Buscar

Elimine os 63 Erros Mais Comuns que as Pessoas que Falam Português Cometem em Inglês Aprenda Gramática, Melhore sua Pronúncia e Conversação Rápido!

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 111 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 111 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 111 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Table of Contents
28 erros mais comuns 1-10
1. NO PRÓXIMO ANO = NEXT YEAR
2. EU ESTOU COM... = I HAVE...
3. OUTRO(A) = ANOTHER/OTHER/OTHERS
4. ATÉ = UNTIL/AS FAR AS/UP TO
5. IN THE END/AT THE END OF [ALGUMA COISA]
6. MANY/MUCH = A LOT/LOTS OF
7. NEGAÇÕES DUPLAS
8. TEM = THERE IS/ARE
9. I LIKE = I LIKE IT
10. MAIS FÁCIL = EASIER
Exercícios 1-10
28 erros mais comuns 11-20
11. ON THE INTERNET/IN THE USA
12. BORED/BORING
13. É ISSO! = THAT'S IT!
14. MAIS UMA CERVEJA! = ONE MORE BEER!
15. AINDA = STILL/YET
16. NESTE MOMENTO = AT THE MOMENT
17. ARTIGOS COM REFEIÇÕES
18. TRABALHO = JOB/WORK
19. HOME/HOUSE
20. FAZER UMA FESTA = TO HAVE A PARTY
Exercícios 11-20
28 erros mais comuns 21-28
21. VIAGEM = TRIP/TRAVEL/JOURNEY
22. 5 YEARS CONTRACT = 5-YEAR CONTRACT
23. SO/VERY
24. AT NIGHT/THAT NIGHT, THIS NIGHT/TONIGHT
25. EVERYBODY KNOW... = EVERYBODY KNOWS...
26. CLOSE TO/FAR FROM/NEAR
27. HISTÓRIA = STORY/HISTORY
28. INTO/IN
Exercícios 21-28
Verbos duplos 29-35
29. PERDER = TO LOSE/TO MISS
30. PASS TIME, SPEND TIME
31. SAIR = TO GO OUT/TO LEAVE
32. TO LISTEN, TO HEAR
33. TO KNOW/TO GET TO KNOW/ TO SEE
34. GANHAR = TO EARN/TO WIN
35. FICAR = TO STAY/TO BE
Exercícios VERBOS DUPLOS 29-35
Dicas super rápidas 36-44
36. A MAIORIA DAS PESSOAS = MOST OF THE PEOPLE =
MOST PEOPLE
37. HOJE DE MANHÃ = TODAY MORNING = THIS
MORNING
38. ALL THE DAY = ALL DAY
39. TO WAIT/TO AWAIT
40. DIFERENTE DE = DIFFERENT OF = DIFFERENT TO
41. DEPENDE DE = DEPENDS OF = DEPENDS ON
42. SAME OF = SAME AS
43. SIMILAR OF = SIMILAR TO
44. PARTICIPATE OF = PARTICIPATE IN
Pontos gramaticais 45-61
45. ESTRATÉGIAS DE PREPOSIÇÕES E O TRIÂNGULO DE
PREPOSIÇÃO
46. PREPOSIÇÃO & VERBO + ING
47. O PRESENTE PERFEITO
48. DATAS, AGO/IN...TIME
49. AS PERGUNTAS
50. PREPOSIÇÕES DE 'SPEAKING'
51. VERBOS “STATIVE”
52. PASSAR
53. I DECIDED DON'T GO = I DECIDED NOT TO GO
54. WOULD É O "PASSADO" DE WILL
55. COULD/WAS ABLE TO
56. I CUT MY HAIR = I GOT MY HAIR CUT
57. TOO/EITHER/NEITHER
58. PROBLEMAS COM GERÚNDIOS -ING
59. ERROS COMUNS COM SUBSTANTIVOS CONTÁVEIS E
INCONTÁVEIS
60. FALSE COGNATES E FALSE FRIENDS
61. FAZER = TO MAKE AND TO DO
Pronúncia 62-63
62. OFFICE/PRACTICE
63. -ED ENDINGS
Juntando tudo – Exercícios
Respostas
Obrigado
Introdução
Da minha experiência ensinando inglês para pessoas que falam português
como primeiro idioma, tenho notado que alunos de todos os níveis cometem
os mesmos erros – erros que são muito comuns no dia-a-dia. Este livro irá
mostrar-lhe como corrigir os 63 erros mais comuns de maneira rápida, fácil e
permanente.
Normalmente, a razão para esses erros é que os alunos traduzem diretamente
do português para o inglês. Se você estiver online ou em qualquer livraria, me
parece que os autores de livros de inglês escrevem sobre como aprender
inglês em geral e, então, o livro é traduzido para o espanhol, português,
francês, russo, chinês etc. Logo, esses livros não consideram a língua nativa
do leitor.
Eu ainda não encontrei um livro que trate especificamente dos principais
problemas que as pessoas que falam português como primeira língua
enfrentam ao aprender inglês. Por isso, eu decidi escrever este livro.
Este livro foi desenvolvido para falantes nativos da língua portuguesa que
têm um nível de inglês a partir do pré-intermediário e também para níveis
mais elevados. Ele não vai lhe ensinar inglês desde o início, mas, em vez
disso, ajudará a eliminar erros que você pode não estar ciente que está
cometendo.
Por exemplo, eu não ensino o presente contínuo (present continuous) aqui, I
am eating (eu estou comendo), porque é, mais ou menos, igual em português
e inglês. Então, quando falantes nativos do português traduzem este tempo
verbal diretamente para o inglês, as traduções estão geralmente corretas. No
entanto, eu ensino pontos gramaticais importantes que podem ser difíceis
para pessoas que falam português.
Por exemplo, eu descrevo o presente perfeito da mesma maneira que eu o
ensino nas minhas aulas particulares. Como este tempo verbal não é
normalmente usado em português, é necessário um modo inteiramente novo
de pensar a fim de usá-lo corretamente. Vamos também olhar para outros
pontos gramaticais que pessoas que falam português têm problemas.
Eu incluí alguns exercícios para ajudá-lo a praticar, com as respostas no final
do livro. Você também pode verificar o meu site para obter mais exercícios,
recursos e detalhes em minhas aulas particulares.
Os 28 erros mais comuns 1-28
A primeira parte deste livro abrange 28 dos erros mais comuns na fala
cotidiana. Cada seção é curta, mas se você estudar e internalizar essas lições,
você estará falando mais parecido com um nativo em apenas algumas horas!
Veja este exemplo: se eu te pedir para dizer sua idade, eu espero que você
diga I am 26 years old ou I am 26 e não I have 26 years.
Falar sobre si mesmo e dar informações básicas, tais como a sua idade, é uma
das primeiras coisas que você aprende quando estuda inglês. Você entende
que traduzir diretamente do português tenho 26 anos para o inglês, I have 26
years, não é correto.
Cada uma dessas unidades é semelhante ao exemplo acima, só precisamos
entender a diferença entre traduzir diretamente uma ideia em português e
expressá-la corretamente em inglês.
Verbos duplos 29-35
A seção seguinte é o que eu chamo de verbos duplos. Isto ocorre quando há
um verbo em português, por exemplo perder, mas há dois verbos em inglês,
to lose e to miss.
Então, vamos olhar para as diferenças nos sete casos mais comuns.
Dicas super rápidas 36-44
Em seguida, temos algumas dicas rápidas que simplesmente precisam ser
memorizadas! Esta seção inclui estruturas ou colocações que usam diferentes
preposições no português, quando comparadas com o inglês. Por exemplo,
dizemos depends on em inglês e não depends of, como em português.
Pontos gramaticais 45-61
Depois, nós temos a seção de gramática.
Como discutido anteriormente, esta seção não cobre a gramática do inglês em
sua totalidade, em vez disso, vai lhe ensinar os pontos gramaticais
importantes que as pessoas que falam português como primeira língua têm
dificuldade em entender.
Se você quiser um guia completo para a gramática do inglês, consulte um
livro específico de de gramática, como, por exemplo, English Grammar in
Use 4th Edition por Raymond Murphy, que está em sua quarta edição até a
edição deste livro, ou Practical Grammar Level 3 por John Hughes e Ceri
Jones.
O presente perfeito é a parte da gramática mais difícil para quem fala
português usar corretamente. No entanto, muitas vezes os livros de gramática
atribuem o mesmo número de páginas para o presente perfeito e para outros
pontos gramaticais que falantes do português não têm problemas, como o
presente contínuo, eu estou comendo/I am eating.
Em vez de fazer isso, vou usar vários exemplos e exercícios para ajudar a
apresentar a ideia.
Quando eu ensino aos alunos o presente perfeito, normalmente leva uma hora
para entender o conceito, no entanto, eu costumo repetir a aula sobre o tema
uma segunda ou talvez uma terceira vez para reforçar a ideia. Em seguida, é
necessário muita prática antes que o presente perfeito se torne natural.
Eu recomendo que você leia esta unidade várias vezes e faça os exercícios.
Continue praticando e ouvindo os nativos e você vai chegar lá!
Pronúncia 62-63
Finalmente temos duas unidades de curta duração sobre erros de pronúncia
comuns com arquivos de áudio com a pronúncia correta disponível no meu
site
Notas:
Existem algumas regras na gramática do inglês que estão corretas 100% do
tempo.
Sempre.
Não existem exceções.
Por exemplo, na Unidade 46, se um verbo
vem depois de uma preposição, então, este verbo estará sempre no gerúndio,
isto é, verbo + ing.
Depois, há regras que, em geral, você deve seguir, mas às vezes há exceções.
Observe tambémque, porque eu sou The Irish English Teacher, todas as
palavras neste livro seguem o inglês britânico. Uso 'rapido' em vez de
'rapidamente' no título por ajudar com pesquisas na internet. Eu também
escrevo o país como Brasil e não Brazil.
Dicas/Tips para aprender inglês
10 minutos de gramática
Eu sou professor de inglês, mas também um estudante do português, então eu
sei como é estudar uma segunda língua. Como alunos, seria ótimo se
pudéssemos estudar gramática por 2 horas diariamente, mas é claro que isso é
improvável.
No entanto, se você conseguir estudar gramática de dez minutos a uma hora,
já pode fazer uma enorme diferença. Basta dedicar dez minutos em sua pausa
para o almoço, no ônibus ou em casa e olhar as suas notas de aula ou algum
livro de gramática. Isto ajudará muito.
Estude sobre assuntos que você tem interesse e sobre coisas que você
gosta de fazer
Eu recomendo que você leia assuntos que você tem interesse, por exemplo,
esportes, política, notícias, fofocas de celebridades, história etc.
Se o seu inglês está em um nível mais baixo, então Yahoo é bom.
Em níveis mais altos de inglês, o site da BBC é excelente. Se você gosta de
ler sobre notícias da Irlanda RTE é uma boa opção. Você também pode tentar
The New York Times, CNN etc.
Para os níveis avançados, você pode procurar artigos mais longos ou artigos
de opinião onde cada autor tem seu próprio modo de escrever em inglês, por
exemplo Vanity Fair, The New Yorker ou The Guardian.
Aqui estão algumas extensões para o Google Chrome e outros navegadores,
como o Firefox, que tornam o estudo do inglês mais fácil e interessante:
TransOver(extensão para o Google Chrome)
Se você não usa o Google Chrome, então eu recomendo que você o use
porque até a edição deste livro esta extensão muito útil não funciona com
outros navegadores, como o Firefox ou o Safari.
Você pode baixa-lá aqui.
Para usá-la, basta passar o cursor sobre uma palavra e o TransOver gera uma
tradução pop-up para que você não precise verificar o seu smartphone ou
copiar e colar a palavra no Google Translate etc. Agora você pode ler artigos
muito mais rápido sem quebrar o seu ritmo.
Na imagem acima, eu passei o cursor sobre a palavra strong, onde está escrito
after a strong earthquake e o pop-up adjective apareceu.
Hola
Hola é uma extensão para alguns navegadores incluindo Chrome e Firefox,
mas não existe para o Safari até momento.
Para os interessados em computadores e tecnologia da informação (TI), o
Hola é uma Rede Privada Virtual que permite geoblocking. Em termos
práticos, isso permite que você altere o seu país de navegação para o Reino
Unido, por exemplo, e, em seguida, você pode acessar a BBC iPlayer e sua
enorme biblioteca de programas de TV.
A razão para eu mencionar esta extensão é devido ao Netflix. Se você já é
assinante do Netflix, então você pode mudar o seu país de navegação para os
EUA, por exemplo, e você tem acesso à biblioteca do Netflix dos Estados
Unidos. Isso é ótimo para aprender inglês pois você pode utilizar as legendas
em inglês.
O site Netflix de todos os países de língua inglesa têm excelentes legendas
em inglês. Você também pode usar o site whatsonnetflix para procurar
programas em sites Netflix em todo o mundo.
Então, novamente, se você não se gosta de estudar gramática você pode
assistir a um filme ou um episódio de uma série e ter contato coma língua
inglesa.
Benny, o poliglota irlandês, escreveu um texto interessante sobre aprender
inglês através de filmes.
Você pode ler aqui.
11 de março de 2016 ATUALIZAÇÃO IMPORTANTE
Infelizmente, pouco antes deste livro ser publicado, o Netflix bloqueou o uso
de proxies como o Hola, então agora você não pode acessar o Netflix fora do
seu próprio país.
Isto é uma pena para a aprendizagem da língua inglesa, mas deixei esta
informação apenas no caso desta situação mudar no futuro, ou de existir
alternativas ao Netflix que possuam conteúdo em inglês e com boas legendas.
Minha História = My Story
Dê uma olhada no texto a seguir. Este texto em inglês parece familiar para
você?
My history
In the last week in my job, I was with a headache. It was so painful, so after I
had a lunch I went out of my job. I wanted to know my neighbourhood so I
went on an excited travel! I walked until a pharmacy, had many medicines
but they didn't have nothing for headaches. I couldn't believe!
I saw on internet that in the end of the street, near from the 5 stars hotel,
have other pharmacy. I was with a headache yet but after more 5 minutes I
arrived there and went in the pharmacy.
However, in this moment, I am in my house. Everybody know I am very
exciting because more late at night I will make a party!
Is this!
Agora, dê uma olhada nisto:
My story
Last week at work, I had a headache. It was very painful, so after I had lunch
I left work. I wanted to get to know my neighbourhood so I went on an
exciting trip! I walked as far as a pharmacy, there were a lot of medicines
there but they didn't have anything for headaches. I couldn't believe it!
I saw on the Internet that at the end of the street, near the 5-star hotel, there
is another pharmacy. I still had a headache but after 5 more minutes I
arrived there and went into the pharmacy.
However at the moment, I am at home. Everybody knows I am very excited
because later tonight I will have a party!
That's it!
Qual texto é melhor? Qual deles parece que foi escrito por um nativo em
inglês?
É o segundo.
Vejamos o primeiro texto novamente:
My history 27
In the last week1 in my job18, I was with2 a headache. It was so23 painful, so
after I had a lunch17 I went out31 of my job18. I wanted to know33 my
neighbourhood so I went on an excited12 travel!21 I walked until 4 a
pharmacy, had8 many6 medicines but they didn't have nothing7 for
headaches. I couldn't believe!9
I saw on internet11 that in the end of the street5, near from26 the 5 stars
hotel22, have8 other3 pharmacy. I was with2 a headache yet15 but after more
514 minutes I arrived there and went in the28 pharmacy.
However, in this moment16, I am in my house19. Everybody know25 I am very
exciting12 because more late10 at night24 I will make20 a party!
Is this13!
Neste curto exemplo, eu cometi todos os 28 erros mais comuns!
Eu ainda consegui espremer mais dois erros extras Unidade 31, e Unidade 33.
Em cada unidade vou mostrar o erro e a correção sob o título Minha
História.
Vamos começar a correção!
28 erros mais comuns 1-10
1. NO PRÓXIMO ANO = NEXT YEAR
Em português dizemos: na semana passada, neste mês, no próximo ano.
Traduzindo diretamente para o inglês, ficaria assim: in the last week, in this
month, in the next year.
Esta é uma forma incorreta, em vez disso dizemos:
na semana passada = in the last week = last week
neste mês = in this month = this month
no próximo ano = in the next year = next year
Então last/this/next = sem preposição adicional
See you in the next week! = See you next week!
In the last weekend I went to the cinema = Last weekend I went to the
cinema.
I am very busy in this month = I am very busy this month.
Can we have class in the next week? = Can we have class next week?
In this week I will finish my report = This week I will finish my report.
MINHA HISTÓRIA
In the last week= Last week
2. EU ESTOU COM... = I HAVE...
Esta não é uma lei, mas uma regra. Em geral, Eu estou com é literalmente
traduzido como I am with.
Em inglês, não usamos I am with, usamos I have.
Eu estou com dor de cabeça = I am with a headache = I have a headache.
Ele está com ressaca = He is with a hangover = He has a hangover.
No passado nós usamos had.
Eu estava com dor de dente = I was with a toothache= I had a toothache.
Nos estávamos com roupas diferentes = We were with different clothes = We
had different clothes on.Eu estou sem meus óculos = I am without my glasses = I don’t have my
glasses. (Esta é uma situação temporária.)
I don’t have glasses significa que eu não possuo um par de óculos, ou seja,
esta é uma situação permanente.
No entanto, sentimentos são descritos de forma semelhante ao português:
Eu estou com fome = I am with hunger = I am hungry.
Eu estou com medo = I am with fear = I am afraid.
Ele está com ciúmes = He is with jealous = He is jealous.
MINHA HISTÓRIA
I was with a headache = I had a headache
3. OUTRO(A)= ANOTHER/OTHER/OTHERS
Há três palavras para descrever outro(a) em inglês.
another = substantivo singular
I need another book.
other = substantivo plural
I need other books.
others = pronome
I need others.
Na conversação, o ouvinte entende que estamos falando de livros. Nós não
precisamos ser específicos.
Mais alguns exemplos:
I would like to go to another beach.
There are lots of other beaches near here.
Ipanema is a beautiful beach, but there are others. [Sabemos a partir da frase
que estamos falando de praias, então podemos usar others]
ERRO COMUM
I need others books = I need other books.
Esta é uma estrutura do português, só pluralize o objeto em inglês, neste caso
books.
We went to other bar = We went to another bar.
There are others bars = There are other bars.
MINHA HISTÓRIA
other pharmacy = another pharmacy
4. ATÉ = UNTIL/AS FAR AS/UP TO
Há três palavras para até em inglês.
until = HORA
I will study English until 3pm.
He is in Rio until Sunday.
They won’t be there until 8pm.
as far as = DISTÂNCIA
I walked as far as the pharmacy.
We drove as far as the beach.
Go as far as the church, then turn right….
up to = QUANTIDADE
Sale! Up to 50% off selected items!
Sometimes I eat up to a kilo of rice per week.
You are allowed to check-in up to 3 pieces of luggage.
ERRO COMUM/MINHA HISTÓRIA
walked until a pharmacy = walked as far as a pharmacy
Olhe para este uso da palavra até:
Eu irei lá até sábado = I will go there until Saturday = I will go there by
Saturday.
A ação to go não continua até sábado. O que queremos dizer é by. Aqui, by
significa em ou antes, ou não mais tarde que.
I will go there by Saturday. Eu vou lá no sábado, ou talvez na sexta-feira,
mas domingo é tarde demais.
Muitas vezes usamos essa estrutura com prazos.
I need to give my report to my boss by 5pm on Thursday. Às 16:00 da quinta-
feira está dentro do prazo, a qualquer hora da quarta-feira ou às 17:00 de
quinta-feira também estão, mas às 17:01 da quinta-feira não está!
Applications must be received by 12pm Friday. Então, novamente quinta-
feira está dentro do prazo para receber os pedidos, como às 11:55 sexta-feira,
mas 12:05 na sexta-feira não está!
5. IN THE END/AT THE END OF [ALGUMA
COISA]
Há uma sutil diferença entre estas duas frases.
At the end of [ALGUMA COISA]
I will get paid at the end of the month.
The football players celebrated [e não commemorated] at the end of the
game.
Em inglês, nós celebramos (we celebrate) uma ocasião feliz ou algo como
uma festa, aniversário ou um casamento.
Nós comemoramos (we commemorate) para lembrar alguma ocasião
importante como a independência do Brasil, o fim da segunda Guerra
Mundial ou to commemorate 9/11 todos os anos no 11 de setembro em Nova
York e em outros lugares.
The villain died at the end of the movie.
I signed my name at the end of the document.
In the end = FINALMENTE
In the end I finished my report.
In the end I decided to order a steak.
In the end the villain died.
I was thinking about going out but in the end I stayed at home.
ERRO COMUM
I will get paid in the end of the month = I will get paid at the end of the
month.
MINHA HISTÓRIA
in the end of the street = at the end of the street
6. MANY/MUCH = A LOT/LOTS OF
Quando estudantes estudam inglês como segunda língua, eles aprendem
corretamente que:
Many é usado para substantivos contáveis
There are many shops on this street.
There were many people there.
I own many books.
E também que:
Much é usado para substantivos incontáveis
She doesn't have much money.
There isn’t very much water in my cup.
We don’t have much petrol in the car.
No entanto, falantes nativos do inglês não falam desta forma, em vez disso,
usam a lot ou lots of para ambos os substantivos, incontáveis ou contáveis!
Então você não tem que pensar que um é usado para substantivos contáveis e
que o outro é para substantivos incontáveis.
There are a lot of shops on this street.
There were lots of people there.
She doesn't have a lot of money.
We don’t have a lot of petrol in the car.
MINHA HISTÓRIA
many medicines = a lot of medicines
7. NEGAÇÕES DUPLAS
Negações duplas são corretas em português, mas não em inglês.
Veja este exemplo:
Eu não disse nada = I didn't say nothing.
didn't = negative
nothing = negative
Nós não podemos usar duas negações, também conhecido como dupla
negativa, em uma frase em inglês.
Assim, dizemos I didn't say anything.
I didn't know nobody = I didn't know anybody.
She didn’t see nothing = She didn’t see anything.
We couldn’t do nothing = We couldn’t do anything.
ERRO COMUM
I didn’t do nothing = I didn’t do anything.
Nobody saw nothing = Nobody saw anything.
MINHA HISTÓRIA
but they didn't have nothing = but they didn’t have anything
Mas podemos usar negações individuais em uma frase.
I didn't say anything e I said nothing significam a mesma coisa.
ERRO COMUM
But anybody wants to go to the cinema = But nobody wants to go to the
cinema.
Anybody é usado para perguntas.
Does anybody want this?
8. TEM = THERE IS/ARE
ERRO COMUM
Have many bars there.
Esta é a tradução diretado verbo ter em português.
Infelizmente, não podemos dizer isso em inglês.
Em inglês, you have many bars there é ok, mas não é perfeitamente correto.
Isso ocorre porque em inglês, ao contrário do português, devemos usar um
pronome, como I, you, she, we etc. para distinguir entre I have, you have, she
has, we have etc.
Somente dizer have, não é o suficiente.
Assim, por exemplo, podemos dizer:
Have a lot of problems = You have a lot of problems.
Have a lot of options = We have a lot of options.
Have a park = You have a park.
Há uma maneira melhor de dizer isso usando there is/are.
There are a lot of problems.
There are a lot of options.
There is a park.
Ou você precisa usar um sujeito.
You have a lot of problems in Ireland.
We have a lot of options in this restaurant.
Ou mudar a ordem das palavras:
Ireland has a lot of problems.
This restaurant has a lot of options.
Mais alguns exemplos:
Belo Horizonte has a lot of bars.
Dublin has a lot of nice parks.
Então, quando você pensar em usar o verbo ter, é melhor dizer there is/are.
Have a lot of bars there = There are a lot of bars there.
Have a lot of nice parks = There are a lot of nice parks.
Quando o verbo ter tem o significado de existir nós usamos there is/are.
MINHA HISTÓRIA
had many medicines = there were a lot of medicines
9. I LIKE = I LIKE IT
Outro erro comum ao falar é dizer:
I like ou I don't believe.
Em inglês, precisamos de um objeto ou pronome objeto, como it, them, those,
pizza, Rio etc.
I like = I like that.
I don’t believe = I don't believe it.
They like = They like them.
She loves = She loves pasta.
Imagine The Rolling Stones e sua famosa canção:
I know, it’s only rock and roll but I like it!
Like it, yes I do!
Parece muito melhor do que:
I know it’s only rock and roll but I like!
Like, yes I do!
Por isso, é muito importante lembrar desta pequena palavra no final!
MINHA HISTÓRIA
I couldn't believe! = I couldn't believe it!
10. MAIS FÁCIL = EASIER
Se o adjetivo tem três ou mais sílabas, então,em inglês, seu uso é idêntico ao
português.
Por exemplo:
mais difícil = more difficult
Porque:
difficult = [dif-i-cult] = 3 sílabas
O mesmo que:
mais linda = more beautiful
Porque:
beautiful [beau-ti-ful] = 3 sílabas
Mas se é uma palavra curta com 1 ou 2 sílabas, então fazemos isso:
more short = shorter
more tall = taller
more big = bigger [Nota:‘g’ extra]
Se o adjetivo termina em 'y' em seguida, fazemos isso:
more easy = easier
more lazy = lazier
Então mais fácil = easier
O mesmo se aplica para superlativos:
the most tall = the tallest
the most short = the shortest
the most big = the biggest
Precisamos usar the com superlativos porque é "o número 1" em sua
categoria; portanto, é único. Veja a próxima unidade, Unidade 11 para alguns
pontos importantes sobre artigos.
Com adjetivos terminando em 'y' é assim:
the most easy = the easiest
the most lazy = the laziest
Novamente, o uso de adjetivos com três ou mais sílabas é idêntico ao
português:
the most expensive = the most expensive
the most beautiful = the most beautiful
MINHA HISTÓRIA
more late = later
Exercícios 1-10
Corrigir as seguintes frases usando as dicas em inglês ou em português para
ajudá-lo. O primeiro exercício está resolvido para você.
1. We will go to New York ________ [no próximo mês]. = We will go
to New York next month.
2. What _______[outras sobremesas] do you have?
3. In/at the end we arrived at our hotel.
4. I didn't say________ [nada] about it.
5. A Ferrari is _______________ [mais caro] than a Ford.
6. We ran _______[até] the park.
7. It was very quiet in the park last night. We didn't see ________
[ninguém].
8. I read _______[muitos] news articles yesterday.
9. I was very relieved in/at the end of the job interview.
10. We will stay in Dublin ______[até] Sunday.
11. I don't want to buy______ [outro] computer.
12. _______[tem] 6 parks in this city.
13. I am not very busy __________[esta semana].
14. This shirt is _______[mais barato] than that one.
15. This food is great! I like____!
16. Ouch, my tooth! I ________ [estar com] a toothache.
17. In/at the end Germany won the World Cup in 2014.
18. Would you like _______[outro] coffee?
19. Yes, the weather was very bad _________[no mês passado].
20. _________ [tem] a gift shop in the museum.
21. Yes, Brasil is ________ [mais quente] than Ireland.
22. What _______ [outras cidades] have you visited in England?
23. Yes, London and Manchester are two cities, can you name
any_______[outras]?
24. You can refill your coffee _______ [até] 4 times in this cafe.
25. Do you have any _____________ [outras aulas] available?
26. Today, I __________ [estar com] a black shirt on.
27. I'm sorry, I don't have _________ [nada] change.
28. It's raining. I _____________ [estar sem] an umbrella! I
_____________ [não acredito]!
28 erros mais comuns 11-20
11. ON THE INTERNET/IN THE USA
Infelizmente the, em inglês, é usado de forma diferente do que o/a em
português. Há páginas e páginas ou talvez capítulos e capítulos em livros
de gramática sobre este assunto e as regras podem ser difíceis de entender.
No entanto, existem dois erros comuns ao falar em inglês que você pode
eliminar rapidamente e facilmente. Se você quiser ler mais sobre o assunto,
consulte um livro de gramática especializada.
ERRO COMUM
1. Se algo por único no universo, então você usa the.
Por exemplo:
The world, the president of Brasil, the capital of Ireland, the Amazon.
E hoje em dia um erro comum ao falar é:
I saw on internet = I saw on the Internet. [Olhe a Unidade 45 para
explicação sobre por que usamos on]
Há apenas uma Internet no universo conhecido. Note também que começa
com uma letra maiúscula ‘I’.
2. Os países
Se um país tem as palavras States, Republic ou Kingdom em seu nome,
então usamos the.
Então é the USA ou the United States ou the US.
Também dizemos the United Kingdom, the UK, the Kingdom of Saudi
Arabia e claro, the Republic of Ireland.
Mas nós dizemos Brasil, Portugal, Japan etc.
No entanto, ao falar, não costumamos dizer the Republic of Ireland por ser
muito longo. Nós encurtamos para Ireland, mas não dizemos the Ireland.
the Saudi Arabia = Saudi Arabia
ERRO COMUM
We went to USA = We went to the USA.
I was travelling around the Brasil = I was travelling around Brasil.
MINHA HISTÓRIA
I saw on internet = I saw on the Internet
12. BORED/BORING
Adjetivos que descrevem os sentimentos de uma pessoa terminam com -ed.
I am bored.
She is excited.
I was disappointed.
O evento, a causa desses sentimentos, termina com -ing.
The class is boring.
The party is exciting.
The movie is disappointing.
Então, se nós dizemos she is boring, está errado? Não, não está. Isso
significa que ela faz com que as outras pessoas fiquem entediadas! He is
exciting significa que ele é uma pessoa divertida e anima as pessoas ao seu
redor.
ERRO COMUM/MINHA HISTÓRIA
I am very exciting = I am very excited.
Aqui queremos dizer que nos sentimos animados, que algum
evento/pessoa/coisa nos faz sentir animados.
13. É ISSO! = THAT'S IT!
É uma expressão muito comum falada em todas as línguas!
Em inglês, dizemos that's it! não is this!, como em português.
14. MAIS UMA CERVEJA! = ONE MORE
BEER!
More one (mais um(a)) é usado em português. Em inglês, temos que
"trocar" a ordem destas palavras.
One more beer, please!
more two hours = two more hours
We will stay for more three days = We will stay for three more days.
He will study for more 3 hours = He will study for 3 more hours.
We waited for more 10 minutes = We waited for 10 more minutes.
ERRO COMUM/MINHA HISTÓRIA
after more 5 minutes = after 5 more minutes
15. AINDA = STILL/YET
Em inglês, há duas palavras para ainda: still e yet.
Still é normalmente usado em frases afirmativas, para uma ação que ainda
está acontecendo.
I am still working on my project significa que eu estou ainda estou
trabalhando no meu projeto.
It is still raining significa que ainda continua chovendo.
Yet significa que algo não aconteceu até agora, mas esperamos que
aconteça. Yet é muitas vezes colocado no final de uma frase.
É também uma palavra de sinalização para o presente perfeito [Olhar
Unidade 47 na seção gramática].
I haven't seen the new Star Wars movie yet. Sentença negativa, mas
esperamos ver o novo filme de Star Wars no futuro.
I haven't finished reading my book yet. Sentença negativa, mas esperamos
terminar de ler o livro no futuro.
No entanto, podemos usar still para dizer que uma condição negativa ainda
continua.
I still haven’t finished my report. [Note que esta é uma frase no presente
perfeito, uma condição negativa no passado que continua até agora. Ver
Unidade 47 presente perfeito.]
ERROS COMUNS
I am working on my project yet = I am still working on my project.
Afirmativa, ação contínua, por isso usamos still e não yet.
He is here yet = He is still here. Afirmativa, ação contínua.
I am at work yet = I am still at work. Afirmativo, ação contínua.
Nós não podemos usar yet com uma ação que ainda não terminou.
MINHA HISTÓRIA
I was with a headache yet = I still had a headache
16. NESTE MOMENTO = AT THE MOMENT
Neste momento = in this moment = at the moment.
Significa que algo está acontecendo.
I am very happy at the moment.
We don’t have any plans in this moment = We don’t have any plans at the
moment.
Em geral, a palavra moment não é muito usada em inglês além deste
importante exemplo. Em vez disso, use a palavra time.
Eu li uma entrevista com o jogador de futebol uruguaio Luis Suarez, ele
disse: "I had a really good moment here" enquanto falava sobre jogar no
Liverpool.
Ele deveria ter dito "I had a really good time here".
I had a really good moment here = I had a really good time here.
Quando falamos de um ponto preciso no tempo,em geral usamos at. Uma
dica útil é: se você usar a palavra time e uma preposição por necessária,
normalmente utiliza-se at. Isto é uma regra, não uma lei. Veja o triângulo
das preposições na Unidade 45.
17. ARTIGOS COM REFEIÇÕES
Nós, naturalmente, falamos bastante sobre alimentos e refeições todos os
dias. Esta é apenas uma pequena correção. Em geral, não usamos um artigo
–a/an/the –quando falamos sobre as refeições.
ERRO COMUM
I had a lunch = I had lunch.
I made a dinner = I made dinner.
I will prepare a breakfast = I will prepare breakfast.
No entanto, se usarmos um adjetivo para descrever a refeição, devemos
usar um artigo.
Por exemplo:
I had late lunch = I had a late lunch.
We will have early breakfast tomorrow morning = We will have an early
breakfast tomorrow morning.
Wow! That was delicious dinner! = Wow! That was a delicious dinner!
Além disso, em geral, nós não usamos o verbo to lunch em inglês como nós
usamos o verbo almoçar, em português.
Eu almocei = I lunched =I had lunch
MINHA HISTÓRIA
I had a lunch = I had lunch.
18. TRABALHO = JOB/WORK
Assim como falamos muito das refeições, falamos muito de trabalho. Por
isso, é uma boa ideia corrigir este erro. Em inglês, temos duas palavras para
trabalho, eles são work e job.
Work como um substantivo
O substantivo work refere-se ao contexto de seu local de trabalho. Então,
pense no edifício ou local onde trabalha. Observe o uso de artigos e
preposições ao usar work. Em geral, não use os adjetivos possessivos my,
your, his etc. com work.
I went to my job = I went to work.
I am at my job = I am at work.
I can't use the internet at my job = I can't use the Internet at work.
I finish my work at 6pm = I finish work at 6pm.
Work, como um substantivo, é incontável.
I have 3 works to do = I have 3 tasks/projects/things to do.
He finished a work = He finished a task/project.
To work é um verbo que refere a uma atividade.
I work for Microsoft.
I am working on a project.
She works with children.
They work very hard.
A palavra job é mais específica.
I need to find a part-time job.
Apple offered me a full-time job.
He lost his job.
This government wants to create jobs.
Job, como um substantivo, é contável.
I am working two jobs at the moment.
My company created 12 new jobs.
MINHA HISTÓRIA
I went out of my job = I left work
19. HOME/HOUSE
House é uma estrutura física ou edifício.
Home é diferente, você tem uma conexão com a sua home, é onde você
mora, onde você gasta a maior parte do seu tempo e onde você se sente
confortável.
Note que, em geral, não usamos os adjetivos possessivos my, your, his etc.
com home. É semelhante ao uso de work, como visto na unidade anterior.
ERROS COMUNS
I am at my house = I am at home.
He went to his house = He went home.
I think I will go to my house = I think I will go home.
Mas olhe para o seguinte erro:
We went to John's home = We went to John's house.
Nós estamos falando sobre a construção física, não temos uma ligação com
o edifício, não nos sentimos confortáveis lá.
Podemos dizer que John went home porque é lá que John passa a maior
parte de seu tempo, onde vive e se sente confortável.
My neighbours are building a home = My neighbours are building a house.
My neighbours feel at home in Ireland, esta frase está correta porque eles se
sentem confortáveis, têm uma conexão com a Irlanda e passam a maior
parte de seu tempo lá.
To leave home
No entanto, é preciso lembrar de uma exceção importante.
To leave home significa que você já não vive com seus pais, você vive em
outro lugar.
I left home at 18 significa que você encontrou um novo apartamento aos 18
anos e saiu de da casa dos seus pais.
I studied full-time until I was 25 so I only left home after I graduated.
Para sair temporariamente da casa onde você mora, pessoas que falam
inglês como língua materna diriam:
the house
Exemplos:
I left home at 3pm to go to the park = I left the house at 3pm to go to the
park.
We left home at 7am and arrived in Dublin at 10am = We left the house at
7am and arrived in Dublin at 10am.
MINHA HISTÓRIA
I am in my house = I am at home
20. FAZER UMA FESTA = TO HAVE A PARTY
Em inglês, não dizemos fazer uma festa como em português, em vez disso
dizemos we have a party.
Did you make a party last night? = Did you have a party last night?
Why don’t we do a party! = Why don’t we have a party!
We made a party last Saturday = We had a party last Saturday.
They did a Christmas party = They had a Christmas party.
Outro uso comum de to have é se você forao hospital, então you have
surgery, não have a surgery.
My grandmother had surgery last night but she is doing well.
He will have a surgery tomorrow = He will have surgery tomorrow.
As pessoas no Reino Unido e Irlanda também gostam de to have a picnic.
We will go to the park and have a picnic.
MINHA HISTÓRIA
I will make a party! = I will have a party!
Exercícios 11-20
Complete as seguintes frases usando as palavras em português ou verbos em
inglês para ajudá-lo. O primeiro exercício já está feito para você.
1. Oh gosh, this movie is so__________ ![to bore] = Oh gosh, this
movie is so boring!
2. Could I buy __________[mais dois] tickets please?
3. No, it is not raining_________[neste momento].
4. We had _____________ [ótimo] breakfast.
5. Oh no, I am late for_________ [to work]!
6. I would like to live in __________ [USA].
7. I am very __________ [to excite] about my holiday.
8. I haven't eaten my dinner __________ [ainda].
9. We had ______ [lunch] together yesterday.
10. We are going to ________________[a party] on Saturday.
11. After the cinema I went __________[house/home].
12. I need _____________ [mais três] days to finish my report.
13. Are you asleep? No, I am __________[ainda] awake.
14. I saw an article _______________ [internet].
15. After the party we went to my friend's _____________[house/home].
16. I think I will sell __________[house/home] and move
to_____________[UK]
17. I will call you back later because I am _________[job/work] right
now.
18. This bad weather will last for _________[mais dois] days.
19. I am _________[to disappoint] with my exam results.
20. Are you finished? No, I am ________[ainda] eating.
21. I have two friends living in__________[Ireland].
22. I don't like my _________[job/work] because it is too stressful.
23. You relax! I will make__________[breakfast].
24. We __________ [fazer] a party last night.
28 erros mais comuns 21-28
21. VIAGEM = TRIP/TRAVEL/JOURNEY
Em inglês, nós temos três palavras para viagem, elas são trip, travel e
journey.
Trip significa o ato de ir ao local, geralmente por um curto período de
tempo, e retornar.
How was your travel? = How was your trip?
I am planning a travel to Ireland = I am planning a trip to Ireland.
We had a great 5-day travel in Argentina = We had a great 5-day trip in
Argentina. [veja a próxima unidade, Unidade 22, para a explicação de 5-
day]
No entanto, podemos usar o verbo to travel.
I am planning a travel to Ireland = I am planning to travel to Ireland.
We travelled around South America for 3 months.
I want to travel after I finish university.
Podemos usar o substantivo travel sem um artigo para descrever o ato de
viajar em geral.
Travel helps open your mind.
Travel in Africa can be dangerous.
Journey significa um pedaço de viagem, indo de um ponto a outro.
It is an 8-hour journey from Belo Horizonte to Rio by car.
It is a 3-hour journey from Sligo to Dublin by train.
800km? Wow that’s a long travel = 800km? Wow that’s a long journey.
MINHA HISTÓRIA
I went on an excited travel! = I went on an exciting trip!
22. 5 YEARS CONTRACT = 5-YEAR
CONTRACT
Plurais em inglês são diferentes do português.
Em inglês, apenas o substantivo vaipara o plural. O adjetivo nunca vai para
o plural.
Olhe para esta frase:
Lots of hotels on the Copacabana have 5 stars. Isso é correto. No entanto,
se mudarmos a estrutura para fazer um substantivo composto:
There are lots of 5 stars hotels on the Copacabana = There are lots of 5-
star hotels on the Copacabana.
Property developers built lots of 4 bedrooms houses in Ireland = Property
developers built lots of 4-bedroom houses in Ireland.
Observe também que frequentemente o adjetivo composto é hifenizado, por
exemplo, 5-star ou 4-bedroom.
Outro exemplo:
Neymar was transferred to Barcelona for around 45 millions dollars.
Neymar was transferred to Barcelona for around 45 million dollars.
Outro exemplo:
My daughter is 5 years old.
I have a 5 years old daughter = I have a 5-year-old daughter.
This is a 12 years old whiskey = This is a 12-year-old whiskey.
MINHA HISTÓRIA
the 5 stars hotel = the 5-star hotel
23. SO/VERY
Nativos da língua portuguesa tendem a usar so como um intensificador
mais do que falantes da língua inglesa, que geralmente usam very.
Isso ocorre porque há uma sutil diferença entre os dois.
Nativos da língua inglesa usam so de modo a transmitir emoção e very ao
falar sobre algo mais factual.
It is very hot today significa que a temperatura está muito alta, é um fato.
It is so hot today! Significa: Deus! Dá para acreditar quão quente que está
hoje!
This pizza is so good! Significa: meu Deus, esta pizza está incrível!
This is a very good pizza! Significa: esta pizza é melhor do que a média.
Lembre-se, se você usar so você estará correto, mas usando so e very
corretamente, como mostrado, faz você soar muito mais como um nativo.
MINHA HISTÓRIA
It was so painful = It was very painful
24. AT NIGHT/THAT NIGHT, THIS
NIGHT/TONIGHT
At night é usado para descrever uma rotina, atividades que fazemos com
regularidade e muitas vezes é usado com o presente simples.
I study at university at night.
He works at night.
I don’t like to eat late at night.
I have trouble sleeping at night.
Se queremos falar sobre uma noite específica dizemos that night.
We had lunch and then that night we went to a football game.
We will visit family on Saturday afternoon then that night we are going to
the theatre.
ERRO COMUM
On Friday we went shopping and at night we went to a restaurant = On
Friday we went shopping and that night we went to a restaurant.
Nota:
Em inglês, dizemos this morning, this afternoon e this evening, mas nós
dizemos tonight.
ERRO COMUM
this night = tonight
I would like to go to a movie this night = I would like to go to a movie
tonight.
Are you doing anything this night? = Are you doing anything tonight?
MINHA HISTÓRIA
more late at night = later tonight
25. EVERYBODY KNOW... = EVERYBODY
KNOWS...
Esta é uma peculiaridade do inglês.
Quando pensamos em everybody ou everyone, nós pensamos em mais de
uma pessoa, portanto, essas palavras deveriam ser conjugadas no plural.
No entanto, elas não são. Nós tratamos everybody ou everyone como
he/she/it para fins gramaticais.
Por exemplo:
everybody win = everybody wins.
everyone go there = everyone goes there.
everybody love Rio = everybody loves Rio.
Mas, felizmente, o cantor canadense Leonard Cohen pode nos ajudar aqui
com sua canção 'Everybody Knows'.
Eu sei que não faz qualquer sentido!
É apenas algo que deve ser lembrado.
26. CLOSE TO/FAR FROM/NEAR
Este é um deslize comum.
É sempre close to ou near, e far from.
ERRO COMUM
near from here = near here
ou
near from here = close to here
near to here = near here
far to there = far from there
near from the beach = near the beach
ou
near from the beach = close to the beach
near to the beach = near the beach
Mais alguns exemplos:
Moscow is very far to Belo Horizonte = Moscow is very far from Belo
Horizonte.
The bus stop is near to the hotel = The bus stop is near the hotel.
ou
The bus stop is near to the hotel = The bus stop is close to the hotel.
MINHA HISTÓRIA
near from the 5 stars hotel = near the 5-star hotel
27. HISTÓRIA = STORY/HISTORY
Em inglês, temos duas palavras para história, elas são story e history.
Story significa ficção, por exemplo Harry Potter, mas também pode ser um
caso real ou alguém contando algo que aconteceu no passado. Similar de
éstoria em português.
History significa fatos reais sobre algo que aconteceu no passado, por
exemplo, a segunda Guerra Mundial, os Incas, a colonização portuguesa no
Brasil, a construção das casas do parlamento, em Londres.
ERRO COMUM
My friend told me a funny history of what happened to him yesterday = My
friend told me a funny story of what happened to him yesterday.
Outro exemplo:
I liked the history ‘Snow White and the Seven Dwarves’ when I was a child
= I liked the story ‘Snow White and the Seven Dwarves’ when I was a
child.
Olhe para estes exemplos:
The story of the movie ‘Apocalypse Now’ is very interesting.
The history of the movie ‘Apocalypse Now’ is very interesting.
Neste caso, ambos estão corretos.
The story of the movie ‘Apocalypse Now’ is very interesting porque, no
filme, a viagem que o ator Martin Sheen (Capitão Willard) faz é muito
interessante e estamos curiosos sobre a personagem do Marlon Brando,
Coronel Kurtz.
Assim, os eventos que acontecem no filme, ou na tela, são interessantes.
The history of the movie ‘Apocalypse Now’ is very interesting: Capitão
Willard foi representado pela primeira vez por Harvey Keitel, que foi
substituído por Martin Sheen. Martin Sheen, em seguida, teve um ataque
cardíaco durante as filmagens!
Assim, os fatos sobre o making of do filme e sobre o filme em si são
interessantes.
MY HISTORY = MY STORY!!
28. INTO/IN
Nós usamos into quando falamos sobre movimento ou mudança.
Por exemplo, movimento:
I am putting my phone into my pocket.
Mas quando falamos sobre a localização:
The phone is now in my pocket.
Outro exemplo:
Movimento:
He came into the room.
Localização:
He is in the room now.
Mudança
Clark Kent changes into Superman.
Water changes into steam at 100 degrees Celsius.
I changed 400 Brasilian reais into US dollars.
ERRO COMUM
Clark Kent changes to Superman.
I changed 400 Brasilian reais to US dollars.
MINHA HISTÓRIA
went in the pharmacy = went into the pharmacy
Exercícios 21-28
Complete as seguintes frases. Algumas têm opções para ajudá-lo. O primeiro
exercício está feito para você.
1. They are going on a short __________ [travel/trip/journey] to
Europe. = They are going on a short trip to Europe.
2. We have a ___________ [3 hours] meeting now.
3. I read a lot _______ [at/that] night.
4. Yes, I live close ________ here.
5. Everybody_________[to leave] their windows open when the
weather is hot.
6. My friend told me a really funny __________ today.
7. It's a short_________ [travel/trip/journey], it will only take us 30
minutes.
8. We turned our garage _________ a second living room.
9. Game of Thrones is a _______________ [10 episodes] series.
10. There are some good restaurants near _______ here.
11. Oh my gosh, the traffic is _________ [so/very] bad today!
12. On Friday we went shopping, then ___________ [at/that] night we
went for a meal.
13. We visited the Guinness factory in Dublin and learned all about its
____________[story/history]
14. The city is ____________ [so/very] busy today.
15. Everyone __________[to make] the same mistakes in English.
16. I will change some euros __________ pounds sterling at the airport.
17. Yes, we were in Portugal for 3 days, it was a lovely__________
[travel/trip/journey].
18. Harry Potter is a ____________[7 books] series.
Verbos duplos 29-35
29. PERDER = TO LOSE/TO MISS
You lose algo que você possui.
I lost my phone.
She has lost her purse.He lost his wallet.
You miss algo que acontece, por exemplo, uma oportunidade, um evento, um
ônibus, um voo.
I missed my flight to Belfast.
I had to work late so I missed the football match.
He missed the deadline for applications.
ERRO COMUM
He lost his bus = He missed his bus.
I lost Game of Thrones last night = I missed Game of Thrones last night.
We arrived late so unfortunately we lost his speech = We arrived late so
unfortunately we missed his speech.
30. PASS TIME, SPEND TIME
You spend time fazendo uma atividade.
I spend too much time on the Internet.
We spent Christmas with my family.
I think I will spend my holiday on the beach.
You pass time quando você está esperando para fazer uma outra coisa.
I read a book to pass the time until my train left.
I passed the time in a cafe before meeting my friend.
I passed the time by doing a crossword while waiting for my doctor’s
appointment.
ERRO COMUM
How did you pass your weekend? = How did you spend your weekend?
31. SAIR = TO GO OUT/TO LEAVE
You go out quando você sai para fazer algo divertido, ir ao restaurante,
cinema, bar etc.
Are you going out tonight? Significa: você vai sair esta noite?
I went out to the cinema.
She wants to go out to a restaurant.
You leave quando você sai de um ambiente, do trabalho, de uma sala, de uma
casa etc.
ERROS COMUNS
I went out of work = I left work.
We went out of Belo Horizonte at 7am = We left Belo Horizonte at 7am.
We went out of the bank at 3pm = We left the bank at 3pm.
MINHA HISTÓRIA
I went out of my job = I left work
32. TO LISTEN, TO HEAR
Em inglês, há uma diferença entre esses dois verbos.
To listen = ativo
E você sempre usa: listen to something.
You listen to music
They listen to the radio
You listen to someone quando eles estão falando com você.
Você usa listen quando está concentrado ouvindo alguma coisa.
To hear = ação passiva
You might hear traffic outside your office.
You might hear dogs barking.
You might hear people talking in the room next to you.
You might hear a party in the apartment above you.
Mas você não está se concentrando no som ou prestando atenção nele.
ERRO COMUM
I was hearing The Rolling Stones = I was listening to The Rolling Stones.
He is hearing some music = He is listening to some music.
33. TO KNOW/TO GET TO KNOW/ TO SEE
To get to know significa o processo de se familiarizar com algo.
I lived in New York for three years and I knew it well = I lived in New York
for three years and I got to know it well.
I met my girlfriend's family last weekend, it was good to know them = I met
my girlfriend's family last weekend, it was good to get to know them.
Veja este exemplo:
I knew Pedro at university significa que eu o conhecia no passado, uma ação
completa, mas eu não o conheço agora. Nós não estamos mais em contato um
com o outro agora ou, como se diz em inglês, we have lost touch.
I got to know Pedro at university significa que no passado eu me tornei
familiar com o Pedro na universidade.
Em todos os casos acima, há uma sensação de que estamos bastante
familiarizados com algo ou alguém. Nós os conhecemos bem, passamos
algum tempo com eles. Ou, no caso de Nova York, no primeiro exemplo,
poderíamos dar conselhos a alguém sobre a cidade.
Em português, dizemos gostaria de conhecer Paris que significa I would like
to know Paris. Aqui estamos falando de um curto período de tempo, uma
viagem de alguns dias ou uma visita curta, de modo que em inglês dizemos to
see ou to go to.
I would like to see Paris. [Eu vou visitar Paris em pouco tempo (talvez 1 dia)]
I would like to go to Paris. [Eu vou visitar Paris em pouco tempo (alguns
dias)]
Se nós vamos ficar lá por um longo período de tempo, ou se nós estamos
vivendo lá, então dizemos:
I would like to get to know Paris.
ERRO COMUM
I know the Empire State Building = I saw the Empire State Building.
I know the Empire State Building significa que eu poderia dar informações
para outras pessoas sobre o edifício, por exemplo, dizer onde existe um
serviço específico. Significa que eu estou muito familiarizado com o edifício.
I was in São Paulo for two months and I knew it = I was in São Paulo for two
months and I got to know it.
I knew Fortaleza = I got to know Fortaleza. Eu estou familiarizado com
Fortaleza, se alguém me pedir instruções ou conselhos sobre a cidade, eu
poderia ajudá-los.
I knew Fortaleza = I was in Fortaleza. Eu visitei Fortaleza, mas eu não
conheço a cidade muito bem. Eu não estou familiarizado com ela e não
poderia ajudar as pessoas com orientações.
I knew the beaches in Fortaleza = I saw the beaches in Fortaleza ou I was at
the beaches in Fortaleza.
I am moving to Lisbon for 2 months so I will know it = I am moving to Lisbon
for 2 months so I will get to know it. Eu vou me familiarizar com Lisboa,
sendo capaz de dar conselhos ou responder perguntas sobre a cidade.
I will be in Rio for 5 nights so it will be good to know it = I will be in Rio for
5 nights so it will be good to see it. Cinco noites é um tempo muito curto para
conhecer bem o Rio ou para ser capaz de dar conselhos sobre ele.
ERRO COMUM COM STATIVE VERBS
Um erro comum cometido por pessoas que falam português é:
Are you knowing Belo Horizonte?
Esta frase está correta em português, mas não em inglês. Nós não podemos
usar –ing com o verbo to know. [Veja verbos estativos/Stative Verbs Unidade
51 para maiores informações]
Para isso temos que usar to get to know.
Are you getting to know Belo Horizonte? Ou seja, você está no processo de se
tornar familiar com Belo Horizonte?
MINHA HISTÓRIA
I wanted to know = I wanted to get to know
34. GANHAR = TO EARN/TO WIN
Há uma diferença entre esses dois verbos:
You win the lottery.
You win a prize.
I won a competition.
Mas you earn a salary.
Quando você trabalha em alguma coisa e coloca tempo e esforço you earn it.
O jogo de apostas é legal na Irlanda e no Reino Unido, existem lojas de
apostas onde você pode apostar em eventos esportivos, embora casinos não
sejam tão comuns. Assim, você pode win dinheiro apostando em um jogo de
futebol.
Mas se você passar 12 horas jogando pôquer e receber dinheiro no final do
torneio, do you win ou do you earn money?
Este é um grande debate online e em tribunais ao redor do mundo!
ERRO COMUM
I win a good salary = I earn a good salary.
Win a 50% discount = Earn a 50% discount.
I win interest on my money in the bank = I earn interest on my money in the
bank.
35. FICAR = TO STAY/TO BE
Ficar é um verbo muito comum em português e é geralmente traduzido para o
inglês como to stay por pessoas que falam português.
Em inglês, o uso mais comum de to stay é passar algum tempo em um lugar,
em uma situação, seja sozinho, com uma pessoa ou grupo.
Exemplos:
I stayed in Dublin for 4 nights. [Quando alguém passa algum tempo em um
lugar]
He stayed with his grandmother last weekend. [Quando alguém passa algum
tempo com uma pessoa]
No entanto, em português, usamos ficar ao descrever emoções ou
sentimentos. Já em inglês, como regra, não usamos o verbo ficar usamos to
be.
Por exemplo:
Eu fiquei irritado = I stayed angry = I was angry.
Eu ficarei feliz = I will stay happy = I will be happy.
Nós ficamos preocupados = We stayed worried = We were worried.
Eu fiquei um pouco assustado = I stayed a little scared = I was a little
scared.
Mais alguns exemplos de usos incorretos de ficar/to stay:
the computer stayed downloading the files = the computer was downloading
the files.
My name didn't stay on the card = My name wasn't on the card.
Ficar também pode significar to be located, neste caso, nós o usamos o verbo
to be.
when I stay at the airport = when I am located at the airport = when I am at
the airport.
Para quem fala inglês como língua materna,I stay at the airport so a como se
você estivesse dormindo ou passando a noite no aeroporto.
I will stay at a conference = I will be at a conference.
Novamente, usando to stay aqui so a como se você estivesse dormindo
durante a noite na conferência.
Portanto, esta é uma regra e não uma lei, mas é importante estar ciente dela.
Exercícios Verbos Duplos 29-35
Complete as seguintes frases, escolhendo a opção correta. Note que, em
alguns casos, você pode ter que mudar o tempo verbal para concordar com o
resto da frase. O primeiro exercício já está feito para você.
1. Oh no! I've _________ [to lose/to miss] my flight! = Oh no! I've
missed my flight!
2. You can __________ [to win/to earn] good money working in
Singapore.
3. What time will you_________ [to go out/to leave] the office at?
4. Let's take a day-trip to the Grand Canyon, I would like
____________[to know/to get to know/to see it].
5. We __________ [to stay/to be] in a nice hotel last year.
6. I __________ [to hear/to listen] a rumour yesterday that there will be
job losses.
7. Great, I've just __________[to win/to earn] $10 on a scratch card!
8. My flight is in 3 hours time, I think I will read my
book__________[to spend/to pass] the time.
9. Would you mind___________[to go out/to leave] the room for a
minute?
10. I _________[to lose/to miss] the first speech as I was late.
11. She ____________[to stay/to be] very jealous of Patricia last night.
12. You can __________[to win/to earn] points every time you shop in
that supermarket if you use their loyalty card.
13. Nowadays I ____________[to listen/to hear] to podcasts instead of
the radio.
14. We walked around the neighbourhood for about six hours as I really
wanted _______________[to know/to get to know/to see] it.
15. We_________[to go out/to leave] the house at 3pm yesterday.
16. Oh no! I've ____________[to lose/to miss] my phone!
17. Would you like __________[to go out/to leave] and see a movie?
18. I like __________[to spend/to pass] time with family at the weekend.
19. Wait! Did you_________[to listen/to hear] that noise? What was it?
Dicas super rápidas 36-44
36. A MAIORIA DAS PESSOAS = MOST OF THE
PEOPLE = MOST PEOPLE
The people é usado para pessoas específicas: the people of Rio, the people in
that house.
Quando pessoas que falam português dizem a maioria das pessoas, elas estão
falando sobre as pessoas em geral, de modo que, em inglês, quando falamos
sobre coisas em geral, nós não usamos um artigo a/an/the, dizemos most
people.
O uso correto do artigo the em inglês é um assunto bastante extenso. Para
uma explicação completa consulte um livro de gramática especializado.
37. HOJE DE MANHÃ = TODAY MORNING =
THIS MORNING
Em inglês, dizemos this morning, this afternoon e this evening.
38. ALL THE DAY = ALL DAY
Este é um erro comum. Não precisamos usar o artigo the.
39. TO WAIT/TO AWAIT
to wait me = to wait for me
I was waiting my bus = I was waiting for my bus.
She will wait you = She will wait for you.
Nós temos o verbo to await em inglês, que é equivalente ao verbo esperar.
Em inglês, podemos dizer I will await you, mas soa muito formal e não é
usado para falar no dia-a-dia.
Agora nós temos algumas colocações onde as preposições são diferentes
em português e inglês.
40. DIFERENTE DE = DIFFERENT OF =
DIFFERENT TO
Learning English is different of learning Chinese = Learning English is
different to learning Chinese.
My new phone is different of my old phone = My new phone is different to my
old phone.
41. DEPENDE DE = DEPENDS OF = DEPENDS
ON
My choice of career depends of my exam results = My choice of career
depends on my exam results.
A: Will you go to the beach today?
B: I don’t know. It depends of the weather.
B: I don’t know. It depends on the weather.
42. SAME OF = SAME AS
This television is the same of mine = This television is the same as mine.
Your jeans are the same of mine = Your jeans are the same as mine.
43. SIMILAR OF = SIMILAR TO
Is this book similar of yours? = Is this book similar to yours?
Sweet potato tastes similar of potato = Sweet potato tastes similar to potato.
44. PARTICIPATE OF = PARTICIPATE IN
I would like to participate of a conference = I would like to participate in a
conference.
I don’t like to participate of meetings, I prefer to keep quiet = I don’t like to
participate in meetings, I prefer to keep quiet.
Pontos gramaticais 45-61
45. ESTRATEGIAS DE PREPOSIÇÕES E O
TRIÂNGULO DE PREPOSIÇÃO
Preposições pode ser difíceis de aprender em qualquer língua. Eu acredito
que é muito mais eficaz ter uma estratégia para estudar preposições, se
possível uma figura que sintetize as regras, em vez de ler e tentar decorar as
regras e suas exceções.
Em inglês, a figura mais eficaz para aprender preposições é o triângulo de
preposição:
Você pode baixar uma versão de alta resolução para imprimir no meu site
aqui.
ERROS COMUNS
They will go there on June = They will go there in June.
I was on London = I was in London.
We lived there on 1999 = We lived there in 1999.
É importante notar que usamos at com o tempo(at 7pm, at midday etc.).
Outra dica é que nós usamos at com a palavra time e também com a palavra
moment – o que não é usado tão frequentemente, normalmente só ao dizer at
the moment.
ERROS COMUNS
in the time = at the time
in this moment = at the moment
in the beginning = at the beginning
in the start = at the start
Outra estratégia para ajudá-lo é:
In = você está cercado por algo em todos os lados.
On = sobre uma superfície.
The computer is on the table.
We are on the beach.
My glasses are on my nose.
Hoje em dia é útil pensar na superfície de uma tela decomputador, telefone ou
TV. Assim, por exemplo:
I saw the news on the television, on the Internet, on Whatsapp, isto é, na
superfície de seu telefone celular.
Estas são as melhores estratégias para ajudá-lo a decidir qual preposição usar.
Uma boa maneira de ajudá-lo a usar a preposição correta de forma mais
natural é ler sites como a BBC, RTE, CNN etc. e observar seu uso.
46. PREPOSIÇÃO & VERBO + ING
Esta é uma lei simples, mas é muito importante segui-la em inglês, pois não
há exceções.
Quando um verbo vem depois de uma "preposição"(eu coloquei esse termo
entre aspas porque eu vou lhe mostrar exemplos do que eu estou chamando
de preposições), ele é sempre seguido pelo -ing.
SEMPRE. Todas as vezes.
at: I'm very good at playing football.
between: Is there a difference between reading and writing English?
instead of: I will stay at home instead of going out.
in: Are you interested in travelling?
about: How about writing an email?
without: Can you answer these questions without making a mistake?
for: Thanks for buying me lunch.
with: I have problems with driving in Brasil.
when: One way we use present perfect is when talking about our life
experience.
before: I always brush my teeth before going to bed.
etc.
Infelizmente, a preposição to é mais difícil.
Todo verbo no infinitivo, em inglês, tem o to, da mesma forma que em
português temos o ar/er/ir.
Assim, como em português, dizemos:
Eu quero = I want.
Eu quero ir = I want to go.
Eu quero ir ver = I want to go to see.
Então to não é uma preposição aqui, é parte do infinitivo.
Veja este exemplo:
acostumado = accustomed
Nós dizemos accustomed to alguma coisa. Este é uma maneira formal de
falar. Em geral, as pessoas dirão used to.
Então aqui to é uma preposição, que é anexada a accustomed/used e não é
parte de um verbo.
Assim, dizemos:
I am used to running marathons.
I am accustomed to speaking in public.
Portanto, você deve ter muito cuidado e decidir se to é uma preposição ou
parte do infinitivo de um verbo.
47. O PRESENTE PERFEITO
O presente perfeito é provavelmente o conceito gramatical mais difícilpara
quem fala português entender e usar corretamente, uma vez que não existe
em português.
Uma maneira de usar o presente perfeito é quando nós falamos sobre a nossa
experiência de vida.
Bons exemplos são letras de músicas, conhecidas em inglês como lyrics.
Canções muitas vezes falam sobre nossa experiência de vida como o amor,
desgosto, perda etc.
Aqui estão dois exemplos bem conhecidos:
Have You Ever Seen The Rain by Creedence Clearwater Revival
com letras:
I want to know, have you ever seen the rain
Coming down on a sunny day?
Have you ever seen...? É uma pergunta no presente perfeito, isso significa
perguntar se você já viu a chuva em um dia ensolarado em qualquer momento
da sua vida.
Have You Ever Really Loved A Woman by Bryan Adams
So tell me have you ever really -
really really ever loved a woman?
Novamente, este é um outro exemplo de uma pergunta no presente perfeito.
Bryan Adams está perguntando se em algum momento da sua vida você já
amou uma mulher.
Formação
É fácil formar o presente perfeito.
Nós usamos o verbo to have e o particípio passado.
Em inglês, um verbo regular é aquele que tem a mesma conjugação no
passado simples e no particípio passado, ou seja, ambas terminam em -ed.
Por exemplo:
To work = infinitivo
I worked = passado simples
I have worked = presente perfeito
She has worked = presente perfeito
etc.
To paint = infinitivo
You painted = passado simples
You have painted = presente perfeito
He has painted = presente perfeito
etc.
Para verbos irregulares precisamos consultar uma tabela de verbos
irregulares.
Você pode encontrar várias tabelas de verbos irregulares online. A tabela que
eu uso é da Meridian e atualmente está disponível aqui.
Um verbo irregular em inglês não tem -ed no final da conjugação do passado
simples e do particípio passado.
Nós precisamos usar a terceira coluna: o particípio passado.
To go = infinitivo
We have gone = presente perfeito
She has gone = presente perfeito
To buy = infinitivo
They have bought = presente perfeito
To see = infinitivo
They have seen = presente perfeito
etc.
O particípio passado também é o mesmo que ado / ido para verbos
regulares em português.
Foi visto = was seen ou it was seen [Um verbo irregular em português]
Está comprado = is bought ou it is bought
Foi roubado = was stolen ou it was stolen
Para fazer uma pergunta, como nas letras das canções acima, nós trocamos o
verbo have de lugar:
Have they bought...?
Has she gone....?
AS DUAS IDEIAS CHAVE DO PRESENTE PERFEITO
1. O presente perfeito é um tempo presente. Ele sempre nos fala sobre a
situação AGORA. Não é uma situação no passado.
2. O presente perfeito é usado quando algo aconteceu ou foi iniciado no
passado, mas continua ou é relevante até agora.
Exemplo:
Você põe a mão no bolso para tirar sua carteira, ele não está lá. Ah, não!
Você chama seu amigo e ele pergunta o que está errado.
Você: I have lost my wallet!
Isso significa que eu não tenho minha carteira AGORA.
Seu amigo: When did you lose your wallet?
Você verifica os seus bolsos, sua carteira não está lá, isso significa que você
perdeu sua carteira em algum tempo ANTERIOR ao tempo que você
verificou os seus bolsos.
Quando o seu amigo lhe faz a pergunta, você ainda não achou sua carteira até
o momento da fala.
Sua carteira foi perdida no passado, e ainda está perdida AGORA.
Portanto: I have lost my wallet.
Eu não tenho minha carteira AGORA.
Se você diz I lost my wallet, que é o passado simples, isso não nos diz nada
sobre a situação agora.
A: I lost my wallet.
B: Did you find it?
A: No, it is still lost.
Precisamos fazer uma pergunta extra para saber mais sobre a situação agora.
ERRO COMUM - passado simples
Um erro comum para de quem fala português é usar o passado simples, I saw,
em vez do presente perfeito, I have seen.
Vamos olhar para mais exemplos.
Lembre-se, o presente perfeito é um momento presente, ele nos diz sobre a
situação AGORA.
Olhe para a seguinte frase:
He has worked for Microsoft for 4 years.
Agora, responda a esta pergunta com "sim" ou "não".
Ele ainda trabalhar para a Microsoft agora?
A resposta é....
Sim.
Sim, ele ainda trabalha lá.
O presente perfeito sempre nos fala sobre a situação agora.
Agora, olhe para a seguinte declaração:
He worked for Intel for 7 years.
Ele trabalha para a Intel agora?
A resposta é:
Não.
Não, ele não trabalha.
He worked for Intel for 7 years é o passado simples.
O passado simples é usado para falar sobre ações concluídas no passado, que
já terminaram.
Ele também pode se referir a um tempo específico no passado.
Por exemplo:
I saw Star Wars last Saturday.
last Saturday é um tempo específico no passado.
Se você pode marcar em um calendário, e é no passado, então é um
momento específico.
O presente perfeito é usado principalmente em 3 situações:
1. Para falar sobre ações que aconteceram ou foram iniciadas no
passado, mas continuam ou são relevantes até agora.
2. Para falar sobre nossa experiência de vida.
3. Para dar uma notícia.
Agora vamos olhar mais alguns exemplos:
Qual das seguintes afirmações é incorreta?
I have eaten lunch yesterday.
I ate lunch yesterday.
A frase incorreta é:
I have eaten lunch yesterday.
Você pode marcar yesterday em um calendário e é no passado.
Outro:
Have you ever been to Ireland before?
Did you go to Ireland before?
A frase incorreta é:
Did you go to Ireland before?
Before não é um momento específico. Você não pode marcar em um
calendário.
Mais uma:
He has worked as an English teacher since 2013.
He worked as an English teacher since 2013.
Desde = since
Essa é facil! Por sua definição, since ou desde de é algo que começa no
passado e continua até agora, por isso é sempre presente perfeito.
Portanto, a sentença incorreta é:
He worked as an English teacher since 2013.
Outro exemplo:
I am sick for the past two weeks.
I have been sick for the past two weeks.
A frase incorreta é:
I am sick for the past two weeks.
For the past two weeks significa que você ficou doente há duas semanas e
ainda está doente. Note que você pode marcar for the past two weeks em um
calendário, mas a ação continua até o presente momento.
Exercício – Expressões de tempo
Qual destas expressões de tempo são usadas no passado simples e quais
são utilizadas no presente perfeito?
Para fazer isso, você se pergunta 'Posso marcar o tempo onde a ação
ocorreu em um calendário? É um momento específico?'.
1. two years ago
Você pode marcar two years ago em um calendário? Sim.
É no passado? Sim, portanto, passado simples.
2. so far
Você pode marcar so far em um calendário? Não.
Não é um momento específico, portanto, presente perfeito.
3. during the 1980s
Você pode marcar during the 1980s em um calendário? Sim.
É no passado? Sim, portanto, passado simples.
Nota: during significa um período de tempo prolongado e não um ponto
específico no passado, mas ainda é uma ação acabada ou concluída.
4. over the last few years
Você pode marcar over the last few years em um calendário? Hmm. Este é
um assunto delicado!
Sim, você pode marcá-lo em um calendário, mas over the last few years
significa que a ação começou faz alguns anos e continua até agora. Portanto
deve-se usar o presente perfeito.
5. yesterday
Fácil!
Você pode marcar yesterday em um calendário? Sim.
É no passado? Sim, portanto, passado simples.
6. already
Você pode marcar already em um calendário? Não, por isso o presente
perfeito deve ser usado.
7. when I was at school
Este é o exemplo mais complicado!
I was é o passado simples, portanto, passado simples!
Mas vamos pensar sobre isso usando as nossas regras.
Você pode marcar when I was at school em umcalendário? Sim você pode.
No entanto, você provavelmente vai marcar uma data diferente no calendário
do que eu marcaria. Seus pais iriam marcar uma outra data diferente das
nossas. Mesmo assim, você pode marcar em um calendário.
É no passado? Sim, porque I was é passado simples.
8. yet
Você pode marcar yet em um calendário? Não, por isso utiliza-se o presente
perfeito.
9. just
Você pode marcar just em um calendário? Não, por isso utiliza-se o presente
perfeito.
10. last Friday
Você pode marcar last Friday em um calendário? Sim.
É no passado? Sim, portanto, passado simples.
11. recently
Você pode marcar recently em um calendário? Não, portanto, presente
perfeito.
12. in 2004
Você pode marcar in 2004 em um calendário? Sim.
É no passado? Sim, por isso, é passado simples.
13. up to now
Você pode marcar up to now em um calendário? Não, portanto, presente
perfeito.
Além disso, quando você pensa sobre algo que começou no passado e
acontece até agora, isto se encaixa perfeitamente na definição do presente
perfeito.
14. ever
Você pode marcar ever em um calendário? Não, portanto, presente perfeito.
Note que ever significa em sua vida.
15. never
Você pode marcar never em um calendário? Não, portanto, presente perfeito.
Note que never significa em nenhum momento da sua vida.
Agrupando todas as respostas em conjunto
Passado simples = two years ago, during the 1980s, yesterday, when I was at
school, last Friday, in 2004.
Porque cada um destes exemplos representaum momento específico no
passado que podemos marcar em um calendário.
Presente perfeito = so far, over the last few years, already, yet, just,
recently, up to now, ever, never, for the past two weeks and since.
Nós não podemos marcar estes “espaços de tempo” em um calendário, não
são momentos específicos no passado.
Nós NÃO PODEMOS usar um tempo específico com o presente perfeito.
No entanto, isso nos dá uma regra muito importante.
As seguintes palavras são PALAVRAS DE SINALIZAÇÃO para o presente
perfeito.
Então, quando você está falando em inglês e você utiliza uma destas palavras,
geralmente é necessário usar o presente perfeito. Esta é uma regra, não uma
lei.
so far
over the past...
since
already
yet
just
recently
up to now
ever
never
for…
recently
Alguns exemplos:
I already ate = I have already eaten.
He just arrived = He has just arrived.
I am living in Dublin since 2014 = I have lived in Dublin since 2014.
I was sick recently= I have been sick recently.
They didn't read it yet = They haven't read it yet [Olhar Unidade 15 por
still/yet]
ever/never = nossa experiência de vida
O uso mais comum do presente perfeito ao falar é quando contamos sobre a
nossa experiência de vida.
Ever significa em sua vida.
Never significa em nenhum momento da sua vida.
Se você viajar para os EUA, Canadá, Irlanda, Reino Unido etc. pessoas vão
perguntar-lhe sobre a sua experiência de vida. É algo muito natural quando
você encontra alguém pela primeira vez.
Por exemplo:
A: Have you ever been to Ireland before? [Em algum momento da sua vida,
sua experiência de vida]
B: Yes, I have.
A: When? [Quando, especificamente, no passado?]
B: I was in Cork in 2006. [Passado simples, tempo específico no passado]
Nota: não podemos dizer I have been in Cork in 2006.
Lembre-se: NÃO PODEMOS usar um tempo específico com o presente
perfeito.
A: Have you ever drunk a caipirinha? [Em sua vida, experiência de vida]
B: Yes I have.
A: When did you drink a caipirinha last? [Pergunta no passado simples,
perguntando sobre um momento específico no passado]
B: I drank a caipirinha on Copacabana beach last year.[Passado simples,
momento específico no passado]
Não podemos dizer I have drunk a caipirinha on Copacabana beach last
year.
Outro exemplo:
A: Have you ever lost a mobile phone?
B: Yes, I have.
A: When did you lose a mobile phone last?
B: I lost a mobile phone 3 weeks ago.
Não podemos dizer I have lost a mobile phone 3 weeks ago.
A: Have you ever sung karaoke before?
B: Yes, I have.
A: Oh really, when?
B: I sang karaoke 3 weeks ago at my birthday party.
Não podemos dizer I have sung karaoke 3 weeks ago at my birthday party.
Have you ever...? é uma ótima forma de praticar o presente perfeito.
Ao pensar sobre a experiência de vida, você pode pensar que a sua vida
começou no passado, você ainda está vivo, ou seja, a ação continua no
presente, por isso usamos presente perfeito.
ERROS COMUNS
Um erro comum é perguntar sobre a experiência de vida como na língua
portuguesa.
Did you see the movie The Godfather? [Alguma vez na sua vida, experiência
de vida] = Have you ever seen the movie The Godfather?
Did you eat feijoada? [Alguma vez na sua vida, experiência de vida] = Have
you ever eaten feijoada?
No entanto, podemos usar o passado simples para falar sobre um momento
específico no passado.
Did you see the movie The Godfather last weekend?
Did you eat feijoada yesterday?
Ações que iniciaram no passado, mas continuam ou são relevantes até
agora
A ideia de algo que começa no passado e continua, ou é relevante agora, é
mais difícil de explicar, uma vez que não é muito usada em português.
Por exemplo:
A: Would you like some food?
B: No thanks, I have eaten.*
Neste exemplo, você comeu alguma coisa no passado, a ação foi concluída,
ou seja, uma ação completa. Você não está mais comendo, mas o fato de que
você comeu no passado é relevante para a conversa agora.
So I have eaten*
* Esta frase não é natural para pessoas que falam inglês.
Naturalmente diríamos:
A: Would you like some food?
B: No thanks, I have already eaten.
Already é uma palavra de sinalização, então geralmente usa-se o presente
perfeito.
No thanks, I ate already = No thanks, I have already eaten.
MAIS EXEMPLOS
A: Are you going to the Rolling Stones concert on Saturday?
B: Yes, I am. I've bought my ticket.
O bilhete foi comprado no passado, mas o show é no futuro. Você ainda tem
o seu bilhete no momento da conversa, por isso usa-se o presente perfeito.
A: Are you ready for your English test?
B: I think so, I've prepared well.
ERROS COMUNS
Então, como nós já dissemos, o presente perfeito descreve a situação agora.
Outro erro muito comum é o uso de outro tempo verbal no presente, tal como
o presente simples, em vez do presente perfeito.
Muitas vezes os alunos me dizem:
S: I bring my pendrive! [Presente simples]
G: Hmm, I bring my pendrive everyday? [Presente simples é para ações
rotineiras]
S: I have brought my pendrive.
G: Correct!
Você o trouxeda sua casa mais cedo e isso é relevante no momento da
conversa.
Mais alguns exemplos:
The teacher changes the class [todos os dias, rotina] = The teacher has
changed the class. [descrevendo a situação agora]
Ou voltar ao nosso exemplo original:
I lose my wallet [todos os dias, rotina] = I have lost my wallet. [descreve a
situação agora]
Para dar notícias
O presente perfeito também é usado para dar uma notícia. Você vai notar
mais ao ler jornais do que em conversas.
Deixe-me dar um exemplo:
colidir = to crash
A car crashed in Dublin. É uma ação concluída no passado, esta é uma
informação antiga. Você pode pensar: talvez eles já tenham removido o carro
e a rua está de volta ao normal.
A car has crashed in Dublin. O carro estava travando o trânsito no passado e
ainda continua atrapalhando o trânsito, ou seja, é uma ação relevante agora!
Talvez o carro ainda esteja lá, talvez haja uma ambulância lá. Esta é uma
notícia com novas informações. Ela está descrevendo o agora!
Uma notícia muito comum é algo como isto:
The President announced...Parece que a informação é sobre algo velho, pois
a frase está no passado simples, ou seja, algo já finalizado
.
The President has announced....Parece

Outros materiais