Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
PERGUNTA 1 A abordagem educacional para surdos que defende a utilização simultânea de vários códigos diferentes na educação de surdos, como por exemplo, a língua espaço-visual, a datilologia, a língua oral sinalizada denomina-se: a. Oralismo. b. LIBRAS. c. Bilinguismo. d. Linguagem de Surdo. e. Comunicação Total. 1 pontos PERGUNTA 2 Qual o grande marco na Educação de Surdos do Brasil ocorrido em 26 de Setembro de 1857? a. O fim do Oralismo. b. Dom Pedro II inicia o pioneirismo na Educação de Surdos no Brasil. c. Fundação do Instituto Nacional de Surdos-mudos, atual Instituto Nacional de Educação de Surdos – INES. d. Fundação da primeira Escola com ênfase no Bilinguismo. 1 pontos PERGUNTA 3 O Artigo 21 do Decreto 5.626 de 22 de Dezembro de 2005, que regulamente a Lei de LIBRAS de nº 10.436, afirma que: a. A formação de instrutor de LIBRAS. b. Deve ser proporcionado aos professores acesso à literatura e informações sobre a especificidade linguística do aluno surdo. c. A partir de um ano da publicação deste Decreto, as instituições federais de ensino da educação básica e da educação superior devem incluir, em seus quadros, em todos os níveis, etapas e modalidades, o tradutor e intérprete de LIBRAS - Língua Portuguesa, para viabilizar o acesso à comunicação, à informação e à educação de alunos surdos. d. As instituições federais de ensino responsáveis pela educação básica devem garantir a inclusão de alunos surdos ou com deficiência auditiva. e. Os alunos têm o direito à escolarização em um turno diferenciado ao do atendimento educacional especializado para o desenvolvimento de complementação curricular, com utilização de equipamentos e tecnologias de informação. 1 pontos PERGUNTA 4 O professor deve falar no ritmo e na velocidade mais lenta possível, a fim do intérprete ter tempo hábil para repassar as informações ao aluno surdo. Verdadeiro Falso 1 pontos PERGUNTA 5 O suporte linguístico para o bilinguismo é o de estabelecer um comportamento bilíngue para as crianças atendidas. Nesses casos chamamos a língua de sinais e a língua portuguesa como: a. Primeira língua (L1) e segunda língua (L2). b. Língua mãe (L1) e língua Filha (L2). c. Língua inicial (LI) e segunda língua (L2). d. Língua secundária (L1) e língua primária (L2). e. Língua mestre (LM) e língua original (LO). 1 pontos PERGUNTA 6 O aluno surdo não deve participar de todas as atividades pedagógicas com suas próprias opiniões e conhecimentos, devendo ser desenvolvidas atividades específicas para o mesmo. Verdadeiro Falso 1 pontos PERGUNTA 7 (Interprete de LIBRAS / 2012 – RJ) Em relação ao espaço de atuação do intérprete no contexto educacional podemos afirmar que: a. O intérprete de língua de sinais poderá estar atuando na educação infantil, na educação fundamental e no ensino médio, haja vista que no nível universitário e no nível de pós-graduação a pessoa com surdez utiliza-se da língua portuguesa na modalidade escrita, sendo desnecessária a presença do intérprete. b. O intérprete de língua de sinais poderá estar atuando somente a partir dos níveis mais elevados de ensino tais como: no ensino médio, no nível universitário e no nível de pós-graduação. c. O intérprete de língua de sinais poderá estar atuando na educação infantil, na educação fundamental, no ensino médio, no nível universitário e no nível de pós-graduação. d. O intérprete de língua de sinais poderá estar atuando na educação infantil, na educação fundamental, no ensino médio. No nível universitário e no nível de pós-graduação atuará somente se tiver formação no mesmo curso de graduação ou pós-graduação que o aluno com surdez estiver cursando. 1 pontos PERGUNTA 8 Proposta educacional onde, a partir da língua de sinais, a primeira língua do surdo (L1), a língua dominante oral é ensinada como uma segunda língua (L2), preferencialmente na sua modalidade escrita. Essa proposta que respeita a Cultura Surda e permite que o educando surdo tenha uma autoimagem positiva com relação á sua identidade, é conhecida como: a. Pedagogia surda. b. Comunicação Total. c. Oralismo. d. Bilinguismo. e. Mediação intercultural. 1 pontos PERGUNTA 9 É de responsabilidade do intérprete de língua de sinais que trabalha em sala de aula inclusiva: a. Apresentar informações e confeccionar relatórios diários a respeito do desenvolvimento dos alunos para serem entregues a coordenação. b. Fazer as atividades que os alunos não conseguirem realizar sozinhos. c. Elaborar atividades de reforço para os alunos surdos fazerem em casa. d. Viabilizar ao aluno surdo o acesso através da língua de sinais aos conteúdos curriculares em todas as atividades didático-pedagógicas. e. Disciplinar os alunos surdos em caso de mau comportamento. 1 pontos PERGUNTA 10 O professor Regente deve olhar para o surdo e não para o intérprete, ou seja, fazer perguntas diretamente ao aluno surdo, evitando diálogos somente com o intérprete. Verdadeiro Falso
Compartilhar