Buscar

nara neide - redacao introducao

Prévia do material em texto

INTRODUÇÃO À LINGUAGEM JURÍDICA 
LÉXICO E VOCABULÁRIO
LÉXICO 
		É o conjunto de palavras de uma língua.
		É um sistema aberto, com número teoricamente infinito de palavras. 
VOCABULÁRIO
		Refere-se apenas às palavras efetivamente realizadas ou empregadas no discurso.
		É o uso do falante, o seu repertório linguístico.
		É apenas parte do léxico.
O SENTIDO DAS PALAVRAS: Denotação e Conotação 
“Chega mais perto e contempla as palavras.
Cada uma
tem mil faces secretas sob a face neutra
e te pergunta, sem interesse pela resposta,
pobre ou terrível, que lhe deres:
Trouxeste a chave?”
(Andrade, 1973:139)
Perdi a chave da minha mala.
Esta é a chave do sucesso.
Ele encerrou a sua defesa com chave de ouro
O portãozinho do jardim é de ferro.
Ele tem uma vontade de ferro.
... e atravessou-lhe o peito o ferro assassino.
DENOTAÇÃO: sentido próprio ou referencial da palavra.
		Qual o número de alunos desta classe?
CONOTAÇÃO: sentido figurado ou metafórico; interpretação afetiva ou subjetiva.
Vê se me dá um sorriso menos número.
	
	LAVAR
	Costumo lavar as minhas roupas.
	É praxe lavar o dinheiro do narcotráfico.
	Consegui lavar a barra no tribunal.
	Obs.: 
	- Pobre menina / menina pobre
	- Velho amigo / amigo velho
	- Grande homem / homem grande 
O SENTIDO DAS PALAVRAS NA LINGUAGEM JURÍDICA
TIPOS DE VOCABULÁRIO JURÍDICO
	1. UNÍVOCOS: os que contêm um só sentido. A codificação vale-se deles para descrever delitos e assegurar direitos.
		Ex.: Furto (art. 155 C.P) – subtrair para si ou para outrem coisas alheias móveis.
 Roubo (art. 157 C.P) – subtrair para si ou para outrem coisas alheias, mediante grave ameaça ou violência
Peculato (art. 312 C.P) –apropriar-se o funcionário público de dinheiro, valor ou qualquer outro bem móvel, público ou particular, de quem tem a posse em razão do cargo, ou desviá-lo, em proveito próprio ou alheio.
Mútuo (art. 586 C.C) – empréstimo oneroso de coisas fungíveis,
Comodato (art. 579 C.C) – empréstimo gratuito de coisas não fungíveis.
Ab-rogar – revogar totalmente uma lei
Derrogar – revogar parcialmente uma lei
Repristinar – revogar uma lei revogadora
De acordo com a situação processual no Direito Penal
suspeito (fase inicial do Inquérito Policial)
indiciado (após ser indiciado no IP)
denunciado (após denuncia do MP)
réu (durante a fase judicial-processo penal) 
sentenciado (após a prolação da sentença)
condenado (com o trânsito em julgado da sentença penal condenatória)
apelante (se tiver interposto apelação criminal)
recluso (se estiver cumprindo pena de reclusão)
detento (pena de detenção)
egresso (em condicional) 
2. EQUÍVOCOS: 
	vocábulos plurissignificativos, possuindo mais do que um sentido, com sentido identificado no contexto.
		Ex.: Sequestro
 		D. Processual: apreender judicialmente bem em litígio 
		D. Penal: privar alguém de sua liberdade de locomoção
Competência:
		1. faculdade concedida por lei a um funcionário, juiz ou tribunal para apreciar e julgar certas questões.
		2. capacidade, habilidade, aptidão 
		3. atribuição
sentença:
		1. decisão de um juiz singular, monocrático
		2. uma frase, uma oração
Prescrição:
		1. determinação, orientação.
		Ex.: A lei prescreve em tais casos que se aplique o art. ...
		2. perda de um direito pelo decurso do prazo.
		Ex.: O direito de agir, em tais casos, prescreve em dois anos.
3. ANÁLOGOS: são os que não possuem étimo comum, pertencem a uma mesma família ideológica ou são tidos como sinônimos.
		Ex.: Resolução – dissolução de um contrato, acordo, ato jurídico
 Resilição – dissolução pela vontade dos contraentes
 Rescisão – dissolução por lesão do contrato
SINONÍMIA
É a propriedade de dois ou mais vocábulos poderem ser empregados um pelo outro sem prejuízo de sentido.
		Ex.: sofrimento – padecimento
 	 piedade – dó 
 	 morrer – falecer – expirar – extinguir 
			soldo – salário – féria – vencimentos – honorários – estipêndios
Observação:
	a) O velho morreu. 
 O velho faleceu. 
	 O velho expirou. 
 O velho 
	b) O prazo para o pagamento 
 O prazo para o pagamento 
 O prazo para o pagamento expirou. 
 O prazo para o pagamento extinguiu. 
	c) O direito de usufruto 
	 O direito de usufruto 
 	 O direito de usufruto
	 O direito de usufruto extingui-se
POLISSEMIA E HOMONÍMIA 
HOMONÍMIA é a identidade fônica (homofonia) ou a identidade gráfica (homografia) de duas palavras que não têm o mesmo significado. Decorre de etimologias diferentes.
Homônimos homófonos:
cessão (ato de ceder) sessão (reunião)
concerto (acordo; espetáculo conserto (reparo)
	musical) 
caçar (apanhar animais) cassar (anular)
cela ( prisão) sela ( arreio)
laço (nó) lasso (frouxo, 					 gasto)
Homônimos homógrafos:
olho (^) olho 
gosto (^) gosto 
Colher (^) colher
Homônimos homófonos e homógrafos:
Boa (bondade) boa (espécie de cobra – jiboia)
Gravar (esculpir) gravar (onerar)
ralo (ralador) ralo (pouco espesso)
real (verdadeiro) real (relativo a rei)
prescrever (receitar) prescrever (tornar sem efeito)
Diligência
	1. Realizou-se diligência para elucidação do crime.
	2. O aluno estuda Direito Penal com diligência.
	3. O filme de John Ford “no tempo das diligências” é ótimo.
Decadência
	1. Escreveu-se um livro sobre a decadência de Roma.
	2. No caso, não houve decadência da queixa.
Assentar
	1. O réu assentou na ponta da cadeira. 
	2. “a respeito desse conhecimento presumido assentou a jurisprudência a seguinte orientação...” (W. Barros Monteiro)
POLISSEMIA 
É multiplicidade de significado em um mesmo significante
	Ex.: Direito 
		- ciência das normas que disciplinam as relações em sociedade;
		- íntegro;
		- privilégio.
Obs.: considerando o contexto, não há problemas de compreensão ou ambiguidade com a polissemia.
	1. O juiz mandou relaxar a prisão.
	2. O guarda não pode relaxar a vigilância.
	3. Não se deve relaxar a consciência.
1. O réu foi conduzido sob vara.
2. O juiz da 5ª Vara Criminal é severo.
3. Esta vara é pesada.
4. Comprei uma vara de porcos.
PRINCIPAIS FONTES DE POLISSEMIA (Ulman):
1. Mudanças de aplicação – ocorrem no contexto
	Ex.: dobrar a aposta
 dobrar uma folha
 dobrar a esquina
 dobrar a vontade de alguém
2. Especialização em determinado meio-social – mudança de sentido de acordo com o meio em que é produzido.
		Ex.: ação militar 
		 ação comunitária 
		 ação judicial
			ação de graças
3. Linguagem figurada – mudança em função do caráter afetivo ou apresenta um sentido que não é real (próprio da palavra)
		Ex.: Beijo da morte (máfia); beijo cálido; beijo frio
 Olho do dono; olho d’água; olho mágico
PARONÍMIA 
É a circunstância da existência de palavras fonologicamente semelhantes, sem nenhuma relação de significado.
absolver (perdoar) absorver (assimilar)
descriminar (inocentar) discriminar (especificar)
dilatar (estender) delatar (denunciar)
flagrante (evidente) fragrante (perfumado)
ratificar (confirmar) retificar (corrigir)
infligir (impor castigo)) infringir (transgredir)
mandado (ordem judicial) mandato (procuração)

Outros materiais