Buscar

literatura comparada 2014.3

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 4 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Fechar
	Avaliação: CEL0250_AV_2013 » LITERATURA COMPARADA
	Tipo de Avaliação: AV 
	Aluno: 2013 
	Professor:
	NADIA REGINA BARBOSA DA SILVA
	Turma: 9002/AA
	Nota da Prova: 8,0        Nota de Partic.: 0        Data: 01/08/2014 11:11:10 
	
	 1a Questão (Ref.: 201305292360)
	sem. N/A: Primeiros Passos
	Pontos: 1,5  / 1,5 
	Em Dom Casmurro, Machado de Assis nos chama atenção para a predisposição de Bentinho ao ciúme com uma referência à peça Otelo, de Shakespeare. Explique, do ponto de vista da Literatura Comparada, o que justificaria, literariamente, o diálogo entre essas duas obras.
		
	
Resposta:
	
Gabarito: Ao atualizar um tema já tocado no passado por outro autor genial, Machado de Assis fez um trabalho novo e, também, genial; assim sendo, o autor brasileiro acaba prestando uma homenagem a Shakespeare, enriquece do a tradição ocidental, na medida em que sua obra oferece um novo olhar sobre um antigo tema.
	
	
	 2a Questão (Ref.: 201305292358)
	sem. N/A: História da Literatura Comparada no Brasil
	Pontos: 1,5  / 1,5 
	Tratada como uma manifestação artística de menor importância, a literatura oral, como um todo, e não somente a canção, era francamente negligenciada pelos estudos literários. Nesse momento, porém, assiste-se a um progressivo alargamento de fronteiras nos estudos literários, que se tornam receptivos a um aspecto novo da cultura. Comente.
		
	
Resposta: 
	
Gabarito: Cresce a tendência a colocar o texto escrito lado a lado com outros elementos, tanto visuais como sonoros; podemos dizer que a canção é uma oportunidade da criação literária dialogar com outras linguagens, possibilitando obras mais complexas, tornando as fronteiras dos estudos literários mais flexíveis, na medida em que pesquisadores de várias áreas do pensamento convergem para a compreensão de que a palavra, escrita ou oral, convive com outras linguagens.
	
	
	 3a Questão (Ref.: 201305168367)
	1a sem.: O conceito de Literatura Comparada
	Pontos: 0,5  / 0,5 
	Pelo que estudamos acerca do significado da Literatura Comparada, a única alternativa que não corresponde aos fatos é que:
		
	
	Não pode ser concebida como conjunto de práticas voltadas para estabelecer prioridades e hierarquias no que diz respeito à análise de Literatura de diferentes países.
	
	Pode ser concebida como conjunto de práticas voltadas para estabelecer prioridades e hierarquias no que diz respeito à análise de Literatura de diferentes países.
	
	Trata-se de uma disciplina que ganhou novo corpo no contexto de um mundo em descolonização, na segunda metade do século XX, quando novas literaturas buscavam seu espaço nos debates globais.
	
	Trata-se de uma disciplina concebida dentro inicialmente dentro do contexto de uma Europa divida por conflitos nacionais, o que a levou a funcionar como oportunidade para um debate além de fronteiras políticas e culturais.
	
	Trata-se de uma disciplina que foi concebida de maneiras diferentes ao longo de sua história, estando sujeita às transformações provocadas pelo transcurso do processo histórico.
	
	
	 4a Questão (Ref.: 201305148771)
	2a sem.: NASCIMENTO DA LITERATURA COMPARADA
	Pontos: 0,5  / 0,5 
	Os estudos comparados oitocentistas se revestiam de uma dimensão política na medida em que:
		
	
	         Colocavam em debate a necessidade de se revalorizar o modo de vida dos homens antigos, pela via da afirmação dos textos literários clássicos, que passavam a ser vistos como modelares.
	
	       Colocavam em debate a necessidade de se aderir a uma visão transnacional, capaz de superar as barreiras impostas pela ótica dos nacionalismos extremados.
	
	        Colocavam em debate a necessidade de se lutar por um modo de vida mais adequado aos novos valores, oriundos da consolidação da mentalidade burguesa e do processo de industrialização.
	
	     Colocavam em debate a necessidade de se contrapor aos valores burgueses uma nova ótica, que libertasse os homens das injustiças sociais. 
	
	      Colocavam em debate a necessidade de se superar as contradições do capitalismo, rumo a novos modelos de organização social, capazes de livrar os homens das injustiças.
	
	
	 5a Questão (Ref.: 201305148797)
	3a sem.: FUNDAMENTOS TEÓRICOS DA LIT. COMPARADA
	Pontos: 0,5  / 0,5 
	Seguindo a caracterização proposta por Tânia Carvalhal, a Literatura Comparada se consolidou num processo de debates que envolviam três escolas de pensamento, a saber:
		
	
	        A francesa, que se propunha a ultrapassar os fundamentos historicistas e deterministas dos estudos literários do século XIX; a norte-americana, que buscava atualizar as pesquisas com base na contribuição das correntes teóricas do começo do século XX, como o formalismo russo e os estruturalismos; e a soviética, formada por pesquisadores de orientação marxista, que buscavam reatar o diálogo dos estudos literários com os estudos históricos. 
	
	A francesa, que se propunha a ultrapassar os fundamentos historicistas e deterministas dos estudos literários do século XIX; a norte-americana, que buscava atualizar as pesquisas com base na afirmação dos conceitos de progresso e evolução,; e a soviética, formada por pesquisadores de orientação marxista, que buscavam reatar o diálogo dos estudos literários com os estudos históricos. 
	
	        A francesa, que seguia os fundamentos historicistas e deterministas dos estudos literários do século XIX; a norte-americana, que buscava atualizar as pesquisas com base na contribuição das correntes teóricas do começo do século XX, como o formalismo russo e os estruturalismos; e a soviética, formada por pesquisadores de orientação marxista, que buscavam reatar o diálogo dos estudos literários com os estudos históricos, ainda fiéis aos contornos do antigo determinismo. 
	
	       A francesa, que seguia os fundamentos historicistas e deterministas dos estudos literários do século XIX, a norte-americana, que buscava atualizar as pesquisas com base na contribuição das correntes teóricas do começo do século XX, como o formalismo russo e os estruturalismos, e a soviética, formada por pesquisadores de orientação marxista, que buscavam reatar o diálogo dos estudos literários com os estudos históricos, ultrapassando as limitações do antigo determinismo. 
	
	 
       A francesa, que teve como ponto de partida os fundamentos historicistas e não deterministas dos estudos literários do século XIX; a norte-americana, que buscava atualizar as pesquisas com base na contribuição das correntes teóricas do começo do século XX, como o formalismo russo e os estruturalismos; e a soviética, formada por pesquisadores de orientação marxista, que buscavam reatar o diálogo dos estudos literários com os estudos históricos. 
	
	
	 6a Questão (Ref.: 201305306490)
	sem. N/A: A construção do conceito de intertextualidade
	Pontos: 0,5  / 0,5 
	Como você pode notar, é possível preparar um texto novo a partir de um texto já existente. É deste modo que os textos "conversam" entre si. Tomando como base esta afirmação, os textos abaixo são exemplos de: Quadrilha João amava Teresa que amava Raimundo que amava Maria que amava Joaquim que amava Lili que não amava ninguém. João foi para os Estados Unidos, Teresa para o convento, Raimundo morreu de desastre, Maria ficou para tia, Joaquim suicidou-se e Lili casou-se com J. Pinto Fernandes que não tinha entrado na história. (Carlos Drummond de Andrade) Quadrilha da sujeira João joga um palitinho de sorvete na rua de Teresa que joga uma latinha de refrigerante na rua de Raimundo que joga um saquinho plástico na rua de Joaquim que joga uma garrafinha velha na rua de Lili. Lili joga um pedacinho de isopor na rua de João que joga uma embalagenzinha de não sei o quê na rua de Teresa que joga um lencinho de papel na rua de Raimundo que joga uma tampinha de refrigerantena rua de Joaquim que joga um papelzinho de bala na rua de J.Pinto Fernandes que ainda nem tinha entrado na história. (Ricardo Azevedo - ¿Você Diz Que Sabe Muito, Borboleta Sabe Mais¿, Fundação Cargill) 
		
	
	Estranhamento 
	
	Evolução literária 
	
	Texto Literário 
	
	Literariedade 
	
	Intertextualidade 
	
	
	 7a Questão (Ref.: 201305254000)
	5a sem.: Discurso intertextual
	Pontos: 0,5  / 0,5 
	1. O filme A vida de Pi é uma adaptação de um livro canadense, de Yann Martel. No entanto, esse autor está sendo acusado de ter plagiado a obra Max e os Felinos, do brasileiro Moacyr Scliar, lançado em 1980 e traduzido na Inglaterra em 1990. A questão do plágio é muito séria e é considerada crime. Caso fôssemos convidados a examinar as duas obras, que aspecto deveríamos considerar como plágio: 
		
	
	Se o novo autor subverte o sentido geral do que se pretendia a princípio.
	
	Se o texto que não é fiel ao original, mas modifica as noções nele expostas, a mensagem transmitida.
	
	Se o autor se apropriou de um trecho de outro do passado, fazendo-se passar por ele, como forma de homenagem.
	
	Se fragmentos de um texto são copiados pura e simplesmente, sem nenhuma transformação ou acréscimo. 
	
	Se o escritor se vale de um tema já trabalhado por um autor consagrado pela tradição, mas não altera o sentido do que se pretendia comunicar no texto original.
	
	
	 8a Questão (Ref.: 201305166101)
	6a sem.: A Literatura Comparada no Brasil
	Pontos: 0,5  / 0,5 
	Em que se fundamenta o conceito de ¿transcriação¿, proposto pelos irmãos Haroldo e Augusto de Campos ?
		
	
	Uma visão nova acerca da tradução, como algo mais do que a mera transposição de uma mensagem original em outro idioma, exceto no terreno da poesia.
	
	Nenhuma das respostas anteriores
	
	Uma visão nova acerca da criação literária que se vale de influências externas, transpondo as fronteiras da expressão em Língua Portuguesa.
	
	Uma visão nova acerca da tradução, como algo mais do que a mera transposição de uma mensagem original em outro idioma, particularmente no terreno da poesia.
	
	Uma visão nova acerca da criação literária que se vale de influências externas, transpondo as fronteiras da expressão nas modalidades locais de Língua Portuguesa.
	
	
	 9a Questão (Ref.: 201305166116)
	8a sem.: A Literatura Comparada no Brasil - Aula 6
	Pontos: 1,0  / 1,0 
	Dentre os múltiplos recursos expressivos utilizados pelos autores da África de língua portuguesa para transgredir as regras de um contexto desfavorável, pode-se destacar...
		
	
	A necessidade de buscar uma expressão literária genuinamente africana, o que resultaria numa relativa exclusão de diálogos com literaturas de outros continentes.
	
	Nenhuma das respostas anteriores.
	
	A necessidade de buscar uma expressão literária genuinamente africana, o que resultaria na completa exclusão de diálogos com literaturas de outros continentes.
	
	A iniciativa de dialogar com comunidades resultantes da diáspora, ou seja, da imigração forçada dos africanos para a América, mais precisamente o Brasil.
	
	A iniciativa de evitar o diálogo com comunidades resultantes da diáspora, ou seja, da imigração forçada dos africanos para a América, mais precisamente o Brasil.
	
	
	 10a Questão (Ref.: 201305168416)
	10a sem.: a Literatura na era digital
	Pontos: 1,0  / 1,0 
	A presença da tela dos computadores e da internet como realidades no mundo atual faz surgir o conceito de hipertexto, que pode ser conceituado como:
		
	
	Uma forma de escrita não seqüencial ¿ um texto que se espalha em ramificações e permite ao leitor escolher caminhos, preferencialmente lido em uma tela interativa.
	
	Nenhuma das opções acima.
	
	Uma forma de escrita seqüencial ¿ um texto que se espalha em ramificações e permite ao leitor escolher caminhos, preferencialmente lido em uma tela interativa.
	
	Uma forma de escrita seqüencial ¿ um texto que não se espalha em ramificações, mas permite ao leitor escolher caminhos, preferencialmente lido em uma tela interativa.
	
	Uma forma de escrita não seqüencial ¿ um texto que se espalha em ramificações, mesmo que não tenha como permitir ao leitor escolher caminhos,

Outros materiais