Buscar

Variedades Linguisticas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 35 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 35 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 35 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

*
Variedades Linguísticas
*
*
 A língua não é usada de modo homogêneo por todos os seus falantes. O uso de uma língua varia de época para época, de região para região, de classe social para classe social e assim por diante. Nem, individualmente ,podemos afirmar que o uso seja uniforme. Dependendo da situação, uma mesma pessoa pode usar diferentes variedades de uma só forma da língua. 
*
*
TIPOS DE VARIANTES
Variações diatópicas ou geográficas
Variações diastráticas ou sociais
Variações diafásicas ou situacionais
Variações diacrônicas
*
Uma língua não é algo estático que se estende por igual a várias regiões. Não só evolui com o tempo (variação diacrônica - do grego: dia + khronos = "através de" + "tempo"), como também apresenta variações de acordo com o indivíduo que a usa e a sua intenção discursiva. Observe: Variação Geográfica ou Diatópica - (do grego: dia + topos = "através de" + "lugar") variação que ocorre de local para local, característica de uma região ou até de um continente. 
*
Variação Sociocultural ou Diastrática - (do grego: dia + stratos = "através de" + "nível") variação que ocorre entre as diversas camadas e grupos sociais e culturais. Variação de Modalidade Expressiva ou Diafásica - (do grego: dia + phasis = "através de" + "discurso") variação que ocorre entre diferentes modos específicos de comunicar (certas linguagens específicas tais como a língua falada, a língua escrita e as linguagens especiais, como a gíria), e que ocorre de acordo com as diversas situações (variação entre a linguagem quando se fala com um juiz e com um vizinho no café). 
*
Variedade Linguistica: Os tipos de assaltantes!
Assaltante Cearense: Ei, bixim... Isso é um assalto...Arriba os braço e num se bula nem faça munganga...Passa vexado o dinheiro senão eu planto a peixeira no teu bucho e boto teu fato pra fora... Perdão meu Padim Ciço, mas é que eu tô com uma fome da moléstia.... Assaltante Mineiro: Ô sô, prest'enção... Isso é um assartim, uai...Levant'os braço e fica quetim quesse trem na minha mão tá chei di bala...Mió passá logo us trocado queu num tô bão hoje...Vai andando, uai, tá esperano o que, uai..
*
Assaltante Gaúcho: O guri, fica atento... Bah, isso é um assalto...Levanta os braços e te aquieta, tchê!Não tentes nada e toma cuidado que esse facão corta que é uma barbaridade... tchê!Passa os pilas prá cá! E te manda a la cria, senão o quarenta e quatro fala!. Assaltante Carioca: Seguiiiinnte, bicho... Tu ta lascado, isso é um assalto...Passa a grana e levanta os braços rapa... Não fica de bobeira que eu atiro bem pra cacete...Vai andando e se olhar pra trás vira presunto.... Assaltante Baiano: Ô meu rei...(longa pausa)... isso é um assalto...Levanta os braços, mas não se avexe não... Se num quiser nem precisa levantar, pra num ficar cansado... Vai passando a grana, bem devagarinho...Num repara se o berro está sem bala, mas é pra não ficar muito pesado...Não esquenta, meu irmãozinho, vou deixar teus documentos na próxima encruzilhada....
*
Assaltante Paulista: Ôrra, meu... Isso é um assalto, cara... Alevanta os braços, meu...Passa a grana logo, ô meu... Mais rápido, ô meu, que eu ainda preciso pegar a bilheteria aberta pa comprar o ingresso do jogo do Curintia, meu...Pô, se manda, meu... .Assaltante de Brasília: Caro povo brasileiro, no final do mês, aumentaremos as seguintes tarifas energia, água, esgoto, gás, passagem de ônibus, iptu, ipva, lincenciamento de veículos, seguro obrigatório, gasolina, álcool, imposto de renda, IPI, ICMS,PIS, COFINS...
*
Variação Linguística
 	Percebemos, com muita facilidade, o fenômeno da variação na pronúncia e no vocabulário.
a) no plano fônico: /t/ e /d/ seguidos de /i/ soam como /ti/ ou /tchi/... em algumas camadas sociais, vocaliza-se o /lh/: muié, cuié... “estou pagano”. A supressão do /d/ no gerúndio
*
Variação Linguística
b) no plano morfológico: usa-se, em determinados segmentos, a primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo, sem o “s” final, pela forma correspondente do indicativo: estudemo, andemo...
c) no plano sintático: “Os menino joga bola aí no campinho” 
*
Variação Linguística
Comparações: Brasil x Portugal 
“Me sentei aqui com ela e ficamos conversando” (BRA)
“Sentei-me cá com ela e ficamos a conversar” (PORT) 
*
Variação Linguística
Gol (BRA) – Golo (PORT)
Câncer (BRA) – Cancro (PORT)
Guarda-roupa (BRA) – Guarda-fatos (PORT)
Fila (BRA) – Bicha (PORT)
Fila de pão (BRA) – Cacete (PORT)
Bebedouro (BRA) – Bica (PORT)
Ônibus (BRA) – Autocarro (PORT) 
*
Essas variações é o que chamamos de VARIEDADES LINGUÍSITCAS
 São as variações que uma língua apresenta em razão das condições SOCIAIS, CULTURAIS E REGIONAIS nas quais é utilizada.
*
As variedades
 Variedade Padrão – É a norma culta, é a variedade de maior prestígio social.
*
As variedades
 Variedade Não Padrão – É o conjunto de variedades linguísticas diferentes da língua padrão.
*
*
*
*
*
Falar bem é falar ADEQUADAMENTE
O gramático Evanildo Bechara ensina que é preciso ser “poliglota de nossa própria língua”. 
Poliglota é a pessoa que fala várias línguas. No caso, ser poliglota do português significa ter domínio do maior número possível de variedades linguísticas e saber utilizá-las nas mais diferentes situações.
*
Oralidade \ Escrita
*
Competências essenciais que tornam um indivíduo um falante de uma Língua
	- Competência comunicativa: capacidade de usar a língua de acordo com a situação e o local;
	- Competência linguística: capacidade de usar conscientemente as diversas estruturas da língua;
	- Competência metalinguística: capacidade de usar conscientemente certas características habitualmente inconscientes;
	- Competência textual: capacidade de compreender e interpretar textos de acordo com o contexto social e situacional.
*
 Formalidade \ Informalidade
Língua Formal – falamos de modo mais cuidadoso, evitando gírias, expressões grosseiras que demonstrem intimidade com o interlocutor, como fofinha, safado, pra caramba, dia de cão, é um saco!
Língua Informal – falamos quando temos familiaridade com a pessoa com quem falamos.
*
A gíria
http://www.youtube.com/watch?v=bm1_Y7zmpSs
*
Acordo Ortográfico
*
*
I. Variação diatópica
II. Variação diastrática
III. Variação diamésica
IV. Variação diafásica
V. Variação diacrônica
( ) é a variação que se verifica na comparação entre 
os modos de falar de diferentes classes sociais.
( ) é a variação que se verifica na comparação entre a 
língua falada e a língua escrita.
( ) é a variação que se verifica na comparação entre 
modos de falar de lugares diferentes, como as zonas 
rural e urbana.
( ) é a variação que se verifica na comparação entre 
diferentes etapas da história de uma língua.
( ) é a variação que se verifica nos diferentes graus 
de monitoramento de um indivíduo ao usar a língua
*
 (Fuvest – SP) Você pode dar um role de bike, lapidar o estilo a bordo de um skate, curtir o sol tropical, levar a sua gata para surfar.
Considerando-se a variedade lingüística que se pretendeu reproduzir nessa frase, é correto afirmar que a expressão proveniente de variedade diversa é:
a) “dar um rolê de bike”
b) “lapidar o estilo”
c) “a bordo de um skate”
d) “curtir o sol tropical”  
*
(ENEM / 2008) Assinale o trecho do diálogo que apresenta um registro informal, ou coloquial, da linguagem.
a) “Tá legal, espertinho! Onde é que você esteve?!”
b) “E lembre-se: se você disser uma mentira, os seus chifres cairão!”
c) “Estou atrasado porque ajudei uma velhinha a atravessar a rua…”
d) “…e ela me deu um anel mágico que me levou a um tesouro”
e) “mas bandidos o roubaram e os persegui até a Etiópia, onde um dragão…”
*
 No trecho “quando alguém começa a falar, sabemos se é de São Paulo, gaúcho, carioca ou português” (l.5).O autor faz referência a um tipo de variação linguística que se encontra na alternativa: a. sociocultural b. histórica c. geográfica d. coloquial
*
Sobre variedades e registros de linguagem, assinale a afirmativa 
INCORRETA.
A) Preconceito lingüístico é o julgamento negativo dos falantes em função da variedade lingüística que utilizam.
B) A maior ou menor proximidade entre os falantes faz com que usem variedades mais ou menos formais, denominadas 
registros de linguagem.
C) Diferenças significativas nos aspectos fonológicos e morfossintáticos da língua marcam as variedades sociais, seja 
devido à escolaridade, à faixa etária, ao sexo.
D) Norma culta ou padrão é a denominação dada à variedade lingüística dos membros da classe social de maior 
prestígio, que deve ser utilizada por todos da mesma comunidade.
E) Gíria ou jargão é uma forma de linguagem baseada em vocabulário criado por um grupo social e serve de emblema 
para os membros do grupo, distinguindo-os dos demais falantes da língua.
*
 O texto retrata um diálogo. Assinale a alternativa em que a expressão oral está adequadamente transcrita para uma situação que exija a escrita padrão.
A) Sacumé. → Sabe cumé.
B) dorreal para carro nacional → dois real para carro nacional
C) Taqui, ó. → Está aqui, olhe.
D) o senhor ficou aí embaçando → o senhor ficou aí demorano
E) Peraí, até ontem isso aqui era um farol. → Espera aí, até ontem isto aqui era um farol.
*
http://mais.uol.com.br/view/d3i95tspl7zf/variacoes-linguisticas-04024C1C306CC0B12326?types=A&
*
EXPLICAÇÃO: Com exceção da alternativa "b", todas as outras apresentam variantes populares ou gírias. "Lapidar o estilo", ao contrário, apresenta-se em língua totalmente culta e padronizada.
*
EXPLICAÇÃO: A substituição de "nós" por "a gente", a redução do verbo "estar" para "tar" (ou de "está" para "tá"), bem como a omissão do "s" e "r" finais das palavras são características próprias da língua coloquial / informal.
 
*

Outros materiais