Buscar

Parte 1

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Prévia do material em texto

A língua brasileira de sinais – aspectos lingüísticos
Características: Modalidade viso-gestual
É uma língua que tem Complexidade e Expressividade contem todos os níveis lingüísticos que existe nas línguas orais, é uma língua complexa que precisa ser aprendida, pois é uma língua natural de aquisição de pessoas surdas, porem as crianças quando nascem surdas, não nascem com uma língua padronizada, ela precisa entrar numa escola de surdos ou ter contato com surdos para que ela possa desenvolver esta língua.
Arbitrariedade e iconicidade referem-se aos sinais. Ela não é universal, cada país possui a sua língua de sinais.
Stokoe (1960) evidenciou que as línguas de sinais Americana apresentavam os mesmos aspectos lingüísticos das línguas orais, que existiam alguns parâmetros formacionais da língua que era comum às línguas orais.
A língua brasileira de sinais – fonologia e morfologia.
Fonologia: se refere às unidades mínimas da língua, como na língua portuguesa que para eu ter uma palavra eu preciso necessariamente ter uma letra, uma consoante ou uma vogal. A soma dessas letras dentro desta palavra vão formar uma palavra.
Morfologia: Ela está ligada à forma das palavras, por exemplo; aumentativo e diminutivo.
Sintaxe: ela se refere à organização das frases.
A libras, ela tem uma estrutura completamente diferente da língua portuguesa.
Semântica: Ela esta relacionada ao sentido. Na libras eu uso um recurso chamado ‘’Classificadores’’ quando eu quero expressar uma frase muito longa, quando falta alguns de ligação na palavra que posso sintetizar com o uso dos classificadores. Ele não é um sinal específico, ele é um recurso lingüístico da Libras.

Outros materiais

Materiais relacionados

Perguntas relacionadas

Perguntas Recentes