Buscar

ebook+final-como+aprender+ingles+rapido+com+filmes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você viu 3, do total de 27 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você viu 6, do total de 27 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você viu 9, do total de 27 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Prévia do material em texto

360º
Como Aprender Inglês
 RÁPIDO Se Divertindo
 Com Séries e Filmes
GUIA DEFINITIVO
Como aprender
 Inglês enquanto
 se Diverte
Kevin Porter
Americano, fluente em 5 línguas, mentor 
para milhares de alunos de inglês no Brasil.
Você acaba de tomar uma decisão que vai mudar o 
rumo da sua vida… Agora, com a minha ajuda, você 
vai ter todas as ferramentas no seu alcance para 
poder aprender inglês fluente, até 12x mais rápido 
que em escolas tradicionais.
Para que você possa ter acesso, crescimento, opor-
tunidades, novos horizontes, melhor emprego e sim-
plesmente alcançar seus sonhos MAIS OUSADOS…
Até agora, os estudos de inglês tem sido um assunto meio 
chatinho né?
E sendo sincero, essa era a realidade - pelo menos até agora.
 
Caro amigo e leitor, 
obrigado pela confiança… 
Kevin Porter
O jeito antigo de estudar inglês
Você tinha que se matricular em um dos 
cursos tradicionais na cidade, passar 3-5 
anos (de sofrimento) tentando falar inglês…
...sem conseguir.
Amigo, este jeito de estudar beneficia as escolas, e não você.
Só sentindo frio na barriga cada vez que 
pensa em falar inglês.
E além disso, gastar até R$30.000 + custos 
de deslocação etc… 
...sem fluência.
1
Agora mesmo está acontecendo uma revolução de pessoas no 
Brasil que dizem “CHEGA” de aproveitar da gente…
Antes não tinha outra opção…
...mas com a chegada da Internet em quase todas as casas do 
Brasil (até nas ruas!)...
Estamos vivenciando uma revolução de inglês no Brasil.
Algo nunca visto antes… pessoas ficando fluente no conforto das 
suas casas… em uma questão DE MESES! Isso mesmo…
E antes de você pensar “meses, será?”... tenho muita prova para te 
mostrar depois… na real, casos de sucesso :)
E sendo sincero…
Eu sou prova viva que é possível falar uma língua es-
trangeira em uma questão de meses.
 “mas Kevin, você é Americano… nasceu falando inglês!”... isso é 
pura verdade, nasci nos USA e cresci falando inglês…
 Porém, como você, sempre quis aprender uma língua estrangeira.
O JEITO NOVO DE 
ESTUDAR INGLÊS
2
Até passei vários anos de sofrimento… achando que o problema 
era eu!
“não sou capaz de aprender… sou muito lerdo”... é o que pensa-
va… talvez você até já pensou assim?
Até cheguei a sofrer emocionalmente e entrar em um desespe-
ro… depois eu te conto a minha história…
Mas resumindo, achei que não era capaz de falar uma língua 
estrangeira… 
O que é chamado de baixa estima de línguas.
Só que a razão verdadeira pelo que não aprendia nada… era 
uma questão de metodologia.
Se tantas pessoas tem aprendido inglês antes, você é capaz 
também.
Não é uma questão de inteligência…Nem habilidade.
É uma questão de metodologia.
E hoje, eu falo 5 línguas fluentemente justamente porque eu 
descobri esta chave de ouro da fluência.
E esta chave (ou tocha) vai ser passado para ti hoje.
Continua comigo. Combinado?
Está preparado? 
3
Quando você está assistindo, em português mesmo, alguma série ou filme 
de ação com militares ou policiais, provavelmente não irá perceber que em 
todo o tempo eles usam um vocabulário próprio…
... ou seja, palavras que apenas os militares e policiais têm facilidade em 
entender o significado. 
Quando assista em seu idioma nativo, você não irá perceber essa diferença 
pois o nosso cérebro preenche as lacunas com o fato de que tal palavra per-
tence a um vocabulário da área militar e é normal você, um civil, não saber 
seu significado. 
E, se parar para analisar tal situação, é completamente normal os 
personagens usarem esse termo nessas situações, afinal de contas é uma 
simulação de algo real, é para eles parecerem soldados de verdade. 
O problema é quando nos deparamos com o mesmo fato, porém em 
outra língua. 
Nesse caso, é difícil nosso cérebro entender que se trata de algo que não é 
essencial entendermos. Para quem está assistindo ao vídeo, parece que 
estão falando uma palavra como qualquer outra. 
Portanto, surge aquele grande ponto de interrogação em cima da cabeça e 
a incerteza do que eles estavam falando. 
É igual série ou programa de TV sobre emergências médicas. Você por 
acaso sabe o que é uma lesão vascular torácica? Se não souber em portu-
guês você vai entender quando um ator americano grita isso em alta velo-
cidade numa cena impactante de um série médica? 
Claro que não! 
Por isso, sugiro que você assista algo como comédias românticas, pois 
esses tendem a ser filmes voltados para o dia-a-dia. Contam as histórias 
de pessoas comuns, com relacionamentos comuns e normalmente são 
nativos dos EUA, ou seja, inglês norte-americano sem muito sotaque. 
Além disso, normalmente o trabalho do personagem não é muito diferente, 
portanto não vai ser muito complicado entender o que está acontecendo. 
E o filme todo não vai ser direcionado à um vocabulário complexo de voca-
ções como em filmes de ação, por exemplo. 
Também considere animações, desenhos ou filmes, programas de televi-
são e séries para adolescentes (como nos canais Disney ou Nickelodeon). 
Você pode não se interessar nestes tipos de filmes ou programas, mas se 
quiser motivar seu(s) filho(s) a praticarem o inglês, pode ser uma boa ma-
neira de incluir o idioma no dia a dia da sua família. 
 Por Que Filmes 
e Seriados?
PRÉ-CAPÍTULO 1
Por que Filmes e Seriados?
Quando você está assistindo, em português mesmo, alguma série ou filme 
de ação com militares ou policiais, provavelmente não irá perceber que em 
todo o tempo eles usam um vocabulário próprio…
... ou seja, palavras que apenas os militares e policiais têm facilidade em 
entender o significado. 
Quando assista em seu idioma nativo, você não irá perceber essa diferença 
pois o nosso cérebro preenche as lacunas com o fato de que tal palavra per-
tence a um vocabulário da área militar e é normal você, um civil, não saber 
seu significado. 
E, se parar para analisar tal situação, é completamente normal os 
personagens usarem esse termo nessas situações, afinal de contas é uma 
simulação de algo real, é para eles parecerem soldados de verdade. 
O problema é quando nos deparamos com o mesmo fato, porém em 
outra língua. 
Nesse caso, é difícil nosso cérebro entender que se trata de algo que não é 
essencial entendermos. Para quem está assistindo ao vídeo, parece que 
estão falando uma palavra como qualquer outra. 
Portanto, surge aquele grande ponto de interrogação em cima da cabeça e 
a incerteza do que eles estavam falando. 
É igual série ou programa de TV sobre emergências médicas. Você por 
acaso sabe o que é uma lesão vascular torácica? Se não souber em portu-
guês você vai entender quando um ator americano grita isso em alta velo-
cidade numa cena impactante de um série médica? 
Claro que não! 
Por isso, sugiro que você assista algo como comédias românticas, pois 
esses tendem a ser filmes voltados para o dia-a-dia. Contam as histórias 
de pessoas comuns, com relacionamentos comuns e normalmente são 
nativos dos EUA, ou seja, inglês norte-americano sem muito sotaque. 
Além disso, normalmente o trabalho do personagem não é muito diferente, 
portanto não vai ser muito complicado entender o que está acontecendo. 
E o filme todo não vai ser direcionado à um vocabulário complexo de voca-
ções como em filmes de ação, por exemplo. 
Também considere animações, desenhos ou filmes, programas de televi-
são e séries para adolescentes (como nos canais Disney ou Nickelodeon). 
Você pode não se interessar nestes tipos de filmes ou programas, mas se 
quiser motivar seu(s) filho(s) a praticarem o inglês, pode ser uma boa ma-
neira de incluir o idioma no dia a dia da sua família. 
Com a internet e as novas tecnologias, cada vez mais vivemos em um mundo 
sem fronteiras…. algo maravilhoso né?
 E hoje o mundo gira em torno do inglês…
 
Mesmo sendo uma língua muito mais simples do que o português, porque será 
que muitos brasileiros têm dificuldade em aprender o idioma?
Bom... tem uma explicação clara para isso: está diretamente relacionado com o 
modo como você estuda o inglês. 
Ficar trancado em sala de aula fria, estudando gramática e fazendo exercícios 
chatos em uma apostila não é a maneira mais prazerosa de aprender inglês, con-
corda? 
Por isso, a chave para você aprender inglês facilmente e RÁPIDO é tornar essa o 
aprendizagem em algo prazeroso.
Em algo natural.
Algo que combina com seu dia dia.
Algo que você gosta mesmo!
Sabe como você consegue isso? 
Assistindo vídeos, filmes, séries e outros programas em inglês. Isso mesmo
Mais tarde, você vai descobrir exatamente como algo normalmente considerado 
um “desperdício de tempo” pode e vai ser seu maior atalho no seu inglês…
Vou te passar o passo a passo de como fazer (igual ao jeito que eu fiz e mi-
lhares tem feito antes de você com resultados SENSACIONAIS). Você 
também vai descobrir porque aprender inglês vai ser mais divertido que 
imaginou até agora.
Agora, uma apresentação rápida sobre quem sou:
Meu nome é Kevin Porter sou nativo dos Estados Unidos, fluente de 
5 línguas, pai de 4 filhos (a gente não tinha televisão rs) e ensino 
inglês de uma forma completamente diferente para milhões de bra-
sileiros, através do meu canal no youtube, blog e redes sociais. 
Conheça mais sobre minha história clicando nesse link.
Resolvi escrever esse ebook porque eu vejo muita confusão quando o 
assunto é inglês…E queria de vez deixar claro e óbvio como aprender 
inglês (e GRATUITAMENTE!)
Porque tenho uma visão de tornar 1.000.000 de Brasileiros fluentes no inglês…
...algo que eu chamo de 1 Milhão Sem Fronteiras.
5
Quando você está assistindo, em português mesmo, alguma série ou filme 
de ação com militares ou policiais, provavelmente não irá perceber que em 
todo o tempo eles usam um vocabulário próprio…
... ou seja, palavras que apenas os militares e policiais têm facilidade em 
entender o significado. 
Quando assista em seu idioma nativo, você não irá perceber essa diferença 
pois o nosso cérebro preenche as lacunas com o fato de que tal palavra per-
tence a um vocabulário da área militar e é normal você, um civil, não saber 
seu significado. 
E, se parar para analisar tal situação, é completamente normal os 
personagens usarem esse termo nessas situações, afinal de contas é uma 
simulação de algo real, é para eles parecerem soldados de verdade. 
O problema é quando nos deparamos com o mesmo fato, porém em 
outra língua. 
Nesse caso, é difícil nosso cérebro entender que se trata de algo que não é 
essencial entendermos. Para quem está assistindo ao vídeo, parece que 
estão falando uma palavra como qualquer outra. 
Portanto, surge aquele grande ponto de interrogação em cima da cabeça e 
a incerteza do que eles estavam falando. 
É igual série ou programa de TV sobre emergências médicas. Você por 
acaso sabe o que é uma lesão vascular torácica? Se não souber em portu-
guês você vai entender quando um ator americano grita isso em alta velo-
cidade numa cena impactante de um série médica? 
Claro que não! 
Por isso, sugiro que você assista algo como comédias românticas, pois 
esses tendem a ser filmes voltados para o dia-a-dia. Contam as histórias 
de pessoas comuns, com relacionamentos comuns e normalmente são 
nativos dos EUA, ou seja, inglês norte-americano sem muito sotaque. 
Além disso, normalmente o trabalho do personagem não é muito diferente, 
portanto não vai ser muito complicado entender o que está acontecendo. 
E o filme todo não vai ser direcionado à um vocabulário complexo de voca-
ções como em filmes de ação, por exemplo. 
Também considere animações, desenhos ou filmes, programas de televi-
são e séries para adolescentes (como nos canais Disney ou Nickelodeon). 
Você pode não se interessar nestes tipos de filmes ou programas, mas se 
quiser motivar seu(s) filho(s) a praticarem o inglês, pode ser uma boa ma-
neira de incluir o idioma no dia a dia da sua família. 
Com a internet e as novas tecnologias, cada vez mais vivemos em um mundo 
sem fronteiras…. algo maravilhoso né?
 E hoje o mundo gira em torno do inglês…
 
Mesmo sendo uma língua muito mais simples do que o português, por que será 
que muitos brasileiros têm dificuldade em aprender o idioma?
Bom... tem uma explicação clara para isso: está diretamente relacionado com o 
modo como você estuda o inglês. 
Ficar trancado em sala de aula fria, estudando gramática e fazendo exercícios 
chatos em uma apostila não é a maneira mais prazerosa de aprender inglês, con-
corda? 
Por isso, a chave para você aprender inglês facilmente e RÁPIDO é tornar essa o 
aprendizagem em algo prazeroso.
Em algo natural.
Algo que combina com seu dia dia.
Algo que você gosta mesmo!
Sabe como você consegue isso? 
Assistindo vídeos, filmes, séries e outros programas em inglês. Isso mesmo
Mais tarde, você vai descobrir exatamente como algo normalmente considerado 
um “desperdício de tempo” pode e vai ser seu maior atalho no seu inglês…
Vou te passar o passo a passo de como fazer (igual ao jeito que eu fiz e mi-
lhares tem feito antes de você com resultados SENSACIONAIS). Você 
também vai descobrir porque aprender inglês vai ser mais divertido que 
imaginou até agora.
Agora, uma apresentação rápida sobre quem sou:
Meu nome é Kevin Porter sou nativo dos Estados Unidos, fluente de 
5 línguas, pai de 4 filhos (a gente não tinha televisão rs) e ensino 
inglês de uma forma completamente diferente para milhões de bra-
sileiros, através do meu canal no youtube, blog e redes sociais. 
Conheça mais sobre minha história clicando nesse link.
Resolvi escrever esse ebook porque eu vejo muita confusão quando o 
assunto é inglês…E queria de vez deixar claro e óbvio como aprender 
inglês (e GRATUITAMENTE!)
Porque tenho uma visão de tornar 1.000.000 de Brasileiros fluentes no inglês…
...algo que eu chamo de 1 Milhão Sem Fronteiras.
Agora, um AVISO:
Antes que você leia este ebook, que com certeza você 
baixou e está lendo porque quer aprender inglês, eu preciso 
te alertar de algo: 
Anos e anos venho observando e convivendo com brasileiros 
que dizem que não conseguem aprender inglês, pessoas 
desacreditadas e muitas que foram enganadas. 
Quero que você saiba que aprender uma nova língua não é privi-
légio para poucos, é sim algo possível e que qualquer pessoa 
pode conseguir.
As únicas coisas que você precisa para aprender inglês 
são dedicação e persistência, o método divertido e fácil 
eu vou te mostrar nesse ebook.
Beleza? 
https://www.esfingles.com/blog/ebook
6
Quando você está assistindo, em português mesmo, alguma série ou filme 
de ação com militares ou policiais, provavelmente não irá perceber que em 
todo o tempo eles usam um vocabulário próprio…
... ou seja, palavras que apenas os militares e policiais têm facilidade em 
entender o significado. 
Quando assista em seu idioma nativo, você não irá perceber essa diferença 
pois o nosso cérebro preenche as lacunas com o fato de que tal palavra per-
tence a um vocabulário da área militar e é normal você, um civil, não saber 
seu significado. 
E, se parar para analisar tal situação, é completamente normal os 
personagens usarem esse termo nessas situações, afinal de contas é uma 
simulação de algo real, é para eles parecerem soldados de verdade. 
O problema é quando nos deparamos com o mesmo fato, porém em 
outra língua. 
Nesse caso, é difícil nosso cérebro entender que se trata de algo que não é 
essencial entendermos. Para quem está assistindo ao vídeo, parece que 
estão falando uma palavra como qualquer outra. 
Portanto, surge aquele grande ponto de interrogação em cima da cabeça e 
a incerteza do que eles estavam falando. 
É igual série ou programa de TV sobre emergências médicas. Você por 
acaso sabe o que é uma lesão vascular torácica? Se nãosouber em portu-
guês você vai entender quando um ator americano grita isso em alta velo-
cidade numa cena impactante de um série médica? 
Claro que não! 
Por isso, sugiro que você assista algo como comédias românticas, pois 
esses tendem a ser filmes voltados para o dia-a-dia. Contam as histórias 
de pessoas comuns, com relacionamentos comuns e normalmente são 
nativos dos EUA, ou seja, inglês norte-americano sem muito sotaque. 
Além disso, normalmente o trabalho do personagem não é muito diferente, 
portanto não vai ser muito complicado entender o que está acontecendo. 
E o filme todo não vai ser direcionado à um vocabulário complexo de voca-
ções como em filmes de ação, por exemplo. 
Também considere animações, desenhos ou filmes, programas de televi-
são e séries para adolescentes (como nos canais Disney ou Nickelodeon). 
Você pode não se interessar nestes tipos de filmes ou programas, mas se 
quiser motivar seu(s) filho(s) a praticarem o inglês, pode ser uma boa ma-
neira de incluir o idioma no dia a dia da sua família. 
Como Escolher o 
Conteúdo Certo?
CAPÍTULO 1
Como Escolher o Conteúdo Certo?
Gênero e Vocabulário Associado
Quando você está assistindo, em português mesmo, alguma série ou filme 
de ação com militares ou policiais, provavelmente não irá perceber que em 
todo o tempo eles usam um vocabulário próprio…
... ou seja, palavras que apenas os militares e policiais têm facilidade em 
entender o significado. 
Quando assista em seu idioma nativo, você não irá perceber essa diferença 
pois o nosso cérebro preenche as lacunas com o fato de que tal palavra per-
tence a um vocabulário da área militar e é normal você, um civil, não saber 
seu significado. 
E, se parar para analisar tal situação, é completamente normal os 
personagens usarem esse termo nessas situações, afinal de contas é uma 
simulação de algo real, é para eles parecerem soldados de verdade. 
O problema é quando nos deparamos com o mesmo fato, porém em 
outra língua. 
Nesse caso, é difícil nosso cérebro entender que se trata de algo que não é 
essencial entendermos. Para quem está assistindo ao vídeo, parece que 
estão falando uma palavra como qualquer outra. 
Portanto, surge aquele grande ponto de interrogação em cima da cabeça e 
a incerteza do que eles estavam falando. 
É igual série ou programa de TV sobre emergências médicas. Você por 
acaso sabe o que é uma lesão vascular torácica? Se não souber em portu-
guês você vai entender quando um ator americano grita isso em alta velo-
cidade numa cena impactante de um série médica? 
Claro que não! 
Por isso, sugiro que você assista algo como comédias românticas, pois 
esses tendem a ser filmes voltados para o dia-a-dia. Contam as histórias 
de pessoas comuns, com relacionamentos comuns e normalmente são 
nativos dos EUA, ou seja, inglês norte-americano sem muito sotaque. 
Além disso, normalmente o trabalho do personagem não é muito diferente, 
portanto não vai ser muito complicado entender o que está acontecendo. 
E o filme todo não vai ser direcionado à um vocabulário complexo de voca-
ções como em filmes de ação, por exemplo. 
Também considere animações, desenhos ou filmes, programas de televi-
são e séries para adolescentes (como nos canais Disney ou Nickelodeon). 
Você pode não se interessar nestes tipos de filmes ou programas, mas se 
quiser motivar seu(s) filho(s) a praticarem o inglês, pode ser uma boa ma-
neira de incluir o idioma no dia a dia da sua família. 
Já imaginou assistir um seriado ou filme onde o pessoal fala de um jeito que 
é MUITO difícil de entender? (sotaque diferente etc)
Ou então com muitas gírias locais que não iria agregar tanto assim no seu 
vocabulário? 
Para evitar esse tipo de problema, escolher o tipo certo de vídeo ou progra-
ma é essencial. 
Sendo assim, é melhor escolher algum gênero que seja de fácil entendimen-
to para você, afinal de contas, essa escolha irá impactar diretamente no re-
sultado final do seu aprendizado. 
8
Quando você está assistindo, em português mesmo, alguma série ou filme 
de ação com militares ou policiais, provavelmente não irá perceber que em 
todo o tempo eles usam um vocabulário próprio…
... ou seja, palavras que apenas os militares e policiais têm facilidade em 
entender o significado. 
Quando assista em seu idioma nativo, você não irá perceber essa diferença 
pois o nosso cérebro preenche as lacunas com o fato de que tal palavra per-
tence a um vocabulário da área militar e é normal você, um civil, não saber 
seu significado. 
E, se parar para analisar tal situação, é completamente normal os 
personagens usarem esse termo nessas situações, afinal de contas é uma 
simulação de algo real, é para eles parecerem soldados de verdade. 
O problema é quando nos deparamos com o mesmo fato, porém em 
outra língua. 
Nesse caso, é difícil nosso cérebro entender que se trata de algo que não é 
essencial entendermos. Para quem está assistindo ao vídeo, parece que 
estão falando uma palavra como qualquer outra. 
Portanto, surge aquele grande ponto de interrogação em cima da cabeça e 
a incerteza do que eles estavam falando. 
É igual série ou programa de TV sobre emergências médicas. Você por 
acaso sabe o que é uma lesão vascular torácica? Se não souber em portu-
guês você vai entender quando um ator americano grita isso em alta velo-
cidade numa cena impactante de um série médica? 
Claro que não! 
Por isso, sugiro que você assista algo como comédias românticas, pois 
esses tendem a ser filmes voltados para o dia-a-dia. Contam as histórias 
de pessoas comuns, com relacionamentos comuns e normalmente são 
nativos dos EUA, ou seja, inglês norte-americano sem muito sotaque. 
Além disso, normalmente o trabalho do personagem não é muito diferente, 
portanto não vai ser muito complicado entender o que está acontecendo. 
E o filme todo não vai ser direcionado à um vocabulário complexo de voca-
ções como em filmes de ação, por exemplo. 
Também considere animações, desenhos ou filmes, programas de televi-
são e séries para adolescentes (como nos canais Disney ou Nickelodeon). 
Você pode não se interessar nestes tipos de filmes ou programas, mas se 
quiser motivar seu(s) filho(s) a praticarem o inglês, pode ser uma boa ma-
neira de incluir o idioma no dia a dia da sua família. 
9
Quando você está assistindo, em português mesmo, alguma série ou filme 
de ação com militares ou policiais, provavelmente não irá perceber que em 
todo o tempo eles usam um vocabulário próprio…
... ou seja, palavras que apenas os militares e policiais têm facilidade em 
entender o significado. 
Quando assista em seu idioma nativo, você não irá perceber essa diferença 
pois o nosso cérebro preenche as lacunas com o fato de que tal palavra per-
tence a um vocabulário da área militar e é normal você, um civil, não saber 
seu significado. 
E, se parar para analisar tal situação, é completamente normal os 
personagens usarem esse termo nessas situações, afinal de contas é uma 
simulação de algo real, é para eles parecerem soldados de verdade. 
O problema é quando nos deparamos com o mesmo fato, porém em 
outra língua. 
Nesse caso, é difícil nosso cérebro entender que se trata de algo que não é 
essencial entendermos. Para quem está assistindo ao vídeo, parece que 
estão falando uma palavra como qualquer outra. 
Portanto, surge aquele grande ponto de interrogação em cima da cabeça e 
a incerteza do que eles estavam falando. 
É igual série ou programa de TV sobre emergências médicas. Você por 
acaso sabe o que é uma lesão vascular torácica? Se não souber em portu-
guês você vai entender quando um ator americano grita isso em alta velo-
cidade numa cena impactante de um série médica? 
Claro que não! 
Por isso, sugiro que você assista algo como comédias românticas, pois 
esses tendem a ser filmes voltados para o dia-a-dia. Contam as histórias 
de pessoas comuns, comrelacionamentos comuns e normalmente são 
nativos dos EUA, ou seja, inglês norte-americano sem muito sotaque. 
Além disso, normalmente o trabalho do personagem não é muito diferente, 
portanto não vai ser muito complicado entender o que está acontecendo. 
E o filme todo não vai ser direcionado à um vocabulário complexo de voca-
ções como em filmes de ação, por exemplo. 
Também considere animações, desenhos ou filmes, programas de televi-
são e séries para adolescentes (como nos canais Disney ou Nickelodeon). 
Você pode não se interessar nestes tipos de filmes ou programas, mas se 
quiser motivar seu(s) filho(s) a praticarem o inglês, pode ser uma boa ma-
neira de incluir o idioma no dia a dia da sua família. 
Na hora de produzir um filme, os profissionais envolvidos também consi-
deram a linguagem usada para definir o local onde ele está sendo gravado. 
Por exemplo, se for um vídeo falando da vida na periferia, provavelmente 
eles usarão as gírias daquele local. 
O filme precisa ser convincente, certo? Então, a linguagem é algo importante. 
Por isso, se você quer aprender um inglês com as normas cultas e sota-
ques mais utilizados, fuja de filmes sobres violência, dificuldade financeira, 
crime, drogas, e outros problemas sociais, porque nesse caso usam inglês 
que faz sentido para aquele ambiente - um inglês de vocabulário específi-
co e com sotaque carregado.
Assim pode ser muito mais difícil entender, principalmente para quem não 
tem um nível mais avançado de inglês. Claro, se seu nível já é bom sufi-
ciente, você não deve se limitar! Mas para a grande maioria estamos ainda 
querendo chegar num nível intermediário e toda ajuda é bem-vinda.
Qualidade da Linguagem
10
https://www.esfingles.com/blog/ebook
Quando você está assistindo, em português mesmo, alguma série ou filme 
de ação com militares ou policiais, provavelmente não irá perceber que em 
todo o tempo eles usam um vocabulário próprio…
... ou seja, palavras que apenas os militares e policiais têm facilidade em 
entender o significado. 
Quando assista em seu idioma nativo, você não irá perceber essa diferença 
pois o nosso cérebro preenche as lacunas com o fato de que tal palavra per-
tence a um vocabulário da área militar e é normal você, um civil, não saber 
seu significado. 
E, se parar para analisar tal situação, é completamente normal os 
personagens usarem esse termo nessas situações, afinal de contas é uma 
simulação de algo real, é para eles parecerem soldados de verdade. 
O problema é quando nos deparamos com o mesmo fato, porém em 
outra língua. 
Nesse caso, é difícil nosso cérebro entender que se trata de algo que não é 
essencial entendermos. Para quem está assistindo ao vídeo, parece que 
estão falando uma palavra como qualquer outra. 
Portanto, surge aquele grande ponto de interrogação em cima da cabeça e 
a incerteza do que eles estavam falando. 
É igual série ou programa de TV sobre emergências médicas. Você por 
acaso sabe o que é uma lesão vascular torácica? Se não souber em portu-
guês você vai entender quando um ator americano grita isso em alta velo-
cidade numa cena impactante de um série médica? 
Claro que não! 
Por isso, sugiro que você assista algo como comédias românticas, pois 
esses tendem a ser filmes voltados para o dia-a-dia. Contam as histórias 
de pessoas comuns, com relacionamentos comuns e normalmente são 
nativos dos EUA, ou seja, inglês norte-americano sem muito sotaque. 
Além disso, normalmente o trabalho do personagem não é muito diferente, 
portanto não vai ser muito complicado entender o que está acontecendo. 
E o filme todo não vai ser direcionado à um vocabulário complexo de voca-
ções como em filmes de ação, por exemplo. 
Também considere animações, desenhos ou filmes, programas de televi-
são e séries para adolescentes (como nos canais Disney ou Nickelodeon). 
Você pode não se interessar nestes tipos de filmes ou programas, mas se 
quiser motivar seu(s) filho(s) a praticarem o inglês, pode ser uma boa ma-
neira de incluir o idioma no dia a dia da sua família. 
Americano ou Britânico?
Eu sempre foco em ensinar apenas o inglês norte-americano. Isso não 
acontece por acharmos que o sotaque americano é o mais “certo” ou 
“melhor” do que o inglês britânico ou qualquer outro. 
O motivo é simples: sou americano! 
Por isso, tudo que ensino, falo, e incluo no meu curso VIP e no conteúdo dispo-
nibilizado gratuitamente se trata de sotaque e pronúncia norte-americana. 
É importante notar que se não for filme, vídeo, documentário ou seriado com 
sotaque neutro, de preferência inglês norte-americano, pode ser algo entre 
difícil e impossível entender! E nem sempre isso depende do seu nível atual 
de inglês. Mesmo sendo nativo, tem filmes que até eu não consigo entender. 
O mesmo pode acontecer quando assisto um filme australiano. Como a 
linguagem, as palavras e as gírias são diferentes, pode ser um pouco difícil 
de entender as vezes.
Sendo assim, sugiro que procure um filme, vídeo, série ou outro que seja de 
um sotaque mais padrão e neutro. 
Geralmente isso não é problema nos EUA a não ser que esteja procurando 
filme onde os personagens principais são pessoas conhecidas por ter so-
taque bem diferente, como: 
PESSOAS DO INTERIOR: pessoas, por exemplo, morando em con-
dições estranhas ou longe da civilização, em montanhas ou pân-
tanos, etc. Também pessoas do sul do país onde o sotaque é co-
nhecido por ser mais forte.
ESTRANGEIROS: cada país tem um sotaque diferente, mas pessoas 
morando ou visitando os EUA que são de outros países, como 
México, África do Sul ou Irã, por exemplo, vão ter um sotaque diferente 
e pode ser forte e difícil decifrar.
USA
ENGLAND
N
EW
 YORK CIT
Y
N
EW YORK
 C
IT
Y
MAY 31990- 7PM -
N
EW
 YORK CIT
Y
N
EW YORK
 C
IT
Y
MAY 31990- 7PM -
Agora, um AVISO:
Antes que você leia este ebook, que com certeza você 
baixou e está lendo porque quer aprender inglês, eu preciso 
te alertar de algo: 
Anos e anos venho observando e convivendo com brasileiros 
que dizem que não conseguem aprender inglês, pessoas 
desacreditadas e muitas que foram enganadas. 
Quero que você saiba que aprender uma nova língua não é privi-
légio para poucos, é sim algo possível e que qualquer pessoa 
pode conseguir.
As únicas coisas que você precisa para aprender inglês 
são dedicação e persistência, o método divertido e fácil 
eu vou te mostrar nesse ebook.
Beleza? 
https://www.esfingles.com/blog/ebook
11
https://www.esfingles.com/blog/ebook
Quando você está assistindo, em português mesmo, alguma série ou filme 
de ação com militares ou policiais, provavelmente não irá perceber que em 
todo o tempo eles usam um vocabulário próprio…
... ou seja, palavras que apenas os militares e policiais têm facilidade em 
entender o significado. 
Quando assista em seu idioma nativo, você não irá perceber essa diferença 
pois o nosso cérebro preenche as lacunas com o fato de que tal palavra per-
tence a um vocabulário da área militar e é normal você, um civil, não saber 
seu significado. 
E, se parar para analisar tal situação, é completamente normal os 
personagens usarem esse termo nessas situações, afinal de contas é uma 
simulação de algo real, é para eles parecerem soldados de verdade. 
O problema é quando nos deparamos com o mesmo fato, porém em 
outra língua. 
Nesse caso, é difícil nosso cérebro entender que se trata de algo que não é 
essencial entendermos. Para quem está assistindo ao vídeo, parece que 
estão falando uma palavra como qualquer outra. 
Portanto, surge aquele grande ponto de interrogação em cima da cabeça e 
a incerteza do que eles estavam falando. 
É igual série ou programa de TV sobre emergências médicas. Você por 
acaso sabe o que é uma lesão vascular torácica? Se não souber em portu-
guês você vai entender quando um ator americano grita isso em alta velo-
cidadenuma cena impactante de um série médica? 
Claro que não! 
Por isso, sugiro que você assista algo como comédias românticas, pois 
esses tendem a ser filmes voltados para o dia-a-dia. Contam as histórias 
de pessoas comuns, com relacionamentos comuns e normalmente são 
nativos dos EUA, ou seja, inglês norte-americano sem muito sotaque. 
Além disso, normalmente o trabalho do personagem não é muito diferente, 
portanto não vai ser muito complicado entender o que está acontecendo. 
E o filme todo não vai ser direcionado à um vocabulário complexo de voca-
ções como em filmes de ação, por exemplo. 
Também considere animações, desenhos ou filmes, programas de televi-
são e séries para adolescentes (como nos canais Disney ou Nickelodeon). 
Você pode não se interessar nestes tipos de filmes ou programas, mas se 
quiser motivar seu(s) filho(s) a praticarem o inglês, pode ser uma boa ma-
neira de incluir o idioma no dia a dia da sua família. 
O Modo 
Importa 
CAPÍTULO 2
Quando você está assistindo, em português mesmo, alguma série ou filme 
de ação com militares ou policiais, provavelmente não irá perceber que em 
todo o tempo eles usam um vocabulário próprio…
... ou seja, palavras que apenas os militares e policiais têm facilidade em 
entender o significado. 
Quando assista em seu idioma nativo, você não irá perceber essa diferença 
pois o nosso cérebro preenche as lacunas com o fato de que tal palavra per-
tence a um vocabulário da área militar e é normal você, um civil, não saber 
seu significado. 
E, se parar para analisar tal situação, é completamente normal os 
personagens usarem esse termo nessas situações, afinal de contas é uma 
simulação de algo real, é para eles parecerem soldados de verdade. 
O problema é quando nos deparamos com o mesmo fato, porém em 
outra língua. 
Nesse caso, é difícil nosso cérebro entender que se trata de algo que não é 
essencial entendermos. Para quem está assistindo ao vídeo, parece que 
estão falando uma palavra como qualquer outra. 
Portanto, surge aquele grande ponto de interrogação em cima da cabeça e 
a incerteza do que eles estavam falando. 
É igual série ou programa de TV sobre emergências médicas. Você por 
acaso sabe o que é uma lesão vascular torácica? Se não souber em portu-
guês você vai entender quando um ator americano grita isso em alta velo-
cidade numa cena impactante de um série médica? 
Claro que não! 
Por isso, sugiro que você assista algo como comédias românticas, pois 
esses tendem a ser filmes voltados para o dia-a-dia. Contam as histórias 
de pessoas comuns, com relacionamentos comuns e normalmente são 
nativos dos EUA, ou seja, inglês norte-americano sem muito sotaque. 
Além disso, normalmente o trabalho do personagem não é muito diferente, 
portanto não vai ser muito complicado entender o que está acontecendo. 
E o filme todo não vai ser direcionado à um vocabulário complexo de voca-
ções como em filmes de ação, por exemplo. 
Também considere animações, desenhos ou filmes, programas de televi-
são e séries para adolescentes (como nos canais Disney ou Nickelodeon). 
Você pode não se interessar nestes tipos de filmes ou programas, mas se 
quiser motivar seu(s) filho(s) a praticarem o inglês, pode ser uma boa ma-
neira de incluir o idioma no dia a dia da sua família. 
O Modo Importa
Assistir um filme com áudio em inglês e legenda em português com certeza 
é melhor do que assistir um filme dublado. Porém, bom mesmo é você as-
sisti-lo com legenda e áudio em inglês. 
Deixe eu te explicar... 
É importante que você observe que o país inteiro está assistindo filmes em 
inglês, com áudio original, e com legendas em português há muitos e 
muitos anos, mas raramente alguém chega aprender 10 palavras novas 
dessa forma! 
Não digo que é impossível, mas é muito difícil acontecer. 
Seu cérebro vai direto para as legendas em português, sem considerar 
muito o áudio, e vai fazer isso de forma tão natural que só percebe mesmo 
no meio do filme quando, após 45 minutos, você percebe que não aprendeu 
uma palavra sequer. Por esse motivo já digo que não é a melhor opção 
(porém, melhor que assistir filme dublado!) 
Mas é importante que no mínimo a versão original do vídeo que escolheu 
seja em inglês, ok? Isso significa que você não deve assistir algo que o ori-
ginal seja português (ou outra língua), porém dublado em inglês. O filme tem 
que ser originalmente em inglês e com legendas em inglês. 
13
HELLO
bazinga
omgxoxo
what!
=D
LOL
Opções para quem ainda fala pouco inglês
Para quem “não fala nada”, ou quem tem um nível ainda muito limitado, é até 
melhor começar com vídeos curtos. Assim você não precisa manter a atenção e 
foco durante 2 horas de um filme em outra língua a qual você não entende ainda.
 
Para iniciar, indico um vídeo com duração média de 5 a 15 minutos que 
você possa achar no Youtube ou outro site da internet. Não esqueça que 
suas opções estão super abertas quando falamos a palavra “vídeo”, pois 
existem milhares de opções na internet que não são filmes ou séries de 
televisão! Vou listar algumas ideias aqui: 
RECEITAS: Assista um vídeo onde um cozinheiro ensina os passos de 
uma receita em poucos minutos! Em 5 minutos de vídeo você tem 
acesso a inúmeras palavras novas, verbos, vocabulário, gíria, e ainda 
aprenda como cozinhar algo novo. Para quem já tem que cozinhar 
mesmo, isso é uma ótima forma de usar o inglês no dia-a-dia;
DOCUMENTÁRIOS: Existem documentários longos, mas você pode 
achar documentários mais curtos ou achar trechos pequenos em 
canais como Youtube e até Facebook;
NOTÍCIAS: Não digo o jornal inteiro, mas você pode assistir trechos de 
2 a 7 minutos sobre reportagens específicas de assuntos que te inte-
ressam. Pode ser algo sobre animais de estimação, ou sobre moda. 
Pode ser modelos de carros de última geração ou mil coisas diferentes;
PREGAÇÕES: A maioria do país é religiosa. Isso é um fato. Nem todo 
mundo é da mesma religião, claro, mas geralmente o vocabulário 
dentro de uma religião é única daquela religião e repassa para 
outras línguas. Se você é uma pessoa religiosa, pode procurar pe-
daços de pregações que tratam de áreas interessantes para você, 
como “perdão” ou “fé”, por exemplo. 
14
Se procurar no Youtube você pode encontrar vídeos de 5 a 30 mi-
nutos de uma pregação que originalmente era muito mais. O lado 
bom é que geralmente esses vídeos foram feitos de forma que, 
mesmo curto, começa e termina com uma ideia fechada para que 
você não fique perdido no meio;
DESENHOS EDUCACIONAIS PARA CRIANÇAS PEQUENAS: Quem 
tem filho pequeno pode assistir desenhos como Homem Aranha 
com seus filhos. Mas não esqueça que o áudio tem que ser em 
inglês. Acredite ou não, muitas vezes eles nem percebem que co-
locou em outra língua. Isso é fácil quando procura no tablet ou ce-
lular através do Youtube - basta só procurar “Spider-Man”. 
Também existem muitos vídeos educacionais como Dora ou outros 
até mais infantis ainda que ajudam seus filhos pequenos e ao 
mesmo tempo papai ou mamãe podem aproveitar para aprender um 
pouco do vocabulário enquanto passa tempo valioso em família;
DIY VIDEOS: “DIY” significa “Do it yourself” (faça você mesmo) e 
existem milhares desses vídeos na internet que ensinam como 
pessoas comuns podem fazer artigos para sua decoração, roupas 
e etc por conta própria. 
Isso pode ser um tipo de artesanato ou trabalho manual, como pintura 
mais avançada de parede, trocar o óleo do seu carro, ou como fazer uma 
festa para seu filho de 1 ano. As palavras-chave para a busca tem que ser 
em inglês, mas comece digitando DIY para ver quais resultados aparecem.
No início você provavelmente terá um pouco de dificuldade de entender o 
contexto do vídeo, isso é normal. Mas, com o tempo e a prática você vai 
perceber que vai ficando cada vez mais fácil. O importante é não desistir e 
se manter firme nesse propósito.Para tornar essa atividade ainda mais divertida, inclua outras pessoas, 
como família e amigos, nessa prática. Caso resolva fazer isso, você pode 
até mesmo dividir as funções entre as pessoas. Um faz a descrição dos 
personagens, outro o sinopse e etc. 
15
O Que 
Aprender
CAPÍTULO 3
O Que Aprender
Agora que você sabe como escolher um bom vídeo (filme, seriado etc)... 
vou te mostrar como você consegue atingir seu objetivo, separei seis dicas 
que você deverá fazer enquanto assiste ao vídeo. 
Esses serão fundamentais para te ajudar a acelerar o aprendizado do inglês:
Materiais
- Lápis com borracha
- Caderno
- Controle remoto 
- Televisão (ou computador) para assistir
 
Ter o controle remoto é importante para que você possa pausar, voltar ou 
até mesmo acelerar o vídeo que você está assistindo. Assim, você tem 
mais liberdade para aprender o inglês do seu jeito. (ou no caso de um com-
putador ou tablet, o teclado ou tela).
17
1) Faça uma sinopse 
Escreva em inglês um resumo do episódio que assistiu, ou do filme. Faça 
isso conforme seu nível, claro! Se tiver pouco inglês, escreva algo super 
curto, de uma linha ou duas. É importante que você não deixe para fazer isso 
no final do vídeo e tenha sempre em mãos um computador ou caderno para fazer 
as anotações necessárias. 
Muitas pessoas acham melhor assistir o vídeo inteiro e depois anotar os 
pontos principais. Porém, você irá recapitular melhor o conteúdo se fizer 
uma pausa durante o filme ou série, anotar seus insights e depois continu-
ar assistindo, ou seja, ter controle sobre o vídeo. 
Outra vantagem de fazer essas anotações é que, em cada momento que 
você for assistir um novo episódio, pode recapitular o que aconteceu no 
capítulo anterior revisando as anotações que você fez. 
Caso não queira fazer resumos, você também pode escrever uma crítica do 
filme e até mesmo publicá-las em um site, por exemplo, para trocar infor-
mações com outros fãs do mesmo filme ou série. E, se você deixar sua ima-
ginação aflorar, pode até mesmo tentar adivinhar qual será o fim da série e 
o que acontecerá nos próximos episódios.
Cada pessoa tem um nível diferente em inglês, então faça de forma que seu 
inglês seja desafiado, mas não precisa se matar também. Qualquer coisa é 
melhor que nada.
2) Faça uma descrição de cada personagem
Os amantes das séries e filmes, mesmo sem precisar, já fazem isso por 
vontade própria... E é uma ótima maneira de aprender o inglês. 
Você poderá analisar os personagens, escrever quais são os papéis de 
cada um, o que fazem, suas vocações, enfim. Use sua imaginação para es-
crever o que achar interessante sobre cada personagem. 
Descreva cada um fisicamente. Depois descreva a personalidade de cada 
um de forma elaborada. Faça essas descrições como se estivesse descre-
vendo detalhadamente para um amigo que não conhece! 
Cada descrição trabalha muito na relação entre substantivos e adjeti-
vos em inglês! 
3) Aprender os Phrasal Verbs
O Phrasal Verb é um conjunto de 2 a 3 palavras, geralmente verbo + preposição 
ou verbo + advérbio que não faz nenhum sentido a pé da letra, mas juntos fun-
cionam como um verbo diferente e, muitas vezes, mais informal. 
Alguns exemplos são: to blow up, que significa explodir; to break up, que 
significa terminar um relacionamento e etc.
É tão chato aprender isso em sala de aula que alunos odeiam aprender e os 
professores odeiam ensinar. 
Por isso, nem tente sentar em uma cadeira e decorar todos os phrasal 
verbs. Desse jeito você não irá aprender realmente como usá-los e logo irá 
esquecer o que decorou. 
Por isso, a maneira mais fácil de aprender não só quais são os phrasal 
verbs, mas também como aplicá-los, é assistindo seus filmes e séries fa-
voritos.Preste atenção em cada um deles e anote sempre que perceber 
quando algum personagem falou um phrasal verb. 
4) Aumentar seu vocabulário 
Você pode, por exemplo, ligar a televisão por 5 minutos em um canal como 
o Discovery Home & Health e assistir algum programa em um novo idioma 
e sem a função de legenda. 
Nesse curto espaço de tempo, perceberá que é possível aprender muitas 
frases e palavras novas. Testa!
Aprender um novo vocabulário pode ser considerado nome de pessoas, 
coisas, vocações, lugares, e palavras de ação (verbos), cores, outros adjeti-
vos (que descrevem coisas), e etc.
5) Aprender expressões idiomáticas
Uma expressão idiomática é quando não podemos traduzir ao pé da letra 
uma frase, pois não fará sentido nenhum. Como por exemplo a expressão 
“the cat got your tongue”. 
Traduzindo literalmente significa “o gato comeu sua língua”, mas a gente 
sabe que essa expressão não quer dizer literalmente isso. O real significa-
do é que na verdade “a pessoa não consegue falar”, está sem palavras, 
travou sua fala momentaneamente. 
6) Identificar a gramática
Uma forma simples de explicar o que é gramática é dizer que ela é a forma 
como juntamos muitas palavras numa frase para fazer sentido. 
Sabemos que não adianta conhecer 10 palavras variadas e colocar tudo 
uma linha de qualquer forma - isso não significa que vai formar uma frase 
e não significa que alguém vai entender. 
Sendo assim, a gramática é simplesmente a fórmula para saber qual coisa 
colocar onde para que faça sentido.
Perceber quais são os tempos verbais usados nas frases dos personagens 
é uma boa forma de treinar a gramática assistindo a um vídeo. 
Uma dica nesse caso é tentar alterar o tempo verbal de algumas frases 
(usar no passado, presente, futuro por exemplo). Quando identificar 
alguma sentença no passado, você pode refazê-la com a conjugação no 
futuro, e vice e versa. 
Exemplo passado: I drank water
Exemplo presente: I drink water
18
1) Faça uma sinopse 
Escreva em inglês um resumo do episódio que assistiu, ou do filme. Faça 
isso conforme seu nível, claro! Se tiver pouco inglês, escreva algo super 
curto, de uma linha ou duas. É importante que você não deixe para fazer isso 
no final do vídeo e tenha sempre em mãos um computador ou caderno para fazer 
as anotações necessárias. 
Muitas pessoas acham melhor assistir o vídeo inteiro e depois anotar os 
pontos principais. Porém, você irá recapitular melhor o conteúdo se fizer 
uma pausa durante o filme ou série, anotar seus insights e depois continu-
ar assistindo, ou seja, ter controle sobre o vídeo. 
Outra vantagem de fazer essas anotações é que, em cada momento que 
você for assistir um novo episódio, pode recapitular o que aconteceu no 
capítulo anterior revisando as anotações que você fez. 
Caso não queira fazer resumos, você também pode escrever uma crítica do 
filme e até mesmo publicá-las em um site, por exemplo, para trocar infor-
mações com outros fãs do mesmo filme ou série. E, se você deixar sua ima-
ginação aflorar, pode até mesmo tentar adivinhar qual será o fim da série e 
o que acontecerá nos próximos episódios.
Cada pessoa tem um nível diferente em inglês, então faça de forma que seu 
inglês seja desafiado, mas não precisa se matar também. Qualquer coisa é 
melhor que nada.
2) Faça uma descrição de cada personagem
Os amantes das séries e filmes, mesmo sem precisar, já fazem isso por 
vontade própria... E é uma ótima maneira de aprender o inglês. 
Você poderá analisar os personagens, escrever quais são os papéis de 
cada um, o que fazem, suas vocações, enfim. Use sua imaginação para es-
crever o que achar interessante sobre cada personagem. 
Descreva cada um fisicamente. Depois descreva a personalidade de cada 
um de forma elaborada. Faça essas descrições como se estivesse descre-
vendo detalhadamente para um amigo que não conhece! 
Cada descrição trabalha muito na relação entre substantivos e adjeti-
vos em inglês! 
3) Aprender os Phrasal Verbs
O Phrasal Verb é um conjunto de 2 a 3 palavras, geralmente verbo + preposição 
ou verbo + advérbio que não faz nenhum sentidoa pé da letra, mas juntos fun-
cionam como um verbo diferente e, muitas vezes, mais informal. 
Alguns exemplos são: to blow up, que significa explodir; to break up, que 
significa terminar um relacionamento e etc.
É tão chato aprender isso em sala de aula que alunos odeiam aprender e os 
professores odeiam ensinar. 
Por isso, nem tente sentar em uma cadeira e decorar todos os phrasal 
verbs. Desse jeito você não irá aprender realmente como usá-los e logo irá 
esquecer o que decorou. 
Por isso, a maneira mais fácil de aprender não só quais são os phrasal 
verbs, mas também como aplicá-los, é assistindo seus filmes e séries fa-
voritos.Preste atenção em cada um deles e anote sempre que perceber 
quando algum personagem falou um phrasal verb. 
4) Aumentar seu vocabulário 
Você pode, por exemplo, ligar a televisão por 5 minutos em um canal como 
o Discovery Home & Health e assistir algum programa em um novo idioma 
e sem a função de legenda. 
Nesse curto espaço de tempo, perceberá que é possível aprender muitas 
frases e palavras novas. Testa!
Aprender um novo vocabulário pode ser considerado nome de pessoas, 
coisas, vocações, lugares, e palavras de ação (verbos), cores, outros adjeti-
vos (que descrevem coisas), e etc.
5) Aprender expressões idiomáticas
Uma expressão idiomática é quando não podemos traduzir ao pé da letra 
uma frase, pois não fará sentido nenhum. Como por exemplo a expressão 
“the cat got your tongue”. 
Traduzindo literalmente significa “o gato comeu sua língua”, mas a gente 
sabe que essa expressão não quer dizer literalmente isso. O real significa-
do é que na verdade “a pessoa não consegue falar”, está sem palavras, 
travou sua fala momentaneamente. 
6) Identificar a gramática
Uma forma simples de explicar o que é gramática é dizer que ela é a forma 
como juntamos muitas palavras numa frase para fazer sentido. 
Sabemos que não adianta conhecer 10 palavras variadas e colocar tudo 
uma linha de qualquer forma - isso não significa que vai formar uma frase 
e não significa que alguém vai entender. 
Sendo assim, a gramática é simplesmente a fórmula para saber qual coisa 
colocar onde para que faça sentido.
Perceber quais são os tempos verbais usados nas frases dos personagens 
é uma boa forma de treinar a gramática assistindo a um vídeo. 
Uma dica nesse caso é tentar alterar o tempo verbal de algumas frases 
(usar no passado, presente, futuro por exemplo). Quando identificar 
alguma sentença no passado, você pode refazê-la com a conjugação no 
futuro, e vice e versa. 
Exemplo passado: I drank water
Exemplo presente: I drink water
19
1) Faça uma sinopse 
Escreva em inglês um resumo do episódio que assistiu, ou do filme. Faça 
isso conforme seu nível, claro! Se tiver pouco inglês, escreva algo super 
curto, de uma linha ou duas. É importante que você não deixe para fazer isso 
no final do vídeo e tenha sempre em mãos um computador ou caderno para fazer 
as anotações necessárias. 
Muitas pessoas acham melhor assistir o vídeo inteiro e depois anotar os 
pontos principais. Porém, você irá recapitular melhor o conteúdo se fizer 
uma pausa durante o filme ou série, anotar seus insights e depois continu-
ar assistindo, ou seja, ter controle sobre o vídeo. 
Outra vantagem de fazer essas anotações é que, em cada momento que 
você for assistir um novo episódio, pode recapitular o que aconteceu no 
capítulo anterior revisando as anotações que você fez. 
Caso não queira fazer resumos, você também pode escrever uma crítica do 
filme e até mesmo publicá-las em um site, por exemplo, para trocar infor-
mações com outros fãs do mesmo filme ou série. E, se você deixar sua ima-
ginação aflorar, pode até mesmo tentar adivinhar qual será o fim da série e 
o que acontecerá nos próximos episódios.
Cada pessoa tem um nível diferente em inglês, então faça de forma que seu 
inglês seja desafiado, mas não precisa se matar também. Qualquer coisa é 
melhor que nada.
2) Faça uma descrição de cada personagem
Os amantes das séries e filmes, mesmo sem precisar, já fazem isso por 
vontade própria... E é uma ótima maneira de aprender o inglês. 
Você poderá analisar os personagens, escrever quais são os papéis de 
cada um, o que fazem, suas vocações, enfim. Use sua imaginação para es-
crever o que achar interessante sobre cada personagem. 
Descreva cada um fisicamente. Depois descreva a personalidade de cada 
um de forma elaborada. Faça essas descrições como se estivesse descre-
vendo detalhadamente para um amigo que não conhece! 
Cada descrição trabalha muito na relação entre substantivos e adjeti-
vos em inglês! 
3) Aprender os Phrasal Verbs
O Phrasal Verb é um conjunto de 2 a 3 palavras, geralmente verbo + preposição 
ou verbo + advérbio que não faz nenhum sentido a pé da letra, mas juntos fun-
cionam como um verbo diferente e, muitas vezes, mais informal. 
Alguns exemplos são: to blow up, que significa explodir; to break up, que 
significa terminar um relacionamento e etc.
É tão chato aprender isso em sala de aula que alunos odeiam aprender e os 
professores odeiam ensinar. 
Por isso, nem tente sentar em uma cadeira e decorar todos os phrasal 
verbs. Desse jeito você não irá aprender realmente como usá-los e logo irá 
esquecer o que decorou. 
Por isso, a maneira mais fácil de aprender não só quais são os phrasal 
verbs, mas também como aplicá-los, é assistindo seus filmes e séries fa-
voritos.Preste atenção em cada um deles e anote sempre que perceber 
quando algum personagem falou um phrasal verb. 
4) Aumentar seu vocabulário 
Você pode, por exemplo, ligar a televisão por 5 minutos em um canal como 
o Discovery Home & Health e assistir algum programa em um novo idioma 
e sem a função de legenda. 
Nesse curto espaço de tempo, perceberá que é possível aprender muitas 
frases e palavras novas. Testa!
Aprender um novo vocabulário pode ser considerado nome de pessoas, 
coisas, vocações, lugares, e palavras de ação (verbos), cores, outros adjeti-
vos (que descrevem coisas), e etc.
5) Aprender expressões idiomáticas
Uma expressão idiomática é quando não podemos traduzir ao pé da letra 
uma frase, pois não fará sentido nenhum. Como por exemplo a expressão 
“the cat got your tongue”. 
Traduzindo literalmente significa “o gato comeu sua língua”, mas a gente 
sabe que essa expressão não quer dizer literalmente isso. O real significa-
do é que na verdade “a pessoa não consegue falar”, está sem palavras, 
travou sua fala momentaneamente. 
6) Identificar a gramática
Uma forma simples de explicar o que é gramática é dizer que ela é a forma 
como juntamos muitas palavras numa frase para fazer sentido. 
Sabemos que não adianta conhecer 10 palavras variadas e colocar tudo 
uma linha de qualquer forma - isso não significa que vai formar uma frase 
e não significa que alguém vai entender. 
Sendo assim, a gramática é simplesmente a fórmula para saber qual coisa 
colocar onde para que faça sentido.
Perceber quais são os tempos verbais usados nas frases dos personagens 
é uma boa forma de treinar a gramática assistindo a um vídeo. 
Uma dica nesse caso é tentar alterar o tempo verbal de algumas frases 
(usar no passado, presente, futuro por exemplo). Quando identificar 
alguma sentença no passado, você pode refazê-la com a conjugação no 
futuro, e vice e versa. 
Exemplo passado: I drank water
Exemplo presente: I drink water
20
https://www.esfingles.com/blog/ebook
Perceber a ordem certa de um substantivo e adjetivo vai te ajudar 
na próxima vez que forma alguma frase em inglês. 
Claro que não é importante saber esses termos gramaticais para 
poder falar o “linguajar” dos professores de inglês, mas no mínimo 
quando escuta uma pessoa falar “You are a beautiful woman” você 
deve ser capaz de perceber que “beautiful” vem antes de “woman”. 
Na frase “I have a green car” a palavra “green” vem antes de “car”. 
Assimvocê pode nunca aprender qual é o adjetivo e qual é o substan-
tivo, mas você deve, sim, deduzir que a descrição vem antes da coisa. 
Isso já é ao contrário do português então será algo notável.
OBSERVAÇÃO:
Tenho um treinamento intensivo que ensina você exatamente como 
formar até 1000 frases com apenas 30 palavras… vale a pena conhecer:
>> Clique aqui para conhecer meu treinamento gratuito <<
21
23
Para quem me conhece, sabe que adoro sempre entregar mais 
que o prometido…
No meu tempo ensinando inglês no Brasil, tenho percebido o 
quanto a pronuncia é um desafio para os Brasileiros. Não é culpa 
de vocês.
Vocês têm aprendido o que chamo de portugluês… ou seja… a pro-
núncia do português usando palavras de inglês.
É importantíssimo falar inglês com clareza para que um nativo 
possa te entender…
...por mais que a gramática esteja certa, se não saber pronunciar, 
é comum eles não entenderem o que você está falando. 
Isso acontece pois algumas palavras têm pequenas alterações na 
forma como é falada e, se você errar, eles podem entender algo di-
ferente do que você realmente falou. 
Exemplo: Rap
Se falar “rap” com no português para um americano, ele vai enten-
der “happy” ou seja, “feliz”.
Isso porque para nós, o R de vocês é mais como o nosso “h”... e 
sempre no final das palavras que terminam com uma letra fechada 
(tipo p), vêm uns sons a mais que não existem no inglês (tipo: ie).
Por isso, ao assistir um filme, repita várias vezes as frases que 
você achar pertinente, imitando inclusive a entonação de cada 
uma delas. 
Lembre-se de que a comunicação não se limita às palavras fala-
das. Tom, entonação, ênfase, e até o que você deixa de falar 
também comunicam! Imite o máximo possível, mesmo se soa es-
tranho para você.
Vale a pena notar: 
Se você estiver assistindo uma série ou outro vídeo mais curto, o 
aconselhado é fazer apenas duas ou três dessas sugestões por 
tipicamente ser mais curto do que um filme. Não se preocupe, se 
quiser fazer todas as áreas você pode assistir de novo depois e 
pegar o que restou! 
Em um filme você pode fazer mais dessas dicas, pois ele é mais 
longo, mas não faça todas de uma vez. Passe um tempo apenas 
buscando os vocabulários novos que aparecem no filme…
...e também as gramáticas.
Depois avance para um outro exercício, como as descrições das 
personagens, e faça isso para 3 personagens do filme. Na sequ-
ência faça outra coisa. 
Se pegar tudo de uma vez vai saturar a sua mente demais... Dessa 
forma irá otimizar a sua concentração e consequentemente seu 
aprendizado, ok?
Para quem me conhece, sabe que adoro sempre entregar mais 
que o prometido…
No meu tempo ensinando inglês no Brasil, tenho percebido o 
quanto a pronuncia é um desafio para os Brasileiros. Não é culpa 
de vocês.
Vocês têm aprendido o que chamo de portugluês… ou seja… a pro-
núncia do português usando palavras de inglês.
É importantíssimo falar inglês com clareza para que um nativo 
possa te entender…
...por mais que a gramática esteja certa, se não saber pronunciar, 
é comum eles não entenderem o que você está falando. 
Isso acontece pois algumas palavras têm pequenas alterações na 
forma como é falada e, se você errar, eles podem entender algo di-
ferente do que você realmente falou. 
Exemplo: Rap
Se falar “rap” com no português para um americano, ele vai enten-
der “happy” ou seja, “feliz”.
Isso porque para nós, o R de vocês é mais como o nosso “h”... e 
sempre no final das palavras que terminam com uma letra fechada 
(tipo p), vêm uns sons a mais que não existem no inglês (tipo: ie).
Por isso, ao assistir um filme, repita várias vezes as frases que 
23
você achar pertinente, imitando inclusive a entonação de cada 
uma delas. 
Lembre-se de que a comunicação não se limita às palavras fala-
das. Tom, entonação, ênfase, e até o que você deixa de falar 
também comunicam! Imite o máximo possível, mesmo se soa es-
tranho para você.
Vale a pena notar: 
Se você estiver assistindo uma série ou outro vídeo mais curto, o 
aconselhado é fazer apenas duas ou três dessas sugestões por 
tipicamente ser mais curto do que um filme. Não se preocupe, se 
quiser fazer todas as áreas você pode assistir de novo depois e 
pegar o que restou! 
Em um filme você pode fazer mais dessas dicas, pois ele é mais 
longo, mas não faça todas de uma vez. Passe um tempo apenas 
buscando os vocabulários novos que aparecem no filme…
...e também as gramáticas.
Depois avance para um outro exercício, como as descrições das 
personagens, e faça isso para 3 personagens do filme. Na sequ-
ência faça outra coisa. 
Se pegar tudo de uma vez vai saturar a sua mente demais... Dessa 
forma irá otimizar a sua concentração e consequentemente seu 
aprendizado, ok?
https://www.esfingles.com/blog/ebook
https://www.esfingles.com/blog/ebook
Parabéns por ter chegado até o final deste livro…isso mostra a sua seriedade e com-
prometimento com o inglês. E quando o assunto é fluência no inglês eu poderia 
passar horas te ensinando!
Quero te desafiar, a colocar aquilo que você acaba de ler em prático ainda hoje…pois vai 
ser um divisor de águas para a sua fluência…
...e eu acredito que depois de você começar a sentir esta diferença no seu inglês. 
Que vai me procurar para a gente poder ir para o próximo nível.
Estamos apenas no ínicio da nossa jornada junto… e é uma honra poder ser seu 
mentor nisso!
Se você gostou daquilo que você leu, tenho mais para você:
Tem o nosso BLOG CHEIO de conteúdo aqui: 
O nosso canal de YouTube:
E melhor de tudo, preparei um Treinamento Exclusivo e GRATUITO chamado dos “3 
Passos Para Falar Inglês Hoje”
>> Clique aqui para se inscrever agora <<
Estou aguardando você no treinamento :)
Um abração,
Kevin Porter
P.S. Realmente, indico o treinamento como seu próximo passo pois ele trabalha espe-
cificamente na formação de frases, inclui exercícios de entoação e muito mais.. 
clique aqui para saber mais e te inscrever agora.
Palavras finais:
www.esfingles.com/blog/
www.youtube.com/user/empreendedorsf

Outros materiais