Logo Studenta

Los Heterotónicos, Los Heterogenéricos e Los Heterosemánticos

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

Los Heterosemánticos 
O Que São ?
Los falsos amigos son palabras que existen en español y portugués que mire la ortografía y pronunciación, pero tienen significados diferentes.
Veamos algunas de esas palabras:
Mi madre prepara una ensalada de berros.
(Minha mãe prepara uma salada de agrião)
Mi piso tiene un balcón grande en la sala. 
(Meu apartamento tem uma sacada grande na sala)
Cuando voy al bar, me gusta comer en la barra. 
(Quando vou ao bar, gosto de comer no balcão)
Le regalaré a ella un batón en su cumpleaños. 
(Darei a ela um robe no seu aniversário)
En el zoológico vi una tigresa con 3 cachorros. 
(No zoológico vi uma tigresa com 3 filhotes)
Está prohibido transitar por la calzada. 
(É proibido caminhar pela rua)
Siempre llevo mi carpa para acampar. 
(Sempre levo minha barraca para acampar)
El cartón es uno de los materiales que reciclamos. 
(O papelão é um dos materiais que reciclamos)
Tras el asesinato, el comisario llamó a los testigos. 
(Após o assasinato, o delegado chamou as testemunhas)
En ese curso aprendemos a catar vinos.
(Nesse curso aprendemos a degustar vinhos)
Los Heterogenéricos
O Que São ?
Los heterogénericos se refieren a los sustantivos que cambian de género de un idioma a otro, es decir, poseen un género en portugués y otro en español.
Veamos algunas de esas palabras:
Los chicos montaron el árbol de Navidad esta tarde.
(Os meninos montaram a árvore de Natal esta tarde.)
Nunca supo escoger el color de sombra adecuado para su tono de piel
(Nunca soube como escolher a cor de sombra certa para seu tom de pele.)
El análisis de sangre confirmó que Marcia estaba embarazada. 
(A análise de sangue confirmou que Márcia estava grávida)
Debemos reunir el coraje suficiente para enfrentar esta situación.
(Devemos juntar a coragem suficiente para enfrentar esta situação.)
A mi madre no le gusta para nada el desorden
(Minha mãe não gosta nem um pouco da desordem.)
Nunca escucha la alarma del reloj, duerme como una piedra.
(Nunca ouve o alarme do relógio, dorme como uma pedra.)
La profesora tiene la costumbre de hacer pruebas sin avisar.
(A professora tem o costume de fazer prova sem avisar antes.)
La crema de avena deja la piel bien suave
(O creme de aveia deixa a pele macia.)
La miel tiene muchas propiedades curativas.
(O mel tem muitas propriedades curativas.)
La pesadilla que tuvo ayer parecía real.
(O pesadelo que teve ontem parecia real.)
Los Heterotónicos
O Que São ?
Los heterotónicos son palabras con grafia semejante en portugués y en español, pero tienen la pronunciación de la sílaba tónica diferente.
Veamos algunas de esas palabras:
Necesito a alguien que me ayude con el trabajo escolar.
(Preciso de alguém para me ajudar com o trabalho escolar.)
Estoy contento porque he recibido un elogio.
(Estou feliz porque tenho recebido um Elogio.)
No sabía que eras gaucho.
(Eu não sabia que eram um gaúcho.)
Las epidemia se propagan rápidamente.
(As epidemias se espalham rapidamente.)
Necesitamos oxígeno para vivir.
(Precisamos de oxigênio para viver.)
El océano va más allá de lo que nuestros ojos pueden alcanzar.
(O Oceano vai para além daquilo que os nossos olhos podem chegar.)
La semana que viene comenzaremos a hacer academia.
(Na próxima semana vamos começar a fazer academia.)
El Nivel del mar ya está por encima de la nuca.
(O nível do mar já está acima do gargalo.)
La anestesia va aliviar su dolor.
(A anestesia. irá aliviar a sua dor.)
La policía detuvo a los criminales.
(A polícia prendeu os criminosos.)

Otros materiales