalta-lo mesmo em auto-defesa, cuncta prius tentanda. A passagem em Staundforde, em que são construídos quase toda a dicta tem vindo a considerar, quando se trata de ser examinado, não garante a conclusão a que ele foi derivada. A necessidade de justificar o homicídio deve ser, diz ele, inevitável, e o exemplo que ele dá para ilustrar seu significado é o mesmo que só tem sido citado de Dalton, se foi a necessidade que ele estava falando de uma necessidade física e a autodefesa, uma defesa contra a violência física. Russell apenas repete a linguagem dos antigos livros-texto e não adiciona nova autoridade, nem quaisquer novas considerações. Há, então, qualquer autoridade para a proposta que nos foi apresentada? Casos decididos lá não existem. O caso dos sete marinheiros ingleses referido pelo comentador de Grotius e Puffendorf foi descoberto por um cavalheiro de Bar, que se comunicava com meu irmão Huddleston, para transmitir a autoridade (se ela transmite tanto) de um único juiz da ilha de São Cristóvão, quando aquela ilha estava possuída em parte pela França e em parte por este país, em algum lugar sobre o ano de 1641. Ele é mencionado em um tratado médico publicado em Amsterdam e é completamente, como autoridade em uma corte inglesa, tão satisfatória quanto possível. O caso americano citado pelo meu irmão Stephen em seu resumo, da Wharton, homicídio, na qual foi decidido, corretamente, com efeito, que os marinheiros não tinham o direito de jogar os passageiros ao mar para salvar-se, mas no chão um pouco estranho que o modo adequado de determinar quem era para ser sacrificado era votar sobre o sujeito por escrutínio, dificilmente pode , como diz meu irmão Stephen, ser uma autoridade satisfatória para um tribunal neste país. As observações do senhor Mansfield no caso Rex v. Stratton e outros 21 como. St TR no p. 1223, marcante e excelente como eles são, foram entregues em um julgamento político, onde a pergunta era se uma necessidade política tinha surgido para depor um governador de Madras. Mas eles têm pouca aplicação para o caso em apreço, que deve ser decidido em considerações muito diferentes. Uma autoridade real do tempo antigo é Lord Bacon, que, em seu comentário sobre o maxim, necessitas inducit privilegium quoad jura privata, estabelece a lei da seguinte forma:-necessidade leva as suas palavras um privilégio em si. A necessidade é de três tipos - necessidade de preservação da vida, a necessidade de obediência e a necessidade do ato de Deus ou de um estranho. Princípio de conservação da vida; se um homem roubar viands para saciar sua fome presente, isto não é roubo nem crime. Então se mergulhadores estão em perigo de afogamento pelo vazamento de algum barco ou Barca e um deles chegar a uma prancha, ou ao lado de barcos para manter-se acima da água, e outro para salvar sua vida empurra o primeiro, o qual se afoga, impulso é, nem se defendendo nem por desventura, mas justificável. Isto é para ser observado, nessa proposta de Lord Bacon, que roubar para satisfazer a fome não é furto, é suportada por Staundforde, a quem ele cita, e por isso é expressamente contrariado pelo senhor Hale na passagem já citada. E para a proposição quanto à prancha ou barco, diz-se ser derivado os canonistas. De qualquer forma, ele cita nenhuma autoridade para isso, e isso deve ficar em cima dele. Lord Bacon foi ótimo como advogado; Mas são permitidos muitos homens menores, baseando-se em princípio e na autoridade dos outros, iguais e até mesmo os superiores de Lord Bacon como advogados, para questionar a solidez de seu dictum. Existem muitos Estados concebíveis de coisas em que poderia ser verdade, mas se Lord Bacon destinado a estabelecer a proposição ampla que um homem pode salvar a vida dele, matando, se necessário, um vizinho inocente e inofensivo, certamente não é lei nos dias de hoje. Há ainda a autoridade do meu irmão Stephen, que, em seu resumo e em sua história do direito penal, usa linguagem talvez larga o suficiente para cobrir este caso. A língua é um pouco vaga, em ambos os lugares, mas não em qualquer lugar neste caso de necessidade de cobertura, e temos superior autoridade para dizer que não era para cobri-lo. Se tivesse sido necessário, devemos com verdadeira deferência ter divergido dele, mas é satisfatório saber que temos, provavelmente, pelo menos, chegou a nenhuma conclusão em que se ele tivesse sido um membro do Tribunal ele teria sido incapaz de concordar. Também não estamos em conflito com qualquer opinião expressa sobre o assunto pelas sábias pessoas quais formaram a Comissão para a preparação do código penal. Dizem sobre este assunto:- “Certamente não estamos preparados para sugerir que necessidade deve, em todos os casos, ser uma justificativa. Estamos igualmente despreparados para sugerir que necessidade não deve, em algum caso, ser uma defesa; Julgamos que é melhor deixar essas questões a tratar quando, se alguma vez, que surgir na prática, aplicando os princípios da lei às circunstâncias do caso.” Teria sido satisfatório para nós se estas pessoas eminentes pudessem ter nos contado se as definições recebidasda necessidade jurídica eram em seu julgamento correto e exaustivo e se não, de que forma devem ser alteradas, mas como é o que temos como eles dizem, para “aplicar os princípios da lei às circunstâncias do presente caso.”. Agora, exceto para fins de ensaio quanto à preservação da vida do homem está em todos os casos e sob todas as circunstâncias, um absoluto, sem reservas e dever primordial, excluímos de nossa consideração todos os incidentes da guerra. Estamos lidando com um caso de homicídio privado, não uma imposta sobre os homens a serviço de seu soberano e na defesa de seu país. Agora se admite que a matança deliberada deste rapaz inocente foi claramente assassinato, a menos que o assassinato pode ser justificado por uma desculpa bem reconhecida, admitida pela lei. Entretanto admite-se que não havia, nesse caso, tal desculpa, a menos que a matança foi justificada pelo que tem sido chamado de necessidade. Mas a tentação do ato que existia aqui era não o que a lei nunca chamou de necessidade. Nem é de lamentar. Embora a lei e os bons costumes não são os mesmos, e muitas coisas podem ser imoral que não são necessariamente ilegais, ainda o divórcio absoluto da lei da moralidade seria de conseqüência fatal; e o tal divórcio seguiria se a tentação de matar nesse caso estava a ser realizada por lei uma defesa absoluta disso. Não é assim. Para preservar as vidas de um modo geral é um dever, mas pode ser o mais simples e o mais alto dever de sacrificá-lo. A Guerra é cheia de casos em que é uma equipe tem o dever de não viver, mas morrer. O direito, em caso de naufrágio, de um capitão de sua equipe, da tripulação com os passageiros, de soldados para mulheres e crianças, como é o caso do nobre da Birkenhead; estes deveres impõem aos homens a necessidade moral, não da preservação, mas o sacrifício de suas vidas para os outros, de que em nenhum país, muito menos é de esperar, na Inglaterra, homens nunca encolheram, como de fato, eles não têm encolhido. Não é correto, portanto, dizer que não há qualquer necessidade de absoluta ou não qualificada para os preservar a vida. Necesse est no eam, não no vivam, é uma frase de um oficial romano citado pelo próprio Senhor Bacon com alto elogio no mesmo capítulo sobre a necessidade de que tanto se fez referência. Seria uma exibição muito fácil e barata de aprendizagem comum a citação de autores gregos e latinos, de Horácio, de Juvenal, de Cícero, de Eurípides, passagem depois da passagem, em que o dever de morrer para outros tem sido fixado em linguagem brilhante e enfática resultantes dos princípios da ética pagã; chega em um país cristão, nos lembrar do grande exemplo que professamos seguir. Não é necessário apontar o terrível perigo de admitir o princípio que foi alegado para: Quem vai ser o juiz deste tipo de necessidade? Por que a medida é o valor comparativo de vidas a ser medido? Isto é força, ou intelecto ou o que? É claro que o princípio deixa para quem está a lucrar com isto para determinar a necessidade que ele justificará na tomada deliberada de outras vidas para salvar a sua. Neste caso o mais fraco, o mais novo, o menos resistente, foi escolhido. Era mais necessário matá-lo do que um dos homens crescidos? A resposta deve ser “não”- “Assim falou o demônio, e com a necessidade, O fundamento de tiranos, dispensado seus atos diabólicos.” Não se sugere que neste caso em particular, as obras foram diabólicas, mas é bastante óbvio que uma vez admitido este princípio possa ser feito o manto jurídico para uma paixão desenfreada e crime atroz. Não há nenhum caminho seguro para os juízes a trilhar, mas para verificar o direito ao melhor de sua capacidade e declará-lo de acordo com seu julgamento; e se, em qualquer caso, a lei parecer ser muito grave em indivíduos, deixá-lo ao soberano exercer essa prerrogativa de misericórdia que a Constituição tem confiada às mãos mais aptas para dispensar isso. Isso não deve ser suposto que ao recusar, admitir a tentação de ser uma desculpa para o crime que está esquecido quão terrível a tentação foi; Como é terrível o sofrimento; Como é difícil em tais casos manter o acórdão em linha reta e a conduta pura. Somos muitas vezes obrigados a definir as normas, que não conseguimos falar conosco mesmos e estabelecer as regras que poderíamos não nos satisfazem. Mas um homem não tem o direito de declarar a tentação de ser uma desculpa, embora ele talvez a produzira, nem permitir que a compaixão para com o criminoso alterar ou enfraquecer, de qualquer forma, a definição legal do crime. Portanto, é nosso dever declarar que o ato de prisioneiros neste caso foi assassinato intencional, pois que os factos, tal como consta da sentença são sem justificação legal do homicídio; e para dizer que em nossa opinião unânime que os prisioneiros são por este especial veredicto culpado de assassinato. Em seguida, o Tribunal procedeu a sentença de morte sobre o prisioneiros. Solicitadores para a coroa: os advogados do tesouro. Solicitadores para os prisioneiros: Irvine Hodges. Esta sentença foi comutada mais tarde pela coroa a seis meses de prisão.
Compartilhar