Buscar

A Influência do Latim no Português

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 11 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 11 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 11 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

�PAGE �
SUMÁRIO
31	INTRODUÇÃO	�
42	DESENVOLVIMENTO	�
93	CONCLUSÃO	�
10REFERÊNCIAS	�
��
INTRODUÇÃO
Esta produção textual interdisciplinar em grupo teve como objetivo contemplar os diferentes conteúdos das disciplinas do 5º semestre, além de propiciar aos graduandos do curso de Licenciatura em Língua Portuguesa e Respectivas Literaturas, uma reflexão sobre as relações entre o Latim e o Português e suas relações no campo de ensino da Língua Portuguesa e da Literatura.
No decorrer do estudo serão abordadas a relação entre o Latim e o Português, a importância de conhecimentos sobre o latim na compreensão de textos literários antigos, como as fábulas, além da importância do latim no ensino da Língua Portuguesa.
O latim tem sua influência marcada na Língua Portuguesa num contexto histórico das transformações ocorridas quando Portugal estendeu seu território por meio de guerras que a Igreja Católica patrocinava.
É possível perceber a influência do latim na ortografia portuguesa, no vasto repertório histórico-filosófico os quais são transmitidos em sala de aula, além de contribuir para compreender a Língua Portuguesa, quanto à evolução, origens e a complexa variedade cultural.
O estudo foi embasado com base em alguns teóricos, tais como: Bortolanza (2000), Silva (2010), Longo (2014), entre outros, além de artigos e periódicos encontrados no Google Acadêmico.
Por fim, temos as Considerações Finais expressando as contribuições do trabalho para nossa práxis pedagógica, bem como, o que o estudo agregou ao nosso pensar, enquanto graduandos do curso de Letras. E, as referências bibliográficas utilizadas para desenvolvimento do estudo.
DESENVOLVIMENTO
As mudanças históricas e sociais culminaram na importância do latim na sociedade contemporânea, e consequentemente na formação da Língua Portuguesa e no uso atual do Português.
Segundo Bortolanza (2000, p.1) “Há evidências que surpreendem ao serem desveladas, já que são verdades latentes que não podem ser desmentidas. É o caso da íntima relação Latim- Português: estudar um sem o outro fere a razão”.
O Latim era falado na cidade de Roma e na província do Lácio, no século I a.C. Estendeu-se a toda a Itália e a parte ocidental da Europa, dando origem às línguas neo-latinas: o português, o espanhol, o francês, o italiano, o romeno, o galego, o occitano, o rético, o catalão e o dalmático (este, já extinto) (Vilas Boas, p.2). 
Hoje, o latim tem sua presença marcante nos radicais de palavras da Língua portuguesa, comumente usadas no dia a dia das pessoas e, da sociedade.
A relação do latim com o português advém de um contexto histórico, das transformações ocorridas historicamente, quando Portugal estendeu seu território por meio de guerras que a Igreja Católica patrocinava, a fim de combater invasores árabes, o que levou a expansão limítrofe de Portugal a outros territórios em direção ao sul, fazendo com que o galego-português se tornasse a língua mais falada pelos colonos do norte.
Em 1500, com o descobrimento do Brasil e seu consequente processo de colonização pelos portugueses. Em 1536, Fernão de Oliveira escreveu o livro “Grammatica da linguagem portuguesa” e em 1540, João de Oliveira escreveu “Gramática da Língua Portuguesa” (CASTRO, 1991, Passim). A produção escrita foi ampliada sensívelmente, assim com a reflexão sobre a constituição da Língua Portuguesa. Todos esses fatos impulsionaram o idioma, do período clássico ao moderno, e vemos que a Língua Portuguesa no Brasil, atualmente, é um veículo interativo de mais de duzentas milhões de pessoas (Vilas Boas, p.6)
Desta forma se expandiu o galego-português ou galaico-português (Português antigo), havendo uma separação das línguas galego e português apenas em 1185, com a independência de Portugal, tomando maior impulso na expulsão dos mouros em 1249 e com a derrota dos castelhanos em 1385, possibilitando por sua vez, que o português se tornasse a língua oficial de Portugal e o galego sendo absorvido pelos castelhanos.
Não se pode, de fato, pensar no estudo de uma língua em separado da cultura que a justifica como natural. E isso vale para qualquer língua. Em se tratando de um idioma antigo como o latim, para entendê-lo como um idioma como qualquer outro – a despeito de não ser o de uso corrente de nenhum falante da atualidade – a necessidade de ancorar seu estudo no conhecimento da cultura à qual pertence mostra-se ainda mais evidente. Isso se deve ao fato de haver uma gigantesca ruptura espaciotemporal entre a vida contemporânea e uma manifestação legítima em língua latina (Longo, 2014, p.176).
Assim, não se pode estudar outras línguas e o nosso Português se não houver uma interligação com o latim, visto que, a história que cerca a formação de algumas línguas, procedem do latim, isto é, diversas línguas neolatinas derivam do latim, tais como: o português, o espanhol, o italiano e o francês. O latim era falado na Europa ocidental até meados da Idade Média, permanecendo como língua erudita por alguns séculos, sendo usado por escritores e cientistas. Hoje em dia o latim é considerado língua morta. No entanto, é empregado no culto e nos documentos oficiais da Igreja Católica Romana, o qual serve ainda para as denominações científicas em áreas como química, botânica, medicina, entre outras.
Para entender o uso do latim na compreensão de textos literários, como a fábula, é preciso entender o que significa fábula e de onde surgiu. 
Fábula vem do Latm fari que significa falar e do grego phaó, que é o mesmo que dizer, contar algo. NELLY COELHO (2000, p.165) a define como a narrativa de uma situação vivida por animais que alude a uma situação humana e tem por objetivo transmitir certa moralidade. "Fábula é uma narração alegórica, quase sempre em versos, cujos personagens são, geralmente, animais, e que encerra em uma lição de caráter mitológico, ficcção, mentira, enredo de poemas, romance ou drama. Contém afirmações de fatos imaginários sem intenção deliberada de enganar, mas, sim, de promover uma crença na realidade dos acontecimentos." (BARSA, 2001, p. 178). Ao que parece, a fábula é uma narração em prosa e destinada a dar relevo a uma idéia abstrata, permitindo, dessa forma, apresentar, sob forma agradável, uma verdade que, de outra forma, se tornaria árida, ou muito difícil l de ser assimilada. Por isso, o ensino moral, que é o fim, e o meio, deve entrar na composição de uma fábula, numa justa proporção (SILVA, 2010).
Afim de que cumpra seu papel e satisfaça todas as condições necessárias na realização da leitura de textos antigos, o aprendizado do latim é importante, pois, é preciso que o ensino siga um percurso que contemple os conhecimentos envolvidos nas competências (textual e intertextual), visto que são imprescindíveis à leitura de um texto.
Como “os conhecimentos que permitem a leitura de um texto latino fazem parte de uma competência anterior à da própria leitura” (PRADO, 1992, p. 34).
No ensino da Língua Portuguesa o latim convive lado a lado com o nosso dia a dia, em todas as nossas relações comunicativas. O latim está vivo, se fazendo presente e afirmando sua presença e relação com outras línguas faladas no mundo, como uma língua ativa e silenciosa.
Estudar a língua latina é essencial para conhecer corretamente a língua portuguesa, contribuindo para a aprendizagem de outras línguas, além de desenvolver capacidade de análise, de raciocínio, contribui para uma escrita mais correta da nossa língua, além disso, enriquece o vocabulário, ajudando na compreensão de qualquer texto em língua materna. Isso foi reconhecido nos EUA, Finlândia e também na Alemanha, onde, depois de alguns anos em que o estudo do latim diminuiu um pouco, houve um novo incentivo ao seu uso, isto porque reconheceram o seu valor para a formação do jovem, bem como, para o seu desenvolvimento intelectual. 
É de suma importânciaentender o latim, a fim de compreender a Língua Portuguesa, quanto à evolução, origens e a complexa variedade cultural.
Percebe-se que a importância da língua latina não diminuiu em nada seu uso ao longo dos tempos, demonstrando ainda uma forte ligação com o nosso idioma, sendo a principal chave para a compreensão da Língua Portuguesa. Sem o latim, poderia chegar à conclusão de que o português é uma língua com muito pouca produtividade do ponto de vista das raízes, ou seja, não procede essa argumentação, visto que o português enquanto língua materna tem uma importância gramatical muito grande, advinda do próprio latim.
Assim, o uso do latim no ensino da Língua Portuguesa, se dá na compreensão mais clara da ortografia portuguesa, também na solução lógica das flexões irregulares e das exceções, no questionamento da nomenclatura tradicional, no vasto repertório histórico-filosófico os quais são transmitidos em sala de aula para os educandos, criando um rico repertório de informações. 
Um exemplo de fábula “O Lobo e o Cordeiro”, em latim: 
LUPUS ET AGNUS1
Ad rivum eundem lupus et agnus venĕrant siti compulsi; superior stabat lupus longeque inferior agnus. Tunc fauce imprŏba latro incitatus iurgĭi causam intŭlit. “Cur”, inquit, “turbulentam fecisti mihi aquam bibenti?” Lanĭger contra timens: “Qui possum, quæso, facĕre quod querĕris, lupe? A te decurrit ad meos haustus liquor”. 
Fonte: Peregrina Cultural - WordPress.com
Tradução:
O Lobo e o Cordeiro
 Movidos pela sede, o lobo e o cordeiro vieram (= tinham vindo) para o mesmo rio. O lobo estava mais acima, e, muito mais abaixo, o cordeiro. Então, com insaciável voracidade (= incitado pela ímproba goela), o ladrão apresentou a causa da briga. “Por que”, diz, “você sujou a água, a mim que bebo (= estou bebendo)?” Por outro lado, o cordeiro receoso [responde]: “Ó lobo, como posso ter feito aquilo de que você se queixa? A água desce correndo de você para os meus goles”.
Analisando o estudo de caso e pensando no trabalho com a fábula acima, a professora fez uma pesquisa a fim de buscar pontos relevantes acerca da importância do latim para a Língua Portuguesa. 
Nesse ínterim, para abordar a temática numa aula posterior, a professora, poderia usar como metodologia simples e que despertasse o sentido dos alunos, consequentemente viabilizando o processo de ensino-aprendizagem: slides com o texto em latim e com a tradução, no entanto, no primeiro momento seria apresentado o texto no latim, levando os alunos a fazerem uma pesquisa do vocabulário usado e desta forma, desenvolverem um aprofundamento gramatical, o uso do dicionário torna-se de grande valia. No entanto, se a mesma conseguir alguns dicionários do latim, permitirá ainda mais aguçar a curiosidade de pesquisa. Outro ponto seria trabalhar essa atividade na sala de informática a fim de que os alunos pudessem fazer pesquisas e até mesmo serem auxiliados no processo de tradução.
É importante que a professora aguce a curiosidade dos alunos para a pesquisa sobre a temática, pois, o que se pretende através desta atividade é que a turma compreenda que o latim tem sua relação nas outras línguas e de forma bem enraizada, na Língua Portuguesa, nossa língua materna.
CONCLUSÃO
O latim não é uma língua morta, pelo contrário, é uma língua viva e presente na nossa Língua Portuguesa, a qual nos ajuda a compreender nossa gramática e até mesmo trabalhar a compreensão de alguns textos literários.
Esse estudo foi de grande relevância a fim de entendermos e compreensão a relação de uma língua tão antiga, o latim, com a nossa língua materna, a Língua Portuguesa.
Aprendemos a importância do estudo do latim e sua relação com o português na sala de aula, a importância de se trabalhar o vocabulário e o aprofundamento gramatical no trabalho com as fábulas, bem como, em outros textos literários.
Entendemos que o latim não deve ser dissociado da nossa língua materna uma vez que pode e deve ser lembrado como aa base de formação da Língua Portuguesa.
Nesse contexto, esperamos ter atingindo o objetivo proposto a cerca da relevância do latim no ensino da Língua Portuguesa e Literatura, essa pesquisa subsidiará novos estudos, bem como, possibilitará aos graduandos do curso de Licenciatura em Letras e Respectivas Literaturas, além de graduandos de outros cursos voltados para a Educação.
REFERÊNCIAS
BORTOLANZA, João. O latim e o ensino de português. Revista Philologus, Rio de Janeiro, ano 6, n. 18, set./dez. 2000, p. 77-85. Disponível em: <http://www.filologia.org.br/revista/artigo/6(18)77-85.html>. Acesso em: 08 dez.2016.
COELHO, Nelly Novaes. Literatura infantil: teoria, análise, didática. São Paulo: Moderna, 2000.
FIORIN, José Luiz. Letras Clássicas no 2º grau: competência textual e intertextual. In: Cardoso, Zélia de Almeida (Org.). Mito, religião e sociedade. Anais do II Congresso Nacional de Estudos Clássicos. Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos. São Paulo, 1991. p. 515-519.
Longo, Giovanna. A abordagem textual no ensino de Latim. Organon, Porto Alegre, v. 29, n. 56, p. 175-188, jan/jun. 2014.
NÓBREGA, Vandick Londres da. O latim do ginásio para a terceira série: Fedro, comentários, estudo comparado, parte gramatical, exercícios, vocabulário geral. 42. ed. São Paulo Editora Nacional, 1960.
ROBERTO, Fr. Marcos. Estudo de Latim aplicado ao texto. OFMCap.-2014. Disponível em: http://slideplayer.com.br/slide/9510631/. Acesso em: 11 mai.2017.
SILVA, Soraia de. O Uso das fábulas no processo de ensino e aprendizagem no ensino fundamental. Publicado em 01 de agosto de 2010. Disponível em: http://www.administradores.com.br/artigos/entretenimento/o-uso-das-fabulas-no-processo-de-ensino-e-aprendizagem-no-ensino-fundamental/46948/. Acesso em 10 mai.2017.
Vilas Boas, Cristiane Max Serra. Um estudo sobre a origem da Língua Portuguesa: do Latim à contemporaneidade, contexto poético e social. Disponível em: http://www.unemat.br/revistas/moinhos/media/files/UM%20ESTUDO%20SOBRE%20A%20ORIGEM%20DA%20L%C3%8DNGUA%20PORTUGUESA_%20DO%20LATIM%20%C3%80%20CONTEMPORANEIDADE%2C%20CONTEXTO%20PO%C3%89TICO%20E%20SOCIAL.pdf. Acesso em 10 mai. 2017.
Sistema de Ensino Presencial Conectado
CURSO DE Licenciatura em Língua Portuguesa e Respectivas Literaturas
ANA CARLA DA SILVA GOMES DA CUNHA
ROSA MARIA DE JESUS LIMA SANTOS
PRODUÇÃO TEXTUAL INTERDISCIPLINAR EM GRUPO:
A RELAÇÃO ENTRE O LATIM E O PORTUGUÊS
Duque de Caxias - RJ
2017
ANA CARLA DA SILVA GOMES DA CUNHA
ROSA MARIA DE JESUS LIMA SANTOS
PRODUÇÃO TEXTUAL INTERDISCIPLINAR EM GRUPO:
A RELAÇÃO ENTRE O LATIM E O PORTUGUÊS
Produção Textual Interdisciplinar em Grupo apresentado à Universidade Norte do Paraná - UNOPAR, como requisito parcial para a obtenção de média do 5º semestre nas disciplinas de Literatura Brasileira e Portuguesa I, Língua Latina, Morfossintaxe, Seminário da Prática V, Estágio Curricular Obrigatório II.
 
Professores: Amanda Crispim Ferreira
		 Celso Pagnan
		 Antonio Lemes Guerra Junior
 Mariana Franzim
 Wéllem A. de Freitas Semczuk
Duque de Caxias - RJ
2017

Outros materiais