Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
UNIVERSIDADE PAULISTA Campus: Santos/Rangel Instituto de Ciências Sociais e Comunicação Curso: Letras Disciplina: LINGUÍSTICA GERAL Profª Ms. e Dra. Denise Durante Leituras indicadas BELINE, Ronald. “A variação linguística”. In: FIORIN, José Luiz (org.) Introdução à Lingüística I. Objetos teóricos. São Paulo: Contexto, 2002, pp. 121-140. ORLANDI, Eni P. O que é linguística. São Paulo: Brasiliense, 2013. Conteúdo NP1 Variação linguística Identificação de variedades linguísticas do Português do Brasil Variação linguística “A Língua não é usada de modo homogêneo por todos os seus falantes. O uso de uma língua varia de época para época, de região para região, de classe social para classe social e assim por diante. Nem individualmente podemos afirmar que o uso seja uniforme. Dependendo da situação, uma mesma pessoa pode usar diferentes variedades de uma só forma da língua”. (Celso Cunha, Uma política do idioma) A língua portuguesa é falada por mais de 250 milhões de pessoas. O português é a língua oficial em países de quatro continentes: Angola Moçambique Cabo Verde Guiné Bissau Guiné Equatorial São Tomé e Príncipe Brasil Portugal Timor Leste Na Ásia: Macau e Goa Variação linguística “Variantes linguísticas são diferentes formas de dizer a mesma coisa, em um mesmo contexto e com o mesmo valor de verdade” (Fernando Tarallo) Variações linguísticas Pedro o encontrou na reunião. (Variedade culta) Pedro encontrou ele na reunião. (Variedade coloquial) O Carlos, o Pedro viu ele na reunião. (Variedade popular) Variação linguística Fomos ao cinema ontem. (Variedade culta) A gente foi ao cinema ontem. (Variedade coloquial) A gente foi no cinema ontem. (Variedade popular) Variações linguísticas no PB Infinitivo flexionado O diretor pediu para eu apresentar o relatório. O diretor pediu pra mim apresentar o relatório. Esse trabalho é para tu fazeres. Esse trabalho é para ti fazer Esse trabalho é para você fazer. Variação linguística diatópica Lexical Fonética Morfológ. Sintática PB trem [premju] fichário Não vou lá PP comboio [prémju] ficheiro Lá não vou. Variação linguística Variedades linguísticas: correspondem aos diversos modos de falar que se verificam em uma comunidade linguística. Variante ou dialeto: propriedades linguísticas compartilhadas por um grupo específico de falantes. Idioleto: particularidades da fala de um indivíduo”; saber linguístico individual de caráter sistemático, atualizado habitualmente nos atos de fala. Variação geográfica ou diatópica Variações geográficas ou diatópicas São os dialetos ou falares regionais ou locais. Ex.: linguagem urbana e linguagem rural. di(a) = através tópico = do grego topikós 'relativo a lugar'; O termo foi cunhado por Flydal (linguista norueguês), em publicação de 1951; “Adoro comer jabá com jerimum!” Bahia “Adoro comer carne-seca com abóbora!” São Paulo Variação diatópica lexical Mandioca: aipi, aipim, castelinha, macaxeira, mandioca-doce, mandioca-mansa, maniva, maniveira e pão-de-pobre. Variação regional fonética Diferenças fonéticas Nordeste x Sudeste em relação à pronúncia das vogais médias pretônicas: melado (“e” aberta ou fechada) dia (“d” linguodental ou alveolar) tia (“t” linguodental ou alveolar) Variação diatópica sintática Diferenças gramaticais: posposição verbal da negação Sei não! Não sei! Uso do artigo definido: Falei com Joana. (Nordeste) Falei com a Joana. (Sudeste) Variação diastrática Variedades socioculturais ou diastráticas: dialetos sociais. Variação de acordo com o perfil social do falante. Ex.: sexo, idade, profissão, nível de instrução. di(a) = através estrático , do lat. strátum, 'camada' Variação diastrática As variedades relacionadas ao falante incluem: Faixa etária: linguagem infantil e adulta, linguagem dos idosos e dos jovens Jovem: “e aí” “beleza”, “tipo assim”, “maneiro” Adulto: “tudo bem? Variação diastrática Sexo: diferenças na fala do homem e da mulher Ex.: uso do diminutivo na fala feminina “Olha que gracinha!”, “Olha o vestidinho amarelinho!, Que bonitinho!” Fala feminina: Maior duração de vogais como recurso expressivo: “Maaaaravilhoso!” Variação diastrática Profissão: relacionada ao campo dos registros técnicos ou profissionais. Ex.: jargão policial pessoa = elemento; carro de polícia = viatura, camburão. Variação diastrática Nível de estudos, classe social, nível de instrução formal, localizadas dentro de uma mesma região: os usos linguísticos estão associados ao status do falante. Ex.: substituição do “l” pelo “r”: crube, probrema, Cráudio. Variação diafásica ou situacional Variação de registros, ligada à situação. di(a) = através -fásico; voc. cunhado (c1980) por Eugenio Coseriu (linguista romeno), que tomou o gr. phásis com o sentido de 'expressão', em complemento a diastrático e diatópico, termos propostos pela primeira vez por L. Flydal (linguista norueguês), em publicação de 1951. Variação em situações formais e informais Variação diafásica ou situacional “Dê-me uma ajuda financeira!” “Me dá um dinheirinho aí!” Variação diafásica ou situacional Uso que se faz da língua em função do receptor e da situação de produção, influências alheias na linguagem do locutor: Grau de intimidade entre os falantes: o grau de formalidade varia. Ex.: conversa entre amigos, entrevista de trabalho; registros formal e coloquial. Modalidade: oral e escrita. Variação diafásica ou situacional sintática 1. Essa é a pessoa em cuja casa fiquei quando viajei para a Europa. 2. Essa aqui é a pessoa que eu fiquei na casa quando viajei. 3. Essa aqui é a pessoa que eu fiquei na casa dela quando eu viajei. Limites da variação A influência desses fatores é: ◦ Acentuada no léxico; ◦ Expressiva na fonética; ◦ Diminuta na morfossintaxe. Variação linguística “Castigar” X “Castigá” Exemplo de variável morfológica = presença ou ausência do morfema –r, marca do infinitivo em português. Variação diastrática no nível morfológico: nível de escolaridade “Fessora, pur, num, inda, pruque” Variação diastrática fonética “Arguma” Variação diatópica (linguagem caipira) no nível fonético com a rroca da consoante alveolar [ l ] pela consoante alveolar [ r ] Conclui-se: houve maior variação no nível fonético e morfológico do que no nível sintático. Sociolinguística 1964 – William Bright (UCLA) Sociolinguística ou linguística variacionista: é o estudo da língua falada, observada, descrita e analisada em seu contexto social, isto é, em situações reais de uso. Ocupa-se das relações LÍNGUA E SOCIEDADE Teóricos: William Labov, John Gumperz, John Fisher. Atividade sobre variação linguística A. Considere seu conhecimento sobre o Português do Brasil e explique dois exemplos de: 1. Variação diatópica fonética 2. Variação diatópica lexical 3. Variação diatópica sintática 4. Variação diastrática lexical 5. Variação diafásica lexical 6. Variação diafásica morfológica Atividades sobre variação linguística B. Pesquise exemplos da incorporação das normas coloquial e popular na literatura brasileira. C. Aponte um aspecto do Português do Brasil que marque a variação linguística entre faixas etárias diferentes. Ilustrecom exemplos.
Compartilhar